mirror of
https://github.com/d47081/qBittorrent.git
synced 2025-01-29 16:04:21 +00:00
- Updated swedish and German translations
This commit is contained in:
parent
ab588b741e
commit
d328b93c1a
4
TODO
4
TODO
@ -57,7 +57,7 @@ LANGUAGES UPDATED:
|
||||
- French *BETA6*
|
||||
- English *BETA6*
|
||||
- Japanese *BETA3*
|
||||
- Swedish *BETA3*
|
||||
- Swedish *BETA6*
|
||||
- Slovak *BETA6*
|
||||
- Ukrainian *BETA6*
|
||||
- Chinese (simplified) *BETA4*
|
||||
@ -67,7 +67,7 @@ LANGUAGES UPDATED:
|
||||
- Portuguese *BETA5*
|
||||
- Brazilian *BETA5*
|
||||
- Spanish *BETA5*
|
||||
- German *BETA5*
|
||||
- German *BETA6*
|
||||
- Russian *BETA6*
|
||||
- Korean *BETA5*
|
||||
- Greek *BETA5*
|
||||
|
@ -851,41 +851,41 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' добавен в листа за сваляне.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' вече е в листа за сваляне.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Не мога да декодирам торент-файла: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Сваляне на '%1', моля изчакайте...</translation>
|
||||
|
@ -879,41 +879,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">No es pot obrir el port especificat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -693,41 +693,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' lagt til download listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' findes allerede i download listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode torrent filen: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kunne ikke lytte på de opgivne porte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Downloader '%1', vent venligst...</translation>
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -716,115 +716,115 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<comment>i.e: file name</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Name</translation>
|
||||
<translation>Name</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<comment>i.e: file size</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Größe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fortschritt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>DL Speed</source>
|
||||
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">DL Geschwindigkeit</translation>
|
||||
<translation>DL Geschwindigkeit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>UP Speed</source>
|
||||
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">UP Geschwindigkeit</translation>
|
||||
<translation>UP Geschwindigkeit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Seeds/Leechs</source>
|
||||
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Seeder/Leecher</translation>
|
||||
<translation>Seeder/Leecher</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Ratio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Verhältnis</translation>
|
||||
<translation>Verhältnis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>ETA</source>
|
||||
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>voraussichtliche Ankunftszeit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 gestartet.</translation>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 gestartet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ACHTUNG! Die Verbreitung von urheberrechlich geschütztem Material ist gegen das Gesetz.</translation>
|
||||
<translation>Vorsicht! Die Verbreitung von urheberrechlich geschütztem Material ist gesetzeswidrig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>wurde geblockt</i></translation>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>wurde geblockt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fast-Resume Daten wurden zurückgewiesen für torrent %1, prüfe nochmal...</translation>
|
||||
<translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe nochmal...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">URL Seed Lookup fehlgeschlagen für URL: %1, Begründung: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' wurde der Download Liste hinzugefügt.</translation>
|
||||
<translation>URL Seed Lookup für die URL: %1 ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' zur Download Liste hinzugefügt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
|
||||
<translation>'%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' befindet sich bereits in der Download Liste.</translation>
|
||||
<translation>'%1' befindet sich bereits in der Download Liste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Kann Torrent Datei '%1' nicht dekodieren</translation>
|
||||
<translation>Kann Torrent Datei '%1' nicht dekodieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Diese Datei ist entweder beschädigt, oder sie ist kein Torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.</translation>
|
||||
<translation>Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Lade '%1', bitte warten...</translation>
|
||||
<translation>Lade '%1', bitte warten...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -838,7 +838,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedTorrents</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Beendet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -996,7 +996,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Torrent Datei kann nicht dekodiert werden:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1148,7 +1148,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1457,43 +1457,43 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
||||
<translation>Keine Peers gefunden...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<comment>i.e: file name</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Name</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<comment>i.e: file size</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Größe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Verlauf</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>DL Speed</source>
|
||||
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">DL Geschwindigkeit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>UP Speed</source>
|
||||
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">UP Geschwindigkeit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Seeds/Leechs</source>
|
||||
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Seeder/Leecher</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>ETA</source>
|
||||
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">voraussichtliche Ankunftszeit</translation>
|
||||
@ -1511,7 +1511,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Leecher</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestartet.</translation>
|
||||
@ -1558,25 +1558,25 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
||||
<translation>'%1' wurde entfernt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1146"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' wurde der Download Liste hinzugefügt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' befindet sich bereits in der Download Liste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Kann Torrent Datei '%1' nicht dekodieren</translation>
|
||||
@ -1688,7 +1688,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ergebnisse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1778"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Lade '%1', bitte warten...</translation>
|
||||
@ -1763,7 +1763,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
|
||||
<translation>UPNP Unterstützung [Aktiviert]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">ACHTUNG! Die Verbreitung von urheberrechlich geschütztem Material ist gegen das Gesetz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1783,13 +1783,13 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
|
||||
<translation>Verschlüsselungs-Unterstützung [Deaktiviert]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>wurde geblockt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Ratio</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Verhältnis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1828,7 +1828,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
|
||||
