Browse Source

Update language files

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 14 years ago
parent
commit
d5bdd2ea3e
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_ar.qm
  2. 573
      src/lang/qbittorrent_ar.ts
  3. BIN
      src/lang/qbittorrent_bg.qm
  4. 573
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  5. BIN
      src/lang/qbittorrent_ca.qm
  6. 573
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  7. BIN
      src/lang/qbittorrent_cs.qm
  8. 573
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  9. BIN
      src/lang/qbittorrent_da.qm
  10. 577
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  11. BIN
      src/lang/qbittorrent_de.qm
  12. 573
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  13. BIN
      src/lang/qbittorrent_el.qm
  14. 573
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  15. 577
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  16. BIN
      src/lang/qbittorrent_es.qm
  17. 573
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  18. BIN
      src/lang/qbittorrent_fi.qm
  19. 573
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  20. BIN
      src/lang/qbittorrent_fr.qm
  21. 573
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  22. BIN
      src/lang/qbittorrent_gl.qm
  23. 573
      src/lang/qbittorrent_gl.ts
  24. BIN
      src/lang/qbittorrent_hr.qm
  25. 52
      src/lang/qbittorrent_hr.ts
  26. BIN
      src/lang/qbittorrent_hu.qm
  27. 573
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  28. BIN
      src/lang/qbittorrent_hy.qm
  29. 573
      src/lang/qbittorrent_hy.ts
  30. BIN
      src/lang/qbittorrent_it.qm
  31. 573
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  32. BIN
      src/lang/qbittorrent_ja.qm
  33. 577
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  34. BIN
      src/lang/qbittorrent_ko.qm
  35. 575
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  36. BIN
      src/lang/qbittorrent_lt.qm
  37. 573
      src/lang/qbittorrent_lt.ts
  38. BIN
      src/lang/qbittorrent_nb.qm
  39. 573
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  40. BIN
      src/lang/qbittorrent_nl.qm
  41. 52
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  42. BIN
      src/lang/qbittorrent_pl.qm
  43. 52
      src/lang/qbittorrent_pl.ts
  44. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt.qm
  45. 52
      src/lang/qbittorrent_pt.ts
  46. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm
  47. 52
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
  48. BIN
      src/lang/qbittorrent_ro.qm
  49. 56
      src/lang/qbittorrent_ro.ts
  50. BIN
      src/lang/qbittorrent_ru.qm
  51. 48
      src/lang/qbittorrent_ru.ts
  52. BIN
      src/lang/qbittorrent_sk.qm
  53. 52
      src/lang/qbittorrent_sk.ts
  54. BIN
      src/lang/qbittorrent_sr.qm
  55. 52
      src/lang/qbittorrent_sr.ts
  56. BIN
      src/lang/qbittorrent_sv.qm
  57. 52
      src/lang/qbittorrent_sv.ts
  58. BIN
      src/lang/qbittorrent_tr.qm
  59. 52
      src/lang/qbittorrent_tr.ts
  60. BIN
      src/lang/qbittorrent_uk.qm
  61. 52
      src/lang/qbittorrent_uk.ts
  62. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh.qm
  63. 52
      src/lang/qbittorrent_zh.ts
  64. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm
  65. 52
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_ar.qm

Binary file not shown.

573
src/lang/qbittorrent_ar.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_bg.qm

Binary file not shown.

573
src/lang/qbittorrent_bg.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ca.qm

Binary file not shown.

573
src/lang/qbittorrent_ca.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_cs.qm

Binary file not shown.

573
src/lang/qbittorrent_cs.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_da.qm

Binary file not shown.

577
src/lang/qbittorrent_da.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_de.qm

Binary file not shown.

573
src/lang/qbittorrent_de.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_el.qm

Binary file not shown.

573
src/lang/qbittorrent_el.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

577
src/lang/qbittorrent_en.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_es.qm

Binary file not shown.

573
src/lang/qbittorrent_es.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_fi.qm

Binary file not shown.

573
src/lang/qbittorrent_fi.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_fr.qm

Binary file not shown.

