Browse Source

- Updated Korean and Italian translations

- Fixes to about dialog
adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 16 years ago
parent
commit
cfa4edd140
  1. 38
      src/about.ui
  2. 14
      src/about_imp.h
  3. 56
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  4. 56
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  5. BIN
      src/lang/qbittorrent_cs.qm
  6. 51
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  7. BIN
      src/lang/qbittorrent_da.qm
  8. 51
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  9. BIN
      src/lang/qbittorrent_de.qm
  10. 51
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  11. 56
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  12. 56
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  13. 56
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  14. BIN
      src/lang/qbittorrent_fi.qm
  15. 51
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  16. BIN
      src/lang/qbittorrent_fr.qm
  17. 51
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  18. BIN
      src/lang/qbittorrent_hu.qm
  19. 51
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  20. BIN
      src/lang/qbittorrent_it.qm
  21. 160
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  22. BIN
      src/lang/qbittorrent_ja.qm
  23. 51
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  24. BIN
      src/lang/qbittorrent_ko.qm
  25. 109
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  26. BIN
      src/lang/qbittorrent_nb.qm
  27. 51
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  28. 56
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  29. 56
      src/lang/qbittorrent_pl.ts
  30. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt.qm
  31. 11
      src/lang/qbittorrent_pt.ts
  32. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm
  33. 11
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
  34. BIN
      src/lang/qbittorrent_ro.qm
  35. 11
      src/lang/qbittorrent_ro.ts
  36. BIN
      src/lang/qbittorrent_ru.qm
  37. 11
      src/lang/qbittorrent_ru.ts
  38. BIN
      src/lang/qbittorrent_sk.qm
  39. 11
      src/lang/qbittorrent_sk.ts
  40. BIN
      src/lang/qbittorrent_sv.qm
  41. 11
      src/lang/qbittorrent_sv.ts
  42. BIN
      src/lang/qbittorrent_tr.qm
  43. 11
      src/lang/qbittorrent_tr.ts
  44. BIN
      src/lang/qbittorrent_uk.qm
  45. 11
      src/lang/qbittorrent_uk.ts
  46. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh.qm
  47. 11
      src/lang/qbittorrent_zh.ts
  48. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm
  49. 11
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

38
src/about.ui

@ -1,3 +1,4 @@ @@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ui version="4.0">
<author>Christophe Dumez</author>
<class>AboutDlg</class>
@ -50,13 +51,13 @@ @@ -50,13 +51,13 @@
<item>
<widget class="QLabel" name="lb_name">
<property name="sizePolicy">
<sizepolicy vsizetype="Fixed" hsizetype="Fixed" >
<sizepolicy hsizetype="Fixed" vsizetype="Fixed">
<horstretch>0</horstretch>
<verstretch>0</verstretch>
</sizepolicy>
</property>
<property name="text">
<string>&lt;h3>&lt;b>qBittorrent&lt;/b>&lt;/h3></string>
<string>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</string>
</property>
<property name="textFormat">
<enum>Qt::RichText</enum>
@ -68,7 +69,7 @@ @@ -68,7 +69,7 @@
<property name="orientation">
<enum>Qt::Horizontal</enum>
</property>
<property name="sizeHint" >
<property name="sizeHint" stdset="0">
<size>
<width>40</width>
<height>20</height>
@ -91,7 +92,7 @@ @@ -91,7 +92,7 @@
<property name="geometry">
<rect>
<x>380</x>
<y>50</y>
<y>70</y>
<width>94</width>
<height>162</height>
</rect>
@ -104,29 +105,40 @@ @@ -104,29 +105,40 @@
<property name="geometry">
<rect>
<x>0</x>
<y>40</y>
<y>30</y>
<width>481</width>
<height>102</height>
</rect>
</property>
<property name="sizePolicy">
<sizepolicy vsizetype="Fixed" hsizetype="Fixed" >
<sizepolicy hsizetype="Fixed" vsizetype="Fixed">
<horstretch>0</horstretch>
<verstretch>0</verstretch>
</sizepolicy>
</property>
<property name="text">
<string>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br>
&lt;br>
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br>
&lt;br> &lt;u>Home Page:&lt;/u> &lt;i>http://www.qbittorrent.org&lt;/i>&lt;br></string>
<string>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;and libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</string>
</property>
<property name="textFormat">
<enum>Qt::RichText</enum>
</property>
<property name="scaledContents">
<bool>true</bool>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignCenter</set>
</property>
<property name="wordWrap">
<bool>true</bool>
</property>
<property name="openExternalLinks">
<bool>true</bool>
</property>
</widget>
</widget>
<widget class="QWidget" name="tab3">
@ -151,7 +163,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br> @@ -151,7 +163,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br>
<property name="sizeType">
<enum>QSizePolicy::Preferred</enum>
</property>
<property name="sizeHint" >
<property name="sizeHint" stdset="0">
<size>
<width>20</width>
<height>20</height>
@ -282,7 +294,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br> @@ -282,7 +294,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br>
<property name="sizeType">
<enum>QSizePolicy::Preferred</enum>
</property>
<property name="sizeHint" >
<property name="sizeHint" stdset="0">
<size>
<width>20</width>
<height>20</height>
@ -344,7 +356,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br> @@ -344,7 +356,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br>
<property name="orientation">
<enum>Qt::Horizontal</enum>
</property>
<property name="sizeHint" >
<property name="sizeHint" stdset="0">
<size>
<width>40</width>
<height>20</height>