<translation>Konnte Datei von URL: %1 nicht laden, Begründung: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Fast-Resume Daten wurden zurückgewiesen für torrent %1, prüfe nochmal...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1849,7 +1849,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
|
||||
<translation>'%1' wurde endgültig gelöscht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="obsolete">URL Seed Lookup fehlgeschlagen für URL: %1, Begründung: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1857,13 +1857,13 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
|
||||
<translation>Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Strg+F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1879,7 +1879,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Log:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="77"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Total DL Speed:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Gesamte DL Geschwindigkeit:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1889,7 +1889,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Kb/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Total UP Speed:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Gesamte UP Geschwindigkeit:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2069,7 +2069,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Leeren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation type="obsolete">KB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2089,7 +2089,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">"Such"-Plugin updaten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Session ratio: </source>
|
||||
<translation type="obsolete"> Sitzungs Verhältniss:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2124,7 +2124,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
|
||||
<translation>Einen Fehler melden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Downloads</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2139,12 +2139,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
|
||||
<translation>Setze Download Begrenzung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="275"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Log</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Log</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="309"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>IP filter</source>
|
||||
<translation type="obsolete">IP Filter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2423,12 +2423,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
|
||||
<translation>Bitte geben Sie zuerst eine Suchanfrage ein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>No search engine selected</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Keine Suchmaschine ausgewählt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>You must select at least one search engine.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Sie müssen mindestens eine Suchmaschine auswählen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2443,12 +2443,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
|
||||
<translation>Suche...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="obsolete">"Such"-Plugin update -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
|
||||
|
||||
Changelog:
|
||||
@ -2459,32 +2459,32 @@ Changelog:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Ja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Nein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Search plugin update</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Such-Plugin update</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Update Server vorübergehend nicht erreichbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">"Such"-Plugin ist schon auf dem neuesten Stand.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2520,12 +2520,12 @@ Changelog:
|
||||
<translation>Ergebnisse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="483"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Search plugin download error</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Such-Plugin Download Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="483"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Couldn't download search plugin update at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Konnte Such-Plugin Update nicht von URL: %1 laden, Begründung: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3020,82 +3020,82 @@ Changelog:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="13"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Suche</translation>
|
||||
<translation>Suche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="48"/>
|
||||
<source>Total DL Speed:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Gesamte DL Geschwindigkeit:</translation>
|
||||
<translation>Gesamte DL Geschwindigkeit:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="181"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="106"/>
|
||||
<source>Session ratio: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"> Sitzungs Verhältniss:</translation>
|
||||
<translation> Sitzungs Verhältniss:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="152"/>
|
||||
<source>Total UP Speed:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Gesamte UP Geschwindigkeit:</translation>
|
||||
<translation>Gesamte UP Geschwindigkeit:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="246"/>
|
||||
<source>Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Log</translation>
|
||||
<translation>Log</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="280"/>
|
||||
<source>IP filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished">IP Filter</translation>
|
||||
<translation>IP Filter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="306"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Start</translation>
|
||||
<translation>Start</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="311"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Anhalten</translation>
|
||||
<translation>Anhalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="316"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Löschen</translation>
|
||||
<translation>Löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="321"/>
|
||||
<source>Clear</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Leeren</translation>
|
||||
<translation>Leeren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="326"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vorschau Datei</translation>
|
||||
<translation>Vorschau Datei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="331"/>
|
||||
<source>Set upload limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Upload Begrenzung einstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="336"/>
|
||||
<source>Set download limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Setze Download Begrenzung</translation>
|
||||
<translation>Download Begrenzung einstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Delete Permanently</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Endgültig löschen</translation>
|
||||
<translation>Endgültig löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="346"/>
|
||||
<source>Torrent Properties</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrent Eigenschaften</translation>
|
||||
<translation>Torrent Eigenschaften</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3103,62 +3103,62 @@ Changelog:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelect.ui" line="13"/>
|
||||
<source>Search plugins</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Suchplugins</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelect.ui" line="26"/>
|
||||
<source>Installed search engines:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Installierte Suchmaschinen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelect.ui" line="46"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Name</translation>
|
||||
<translation>Name</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelect.ui" line="51"/>
|
||||
<source>Url</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelect.ui" line="56"/>
|
||||
<source>Enabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Aktiviert</translation>
|
||||
