|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="sv"> |
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1"> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
<name>AboutDlg</name> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
@ -48,7 +48,7 @@
@@ -48,7 +48,7 @@
|
|
|
|
|
<translation>Frankrike</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="362"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Thanks To</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Tack till</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -98,7 +98,7 @@
@@ -98,7 +98,7 @@
|
|
|
|
|
<translation>Studerar datorvetenskap</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="" line="135159108"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> |
|
|
|
|
<br> |
|
|
|
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
|
|
@ -593,115 +593,115 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez<br>
@@ -593,115 +593,115 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="55"/> |
|
|
|
|
<source>Name</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Namn</translation> |
|
|
|
|
<translation>Namn</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="56"/> |
|
|
|
|
<source>Size</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Storlek</translation> |
|
|
|
|
<translation>Storlek</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="57"/> |
|
|
|
|
<source>Progress</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Förlopp</translation> |
|
|
|
|
<translation>Förlopp</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="58"/> |
|
|
|
|
<source>DL Speed</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Hämtningshastighet</translation> |
|
|
|
|
<translation>Hämtningshastighet</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="59"/> |
|
|
|
|
<source>UP Speed</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Sändningshastighet</translation> |
|
|
|
|
<translation>Sändningshastighet</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/> |
|
|
|
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Dist/Repr</translation> |
|
|
|
|
<translation>Dist/Repr</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/> |
|
|
|
|
<source>Ratio</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Förhållande</translation> |
|
|
|
|
<translation>Förhållande</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="62"/> |
|
|
|
|
<source>ETA</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Färdig om</translation> |
|
|
|
|
<translation>Färdig om</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="98"/> |
|
|
|
|
<source>qBittorrent %1 started.</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 startad.</translation> |
|
|
|
|
<translation>qBittorrent %1 startad.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="99"/> |
|
|
|
|
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Var försiktig, dela ut upphovsrättsskyddat material utan tillåtelse är ett lagbrott.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Var försiktig med att dela ut upphovsrättsskyddat material utan tillåtelse. Det är ett lagbrott.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="123"/> |
|
|
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source> |
|
|
|
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>blockerades</i></translation> |
|
|
|
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>blockerades</i></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="197"/> |
|
|
|
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...</translation> |
|
|
|
|
<translation>Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="201"/> |
|
|
|
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2</translation> |
|
|
|
|
<translation>Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/> |
|
|
|
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">\"%1\" lades till i hämtningslistan.</translation> |
|
|
|
|
<translation>"%1" lades till i hämtningslistan.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="635"/> |
|
|
|
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">\"%1\" återupptogs. (snabbt läge)</translation> |
|
|
|
|
<translation>"%1" återupptogs. (snabbt läge)</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="643"/> |
|
|
|
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">\"%1\" finns redan i hämtningslistan.</translation> |
|
|
|
|
<translation>"%1" finns redan i hämtningslistan.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="647"/> |
|
|
|
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Kunde inte avkoda torrent-fil: \"%1\"</translation> |
|
|
|
|
<translation>Kunde inte avkoda torrent-fil: "%1"</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="648"/> |
|
|
|
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="662"/> |
|
|
|
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Kunde inte lyssna på någon av de angivna portarna.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Kunde inte lyssna på någon av de angivna portarna.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="686"/> |
|
|
|
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Hämtar \"%1\", vänta...</translation> |
|
|
|
|
<translation>Hämtar "%1", var god vänta...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -715,7 +715,7 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez<br>
@@ -715,7 +715,7 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
<name>FinishedTorrents</name> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="209"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Finished</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Färdig</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -763,7 +763,7 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez<br>
@@ -763,7 +763,7 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
<translation>Öppna Torrent-filer</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -793,7 +793,7 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez<br>
@@ -793,7 +793,7 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
<translation>Är du säker? -- qBittorrent</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Kunde inte lyssna på någon av de angivna portarna.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -836,49 +836,49 @@ Stäng den först.</translation>
@@ -836,49 +836,49 @@ Stäng den först.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Inga parter hittades...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Name</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Namn</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Size</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Storlek</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Progress</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Förlopp</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>DL Speed</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Hämtningshastighet</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="128"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>UP Speed</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Sändningshastighet</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="129"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Dist/Repr</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="131"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>ETA</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Färdig om</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>qBittorrent %1 started.</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 startad.</translation> |
|
|
|
@ -909,28 +909,28 @@ Stäng den först.</translation>
@@ -909,28 +909,28 @@ Stäng den först.</translation>
|
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="700"/> |
|
|
|
|
<source>'%1' was removed.</source> |
|
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment> |
|
|
|
|
<translation>\"%1\" togs bort.</translation> |
|
|
|
|