14
src/about_imp.h

@ -91,7 +91,19 @@ class about : public QDialog, private Ui::AboutDlg{ @@ -91,7 +91,19 @@ class about : public QDialog, private Ui::AboutDlg{
te_translation->scrollToAnchor(QString::fromUtf8("top"));
// License
te_license->append(QString::fromUtf8("<a name='top'></a>"));
te_license->append(QString::fromUtf8("<center><b>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</b></center><br>\
te_license->append(QString::fromUtf8("qBittorrent is licensed under the GNU General Public License version 2 with the\
addition of the following special exception:\
<br><br>\
<i>In addition, as a special exception, the copyright holders give permission to\
link this program with the OpenSSL project\'s \"OpenSSL\" library (or with\
modified versions of it that use the same license as the \"OpenSSL\" library),\
and distribute the linked executables. You must obey the GNU General Public\
License in all respects for all of the code used other than \"OpenSSL\". If you\
modify file(s), you may extend this exception to your version of the file(s),\
but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this\
exception statement from your version.</i>\
<br><br>\
<center><b>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</b></center><br>\
<center>Version 2, June 1991</center><br>\
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.<br>\
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br>\

56
src/lang/qbittorrent_bg.ts

@ -24,47 +24,57 @@ @@ -24,47 +24,57 @@
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<location filename="../about.ui" line="26"/>
<location filename="../about.ui" line="27"/>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>Относно qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="88"/>
<location filename="../about.ui" line="89"/>
<source>About</source>
<translation>Относно</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="120"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="134"/>
<location filename="../about.ui" line="137"/>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="181"/>
<location filename="../about.ui" line="184"/>
<source>Name:</source>
<translation>Име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="199"/>
<location filename="../about.ui" line="202"/>
<source>Country:</source>
<translation>Страна:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="253"/>
<location filename="../about.ui" line="256"/>
<source>E-mail:</source>
<translation>E-mail:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="271"/>
<location filename="../about.ui" line="274"/>
<source>Home page:</source>
<translation>WEB страница:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="301"/>
<location filename="../about.ui" line="304"/>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation>Christophe Dumez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="308"/>
<location filename="../about.ui" line="311"/>
<source>France</source>
<translation>Франция</translation>
</message>
@ -81,17 +91,17 @@ @@ -81,17 +91,17 @@
<translation type="obsolete">Благодарим на</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="375"/>
<location filename="../about.ui" line="378"/>
<source>Translation</source>
<translation>Превод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="392"/>
<location filename="../about.ui" line="395"/>
<source>License</source>
<translation>Лиценз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="59"/>
<location filename="../about.ui" line="60"/>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
@ -110,48 +120,40 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -110,48 +120,40 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Автор на qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="329"/>
<location filename="../about.ui" line="332"/>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation>chris@qbittorrent.org</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="336"/>
<location filename="../about.ui" line="339"/>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation>http://www.dchris.eu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="217"/>
<location filename="../about.ui" line="220"/>
<source>Birthday:</source>
<translation>Дата на раждане:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="235"/>
<location filename="../about.ui" line="238"/>
<source>Occupation:</source>
<translation>Професия:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="315"/>
<location filename="../about.ui" line="318"/>
<source>03/05/1985</source>
<translation>03/05/1985</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="322"/>
<location filename="../about.ui" line="325"/>
<source>Student in computer science</source>
<translation>Студент компютърни науки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="362"/>
<location filename="../about.ui" line="365"/>
<source>Thanks to</source>
<translation>Благодарим на</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="119"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>