<translation>Aktiviert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelect.ui" line="69"/>
|
||||
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sie können neue Suchmaschinen Plugins hier herunterladen: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelect.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Install a new one</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Intalliere ein neue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelect.ui" line="85"/>
|
||||
<source>Check for updates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Auf Updates prüfen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelect.ui" line="92"/>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Schließen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelect.ui" line="101"/>
|
||||
<source>Enable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aktivieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelect.ui" line="106"/>
|
||||
<source>Disable</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Deaktivieren</translation>
|
||||
<translation>Deaktivieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelect.ui" line="111"/>
|
||||
<source>Uninstall</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Deinstallieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3166,75 +3166,105 @@ Changelog:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="256"/>
|
||||
<source>True</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Wahr</translation>
|
||||
<translation>Wahr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="258"/>
|
||||
<source>False</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Falsch</translation>
|
||||
<translation>Falsch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Uninstall warning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Deinstallations Warnung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
|
||||
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
|
||||
However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Einige Plugins konnten nicht deinstalliert werden, da sie ein fester Bestandteil von qBitttorrent sind.
|
||||
Nur Plugins, die sie selber installiert haben können wieder entfernt werden.
|
||||
Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Uninstall success</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Deinstallation erfolgreich</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>All selected plugins were uninstalled successfuly</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Alle ausgewählten Plugins wurden erfolgreich deinstalliert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Select search plugins</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wähle Suchplugin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>qBittorrent search plugins</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>qBittorrent Suchplugins</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>Search plugin install</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Suchplugin installieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Eine neuere Version des Suchmaschinen Plugins %1 ist bereits installiert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>%1 search engine plugin was successfuly updated.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Das Suchmaschinen Plugin %1 wurde erfolgreich geupdated.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>%1 search engine plugin was successfuly installed.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Das Suchmaschinen Plugin wurde erfolgreich installiert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Search plugin update</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Such-Plugin update</translation>
|
||||
<translation>Such-Plugin update</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Update Server vorübergehend nicht erreichbar.</translation>
|
||||
<translation>Update Server vorübergehend nicht erreichbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>%1 search plugin was successfuly updated.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Das Suchplugin %1 wurde erfolgreich geupdated.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Sorry, %1 search plugin update failed.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Update des Suchplugins %1 fehlgeschlagen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>All your plugins are already up to date.</source>
|
||||
<translation>Alle Plugins sind auf dem neuesten Stand.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -3249,11 +3279,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="342"/>
|
||||
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
|
||||
@ -4008,7 +4033,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation>Suche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../search.ui" line="45"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Search Engines</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Such-Maschinen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4048,14 +4073,14 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation>Leeren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../search.ui" line="374"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Update search plugin</source>
|
||||
<translation type="obsolete">"Such"-Plugin updaten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../search.ui" line="99"/>
|
||||
<source>Search engines...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Suchmaschinen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -869,41 +869,41 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished">Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Το '%1' προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Το '%1' είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Δεν "ακροάστηκα" καμία σπό τις δωσμένες θύρες.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...</translation>
|
||||
|
@ -648,41 +648,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -807,41 +807,41 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished">Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' agregado a la lista de descargas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' ya está en la lista de descargas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Descargando '%1', por favor espera...</translation>
|
||||
|
@ -706,41 +706,41 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -907,41 +907,41 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été relancé. (relancement rapide)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Impossible de décoder le torrent : '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Impossible d'écouter sur les ports donnés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Téléchargement de '%1', veuillez patienter...</translation>
|
||||
|
@ -656,41 +656,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished">Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' felvéve a letöltési listára.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' visszaállítva. (folytatás)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' már letöltés alatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Megfejthetetlen torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">A megadott porok zártak.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...</translation>
|
||||
|
@ -737,41 +737,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>Fallito seed per l'url: %1, messaggio: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' ripreso. (recupero veloce)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' è già nella lista dei download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Download di '%1' in corso...</translation>
|
||||
|
@ -696,41 +696,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished">次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' がダウンロードの一覧に追加されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' が再開されました。 (高速再開)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">所定のポートで記入できませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' をダウンロードしています、お待ちください...</translation>
|
||||
|