<translation>"%1" togs bort.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1146"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">\"%1\" lades till i hämtningslistan.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">\"%1\" återupptogs. (snabbt läge)</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1156"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">\"%1\" finns redan i hämtningslistan.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1160"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Kunde inte avkoda torrent-fil: \"%1\"</translation> |
|
|
|
@ -944,7 +944,7 @@ Stäng den först.</translation>
@@ -944,7 +944,7 @@ Stäng den först.</translation>
|
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/> |
|
|
|
|
<source>'%1' paused.</source> |
|
|
|
|
<comment>xxx.avi paused.</comment> |
|
|
|
|
<translation>\"%1\" pausad.</translation> |
|
|
|
|
<translation>"%1" pausad.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/> |
|
|
|
@ -955,7 +955,7 @@ Stäng den först.</translation>
@@ -955,7 +955,7 @@ Stäng den först.</translation>
|
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1017"/> |
|
|
|
|
<source>'%1' resumed.</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> |
|
|
|
|
<translation>\"%1\" återupptogs.</translation> |
|
|
|
|
<translation>"%1" återupptogs.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/> |
|
|
|
@ -997,7 +997,7 @@ Stäng den först.</translation>
@@ -997,7 +997,7 @@ Stäng den först.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Inga inkommande anslutningar...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1778"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Hämtar \"%1\", vänta...</translation> |
|
|
|
@ -1006,7 +1006,7 @@ Stäng den först.</translation>
@@ -1006,7 +1006,7 @@ Stäng den först.</translation>
|
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="279"/> |
|
|
|
|
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment> |
|
|
|
|
<translation>Ett fel inträffade (full disk?), \"%1\" pausad.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Ett fel inträffade (full disk?), "%1" har pausats.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="139"/> |
|
|
|
@ -1072,7 +1072,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -1072,7 +1072,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<translation>UPnP-stöd [PÅ]</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Var försiktig, dela ut upphovsrättsskyddat material utan tillåtelse är ett lagbrott.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -1092,13 +1092,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -1092,13 +1092,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Krypteringsstöd [AV]</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source> |
|
|
|
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>blockerades</i></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="130"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Ratio</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Förhållande</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -1115,7 +1115,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -1115,7 +1115,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Alt+2</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="261"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Alt+3, Ctrl+F</source> |
|
|
|
|
<comment>shortcut to switch to third tab (search)</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation> |
|
|
|
@ -1137,7 +1137,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -1137,7 +1137,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Kunde inte hämta fil från url:en: %1, anledning: %2.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -1155,10 +1155,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -1155,10 +1155,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="645"/> |
|
|
|
|
<source>'%1' was removed permanently.</source> |
|
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment> |
|
|
|
|
<translation>\"%1\" togs bort permanent.</translation> |
|
|
|
|
<translation>"%1" togs bort permanent.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -1166,29 +1166,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -1166,29 +1166,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> |
|
|
|
|
<source>Alt+3</source> |
|
|
|
|
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Alt+3</translation> |
|
|
|
|
<translation>Alt+3</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="292"/> |
|
|
|
|
<source>Ctrl+F</source> |
|
|
|
|
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Ctrl+F</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
<name>MainWindow</name> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="77"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Total DL Speed:</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Total hämtningshastighet:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Total UP Speed:</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Total sändningshastighet:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>&Options</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">I&nställningar</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -1263,7 +1263,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -1263,7 +1263,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Hämta från url</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>KiB/s</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -1273,7 +1273,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -1273,7 +1273,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Skapa torrent</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Session ratio: </source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Sessionsratio: </translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -1303,7 +1303,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -1303,7 +1303,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Rapportera ett fel</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Downloads</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Hämtningar</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -1323,12 +1323,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -1323,12 +1323,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Dokumentation</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="275"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Log</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Logg</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="309"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>IP filter</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">IP-filter</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -1465,7 +1465,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -1465,7 +1465,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Är du säker? -- qBittorrent</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="120"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list ?</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Är du säker på att du vill ta bort den här kanalen från listan?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -1502,12 +1502,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -1502,12 +1502,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="154"/> |
|
|
|
|
<source>qBittorrent</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation> |
|
|
|
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="155"/> |
|
|
|
|
<source>This rss feed is already in the list.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Den här kanalen finns redan i listan.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -1529,13 +1529,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -1529,13 +1529,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../rss.h" line="261"/> |
|
|
|
|
<source>Never</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Aldrig</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
<name>SearchEngine</name> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="" line="135159108"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Name</source> |
|
|
|
|
<comment> |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1555,7 +1555,7 @@ i.e: file name</comment>