56
src/lang/qbittorrent_ca.ts

@ -39,12 +39,12 @@ @@ -39,12 +39,12 @@
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<location filename="../about.ui" line="26"/>
<location filename="../about.ui" line="27"/>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>Sobre qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="88"/>
<location filename="../about.ui" line="89"/>
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
@ -59,7 +59,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -59,7 +59,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;u&gt;Web:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://qbittorrent.sourceforge.net&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="134"/>
<location filename="../about.ui" line="137"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
@ -68,32 +68,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -68,32 +68,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Autor de qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="181"/>
<location filename="../about.ui" line="184"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="199"/>
<location filename="../about.ui" line="202"/>
<source>Country:</source>
<translation>Pais:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="253"/>
<location filename="../about.ui" line="256"/>
<source>E-mail:</source>
<translation>E-mail:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="271"/>
<location filename="../about.ui" line="274"/>
<source>Home page:</source>
<translation>Web:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="301"/>
<location filename="../about.ui" line="304"/>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation>Christophe Dumez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="308"/>
<location filename="../about.ui" line="311"/>
<source>France</source>
<translation>França</translation>
</message>
@ -110,63 +110,65 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -110,63 +110,65 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Gracies a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="375"/>
<location filename="../about.ui" line="378"/>
<source>Translation</source>
<translation>Traducció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="392"/>
<location filename="../about.ui" line="395"/>
<source>License</source>
<translation>Llicencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="59"/>
<location filename="../about.ui" line="60"/>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="329"/>
<location filename="../about.ui" line="332"/>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="336"/>
<location filename="../about.ui" line="339"/>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="217"/>
<location filename="../about.ui" line="220"/>
<source>Birthday:</source>
<translation>Aniversari:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="120"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="235"/>
<location filename="../about.ui" line="238"/>
<source>Occupation:</source>
<translation>Ofici:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="315"/>
<location filename="../about.ui" line="318"/>
<source>03/05/1985</source>
<translation>03/05/1985</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="322"/>
<location filename="../about.ui" line="325"/>
<source>Student in computer science</source>
<translation>Estudiant d&apos; informàtica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="362"/>
<location filename="../about.ui" line="365"/>
<source>Thanks to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="119"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_cs.qm

Binary file not shown.

51
src/lang/qbittorrent_cs.ts

@ -4,108 +4,117 @@ @@ -4,108 +4,117 @@
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<location filename="../about.ui" line="26"/>
<location filename="../about.ui" line="27"/>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>O aplikaci qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="88"/>
<location filename="../about.ui" line="89"/>
<source>About</source>
<translation>O aplikaci</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="120"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="134"/>
<location filename="../about.ui" line="137"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="181"/>
<location filename="../about.ui" line="184"/>
<source>Name:</source>
<translation>Jméno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="199"/>
<location filename="../about.ui" line="202"/>
<source>Country:</source>
<translation>Stát:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="253"/>
<location filename="../about.ui" line="256"/>
<source>E-mail:</source>
<translation>E-mail:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="271"/>
<location filename="../about.ui" line="274"/>
<source>Home page:</source>
<translation>Domovská stránka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="301"/>
<location filename="../about.ui" line="304"/>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation>Christophe Dumez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="308"/>
<location filename="../about.ui" line="311"/>
<source>France</source>
<translation>Francie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="375"/>
<location filename="../about.ui" line="378"/>
<source>Translation</source>
<translation>Překlad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="392"/>
<location filename="../about.ui" line="395"/>
<source>License</source>
<translation>Licence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="59"/>
<location filename="../about.ui" line="60"/>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="119"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>Bittorrent klient používající Qt4 a libtorrent, naprogramován v C++.&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Bittorrent klient používající Qt4 a libtorrent, naprogramován v C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Domovská stránka:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="329"/>
<location filename="../about.ui" line="332"/>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation>chris@qbittorrent.org</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="336"/>
<location filename="../about.ui" line="339"/>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation>http://www.dchris.eu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="217"/>
<location filename="../about.ui" line="220"/>
<source>Birthday:</source>
<translation>Narozeniny:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="235"/>
<location filename="../about.ui" line="238"/>
<source>Occupation:</source>
<translation>Zaměstnání:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="315"/>
<location filename="../about.ui" line="318"/>
<source>03/05/1985</source>
<translation>5.3.1985</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="322"/>
<location filename="../about.ui" line="325"/>
<source>Student in computer science</source>
<translation>Student informatiky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="362"/>
<location filename="../about.ui" line="365"/>
<source>Thanks to</source>
<translation>Poděkování</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_da.qm

Binary file not shown.