@ -806,41 +806,41 @@ list:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">다음 Url 완전체(Url seed)의 검색이 실패하였습니다: %1, 관련내용: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1'가 다운로드 목록에 추가되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1'는/은 이미 다운로드 목록에 포함되어 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">다음 파일을 디코드할수 없습니다: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">설정하신 포트에 연결할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1'을 다운 중입니다, 잠시 기다려 주세요...</translation>
|
||||
|
@ -726,41 +726,41 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Laster ned '%1'...</translation>
|
||||
|
@ -880,41 +880,41 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>Url seed raadpleging mislukt voor url: %1, bericht: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' toegevoegd aan de downloadlijst.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' hervat. (snelle hervatting)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' staat al in de downloadlijst.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Torrentbestand kan niet worden gedecodeerd: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Dit bestand is beschadigd of is geen torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Kan niet luisteren op de aangegeven poorten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Bezig met downloaden van '%1', even geduld alstublieft...</translation>
|
||||
|
@ -868,41 +868,41 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished">Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' dodany do listy pobierania.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' wznowiony. (szybkie wznawianie)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' jest już na liście pobierania.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Problem z odczytem pliku torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Pobieranie '%1', proszę czekać...</translation>
|
||||
|
@ -736,41 +736,41 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished">Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' adicionado a lista de download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' continuando. (continue rápido)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' já está na lista de download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Não foi possível escutar pelas portas dadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">baixando '%1', por favor espere...</translation>
|
||||
|
@ -736,41 +736,41 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished">Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' adicionado a lista de download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' continuando. (continue rápido)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' já está na lista de download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Não foi possível escutar pelas portas dadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">baixando '%1', por favor espere...</translation>
|
||||
|
@ -746,41 +746,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>Conectarea la seed a eşuat pentru : %1, mesajul : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' adăugat la lista de descărcare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' resumat. (resumare rapidă)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' este de acum in lista de descărcare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Nu pot decodifica torrent-ul : '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Nu pot asculta pe orice port dat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Descarc '%1', vă rugăm să aşteptaţi...</translation>
|
||||
|
@ -803,41 +803,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' добавлен в список закачек.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' запущен. (быстрый запуск)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' уже присутствует в списке закачек.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Не удалось раскодировать torrent файл: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Невозможно прослушать ни один из заданных портов.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Скачивание '%1', подождите...</translation>
|
||||
|
@ -753,41 +753,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>„%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>„%1“ bol obnovený. (rýchle obnovenie)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>„%1“ sa už nachádza v zozname sťahovaných.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Nebol omožné dekodovať torrent súbor: „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Sťahuje sa „%1“, čakajte prosím...</translation>
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="sv">
|
||||
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -48,7 +48,7 @@
|
||||
<translation>Frankrike</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="362"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Thanks To</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Tack till</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@
|
||||
<translation>Studerar datorvetenskap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="135159108"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
|
||||
<br>
|
||||
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
@ -593,115 +593,115 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<comment>i.e: file name</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Namn</translation>
|
||||
<translation>Namn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<comment>i.e: file size</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Storlek</translation>
|
||||
<translation>Storlek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Förlopp</translation>
|
||||
<translation>Förlopp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>DL Speed</source>
|
||||
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Hämtningshastighet</translation>
|
||||
<translation>Hämtningshastighet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>UP Speed</source>
|
||||
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Sändningshastighet</translation>
|
||||
<translation>Sändningshastighet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Seeds/Leechs</source>
|
||||
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Dist/Repr</translation>
|
||||
<translation>Dist/Repr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Ratio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Förhållande</translation>
|
||||
<translation>Förhållande</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>ETA</source>
|
||||
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Färdig om</translation>
|
||||
<translation>Färdig om</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 startad.</translation>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 startad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Var försiktig, dela ut upphovsrättsskyddat material utan tillåtelse är ett lagbrott.</translation>
|
||||
<translation>Var försiktig med att dela ut upphovsrättsskyddat material utan tillåtelse. Det är ett lagbrott.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>blockerades</i></translation>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>blockerades</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...</translation>
|
||||
<translation>Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">\"%1\" lades till i hämtningslistan.</translation>
|
||||
<translation>Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>"%1" lades till i hämtningslistan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">\"%1\" återupptogs. (snabbt läge)</translation>
|
||||
<translation>"%1" återupptogs. (snabbt läge)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">\"%1\" finns redan i hämtningslistan.</translation>
|
||||
<translation>"%1" finns redan i hämtningslistan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Kunde inte avkoda torrent-fil: \"%1\"</translation>
|
||||
<translation>Kunde inte avkoda torrent-fil: "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil.</translation>
|
||||
<translation>Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kunde inte lyssna på någon av de angivna portarna.</translation>
|
||||