573
src/lang/qbittorrent_fr.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_gl.qm

Binary file not shown.

573
src/lang/qbittorrent_gl.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_hr.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_hr.ts

@ -173,7 +173,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -173,7 +173,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation>Uključi TCP/IP dodatak u limitima transfera</translation>
<translation type="obsolete">Uključi TCP/IP dodatak u limitima transfera</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
@ -2347,6 +2347,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2347,6 +2347,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Copy IP</source>
<translation>Kopiraj IP</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished">Spajanja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
@ -2937,7 +2941,7 @@ QGroupBox { @@ -2937,7 +2941,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Planiraj korištenje alternativnih limita brzine</translation>
<translation type="obsolete">Planiraj korištenje alternativnih limita brzine</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
@ -3148,14 +3152,6 @@ QGroupBox { @@ -3148,14 +3152,6 @@ QGroupBox {
<source>Proxy Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Speed Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Speed Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3196,6 +3192,42 @@ QGroupBox { @@ -3196,6 +3192,42 @@ QGroupBox {
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_hu.qm

Binary file not shown.

573
src/lang/qbittorrent_hu.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_hy.qm

Binary file not shown.

573
src/lang/qbittorrent_hy.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_it.qm

Binary file not shown.

573
src/lang/qbittorrent_it.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ja.qm

Binary file not shown.

577
src/lang/qbittorrent_ja.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ko.qm

Binary file not shown.

575
src/lang/qbittorrent_ko.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_lt.qm

Binary file not shown.

573
src/lang/qbittorrent_lt.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_nb.qm

Binary file not shown.

573
src/lang/qbittorrent_nb.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_nl.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_nl.ts

@ -98,7 +98,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -98,7 +98,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation>Includeer TCP/IP overheid in de overdrachtlimieten</translation>
<translation type="obsolete">Includeer TCP/IP overheid in de overdrachtlimieten</translation>
</message>
<message>
<source>Disk write cache size</source>
@ -1954,6 +1954,10 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation> @@ -1954,6 +1954,10 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
<source>Copy IP</source>
<translation>Kopiëer IP</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished">Verbinding</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
@ -2308,7 +2312,7 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation> @@ -2308,7 +2312,7 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Plan het gebruik van alternatieve snelheidslimieten</translation>
<translation type="obsolete">Plan het gebruik van alternatieve snelheidslimieten</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
@ -2519,14 +2523,6 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation> @@ -2519,14 +2523,6 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
<source>Proxy Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Speed Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Speed Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2567,6 +2563,42 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation> @@ -2567,6 +2563,42 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_pl.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_pl.ts

@ -98,7 +98,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -98,7 +98,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation>Ignoruj narzuty protokołu TCP/IP w limitach prędkości</translation>
<translation type="obsolete">Ignoruj narzuty protokołu TCP/IP w limitach prędkości</translation>
</message>
<message>
<source>Disk write cache size</source>
@ -2128,6 +2128,10 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation> @@ -2128,6 +2128,10 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation>
<source>Copy IP</source>
<translation>Kopiuj adres IP</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished">Połączenie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
@ -2482,7 +2486,7 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation> @@ -2482,7 +2486,7 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Harmonogram użycia alternatywnych limitów prędkości</translation>
<translation type="obsolete">Harmonogram użycia alternatywnych limitów prędkości</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
@ -2689,14 +2693,6 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation> @@ -2689,14 +2693,6 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation>
<source>Proxy Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Speed Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Speed Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2737,6 +2733,42 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation> @@ -2737,6 +2733,42 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_pt.ts

@ -82,7 +82,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -82,7 +82,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation>Incluir sobrecarga TCP/IP no limite de transferência</translation>
<translation type="obsolete">Incluir sobrecarga TCP/IP no limite de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Disk write cache size</source>
@ -2150,6 +2150,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -2150,6 +2150,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<source>Copy IP</source>
<translation>Copiar IP</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished">Conexão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
@ -2503,7 +2507,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -2503,7 +2507,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Programar o uso de limite de velocidades alternativas</translation>
<translation type="obsolete">Programar o uso de limite de velocidades alternativas</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
@ -2714,14 +2718,6 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -2714,14 +2718,6 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<source>Proxy Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Speed Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Speed Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2762,6 +2758,42 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -2762,6 +2758,42 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts

