Browse Source

BUGFIX: Added length restriction on UI lock password

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 14 years ago
parent
commit
df64ede724
  1. 1
      Changelog
  2. 102
      src/lang/qbittorrent_ar.ts
  3. 102
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  4. 102
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  5. 102
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  6. 102
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  7. 102
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  8. 102
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  9. 102
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  10. 102
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  11. 102
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  12. 102
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  13. 102
      src/lang/qbittorrent_gl.ts
  14. 4
      src/lang/qbittorrent_hr.ts
  15. 102
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  16. 102
      src/lang/qbittorrent_hy.ts
  17. 102
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  18. 102
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  19. 102
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  20. 102
      src/lang/qbittorrent_lt.ts
  21. 102
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  22. 4
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  23. 4
      src/lang/qbittorrent_pl.ts
  24. 4
      src/lang/qbittorrent_pt.ts
  25. 4
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
  26. 4
      src/lang/qbittorrent_ro.ts
  27. 4
      src/lang/qbittorrent_ru.ts
  28. 4
      src/lang/qbittorrent_sk.ts
  29. 4
      src/lang/qbittorrent_sr.ts
  30. 4
      src/lang/qbittorrent_sv.ts
  31. 4
      src/lang/qbittorrent_tr.ts
  32. 4
      src/lang/qbittorrent_uk.ts
  33. 4
      src/lang/qbittorrent_zh.ts
  34. 4
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
  35. 5
      src/mainwindow.cpp

1
Changelog

@ -9,6 +9,7 @@ @@ -9,6 +9,7 @@
- FEATURE: Added per-torrent ratio limiting (Christian Kandeler)
- FEATURE: Torrent content list is now sortable
- BUGFIX: Fix compilation with namespaced Qt (Christian Kandeler)
- BUGFIX: Added length restriction on UI lock password
- COSMETIC: Added monochrome tray icon
- COSMETIC: Improved status bar's style
- OTHER: Make QtDBus dependency optional (X11)

102
src/lang/qbittorrent_ar.ts

@ -1971,7 +1971,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1971,7 +1971,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1314"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>السجل</translation>
</message>
@ -1997,7 +1997,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1997,7 +1997,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="101"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1233"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@ -2026,62 +2026,67 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -2026,62 +2026,67 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>كلمة مرور قفل الواجهة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>أدخل كلمة مرور قفل الواجهة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>Password update</source>
<translation>تحديث كلمة المرور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>The UI lock password has been successfully updated</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
<source>Search</source>
<translation>البحث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>النقل (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>Download completion</source>
<translation>انتهاء التحميل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>تم الانتهاء من تحميل %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2090,161 +2095,162 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -2090,161 +2095,162 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
السبب: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="521"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="520"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>التأكد عند التحميل تقدميا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>الملف %1 به ملفات تورنت اخرى هل تريد التحميل؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="563"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="732"/>
<source>Yes</source>
<translation>نعم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="564"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="726"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
<source>No</source>
<translation>لا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
<source>Never</source>
<translation>ابدا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Url download error</source>
<translation>خطأ في تحميل الرابط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>خطأ في تحميل الرابط: %1, السبب: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="585"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="590"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>حدود سرعة الرفع العامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="599"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="604"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>حدود سرعة التحميل العامة </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>كلمة مرور خاطئة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>كلمة المرور خاطئة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Exiting qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="729"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>توجد ملفات فعالة .
هل تريد الخروج؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
<source>Always</source>
<translation>دائما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="886"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="891"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>فتح ملف تورنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="892"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>ملفات التورنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>تم حفظ الخيارات بنجاح.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1071"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1086"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL speed: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1077"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP speed: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1093"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1276"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>إصدار أحدث متوفر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1272"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>هناك اصدار جديد %1, هل ترغب في التحديث؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>من المستحيل تحديث qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>لا يمكن تحديث البرنامج,السبب %1</translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_bg.ts

@ -1882,7 +1882,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1882,7 +1882,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1314"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Изпълнение на Запис</translation>
</message>
@ -1942,7 +1942,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1942,7 +1942,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="101"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1233"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@ -1971,62 +1971,67 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -1971,62 +1971,67 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Парола за потребителски интерфейс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Моля въведете парола за заключване на потребителския интерфейс:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>Password update</source>
<translation>Обновяване на парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>Паролата за заключване на потребителския интерфейс бе успешно обновена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
<source>Search</source>
<translation>Търси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Трансфери (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Завършва свалянето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; завърши свалянето.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>В/И Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2035,161 +2040,162 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -2035,161 +2040,162 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Причина:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="521"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="520"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Допълнително потвърждение за сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Торента %1 съдържа файлове торент, искате ли да ги свалите?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="563"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="732"/>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="564"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="726"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
<source>No</source>
<translation>Не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
<source>Never</source>
<translation>Никога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Грешка при сваляне от Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Невъзможно сваляне на файл от url: %1, причина: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="585"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="590"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Общ лимит Скорост на качване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="599"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="604"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Общ лимит Скорост на сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Невалидна парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>Невалидна парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Напускам qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="729"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Някои файлове се прехвърлят. Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
<source>Always</source>
<translation>Винаги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="886"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="891"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Отвори Торент Файлове </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="892"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Торент Файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Опциите бяха съхранени успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1071"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1086"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Скорост %1 KB/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1077"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP Скорост %1 KB/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1093"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Сваля: %2/s, Качва: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1276"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Има нова версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1272"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Има нова версия на qBittorrent в Sourceforge.
Искате ли да обновите qBittorrent с версия %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Невъзможно обновяването на qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent не можа да се обнови, причина: %1</translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_ca.ts