51
src/lang/qbittorrent_da.ts

@ -4,47 +4,57 @@ @@ -4,47 +4,57 @@
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<location filename="../about.ui" line="26"/>
<location filename="../about.ui" line="27"/>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>Om qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="88"/>
<location filename="../about.ui" line="89"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="120"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="134"/>
<location filename="../about.ui" line="137"/>
<source>Author</source>
<translation>Skaber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="181"/>
<location filename="../about.ui" line="184"/>
<source>Name:</source>
<translation>Navn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="199"/>
<location filename="../about.ui" line="202"/>
<source>Country:</source>
<translation>Land:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="253"/>
<location filename="../about.ui" line="256"/>
<source>E-mail:</source>
<translation>E-mail:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="271"/>
<location filename="../about.ui" line="274"/>
<source>Home page:</source>
<translation>Hjemmeside:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="301"/>
<location filename="../about.ui" line="304"/>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation>Christophe Dumez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="308"/>
<location filename="../about.ui" line="311"/>
<source>France</source>
<translation>Frankrig</translation>
</message>
@ -53,60 +63,59 @@ @@ -53,60 +63,59 @@
<translation type="obsolete">Tak Til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="375"/>
<location filename="../about.ui" line="378"/>
<source>Translation</source>
<translation>Oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="392"/>
<location filename="../about.ui" line="395"/>
<source>License</source>
<translation>Licens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="59"/>
<location filename="../about.ui" line="60"/>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="119"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished">En C++ programmeret bittorrent klient der gør brug af Qt4 og libtorrent.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright © 2006 af Christophe Dumez&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;u&gt;Webside:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
<translation type="obsolete">En C++ programmeret bittorrent klient der gør brug af Qt4 og libtorrent.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright © 2006 af Christophe Dumez&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;u&gt;Webside:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="329"/>
<location filename="../about.ui" line="332"/>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation>chris@qbittorrent.org</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="336"/>
<location filename="../about.ui" line="339"/>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation>http://www.dchris.eu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="217"/>
<location filename="../about.ui" line="220"/>
<source>Birthday:</source>
<translation>Født:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="235"/>
<location filename="../about.ui" line="238"/>
<source>Occupation:</source>
<translation>Beskæftigelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="315"/>
<location filename="../about.ui" line="318"/>
<source>03/05/1985</source>
<translation>03/05/1985</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="322"/>
<location filename="../about.ui" line="325"/>
<source>Student in computer science</source>
<translation>Studerer &quot;computer science&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="362"/>
<location filename="../about.ui" line="365"/>
<source>Thanks to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_de.qm

Binary file not shown.

51
src/lang/qbittorrent_de.ts

@ -4,17 +4,17 @@ @@ -4,17 +4,17 @@
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<location filename="../about.ui" line="26"/>
<location filename="../about.ui" line="27"/>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>Über qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="88"/>
<location filename="../about.ui" line="89"/>
<source>About</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="134"/>
<location filename="../about.ui" line="137"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
@ -23,32 +23,32 @@ @@ -23,32 +23,32 @@
<translation type="obsolete">qBittorrent Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="181"/>
<location filename="../about.ui" line="184"/>
<source>Name:</source>
<translation>Name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="199"/>
<location filename="../about.ui" line="202"/>
<source>Country:</source>
<translation>Land:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="253"/>
<location filename="../about.ui" line="256"/>
<source>E-mail:</source>
<translation>E-mail:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="271"/>
<location filename="../about.ui" line="274"/>
<source>Home page:</source>
<translation>Home Page:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="301"/>
<location filename="../about.ui" line="304"/>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation>Christophe Dumez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="308"/>
<location filename="../about.ui" line="311"/>
<source>France</source>
<translation>Frankreich</translation>
</message>
@ -65,17 +65,17 @@ @@ -65,17 +65,17 @@
<translation type="obsolete">Dank an</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="375"/>
<location filename="../about.ui" line="378"/>
<source>Translation</source>
<translation>Übersetzung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="392"/>
<location filename="../about.ui" line="395"/>
<source>License</source>
<translation>Lizenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="59"/>
<location filename="../about.ui" line="60"/>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
@ -84,48 +84,57 @@ @@ -84,48 +84,57 @@
<translation type="obsolete">qBittorrent Autor</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="119"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished">Ein bittorrent client basierend auf Qt4 und libtorrent, programmiert in C++.&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ein bittorrent client basierend auf Qt4 und libtorrent, programmiert in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="329"/>
<location filename="../about.ui" line="332"/>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="336"/>
<location filename="../about.ui" line="339"/>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="217"/>
<location filename="../about.ui" line="220"/>
<source>Birthday:</source>
<translation>Geburtstag:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="120"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="235"/>
<location filename="../about.ui" line="238"/>
<source>Occupation:</source>
<translation>Beschäftigung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="315"/>
<location filename="../about.ui" line="318"/>
<source>03/05/1985</source>
<translation>03.05.1985</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="322"/>
<location filename="../about.ui" line="325"/>
<source>Student in computer science</source>
<translation>Informatikstudent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="362"/>
<location filename="../about.ui" line="365"/>
<source>Thanks to</source>
<translation>Dank an</translation>
</message>