@ -82,7 +82,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -82,7 +82,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation>Incluir sobrecarga TCP/IP no limite de transferência</translation>
<translation type="obsolete">Incluir sobrecarga TCP/IP no limite de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Disk write cache size</source>
@ -2150,6 +2150,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -2150,6 +2150,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<source>Copy IP</source>
<translation>Copiar IP</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished">Conexão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
@ -2503,7 +2507,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -2503,7 +2507,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Programar o uso de limite de velocidades alternativas</translation>
<translation type="obsolete">Programar o uso de limite de velocidades alternativas</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
@ -2714,14 +2718,6 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -2714,14 +2718,6 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<source>Proxy Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Speed Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Speed Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2762,6 +2758,42 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -2762,6 +2758,42 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_ro.qm

Binary file not shown.

56
src/lang/qbittorrent_ro.ts

@ -72,10 +72,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -72,10 +72,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Ignore transfer limits on local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disk write cache size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1720,6 +1716,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -1720,6 +1716,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Copy IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished">Conectare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
@ -2052,10 +2052,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2052,10 +2052,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>IP Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
@ -2241,14 +2237,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2241,14 +2237,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Proxy Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Speed Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Speed Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2289,6 +2277,42 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2289,6 +2277,42 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_ru.qm

Binary file not shown.

48
src/lang/qbittorrent_ru.ts

@ -104,7 +104,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -104,7 +104,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation>Включать TCP/IP заголовки в лимит передачи</translation>
<translation type="obsolete">Включать TCP/IP заголовки в лимит передачи</translation>
</message>
<message>
<source>Disk write cache size</source>
@ -2195,6 +2195,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2195,6 +2195,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Copy IP</source>
<translation>Копировать IP</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished">Соединение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
@ -2561,7 +2565,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2561,7 +2565,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<message>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translatorcomment>Или &apos;для использования&apos;?</translatorcomment>
<translation>Расписание использования альтернативных лимитов скорости</translation>
<translation type="obsolete">Расписание использования альтернативных лимитов скорости</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
@ -2785,11 +2789,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2785,11 +2789,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Global Speed Limits</source>
<translation>Глобальные ограничения скорости</translation>
<translation type="obsolete">Глобальные ограничения скорости</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Speed Limits</source>
<translation>Альтернативные ограничения скорости</translation>
<translation type="obsolete">Альтернативные ограничения скорости</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
@ -2831,6 +2835,42 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2831,6 +2835,42 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_sk.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_sk.ts

@ -98,7 +98,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -98,7 +98,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation>Zarátavať réžiu TCP/IP do prenosových limitov</translation>
<translation type="obsolete">Zarátavať réžiu TCP/IP do prenosových limitov</translation>
</message>
<message>
<source>Disk write cache size</source>
@ -2151,6 +2151,10 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation> @@ -2151,6 +2151,10 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
<source>Copy IP</source>
<translation>Kopírovať IP</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished">Spojenie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
@ -2505,7 +2509,7 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation> @@ -2505,7 +2509,7 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Naplánovať použitie alternatívnych rýchlostných obmedzení</translation>
<translation type="obsolete">Naplánovať použitie alternatívnych rýchlostných obmedzení</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
@ -2716,14 +2720,6 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation> @@ -2716,14 +2720,6 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
<source>Proxy Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Speed Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Speed Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2764,6 +2760,42 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation> @@ -2764,6 +2760,42 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_sr.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_sr.ts

@ -137,7 +137,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -137,7 +137,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation>Укључи TCP/IP прекорачење при ограничењу преноса</translation>
<translation type="obsolete">Укључи TCP/IP прекорачење при ограничењу преноса</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
@ -2206,6 +2206,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2206,6 +2206,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Copy IP</source>
<translation>Копирај IP</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished">Конекције</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
@ -2567,7 +2571,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2567,7 +2571,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Распоред коришћења алтернативног ограничења брзине</translation>
<translation type="obsolete">Распоред коришћења алтернативног ограничења брзине</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
@ -2775,14 +2779,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2775,14 +2779,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Proxy Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Speed Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Speed Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2823,6 +2819,42 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2823,6 +2819,42 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_sv.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_sv.ts