@ -1712,7 +1712,7 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve @@ -1712,7 +1712,7 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1314"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Execució Log</translation>
</message>
@ -1772,7 +1772,7 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve @@ -1772,7 +1772,7 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="101"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1233"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@ -1801,62 +1801,67 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -1801,62 +1801,67 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Contrasenya de bloqueig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Si us plau, escrigui la contrasenya de bloqueig:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>Password update</source>
<translation>Actualització de contrasenya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>La contrasenya de bloqueig de qBittorrent s&apos;ha actualitzat correctament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
<source>Search</source>
<translation>Cerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Transferències (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Descàrrega completada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 ha acabat de descarregar-se.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Error d&apos;Entrada/Sortida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1865,162 +1870,163 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -1865,162 +1870,163 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Raó: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="521"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="520"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Confirmació descàrregues recursives</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Aquest torrent %1 conté arxius torrent, vol seguir endavant amb la seva descàrrega?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="563"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="732"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="564"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="726"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
<source>Never</source>
<translation>Mai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Error de descàrrega d&apos;Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>No es va poder descarregar l&apos;arxiu en la url: %1, raó: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="585"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="590"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Velocitat límit global de pujada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="599"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="604"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Velocitat límit global de descàrrega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Contrasenya no vàlida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>La contrasenya no és vàlida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Tancant qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="729"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Alguns arxius encara estan transferint.
Està segur que vol sortir?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
<source>Always</source>
<translation>Sempre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="886"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="891"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Obrir arxius Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="892"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Arxius Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opcions guardades correctament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1071"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1086"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Baixada: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1077"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Pujada: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1093"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Baixada: %2/s, Pujada: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1276"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Hi ha una nova versió disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1272"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Hi ha disponible una versió més recent de qBittorrent a Sourceforge.
¿Desitja actualitzar qBittorrent a la versión %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Ha estat impossible actualitzar qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent no va poder actualitzar-se, per la següent raó: %1</translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_cs.ts

@ -1930,7 +1930,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation> @@ -1930,7 +1930,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1314"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Záznamy programu</translation>
</message>
@ -2000,7 +2000,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation> @@ -2000,7 +2000,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="101"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1233"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@ -2029,62 +2029,67 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a odkazů Magnet?</translation> @@ -2029,62 +2029,67 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a odkazů Magnet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Heslo pro zamknutí UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Zadejte prosím heslo pro zamknutí UI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>Password update</source>
<translation>Změna hesla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>Heslo zamykající UI bylo úspěšně změněno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Přenosy (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Kompletace stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Stahování %1 bylo dokončeno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Chyba I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2093,162 +2098,163 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a odkazů Magnet?</translation> @@ -2093,162 +2098,163 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a odkazů Magnet?</translation>
Důvod: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="521"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="520"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Potvrzení rekurzivního stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Torrent %1 obsahuje soubory .torrent, chcete je také začít stahovat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="563"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="732"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="564"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="726"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Chyba stahování URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nelze stáhnout soubor z URL: %1, důvod: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="585"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="590"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Celkový limit rychlosti nahrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="599"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="604"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Celkový limit rychlosti stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Špatné heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>Heslo není správné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Ukončování qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="729"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Některé soubory se právě přenášejí.
Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
<source>Always</source>
<translation>Vždy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="886"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="891"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otevřít torrent soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="892"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1071"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1086"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1077"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost nahrávání: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1093"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2/s, Nahrávání: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1276"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Je k dispozici nová verze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1272"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Na Sourceforge je k dispozici nová verze qBittorrent.
Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Nelze provést aktualizaci qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent se nezdařilo aktualizovat, důvod: %1</translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_da.ts

@ -1405,7 +1405,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1405,7 +1405,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1314"/>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1521,7 +1521,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1521,7 +1521,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="101"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1233"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
@ -1549,62 +1549,67 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -1549,62 +1549,67 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished">RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Søg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>Download completion</source>
<translation type="unfinished">Download færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished">%1 er hentet færdig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">I/O Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1613,161 +1618,162 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -1613,161 +1618,162 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Begrundelse: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="521"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="520"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="563"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="732"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="564"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="726"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished">Url download fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke downloade filen via url: %1, begrundelse: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="585"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="590"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="599"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="604"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="729"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished">Nogen filer er stadig ved at bliver overført.
Er du sikker at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="886"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="891"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Åbn Torrent Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="892"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Indstillingerne blev gemt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1071"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1086"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">DL hastighed: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1077"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">UP hastighed: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1093"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1276"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1272"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_de.ts