<translation>Kunde inte lyssna på någon av de angivna portarna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Hämtar \"%1\", vänta...</translation>
|
||||
<translation>Hämtar "%1", var god vänta...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -715,7 +715,7 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedTorrents</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Färdig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -763,7 +763,7 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>Öppna Torrent-filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -793,7 +793,7 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>Är du säker? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Kunde inte lyssna på någon av de angivna portarna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -836,49 +836,49 @@ Stäng den först.</translation>
|
||||
<translation>Inga parter hittades...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<comment>i.e: file name</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Namn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<comment>i.e: file size</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Storlek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Förlopp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>DL Speed</source>
|
||||
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Hämtningshastighet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>UP Speed</source>
|
||||
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Sändningshastighet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Seeds/Leechs</source>
|
||||
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Dist/Repr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>ETA</source>
|
||||
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Färdig om</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 startad.</translation>
|
||||
@ -909,28 +909,28 @@ Stäng den först.</translation>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||
<translation>\"%1\" togs bort.</translation>
|
||||
<translation>"%1" togs bort.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1146"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">\"%1\" lades till i hämtningslistan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">\"%1\" återupptogs. (snabbt läge)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">\"%1\" finns redan i hämtningslistan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Kunde inte avkoda torrent-fil: \"%1\"</translation>
|
||||
@ -944,7 +944,7 @@ Stäng den först.</translation>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>\"%1\" pausad.</translation>
|
||||
<translation>"%1" pausad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
|
||||
@ -955,7 +955,7 @@ Stäng den först.</translation>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1017"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>\"%1\" återupptogs.</translation>
|
||||
<translation>"%1" återupptogs.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
|
||||
@ -997,7 +997,7 @@ Stäng den först.</translation>
|
||||
<translation>Inga inkommande anslutningar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1778"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Hämtar \"%1\", vänta...</translation>
|
||||
@ -1006,7 +1006,7 @@ Stäng den först.</translation>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
||||
<translation>Ett fel inträffade (full disk?), \"%1\" pausad.</translation>
|
||||
<translation>Ett fel inträffade (full disk?), "%1" har pausats.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="139"/>
|
||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>UPnP-stöd [PÅ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Var försiktig, dela ut upphovsrättsskyddat material utan tillåtelse är ett lagbrott.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1092,13 +1092,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Krypteringsstöd [AV]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>blockerades</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Ratio</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Förhållande</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1115,7 +1115,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Alt+2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="261"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Alt+3, Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab (search)</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
|
||||
@ -1137,7 +1137,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Kunde inte hämta fil från url:en: %1, anledning: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1155,10 +1155,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="645"/>
|
||||
<source>'%1' was removed permanently.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment>
|
||||
<translation>\"%1\" togs bort permanent.</translation>
|
||||
<translation>"%1" togs bort permanent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1166,29 +1166,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
|
||||
<translation>Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="77"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Total DL Speed:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Total hämtningshastighet:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Total UP Speed:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Total sändningshastighet:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>&Options</source>
|
||||
<translation type="obsolete">I&nställningar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1263,7 +1263,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Hämta från url</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1273,7 +1273,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Skapa torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Session ratio: </source>
|
||||
<translation type="obsolete">Sessionsratio: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1303,7 +1303,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Rapportera ett fel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Hämtningar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1323,12 +1323,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Dokumentation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="275"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Log</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Logg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="309"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>IP filter</source>
|
||||
<translation type="obsolete">IP-filter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1465,7 +1465,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Är du säker? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list ?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Är du säker på att du vill ta bort den här kanalen från listan?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1502,12 +1502,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>This rss feed is already in the list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Den här kanalen finns redan i listan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1529,13 +1529,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="261"/>
|
||||
<source>Never</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aldrig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="135159108"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<comment>
|
||||
|
||||
@ -1555,7 +1555,7 @@ i.e: file name</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Namn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="135159108"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<comment>
|
||||
|
||||
@ -1575,7 +1575,7 @@ i.e: file size</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Storlek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="135159108"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Seeders</source>
|
||||
<comment>
|
||||
|
||||
@ -1595,7 +1595,7 @@ i.e: Number of full sources</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Distributörer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="135159108"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Leechers</source>