56
src/lang/qbittorrent_el.ts

@ -39,47 +39,57 @@ @@ -39,47 +39,57 @@
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<location filename="../about.ui" line="26"/>
<location filename="../about.ui" line="27"/>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>Σχετικά με το qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="88"/>
<location filename="../about.ui" line="89"/>
<source>About</source>
<translation>Σχετικά</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="120"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="134"/>
<location filename="../about.ui" line="137"/>
<source>Author</source>
<translation>Δημιουργός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="181"/>
<location filename="../about.ui" line="184"/>
<source>Name:</source>
<translation>Όνομα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="199"/>
<location filename="../about.ui" line="202"/>
<source>Country:</source>
<translation>Χώρα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="253"/>
<location filename="../about.ui" line="256"/>
<source>E-mail:</source>
<translation>Διεύθυνση ηλ.ταχυδρομείου:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="271"/>
<location filename="../about.ui" line="274"/>
<source>Home page:</source>
<translation>Δικτυακός τόπος:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="301"/>
<location filename="../about.ui" line="304"/>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation>Christophe Dumez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="308"/>
<location filename="../about.ui" line="311"/>
<source>France</source>
<translation>Γαλλία</translation>
</message>
@ -96,17 +106,17 @@ @@ -96,17 +106,17 @@
<translation type="obsolete">Ευχαριστίες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="375"/>
<location filename="../about.ui" line="378"/>
<source>Translation</source>
<translation>Μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="392"/>
<location filename="../about.ui" line="395"/>
<source>License</source>
<translation>Άδεια</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="59"/>
<location filename="../about.ui" line="60"/>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
@ -125,48 +135,40 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -125,48 +135,40 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent Δημιουργός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="329"/>
<location filename="../about.ui" line="332"/>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="336"/>
<location filename="../about.ui" line="339"/>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="217"/>
<location filename="../about.ui" line="220"/>
<source>Birthday:</source>
<translation>Ημ/νία γέννησης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="235"/>
<location filename="../about.ui" line="238"/>
<source>Occupation:</source>
<translation>Απασχόληση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="315"/>
<location filename="../about.ui" line="318"/>
<source>03/05/1985</source>
<translation>03/05/1985</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="322"/>
<location filename="../about.ui" line="325"/>
<source>Student in computer science</source>
<translation>Φοιτητής επιστήμης των υπολογιστών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="362"/>
<location filename="../about.ui" line="365"/>
<source>Thanks to</source>
<translation>Ευχαριστώ</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="119"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>

56
src/lang/qbittorrent_en.ts

@ -4,108 +4,110 @@ @@ -4,108 +4,110 @@
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<location filename="../about.ui" line="26"/>
<location filename="../about.ui" line="27"/>
<source>About qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="88"/>
<location filename="../about.ui" line="89"/>
<source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="120"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="134"/>
<location filename="../about.ui" line="137"/>
<source>Author</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="181"/>
<location filename="../about.ui" line="184"/>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="199"/>
<location filename="../about.ui" line="202"/>
<source>Country:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="253"/>
<location filename="../about.ui" line="256"/>
<source>E-mail:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="271"/>
<location filename="../about.ui" line="274"/>
<source>Home page:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="301"/>
<location filename="../about.ui" line="304"/>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="308"/>
<location filename="../about.ui" line="311"/>
<source>France</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="375"/>
<location filename="../about.ui" line="378"/>
<source>Translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="392"/>
<location filename="../about.ui" line="395"/>
<source>License</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="59"/>
<location filename="../about.ui" line="60"/>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="329"/>
<location filename="../about.ui" line="332"/>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="336"/>
<location filename="../about.ui" line="339"/>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="217"/>
<location filename="../about.ui" line="220"/>
<source>Birthday:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="235"/>
<location filename="../about.ui" line="238"/>
<source>Occupation:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="315"/>
<location filename="../about.ui" line="318"/>
<source>03/05/1985</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="322"/>
<location filename="../about.ui" line="325"/>
<source>Student in computer science</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="362"/>
<location filename="../about.ui" line="365"/>
<source>Thanks to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="119"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>

56
src/lang/qbittorrent_es.ts

@ -4,17 +4,17 @@ @@ -4,17 +4,17 @@
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<location filename="../about.ui" line="26"/>
<location filename="../about.ui" line="27"/>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>Acerca de qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="88"/>
<location filename="../about.ui" line="89"/>
<source>About</source>
<translation>Acerca de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="134"/>
<location filename="../about.ui" line="137"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
@ -23,32 +23,32 @@ @@ -23,32 +23,32 @@
<translation type="obsolete">Autor de qBitorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="181"/>
<location filename="../about.ui" line="184"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="199"/>
<location filename="../about.ui" line="202"/>
<source>Country:</source>
<translation>País:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="253"/>
<location filename="../about.ui" line="256"/>
<source>E-mail:</source>
<translation>E-Mail:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="271"/>
<location filename="../about.ui" line="274"/>
<source>Home page:</source>
<translation>Página Web:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="301"/>
<location filename="../about.ui" line="304"/>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation>Christophe Dumez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="308"/>
<location filename="../about.ui" line="311"/>
<source>France</source>
<translation>Francia</translation>
</message>
@ -65,17 +65,17 @@ @@ -65,17 +65,17 @@
<translation type="obsolete">Gracias a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="375"/>
<location filename="../about.ui" line="378"/>
<source>Translation</source>
<translation>Traducción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="392"/>
<location filename="../about.ui" line="395"/>
<source>License</source>
<translation>Licencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="59"/>
<location filename="../about.ui" line="60"/>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
@ -94,48 +94,50 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -94,48 +94,50 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Autor de qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="329"/>
<location filename="../about.ui" line="332"/>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="336"/>
<location filename="../about.ui" line="339"/>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="217"/>
<location filename="../about.ui" line="220"/>
<source>Birthday:</source>
<translation>Cumpleaños:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="120"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="235"/>
<location filename="../about.ui" line="238"/>
<source>Occupation:</source>
<translation>Profesión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="315"/>
<location filename="../about.ui" line="318"/>
<source>03/05/1985</source>
<translation>03/05/1985</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="322"/>
<location filename="../about.ui" line="325"/>
<source>Student in computer science</source>
<translation>Estudiante de informática</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="362"/>
<location filename="../about.ui" line="365"/>
<source>Thanks to</source>
<translation>Gracias a</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="119"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_fi.qm