@ -1821,7 +1821,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch @@ -1821,7 +1821,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1314"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Ausführungs-Log</translation>
</message>
@ -1901,7 +1901,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch @@ -1901,7 +1901,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="101"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1233"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@ -1930,62 +1930,67 @@ Möchten Sie Torrent Dateien und Magnet Links immer mit qBittorent öffnen?</tra @@ -1930,62 +1930,67 @@ Möchten Sie Torrent Dateien und Magnet Links immer mit qBittorent öffnen?</tra
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Passwort um das User Interface zu sperren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Bitte geben Sie das Passwort für das User Interface ein:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>Password update</source>
<translation>Passwort aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>Das Passwort zum sperren des User Interface wurde erfolgreich aktualisiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Download beendigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 wurde heruntergeladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1993,161 +1998,162 @@ Möchten Sie Torrent Dateien und Magnet Links immer mit qBittorent öffnen?</tra @@ -1993,161 +1998,162 @@ Möchten Sie Torrent Dateien und Magnet Links immer mit qBittorent öffnen?</tra
<translation>Im Torrent %1 ist einI/O Fehler aufgetreten. Ursache: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="521"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="520"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Strg+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Rekursiven Download bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Der Torrent %1 enthält weitere Torrent Dateien, möchten Sie diese herunterladen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="563"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="732"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="564"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="726"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
<source>Never</source>
<translation>Niemals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Fehler beim Laden der URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Konnte Datei von URL: %1 nicht laden, Begründung: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="585"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="590"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Globale Begrenzung der Uploadgeschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="599"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="604"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Globale Begrenzung der Downloadgeschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Ungültiges Passwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>Das Passwort ist ungültig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Beende qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="729"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Zur Zeit werden Dateien übertragen.
Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
<source>Always</source>
<translation>Immer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="886"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="891"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Öffne Torrent-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="892"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1071"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1086"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Downloadgeschwindigkeit: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1077"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Uploadgeschwindigkeit: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1093"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1276"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Eine neuere Version ist erhältlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1272"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Eine neuere Version von qBittorrent ist auf Sourceforge erhätlich. Möchten Sie qBittorent auf die Version %1 aktualisieren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Aktuialisierung von qBittorrent nicht möglich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent konnte nicht aktualisiert werden, Begründung: %1</translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_el.ts

@ -1887,7 +1887,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1887,7 +1887,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1314"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Αρχείο εκτελεσθέντων</translation>
</message>
@ -1947,7 +1947,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1947,7 +1947,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="101"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1233"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@ -1976,62 +1976,67 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -1976,62 +1976,67 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Κωδικός κλειδώματος UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό κλειδώματος του UI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>Password update</source>
<translation>Ανανέωση κωδικού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>Η ανανέωση του κωδικού για το UI πραγματοποιήθηκε επιτυχώς</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
<source>Search</source>
<translation>Αναζήτηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Μεταφορές (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Ολοκλήρωση λήψης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Έχει τελειώσει η λήψη του &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Σφάλμα I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2040,162 +2045,163 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -2040,162 +2045,163 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Αιτία: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="521"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="520"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Επιβεβαίωση σχετικού (recursive) κατεβάσματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Το τόρεντ %1 περιέχει άλλα αρχεία τόρεντ, θέλετε να συνεχίσετε και να τα κατεβάσετε?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="563"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="732"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ναι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="564"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="726"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
<source>No</source>
<translation>Όχι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
<source>Never</source>
<translation>Ποτέ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Σφάλμα λήψης url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Αδυναμία λήψης αρχείου από το url: %1,αιτία: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="585"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="590"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Συνολικό Όριο Ταχύτητας Αποστολής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="599"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="604"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Συνολικό Όριο Ταχύτητας Λήψης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Άκυρος κωδικός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>Αυτός ο κωδικός είναι άκυρος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Έξοδος από το qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="729"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Μερικά αρχεία μεταφέρονται τώρα.
Είστε σίγουρος οτι θέλετε να κλείσετε το qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
<source>Always</source>
<translation>Πάντα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="886"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="891"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Άνοιγμα Αρχείων torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="892"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Αρχεία torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1071"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1086"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Λήψης: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1077"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Αποστολής: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1093"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Κάτ.: %2/s, Αν.: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1276"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Μια νεότερη έκδοση είναι διαθέσιμη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1272"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Μια νεότερη έκδοση του qBittorrent είναι διαθέσιμη στο Sourceforge.
Θα θέλατε να αναβαθμίσετε το QBittorrent στην έκδοση %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Αδυναμία ανανέωσης του qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>Το qBittorrent απέτυχε να κάνει ανανέωση, αιτία: %1</translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_en.ts