|
||||
<comment>
|
||||
|
||||
@ -1630,12 +1630,12 @@ i.e: Number of partial sources</comment>
|
||||
<translation>Ange ett sökmönster först</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>No search engine selected</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Ingen sökmotor vald</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>You must select at least one search engine.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Du måste välja minst en sökmotor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1650,12 +1650,12 @@ i.e: Number of partial sources</comment>
|
||||
<translation>Söker...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Uppdatering av sökinstick -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
|
||||
|
||||
Changelog:
|
||||
@ -1665,32 +1665,32 @@ Changelog:
|
||||
Ändringslogg:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Ja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Nej</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Search plugin update</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Uppdatering av sökinstick</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Tyvärr, uppdateringsservern är inte tillgänglig för tillfället.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Din sökinsticksmodul är redan uppdaterad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1720,7 +1720,7 @@ Changelog:
|
||||
<translation>Sökningen returnerade inga resultat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="135159108"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>
|
||||
|
||||
@ -1744,12 +1744,12 @@ i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Resultat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="483"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Search plugin download error</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Hämtningsfel för sökinsticksmodul</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="483"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Couldn't download search plugin update at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Kunde inte hämta uppdatering för sökinsticksmodul från url:en: %1, anledning: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2096,82 +2096,82 @@ i.e: Search results</comment>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="13"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sök</translation>
|
||||
<translation>Sök</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="48"/>
|
||||
<source>Total DL Speed:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Total hämtningshastighet:</translation>
|
||||
<translation>Total hämtningshastighet:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="181"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="106"/>
|
||||
<source>Session ratio: </source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sessionsratio: </translation>
|
||||
<translation>Sessionsförhållande: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="152"/>
|
||||
<source>Total UP Speed:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Total sändningshastighet:</translation>
|
||||
<translation>Total sändningshastighet:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="246"/>
|
||||
<source>Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Logg</translation>
|
||||
<translation>Logg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="280"/>
|
||||
<source>IP filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished">IP-filter</translation>
|
||||
<translation>IP-filter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="306"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Starta</translation>
|
||||
<translation>Starta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="311"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Gör paus</translation>
|
||||
<translation>Gör paus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="316"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ta bort</translation>
|
||||
<translation>Ta bort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="321"/>
|
||||
<source>Clear</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Töm</translation>
|
||||
<translation>Töm</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="326"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Förhandsvisa fil</translation>
|
||||
<translation>Förhandsvisa fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="331"/>
|
||||
<source>Set upload limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ställ in sändningsgräns</translation>
|
||||
<translation>Ställ in sändningsgräns</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="336"/>
|
||||
<source>Set download limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ställ in hämtningsgräns</translation>
|
||||
<translation>Ställ in hämtningsgräns</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Delete Permanently</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ta bort permanent</translation>
|
||||
<translation>Ta bort permanent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="346"/>
|
||||
<source>Torrent Properties</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Egenskaper för torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2179,62 +2179,62 @@ i.e: Search results</comment>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelect.ui" line="13"/>
|
||||
<source>Search plugins</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sökinsticksmoduler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelect.ui" line="26"/>
|
||||
<source>Installed search engines:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Installerade sökmotorer:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelect.ui" line="46"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Namn</translation>
|
||||
<translation>Namn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelect.ui" line="51"/>
|
||||
<source>Url</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Url</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelect.ui" line="56"/>
|
||||
<source>Enabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Aktiverad</translation>
|
||||
<translation>Aktiverad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelect.ui" line="69"/>
|
||||
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Du kan hämta nya sökmotorinstick här: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelect.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Install a new one</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Installera ett nytt instick</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelect.ui" line="85"/>
|
||||
<source>Check for updates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Leta efter uppdateringar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelect.ui" line="92"/>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Stäng</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelect.ui" line="101"/>
|
||||
<source>Enable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aktivera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelect.ui" line="106"/>
|
||||
<source>Disable</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Inaktivera</translation>
|
||||
<translation>Inaktivera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelect.ui" line="111"/>
|
||||
<source>Uninstall</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Avinstallera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2242,75 +2242,105 @@ i.e: Search results</comment>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="256"/>
|
||||
<source>True</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="258"/>
|
||||
<source>False</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Falskt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Uninstall warning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Varning vid avinstallation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
|
||||
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
|
||||
However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vissa insticksmoduler kunde inte avinstalleras därför att de är inkluderade i qBittorrent.