@@ -1555,7 +1555,7 @@ i.e: file name</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Namn</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="" line="135159108"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Size</source> |
|
|
|
|
<comment> |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1575,7 +1575,7 @@ i.e: file size</comment>
@@ -1575,7 +1575,7 @@ i.e: file size</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Storlek</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="" line="135159108"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Seeders</source> |
|
|
|
|
<comment> |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1595,7 +1595,7 @@ i.e: Number of full sources</comment>
@@ -1595,7 +1595,7 @@ i.e: Number of full sources</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Distributörer</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="" line="135159108"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Leechers</source> |
|
|
|
|
<comment> |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1630,12 +1630,12 @@ i.e: Number of partial sources</comment>
@@ -1630,12 +1630,12 @@ i.e: Number of partial sources</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Ange ett sökmönster först</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="286"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>No search engine selected</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Ingen sökmotor vald</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="286"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>You must select at least one search engine.</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Du måste välja minst en sökmotor.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -1650,12 +1650,12 @@ i.e: Number of partial sources</comment>
@@ -1650,12 +1650,12 @@ i.e: Number of partial sources</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Söker...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="469"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Uppdatering av sökinstick -- qBittorrent</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="448"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Changelog: |
|
|
|
@ -1665,32 +1665,32 @@ Changelog:
@@ -1665,32 +1665,32 @@ Changelog:
|
|
|
|
|
Ändringslogg:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="449"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>&Yes</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">&Ja</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="449"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>&No</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">&Nej</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="465"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Search plugin update</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Uppdatering av sökinstick</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="465"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>qBittorrent</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="466"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Tyvärr, uppdateringsservern är inte tillgänglig för tillfället.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="470"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Din sökinsticksmodul är redan uppdaterad.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -1720,7 +1720,7 @@ Changelog:
@@ -1720,7 +1720,7 @@ Changelog:
|
|
|
|
|
<translation>Sökningen returnerade inga resultat</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="" line="135159108"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Results</source> |
|
|
|
|
<comment> |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1744,12 +1744,12 @@ i.e: Search results</comment>
@@ -1744,12 +1744,12 @@ i.e: Search results</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Resultat</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="483"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Search plugin download error</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Hämtningsfel för sökinsticksmodul</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="483"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Couldn't download search plugin update at url: %1, reason: %2.</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Kunde inte hämta uppdatering för sökinsticksmodul från url:en: %1, anledning: %2.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -2096,82 +2096,82 @@ i.e: Search results</comment>
@@ -2096,82 +2096,82 @@ i.e: Search results</comment>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="13"/> |
|
|
|
|
<source>Search</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Sök</translation> |
|
|
|
|
<translation>Sök</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="48"/> |
|
|
|
|
<source>Total DL Speed:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Total hämtningshastighet:</translation> |
|
|
|
|
<translation>Total hämtningshastighet:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="181"/> |
|
|
|
|
<source>KiB/s</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">KiB/s</translation> |
|
|
|
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="106"/> |
|
|
|
|
<source>Session ratio: </source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Sessionsratio: </translation> |
|
|
|
|
<translation>Sessionsförhållande: </translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="152"/> |
|
|
|
|
<source>Total UP Speed:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Total sändningshastighet:</translation> |
|
|
|
|
<translation>Total sändningshastighet:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="246"/> |
|
|
|
|
<source>Log</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Logg</translation> |
|
|
|
|
<translation>Logg</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="280"/> |
|
|
|
|
<source>IP filter</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">IP-filter</translation> |
|
|
|
|
<translation>IP-filter</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="306"/> |
|
|
|
|
<source>Start</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Starta</translation> |
|
|
|
|
<translation>Starta</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="311"/> |
|
|
|
|
<source>Pause</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Gör paus</translation> |
|
|
|
|
<translation>Gör paus</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="316"/> |
|
|
|
|
<source>Delete</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Ta bort</translation> |
|
|
|
|
<translation>Ta bort</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="321"/> |
|
|
|
|
<source>Clear</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Töm</translation> |
|
|
|
|
<translation>Töm</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="326"/> |
|
|
|
|
<source>Preview file</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Förhandsvisa fil</translation> |
|
|
|
|
<translation>Förhandsvisa fil</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="331"/> |
|
|
|
|
<source>Set upload limit</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Ställ in sändningsgräns</translation> |
|
|
|
|
<translation>Ställ in sändningsgräns</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="336"/> |
|
|
|
|
<source>Set download limit</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Ställ in hämtningsgräns</translation> |
|
|
|
|
<translation>Ställ in hämtningsgräns</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="341"/> |
|
|
|
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Ta bort permanent</translation> |
|
|
|
|
<translation>Ta bort permanent</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="346"/> |
|
|
|
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Egenskaper för torrent</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -2179,62 +2179,62 @@ i.e: Search results</comment>
@@ -2179,62 +2179,62 @@ i.e: Search results</comment>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="13"/> |