@ -1062,7 +1062,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1062,7 +1062,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1314"/>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1078,7 +1078,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1078,7 +1078,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="101"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1233"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1106,62 +1106,67 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -1106,62 +1106,67 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>Download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1169,160 +1174,161 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -1169,160 +1174,161 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="521"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="520"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="563"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="732"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="564"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="726"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="585"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="590"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="599"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="604"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="729"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="886"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="891"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="892"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1071"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1086"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1077"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1093"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1276"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1272"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_es.ts

@ -1712,7 +1712,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra @@ -1712,7 +1712,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1314"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Ejecución Log</translation>
</message>
@ -1772,7 +1772,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra @@ -1772,7 +1772,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="101"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1233"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@ -1801,62 +1801,67 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -1801,62 +1801,67 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Contraseña de bloqueo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Por favor, escriba la contraseña de bloqueo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>Password update</source>
<translation>Actualizar Contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>La contraseña de bloqueo de qBittorrent se ha actualizado correctamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Transferencias (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Descarga completada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 ha terminado de descargarse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Error de Entrada/Salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1865,162 +1870,163 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -1865,162 +1870,163 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Razón: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="521"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="520"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Confirmación descargas recursivas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Este torrent %1 contiene archivos torrent, ¿quiere seguir adelante con su descarga?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="563"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="732"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="564"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="726"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Error de descarga de Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="585"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="590"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Límite de velocidad global de subida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="599"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="604"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Límite de velocidad global de bajada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Contraseña no válida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>La contraseña no es válida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Cerrando qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="729"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Algunos archivos aún están transfiriendose.
¿Está seguro que quiere salir?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
<source>Always</source>
<translation>Siempre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="886"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="891"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir archivos Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="892"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Archivos torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opciones guardadas correctamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1071"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1086"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Bajada: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1077"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Subida: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1093"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Bajada: %2/s, Subida: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1276"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Hay una nueva versión disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1272"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Hay disponible una versión más reciente de qBittorrent en Sourceforge.
¿Desea actualizar qBittorrent a la versión %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Ha sido imposible actualizar qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent no pudo actualizarse, por la siguiente razón: %1</translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_fi.ts

@ -1897,13 +1897,13 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation> @@ -1897,13 +1897,13 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1314"/>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="101"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1233"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"> qBittorrent %1</translation>
@ -1932,62 +1932,67 @@ Haluatko, että qBittorrent käsittelee nämä oletusarvoisesti?</translation> @@ -1932,62 +1932,67 @@ Haluatko, että qBittorrent käsittelee nämä oletusarvoisesti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished">RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Etsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished">Siirrot (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>Download completion</source>
<translation type="unfinished">Latauksen valmistuminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished">Lataus %1 tuli valmiiksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">I/O-virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1996,161 +2001,162 @@ Haluatko, että qBittorrent käsittelee nämä oletusarvoisesti?</translation> @@ -1996,161 +2001,162 @@ Haluatko, että qBittorrent käsittelee nämä oletusarvoisesti?</translation>
Syy: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="521"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="520"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished">Vahvistus rekursiiviseen lataukseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished">Torentti %1 sisältää torrent-tiedostoja, jatketaanko latausta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="563"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="732"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Kyllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="564"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="726"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Ei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished">Ei koskaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished">Latausvirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished">Tiedoston lataaminen osoitteesta %1 epäonnistui: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="585"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="590"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished">Yleinen lähetysnopeusrajoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="599"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="604"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished">Yleinen latausnopeusrajoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Lopetetaan qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="729"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished">Tiedostoja on siirrotta.
Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished">Aina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="886"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="891"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Avaa torrent-tiedostoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="892"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Torrent-tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Valinnat tallennettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1071"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1086"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">Latausnopeus: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1077"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1093"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (Lataus: %2/s, lähetys: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1276"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1272"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_fr.ts

@ -1913,7 +1913,7 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation> @@ -1913,7 +1913,7 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1314"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Journal d&apos;exécution</translation>
</message>
@ -1983,7 +1983,7 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation> @@ -1983,7 +1983,7 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="101"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1233"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@ -2012,62 +2012,67 @@ Voulez-vous corriger cela ?</translation> @@ -2012,62 +2012,67 @@ Voulez-vous corriger cela ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Mot de passe de verrouillage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Veuillez entrer le mot de passe de verrouillage :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>Password update</source>
<translation>Mise à jour du mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>Le mot de passe de verrouillage a é mis à jour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
<source>Search</source>
<translation>Recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Transferts (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Fin du téléchargement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Le téléchargement de %1 est terminé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Erreur E/S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2076,162 +2081,163 @@ Voulez-vous corriger cela ?</translation> @@ -2076,162 +2081,163 @@ Voulez-vous corriger cela ?</translation>
Raison : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="521"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+é</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="520"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Confirmation pour téléchargement récursif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Le torrent %1 contients des fichiers torrents, desirez-vous les mettre en téléchargement ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="563"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="732"/>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="564"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="726"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
<source>Never</source>
<translation>Jamais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Erreur téléchargement URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Impossible de télécharger le fichier à l&apos;url : %1, raison : %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="585"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="590"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Limite globale de la vitesse d&apos;envoi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="599"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="604"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Limite globale de la vitesse de réception</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Mot de passe invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>Le mot de passe fourni est invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Fermeture de qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="729"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Certains fichiers sont en cours de transfert.
Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
<source>Always</source>
<translation>Toujours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="886"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="891"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Ouvrir fichiers torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="892"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Fichiers Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Préférences sauvegardées avec succès.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1071"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1086"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1077"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1093"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Réception : %2/s, Envoi : %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1276"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Une nouvelle version est disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1272"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Une nouvelle version de qBittorrent est disponible sur Sourceforge.
Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Impossible de mettre à jour qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent n&apos;a pas pu être mis à jour, raison : %1</translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_gl.ts