@ -98,7 +98,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -98,7 +98,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation>Inkludera TCP/IP-overhead i överföringsgränser</translation>
<translation type="obsolete">Inkludera TCP/IP-overhead i överföringsgränser</translation>
</message>
<message>
<source>Disk write cache size</source>
@ -2083,6 +2083,10 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation> @@ -2083,6 +2083,10 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation>
<source>Copy IP</source>
<translation>Kopiera IP</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished">Anslutning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
@ -2437,7 +2441,7 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation> @@ -2437,7 +2441,7 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Schemalägg användningen av alternativa hastighetsgränser</translation>
<translation type="obsolete">Schemalägg användningen av alternativa hastighetsgränser</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
@ -2644,14 +2648,6 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation> @@ -2644,14 +2648,6 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation>
<source>Proxy Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Speed Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Speed Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2692,6 +2688,42 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation> @@ -2692,6 +2688,42 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_tr.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_tr.ts

@ -82,7 +82,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -82,7 +82,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation>Aktarım sınırı içine TCP/IP ek yükünü kat</translation>
<translation type="obsolete">Aktarım sınırı içine TCP/IP ek yükünü kat</translation>
</message>
<message>
<source>Disk write cache size</source>
@ -2061,6 +2061,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2061,6 +2061,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Copy IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished">Bağlantı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
@ -2419,7 +2423,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2419,7 +2423,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Akıllı hız sınırlarının kullanım zamanı</translation>
<translation type="obsolete">Akıllı hız sınırlarının kullanım zamanı</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
@ -2614,14 +2618,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2614,14 +2618,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Proxy Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Speed Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Speed Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2662,6 +2658,42 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2662,6 +2658,42 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_uk.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_uk.ts

@ -114,7 +114,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -114,7 +114,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation>Включати заголовки протоколу в ліміти швидкості</translation>
<translation type="obsolete">Включати заголовки протоколу в ліміти швидкості</translation>
</message>
<message>
<source>Recheck torrents on completion</source>
@ -2156,6 +2156,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2156,6 +2156,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Copy IP</source>
<translation>Копіювати IP-адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished">З&apos;єднання</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
@ -2510,7 +2514,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2510,7 +2514,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Розклад використання альтернативних обмежень швидкості</translation>
<translation type="obsolete">Розклад використання альтернативних обмежень швидкості</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
@ -2721,14 +2725,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2721,14 +2725,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Proxy Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Speed Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Speed Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2769,6 +2765,42 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2769,6 +2765,42 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_zh.ts

@ -98,7 +98,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -98,7 +98,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation>TCP/IP总开销</translation>
<translation type="obsolete">TCP/IP总开销</translation>
</message>
<message>
<source>Disk write cache size</source>
@ -2164,6 +2164,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2164,6 +2164,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Copy IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
@ -2518,7 +2522,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2518,7 +2522,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>使</translation>
<translation type="obsolete">使</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
@ -2729,14 +2733,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2729,14 +2733,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Proxy Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Speed Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Speed Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2777,6 +2773,42 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2777,6 +2773,42 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm

Binary file not shown.

52
src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

@ -98,7 +98,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -98,7 +98,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation> TCP/IP </translation>
<translation type="obsolete"> TCP/IP </translation>
</message>
<message>
<source>Disk write cache size</source>
@ -2168,6 +2168,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2168,6 +2168,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Copy IP</source>
<translation> IP</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
@ -2522,7 +2526,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2522,7 +2526,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>使</translation>
<translation type="obsolete">使</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
@ -2733,14 +2737,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2733,14 +2737,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Proxy Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Speed Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Speed Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2781,6 +2777,42 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2781,6 +2777,42 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

Loading…
Cancel
Save