|
||||
Endast de som du själv har lagt till kan avinstalleras.
|
||||
Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Uninstall success</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Avinstallation lyckades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>All selected plugins were uninstalled successfuly</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Alla markerade insticksmoduler blev avinstallerade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Select search plugins</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Välj sökinsticksmoduler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>qBittorrent search plugins</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sökinsticksmoduler för qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>Search plugin install</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Installation av sökinsticksmoduler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>En senare version av sökmotorinsticket %1 är redan installerat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>%1 search engine plugin was successfuly updated.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Sökmotorinsticket %1 uppdaterades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>%1 search engine plugin was successfuly installed.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Sökmotorinsticket %1 installerades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Search plugin update</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Uppdatering av sökinstick</translation>
|
||||
<translation>Uppdatering av sökinstick</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tyvärr, uppdateringsservern är inte tillgänglig för tillfället.</translation>
|
||||
<translation>Tyvärr, uppdateringsservern är inte tillgänglig för tillfället.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>%1 search plugin was successfuly updated.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Sökinsticksmodulen %1 uppdaterades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Sorry, %1 search plugin update failed.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tyvärr, uppdatering av sökmotorinsticket %1 misslyckades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>All your plugins are already up to date.</source>
|
||||
<translation>Alla dina insticksmoduler är redan uppdaterade.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -2325,11 +2355,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="342"/>
|
||||
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
|
||||
@ -2776,12 +2801,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<translation>Den här url-distributionen finns redan i listan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Hard-coded url seeds cannot be deleted.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Hårdkodade url-distributioner kan inte tas bort.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="135159108"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<comment>
|
||||
|
||||
@ -2832,7 +2857,7 @@ i.e: No error message</comment>
|
||||
<translation>Sök</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../search.ui" line="45"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Search Engines</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Sökmotorer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2872,14 +2897,14 @@ i.e: No error message</comment>
|
||||
<translation>Töm</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../search.ui" line="374"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Update search plugin</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Uppdatera sökinstick</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../search.ui" line="99"/>
|
||||
<source>Search engines...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sökmotorer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -869,41 +869,41 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' download listesine eklendi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' devam ettirildi. (fast resume)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' zaten download listesinde var.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrent dosyası çözümlenemiyor: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Verilen portların hiçbiri dinlenemedi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Download ediliyor '%1', lütfen bekleyin...</translation>
|
||||
|
@ -798,41 +798,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' додано до списку завантажень.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' відновлено. (швидке відновлення)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' вже є у списку завантажень.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Неможливо декодувати торрент-файл: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Цей файл пошкоджено, або він не є торрент-файлом.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Не можу слухати по жодному з вказаних портів.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Завантажуєсться '%1', будь-ласка зачекайте...</translation>
|
||||
|
@ -782,41 +782,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished">找不到网址种子:%1, 消息:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1'添加到下载列表.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1'重新开始(快速)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1'已存在于下载列表中.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">无法解码torrent文件:'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">该文件不是torrent文件或已经损坏.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">所给端口无响应.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1'下载中,请等待...</translation>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user