@ -1079,7 +1079,7 @@ Non se mostrarán máis avisos.</translation> @@ -1079,7 +1079,7 @@ Non se mostrarán máis avisos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1314"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Rexistro de execución</translation>
</message>
@ -1095,7 +1095,7 @@ Non se mostrarán máis avisos.</translation> @@ -1095,7 +1095,7 @@ Non se mostrarán máis avisos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="101"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1233"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@ -1124,62 +1124,67 @@ Desexa asociar o qBittorrent aos ficheiros torrent e ás ligazóns Magnet?</tran @@ -1124,62 +1124,67 @@ Desexa asociar o qBittorrent aos ficheiros torrent e ás ligazóns Magnet?</tran
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Contrasinal de bloqueo da interface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Escriba un contrasinal de bloqueo da interface:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>Password update</source>
<translation>Actualizar o contrasinal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>O contrasinal de bloqueo da interface actualizouse correctamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Transferencias (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>Download completion</source>
<translation>FInalización da descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Finalizou a descarga de %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Erro de E/S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1188,162 +1193,163 @@ Desexa asociar o qBittorrent aos ficheiros torrent e ás ligazóns Magnet?</tran @@ -1188,162 +1193,163 @@ Desexa asociar o qBittorrent aos ficheiros torrent e ás ligazóns Magnet?</tran
Razón: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="521"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="520"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Confirmación de descarga recursiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>O torrent %1 contén ficheiros torrent, desexa continuar coa descarga?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="563"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="732"/>
<source>Yes</source>
<translation>Si</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="564"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="726"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Erro na descarga desde o Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Non foi posíbel descargar o ficheiro desde o Url: %1, razón: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="585"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="590"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Límite global de velocidade de envío</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="599"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="604"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Límite global de velocidade de descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Contrasinal incorrecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>O contrasinal é incorrecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Saíndo do qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="729"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Estanse transferindo algúns ficheiros.
Está seguro que desexa saír do qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
<source>Always</source>
<translation>Sempre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="886"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="891"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir os ficheiros torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="892"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Ficheiros torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Os axustes gardáronse correctamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1071"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1086"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Veloc. de descarga: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1077"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Veloc. de envío: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1093"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (D: %2/s, E: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1276"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Hai dispoñíbel unha nova versión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1272"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Hai dispoñíbel unha nova versión en Sourceforge.
Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Non foi posíbel actualizar o qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>Produciuse un fallo na actualización do qBittorrent, razón: %1</translation>
</message>

4
src/lang/qbittorrent_hr.ts

@ -2153,6 +2153,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2153,6 +2153,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Disabled</source>
<translation>Onemogućeno</translation>
</message>
<message>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>

102
src/lang/qbittorrent_hu.ts

@ -1873,7 +1873,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra @@ -1873,7 +1873,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1314"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Napló</translation>
</message>
@ -1943,7 +1943,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra @@ -1943,7 +1943,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="101"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1233"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@ -1972,62 +1972,67 @@ Szeretnéd alapértelmezetté tenni?</translation> @@ -1972,62 +1972,67 @@ Szeretnéd alapértelmezetté tenni?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>UI jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Kérlek add meg az UI jelszavát:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>Password update</source>
<translation>Jelszó frissítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>Az UI jelszó sikeresen frissítve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Átvitelek (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Elkészült letöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 letöltve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2036,162 +2041,163 @@ Szeretnéd alapértelmezetté tenni?</translation> @@ -2036,162 +2041,163 @@ Szeretnéd alapértelmezetté tenni?</translation>
Oka: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="521"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="520"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Letöltés ismételt megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>A %1 torrent .torrent fájlokat is tartalmaz. Szeretnéd folytatni a letöltést?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="563"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="732"/>
<source>Yes</source>
<translation>Igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="564"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="726"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
<source>No</source>
<translation>Nem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
<source>Never</source>
<translation>Soha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Url letöltés hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nem sikerült letölteni url címről: %1, mert: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="585"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="590"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Teljes feltöltési sebesség korlát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="599"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="604"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Teljes letöltési sebesség korlát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Érvénytelen jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>A jelszó érvénytelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent bezárása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="729"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Néhány átvitel még folyamatban van.
Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
<source>Always</source>
<translation>Mindig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="886"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="891"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Megnyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="892"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrentek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Beállítások sikeresen elmentve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1071"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1086"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Letöltés: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1077"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Feltöltés: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1093"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Letöltés: %2/s, Feltöltés: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1276"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Elérhető új verzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1272"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>A qBittorrent egy újabb verziója érhető el a Soruceforge oldalon.
Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Frissítés sikertelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>A qBittorrent frissítése meghiúsult, mert: %1</translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_hy.ts