Binary file not shown.

51
src/lang/qbittorrent_fi.ts

@ -4,93 +4,102 @@ @@ -4,93 +4,102 @@
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="119"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>qBittorent on C++:lla ohjelmoitu bittorrent-asiakasohjelma, joka käyttää Qt4:ää ja libtorrent-kirjastoa.&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorent on C++:lla ohjelmoitu bittorrent-asiakasohjelma, joka käyttää Qt4:ää ja libtorrent-kirjastoa.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Kotisivu:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="88"/>
<location filename="../about.ui" line="89"/>
<source>About</source>
<translation>Yleistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="26"/>
<location filename="../about.ui" line="27"/>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>Tietoja qBittorrentista</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="120"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="134"/>
<location filename="../about.ui" line="137"/>
<source>Author</source>
<translation>Kehittäjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="217"/>
<location filename="../about.ui" line="220"/>
<source>Birthday:</source>
<translation>Syntymäpäivä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="329"/>
<location filename="../about.ui" line="332"/>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation>chris@qbittorrent.org</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="301"/>
<location filename="../about.ui" line="304"/>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation>Christophe Dumez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="199"/>
<location filename="../about.ui" line="202"/>
<source>Country:</source>
<translation>Maa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="253"/>
<location filename="../about.ui" line="256"/>
<source>E-mail:</source>
<translation>Sähköposti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="308"/>
<location filename="../about.ui" line="311"/>
<source>France</source>
<translation>Ranska</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="271"/>
<location filename="../about.ui" line="274"/>
<source>Home page:</source>
<translation>Kotisivu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="336"/>
<location filename="../about.ui" line="339"/>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation>http://www.dchris.eu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="59"/>
<location filename="../about.ui" line="60"/>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="392"/>
<location filename="../about.ui" line="395"/>
<source>License</source>
<translation>Lisenssi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="181"/>
<location filename="../about.ui" line="184"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="235"/>
<location filename="../about.ui" line="238"/>
<source>Occupation:</source>
<translation>Ammatti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="322"/>
<location filename="../about.ui" line="325"/>
<source>Student in computer science</source>
<translation>Tietojenkäsittelytieteen opiskelija</translation>
</message>
@ -99,17 +108,17 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -99,17 +108,17 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kiitokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="375"/>
<location filename="../about.ui" line="378"/>
<source>Translation</source>
<translation>Käännökset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="315"/>
<location filename="../about.ui" line="318"/>
<source>03/05/1985</source>
<translation>3. toukokuuta 1985</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="362"/>
<location filename="../about.ui" line="365"/>
<source>Thanks to</source>
<translation>Kiitokset</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_fr.qm

Binary file not shown.