|
|
|
|
<source>Search plugins</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Sökinsticksmoduler</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="26"/> |
|
|
|
|
<source>Installed search engines:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Installerade sökmotorer:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="46"/> |
|
|
|
|
<source>Name</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Namn</translation> |
|
|
|
|
<translation>Namn</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="51"/> |
|
|
|
|
<source>Url</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Url</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="56"/> |
|
|
|
|
<source>Enabled</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Aktiverad</translation> |
|
|
|
|
<translation>Aktiverad</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="69"/> |
|
|
|
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Du kan hämta nya sökmotorinstick här: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="78"/> |
|
|
|
|
<source>Install a new one</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Installera ett nytt instick</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="85"/> |
|
|
|
|
<source>Check for updates</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Leta efter uppdateringar</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="92"/> |
|
|
|
|
<source>Close</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Stäng</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="101"/> |
|
|
|
|
<source>Enable</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Aktivera</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="106"/> |
|
|
|
|
<source>Disable</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Inaktivera</translation> |
|
|
|
|
<translation>Inaktivera</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="111"/> |
|
|
|
|
<source>Uninstall</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Avinstallera</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -2242,75 +2242,105 @@ i.e: Search results</comment>
@@ -2242,75 +2242,105 @@ i.e: Search results</comment>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="256"/> |
|
|
|
|
<source>True</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Sant</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="258"/> |
|
|
|
|
<source>False</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Falskt</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="165"/> |
|
|
|
|
<source>Uninstall warning</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Varning vid avinstallation</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="165"/> |
|
|
|
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. |
|
|
|
|
Only the ones you added yourself can be uninstalled. |
|
|
|
|
However, those plugins were disabled.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Vissa insticksmoduler kunde inte avinstalleras därför att de är inkluderade i qBittorrent. |
|
|
|
|
Endast de som du själv har lagt till kan avinstalleras. |
|
|
|
|
Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="167"/> |
|
|
|
|
<source>Uninstall success</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Avinstallation lyckades</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfuly</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Alla markerade insticksmoduler blev avinstallerade</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="295"/> |
|
|
|
|
<source>Select search plugins</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Välj sökinsticksmoduler</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="296"/> |
|
|
|
|
<source>qBittorrent search plugins</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Sökinsticksmoduler för qBittorrent</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="345"/> |
|
|
|
|
<source>Search plugin install</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Installation av sökinsticksmoduler</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="484"/> |
|
|
|
|
<source>qBittorrent</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation> |
|
|
|
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="304"/> |
|
|
|
|
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source> |
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>En senare version av sökmotorinsticket %1 är redan installerat.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>%1 search engine plugin was successfuly updated.</source> |
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Sökmotorinsticket %1 uppdaterades.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>%1 search engine plugin was successfuly installed.</source> |
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Sökmotorinsticket %1 installerades.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="484"/> |
|
|
|
|
<source>Search plugin update</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Uppdatering av sökinstick</translation> |
|
|
|
|
<translation>Uppdatering av sökinstick</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="477"/> |
|
|
|
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Tyvärr, uppdateringsservern är inte tillgänglig för tillfället.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Tyvärr, uppdateringsservern är inte tillgänglig för tillfället.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>%1 search plugin was successfuly updated.</source> |
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Sökinsticksmodulen %1 uppdaterades.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="484"/> |
|
|
|
|
<source>Sorry, %1 search plugin update failed.</source> |
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Tyvärr, uppdatering av sökmotorinsticket %1 misslyckades.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="391"/> |
|
|
|
|
<source>All your plugins are already up to date.</source> |
|
|
|
|
<translation>Alla dina insticksmoduler är redan uppdaterade.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="167"/> |
|
|
|
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
@ -2325,11 +2355,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
@@ -2325,11 +2355,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="167"/> |
|
|
|
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="342"/> |
|
|
|
|
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source> |
|
|
|
@ -2776,12 +2801,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
@@ -2776,12 +2801,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Den här url-distributionen finns redan i listan.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="395"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Hard-coded url seeds cannot be deleted.</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Hårdkodade url-distributioner kan inte tas bort.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="" line="135159108"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>None</source> |
|
|
|
|
<comment> |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2832,7 +2857,7 @@ i.e: No error message</comment>
@@ -2832,7 +2857,7 @@ i.e: No error message</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Sök</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../search.ui" line="45"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Search Engines</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Sökmotorer</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -2872,14 +2897,14 @@ i.e: No error message</comment>
@@ -2872,14 +2897,14 @@ i.e: No error message</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Töm</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../search.ui" line="374"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Update search plugin</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Uppdatera sökinstick</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../search.ui" line="99"/> |
|
|
|
|
<source>Search engines...</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Sökmotorer...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|