@ -1015,7 +1015,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1015,7 +1015,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1314"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Բացառության ցանկը</translation>
</message>
@ -1142,7 +1142,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1142,7 +1142,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="101"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1233"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent</translation>
@ -1171,62 +1171,67 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -1171,62 +1171,67 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Ծրագրի կողփման ծածկագիրը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Նշեք ծածկագիրը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>Password update</source>
<translation>Թարմացնել ծածկագիրը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>UI-ի կողփման ծածկագիրը հաջողությամբ թարմացվեց</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
<source>Search</source>
<translation>Փնտրել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Փոխանցումներ (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Բեռնումը ավարտվում է</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1-ի բեռնումը ավարտվեց։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Ն/Ա սխալ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1235,162 +1240,163 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -1235,162 +1240,163 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Պատճառը. %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="521"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="520"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Բեռնման հաստատում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>%1 torrent-ը պարունակում է torrent ֆայլեր, ցանկանու՞մ եք շարունակել դրանց բեռնումը։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="563"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="732"/>
<source>Yes</source>
<translation>Այո</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="564"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="726"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
<source>No</source>
<translation>Ոչ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
<source>Never</source>
<translation>Երբեք</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Հղումից բեռնման սխալ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Հնարավոր չէ բեռնել ֆայլը %1 հղումից, պատճառը՝ %2։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="585"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="590"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Փոխանցման արագ-ան գլոբալ սահ-փակումներ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="599"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="604"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Բեռնման արագ-ան գլոբալ սահ-փակումներ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Ծածկագիրը սխալ է</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>Ծածկագիրը սխալ է</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Ելք qBittorrent-ից</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="729"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Այս պահին որոշ ֆայլեր փախանցվում են։
Այնուհանդերձ դու՞րս գալ qBittorrent-ից։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
<source>Always</source>
<translation>Միշտ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="886"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="891"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Բացել torrent ֆայլեր</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="892"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent ֆայլեր</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Ընտրանքները հաջողությամբ պահպանվեցին։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1071"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1086"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Բ-ն արագ-ը %1 Կբիթ/վ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1077"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Փ-ն արագ-ը. %1 Կբիթ/վ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1093"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Բ. %2/վ, Փ. %3/վ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1276"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Հասանելի է նոր տարբերակը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1272"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation> Sourceforge-ում հասանելի է qBittorrent-ի նոր տարբերակը։
Թարմացնե՞լ qBittorrent-ը մինչև %1 տարբերակի։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Հնարավոր չէ թարմացնել qBittorrent-ը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent-ի թարմացումը ձախողվեց, պատճառը՝ %1</translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_it.ts

@ -1896,7 +1896,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation> @@ -1896,7 +1896,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1314"/>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2023,7 +2023,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation> @@ -2023,7 +2023,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="101"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1233"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translatorcomment>p.esempio qBittorrent v0.x</translatorcomment>
@ -2053,63 +2053,68 @@ Vuoi associare qBittorrent ai file .torrent e ai magnet links?</translation> @@ -2053,63 +2053,68 @@ Vuoi associare qBittorrent ai file .torrent e ai magnet links?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Blocca password UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Per favore digita la password di blocco UI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>Password update</source>
<translation>Aggiorna password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>Il blocco password dell&apos;UI è stato attivato con successo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
<source>Search</source>
<translation>Ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Trasferimenti (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Completamento download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translatorcomment>p.esempio: xxx.avi ha terminato il download</translatorcomment>
<translation>%1 è stato scaricato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Errore I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2118,162 +2123,163 @@ Vuoi associare qBittorrent ai file .torrent e ai magnet links?</translation> @@ -2118,162 +2123,163 @@ Vuoi associare qBittorrent ai file .torrent e ai magnet links?</translation>
Motivo: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="521"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="520"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Conferma recursiva di download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Il torrent %1 contiene file torrent, vuoi procedere al download di qeusti file?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="563"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="732"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="564"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="726"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
<source>Never</source>
<translation>Mai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Errore download da indirizzo web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Impossibile scaricare il file all&apos;indirizzo: %1, motivo: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="585"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="590"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Limite globale upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="599"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="604"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Limite globale download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Password non valida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>La password non è valida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Uscire da qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="729"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Alcuni file sono ancora in trasferimento.
Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
<source>Always</source>
<translation>Sempre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="886"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="891"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Apri file torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="892"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>File torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Le opzioni sono state salvate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1071"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1086"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1077"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1093"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1276"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Una nuova versione è disponibile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1272"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Una nuova versione di qBittorrent è disponibile su Sourceforge.
Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Impossibile aggiornare qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent ha fallito l&apos;aggiornamento, ragioni: %1</translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_ja.ts