51
src/lang/qbittorrent_fr.ts

@ -86,12 +86,12 @@ @@ -86,12 +86,12 @@
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<location filename="../about.ui" line="26"/>
<location filename="../about.ui" line="27"/>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>A Propos de qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="88"/>
<location filename="../about.ui" line="89"/>
<source>About</source>
<translation>A Propos</translation>
</message>
@ -106,7 +106,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -106,7 +106,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Site Internet :&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://qbittorrent.sourceforge.net&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="134"/>
<location filename="../about.ui" line="137"/>
<source>Author</source>
<translation>Auteur</translation>
</message>
@ -115,32 +115,32 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -115,32 +115,32 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Auteur de qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="181"/>
<location filename="../about.ui" line="184"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nom :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="199"/>
<location filename="../about.ui" line="202"/>
<source>Country:</source>
<translation>Nationalité :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="253"/>
<location filename="../about.ui" line="256"/>
<source>E-mail:</source>
<translation>Courriel :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="271"/>
<location filename="../about.ui" line="274"/>
<source>Home page:</source>
<translation>Site Personnel :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="301"/>
<location filename="../about.ui" line="304"/>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="308"/>
<location filename="../about.ui" line="311"/>
<source>France</source>
<translation></translation>
</message>
@ -149,17 +149,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -149,17 +149,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Remerciements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="375"/>
<location filename="../about.ui" line="378"/>
<source>Translation</source>
<translation>Traduction</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="392"/>
<location filename="../about.ui" line="395"/>
<source>License</source>
<translation>Licence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="59"/>
<location filename="../about.ui" line="60"/>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
@ -168,47 +168,56 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -168,47 +168,56 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Auteur de qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="329"/>
<location filename="../about.ui" line="332"/>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="336"/>
<location filename="../about.ui" line="339"/>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="217"/>
<location filename="../about.ui" line="220"/>
<source>Birthday:</source>
<translation>Date de naissance :</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="120"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="235"/>
<location filename="../about.ui" line="238"/>
<source>Occupation:</source>
<translation>Emploi :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="315"/>
<location filename="../about.ui" line="318"/>
<source>03/05/1985</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="322"/>
<location filename="../about.ui" line="325"/>
<source>Student in computer science</source>
<translation>Elève-ingénieur en génie informatique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="362"/>
<location filename="../about.ui" line="365"/>
<source>Thanks to</source>
<translation>Remerciements</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="119"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>Un client Bittorrent basé sur Qt4 et la libtorrent, programmé en C++.&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Un client Bittorrent basé sur Qt4 et la libtorrent, programmé en C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;u&gt;Site internet :&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>

BIN
src/lang/qbittorrent_hu.qm

Binary file not shown.

51
src/lang/qbittorrent_hu.ts

@ -4,47 +4,57 @@ @@ -4,47 +4,57 @@
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<location filename="../about.ui" line="26"/>
<location filename="../about.ui" line="27"/>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>A qBittorrent névjegye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="88"/>
<location filename="../about.ui" line="89"/>
<source>About</source>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="120"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="134"/>
<location filename="../about.ui" line="137"/>
<source>Author</source>
<translation>Szerző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="181"/>
<location filename="../about.ui" line="184"/>
<source>Name:</source>
<translation>Név:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="199"/>
<location filename="../about.ui" line="202"/>
<source>Country:</source>
<translation>Szülőföld:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="253"/>
<location filename="../about.ui" line="256"/>
<source>E-mail:</source>
<translation>E-mail:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="271"/>
<location filename="../about.ui" line="274"/>
<source>Home page:</source>
<translation>Weboldal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="301"/>
<location filename="../about.ui" line="304"/>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation>Christophe Dumez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="308"/>
<location filename="../about.ui" line="311"/>
<source>France</source>
<translation>Franciaország</translation>
</message>
@ -53,63 +63,62 @@ @@ -53,63 +63,62 @@
<translation type="obsolete">Külön köszönet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="375"/>
<location filename="../about.ui" line="378"/>
<source>Translation</source>
<translation>Fordítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="392"/>
<location filename="../about.ui" line="395"/>
<source>License</source>
<translation>Licenc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="59"/>
<location filename="../about.ui" line="60"/>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="119"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished">Qt4-re és libtorrentre épülő bittorrent kliens, C++ nyelven fejlesztve.&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Qt4-re és libtorrentre épülő bittorrent kliens, C++ nyelven fejlesztve.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="329"/>
<location filename="../about.ui" line="332"/>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation>chris@qbittorrent.org</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="336"/>
<location filename="../about.ui" line="339"/>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation>http://www.dchris.eu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="217"/>
<location filename="../about.ui" line="220"/>
<source>Birthday:</source>
<translation>Született:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="235"/>
<location filename="../about.ui" line="238"/>
<source>Occupation:</source>
<translation>Foglalkozás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="315"/>
<location filename="../about.ui" line="318"/>
<source>03/05/1985</source>
<translation>1985/05/03</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="322"/>
<location filename="../about.ui" line="325"/>
<source>Student in computer science</source>
<translation>Informatikát tanul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="362"/>
<location filename="../about.ui" line="365"/>
<source>Thanks to</source>
<translation>Külön köszönet</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_it.qm

Binary file not shown.