@ -1237,7 +1237,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1237,7 +1237,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1314"/>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1286,7 +1286,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1286,7 +1286,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="101"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1233"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
@ -1314,62 +1314,67 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -1314,62 +1314,67 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished">RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>Download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1377,160 +1382,161 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -1377,160 +1382,161 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="521"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="520"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="563"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="732"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="564"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="726"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished">Url </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"> url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="585"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="590"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="599"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="604"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="729"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="886"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="891"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="892"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1071"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1086"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">DL : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1077"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">UP : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1093"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1276"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1272"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_ko.ts

@ -1409,7 +1409,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1409,7 +1409,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1314"/>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1571,7 +1571,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1571,7 +1571,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="101"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1233"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"> %1</translation>
@ -1599,62 +1599,67 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -1599,62 +1599,67 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>Download completion</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished">%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1663,160 +1668,161 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -1663,160 +1668,161 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="521"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="520"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="563"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="732"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="564"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="726"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished">Url </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"> (Url) : %1, :%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="585"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="590"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="599"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="604"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="729"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"> . ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="886"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="891"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="892"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1071"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1086"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"> : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1077"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"> : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1093"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"> %1 (:%2/, :%3/)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1276"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1272"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_lt.ts

@ -1075,7 +1075,7 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.</translation> @@ -1075,7 +1075,7 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1314"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Vykdymo žurnalas</translation>
</message>
@ -1091,7 +1091,7 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.</translation> @@ -1091,7 +1091,7 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="101"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1233"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@ -1120,62 +1120,67 @@ Ar norite susieti .torrent failus bei Magnet nuorodas su qBittorrent?</translati @@ -1120,62 +1120,67 @@ Ar norite susieti .torrent failus bei Magnet nuorodas su qBittorrent?</translati
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Vartotojo sąsajos užrakinimo slaptažodis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Įveskite vartotojo sąsajos užrakinimo slaptažodį:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>Password update</source>
<translation>Slaptažodžio atnaujinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>Vartotojo sąsajos užrakinimo slaptažodis sėkmingai atnaujintas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
<source>Search</source>
<translation>Paieška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Siuntimai (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Užbaigiamas atsiuntimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 baigta siųsti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1183,162 +1188,163 @@ Ar norite susieti .torrent failus bei Magnet nuorodas su qBittorrent?</translati @@ -1183,162 +1188,163 @@ Ar norite susieti .torrent failus bei Magnet nuorodas su qBittorrent?</translati
<translation>Įvyko įvesties/išvesties klaida torentui %1. Priežastis: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="521"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="520"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Rekursyvaus siuntimo patvirtinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Torente %1 yra torentų failų. Ar norite atsiųsti ir juos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="563"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="732"/>
<source>Yes</source>
<translation>Taip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="564"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="726"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
<source>Never</source>
<translation>Niekada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Url download error</source>
<translation>URL atsiuntimo klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nepavyko atsiųsti failo URL: %1, priežastis: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="585"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="590"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Globalus išsiuntimo greičio apribojimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="599"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="604"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Globalus atsiuntimo greičio apribojimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Neteisingas slaptažodis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>Slaptažodis yra neteisingas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Uždaroma qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="729"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Šiuo metu vyksta kelių failų siuntimas.
Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
<source>Always</source>
<translation>Visada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="886"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="891"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Atverti torentų failus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="892"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torentų failai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Pasirinktys sėkmingai išsaugotos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1071"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1086"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ats. greitis: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1077"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Išs. greitis: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1093"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Ats.: %2/s, Išs.: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1276"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Nauja versija yra prieinama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1272"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Nauja qBittorrent versija yra prieinama Sourceforge tinklalapyje.
Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Neįmanoma atnaujinti qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent nepavyko atsinaujinti, priežastis: %1</translation>
</message>

102
src/lang/qbittorrent_nb.ts

@ -1160,7 +1160,7 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.</translation> @@ -1160,7 +1160,7 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1314"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Utførelseslogg</translation>
</message>
@ -1204,7 +1204,7 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.</translation> @@ -1204,7 +1204,7 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="101"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1233"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@ -1233,62 +1233,67 @@ Vil du assosiere qBittorrent til torrentfiler og Magnetlenker?</translation> @@ -1233,62 +1233,67 @@ Vil du assosiere qBittorrent til torrentfiler og Magnetlenker?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Brukergrensesnitt låsingspassord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Vennligst skriv brukergrensesnitt låsingspassordet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>Password update</source>
<translation>Passord oppdatering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>Brukergrensesnitt-låsingspassordet har blitt vellykket oppdatert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>RSS</source>
<translation>Nyhetsmating (RSS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
<source>Search</source>
<translation>Søk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Overføringer (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Nedlastingsfullførelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 er ferdig nedlastet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Inn/ut-operasjonsfeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1297,162 +1302,163 @@ Vil du assosiere qBittorrent til torrentfiler og Magnetlenker?</translation> @@ -1297,162 +1302,163 @@ Vil du assosiere qBittorrent til torrentfiler og Magnetlenker?</translation>
Grunn: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="521"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="520"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Rekursiv nedlastingsbekreftelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Torrenten %1 inneholder torrentfiler, vil du fortsette med deres nedlasting?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="563"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="732"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="564"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="726"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
<source>No</source>
<translation>Nei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="565"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
<source>Never</source>
<translation>Aldri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Nettadresse nedlastingsfeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Kunne ikke laste ned filen hos nettadresse: %1, grunn: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="585"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="590"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Global Opplastingshastighetsgrense</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="599"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="604"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Global Nedlastingshastighetsgrense</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Ugyldig passord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>Passordet er ugyldig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Avslutter qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="729"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Noen filer overføres for øyeblikket.
Er du sikker at du vil avslutte qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
<source>Always</source>
<translation>Alltid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="886"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="891"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åpne Torrentfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="892"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrentfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Alternativene ble vellykket lagret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1071"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1074"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1081"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1079"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1086"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>NL-hastighet: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1077"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1083"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>OL-hastighet: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1093"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Ned: %2/s, Opp: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1276"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>En nyere versjon er tilgjengelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1272"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>En nyere verjon av qBittorrent er tilgjengelig hos Sourceforge.
Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Umulig å oppdatere qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1287"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent mislyktes i å oppdateres, grunn: %1</translation>
</message>

4
src/lang/qbittorrent_nl.ts

@ -1772,6 +1772,10 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation> @@ -1772,6 +1772,10 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
<source>Disabled</source>
<translation>Uitgeschakeld</translation>
</message>
<message>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>

4
src/lang/qbittorrent_pl.ts

@ -1950,6 +1950,10 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation> @@ -1950,6 +1950,10 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation>
<source>Disabled</source>
<translation>Wyłączone</translation>
</message>
<message>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>

4
src/lang/qbittorrent_pt.ts

@ -1978,6 +1978,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -1978,6 +1978,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<source>Disabled</source>
<translation>Desabilitado</translation>
</message>
<message>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>

4
src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts

@ -1978,6 +1978,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -1978,6 +1978,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<source>Disabled</source>
<translation>Desabilitado</translation>
</message>
<message>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>

4
src/lang/qbittorrent_ro.ts

@ -1560,6 +1560,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -1560,6 +1560,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>

4
src/lang/qbittorrent_ru.ts

@ -2004,6 +2004,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2004,6 +2004,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Disabled</source>
<translation>Выключено</translation>
</message>
<message>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>

4
src/lang/qbittorrent_sk.ts

@ -1969,6 +1969,10 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation> @@ -1969,6 +1969,10 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
<source>Disabled</source>
<translation>Vypnuté</translation>
</message>
<message>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>

4
src/lang/qbittorrent_sr.ts

@ -2024,6 +2024,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2024,6 +2024,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Disabled</source>
<translation>Онемогућено</translation>
</message>
<message>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>

4
src/lang/qbittorrent_sv.ts

@ -1901,6 +1901,10 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation> @@ -1901,6 +1901,10 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation>
<source>Disabled</source>
<translation>Inaktiverad</translation>
</message>
<message>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>

4
src/lang/qbittorrent_tr.ts

@ -1892,6 +1892,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -1892,6 +1892,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Etkisiz</translation>
</message>
<message>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>

4
src/lang/qbittorrent_uk.ts

@ -1974,6 +1974,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -1974,6 +1974,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Disabled</source>
<translation>Вимкнено</translation>
</message>
<message>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>

4
src/lang/qbittorrent_zh.ts

@ -1982,6 +1982,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -1982,6 +1982,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Disabled</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>

4
src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

@ -1986,6 +1986,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -1986,6 +1986,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Disabled</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>

5
src/mainwindow.cpp

@ -376,6 +376,11 @@ void MainWindow::defineUILockPassword() { @@ -376,6 +376,11 @@ void MainWindow::defineUILockPassword() {
bool ok = false;
QString new_clear_password = QInputDialog::getText(this, tr("UI lock password"), tr("Please type the UI lock password:"), QLineEdit::Password, old_pass_md5, &ok);
if(ok) {
new_clear_password = new_clear_password.trimmed();
if(new_clear_password.size() < 3) {
QMessageBox::warning(this, tr("Invalid password"), tr("The password should contain at least 3 characters"));
return;
}
if(new_clear_password != old_pass_md5) {
Preferences().setUILockPassword(new_clear_password);
}

Loading…
Cancel
Save