160
src/lang/qbittorrent_it.ts

@ -4,47 +4,57 @@ @@ -4,47 +4,57 @@
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<location filename="../about.ui" line="26"/>
<location filename="../about.ui" line="27"/>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>Informazioni su qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="88"/>
<location filename="../about.ui" line="89"/>
<source>About</source>
<translation>Informazioni</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="120"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="134"/>
<location filename="../about.ui" line="137"/>
<source>Author</source>
<translation>Autore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="181"/>
<location filename="../about.ui" line="184"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="199"/>
<location filename="../about.ui" line="202"/>
<source>Country:</source>
<translation>Paese:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="253"/>
<location filename="../about.ui" line="256"/>
<source>E-mail:</source>
<translation>E-mail:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="271"/>
<location filename="../about.ui" line="274"/>
<source>Home page:</source>
<translation>Home page:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="301"/>
<location filename="../about.ui" line="304"/>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation>Christophe Dumez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="308"/>
<location filename="../about.ui" line="311"/>
<source>France</source>
<translation>Francia</translation>
</message>
@ -53,63 +63,62 @@ @@ -53,63 +63,62 @@
<translation type="obsolete">Ringraziamenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="375"/>
<location filename="../about.ui" line="378"/>
<source>Translation</source>
<translation>Traduzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="392"/>
<location filename="../about.ui" line="395"/>
<source>License</source>
<translation>Licenza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="59"/>
<location filename="../about.ui" line="60"/>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="329"/>
<location filename="../about.ui" line="332"/>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation>chris@qbittorrent.org</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="336"/>
<location filename="../about.ui" line="339"/>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation>http://www.dchris.eu</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="119"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished">Un client bittorrent Qt4 e libtorrent, scritto in C++.&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Un client bittorrent Qt4 e libtorrent, scritto in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="217"/>
<location filename="../about.ui" line="220"/>
<source>Birthday:</source>
<translation>Data di nascita:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="235"/>
<location filename="../about.ui" line="238"/>
<source>Occupation:</source>
<translation>Occupazione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="315"/>
<location filename="../about.ui" line="318"/>
<source>03/05/1985</source>
<translation>03/05/1985</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="322"/>
<location filename="../about.ui" line="325"/>
<source>Student in computer science</source>
<translation>Studente di informatica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="362"/>
<location filename="../about.ui" line="365"/>
<source>Thanks to</source>
<translation>Ringraziamenti</translation>
</message>
@ -217,7 +226,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -217,7 +226,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished">Proxy</translation>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Settings</source>
@ -321,7 +330,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -321,7 +330,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../options.ui" line="164"/>
<source>IP Filter</source>
<translation type="unfinished">Filtro IP</translation>
<translation>Filtro IP</translation>
</message>
<message>
<source> Add Range</source>
@ -433,7 +442,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -433,7 +442,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../options.ui" line="1483"/>
<source>DHT port:</source>
<translation type="unfinished">Porta DHT:</translation>
<translation>Porta DHT:</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
@ -614,7 +623,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -614,7 +623,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../options.ui" line="125"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="219"/>
@ -716,27 +725,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -716,27 +725,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<location filename="../options.ui" line="468"/>
<source>Transfer lists double-click</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Doppio clic nella lista trasferimenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="476"/>
<source>Download list:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Lista download:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="528"/>
<source>Seeding list:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Lista upload:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="634"/>
<source>Download folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cartella download:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="677"/>
<source>Temp folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cartella file temporanei:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="744"/>
@ -782,12 +791,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -782,12 +791,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../options.ui" line="1436"/>
<source>Bittorrent features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Caratteristiche di Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1452"/>
<source>Use the same port for DHT and Bittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Usa la stessa porta per DHT e Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1726"/>
@ -1227,12 +1236,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1227,12 +1236,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="53"/>
<source>Seeds / Leechers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Seeds / Leechs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="54"/>
<source>Connected peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Peer connessi</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
@ -1273,7 +1282,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1273,7 +1282,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="55"/>
<source>Total uploaded</source>
<comment>i.e: Total amount of uploaded data</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Upload totale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="450"/>
@ -1872,7 +1881,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> @@ -1872,7 +1881,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<location filename="../GUI.cpp" line="452"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>C&apos;è stato un errore (disco pieno?), &apos;%1&apos; fermato.</translation>
<translation>Si è verificato un errore (disco pieno?), &apos;%1&apos; fermato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="162"/>
@ -1890,7 +1899,8 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> @@ -1890,7 +1899,8 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Si è verificato un errore I/O per il torrent %1.
Motivo: %2</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
@ -1993,7 +2003,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation> @@ -1993,7 +2003,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="537"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Errore download da url</translation>
<translation>Errore download da indirizzo web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="537"/>
@ -2039,7 +2049,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation> @@ -2039,7 +2049,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
@ -2059,7 +2069,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation> @@ -2059,7 +2069,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
@ -2250,7 +2260,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation> @@ -2250,7 +2260,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="189"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Download da URL</translation>
<translation>Download da indirizzo web</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
@ -2475,12 +2485,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation> @@ -2475,12 +2485,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="173"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Per favore digitare l&apos;url di un flusso rss</translation>
<translation>Per favore digitare l&apos;indirizzo di un flusso rss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="173"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>URL del flusso:</translation>
<translation>Indirizzo del flusso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="113"/>
@ -2530,7 +2540,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation> @@ -2530,7 +2540,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="203"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="300"/>
<source>url:</source>
<translation>url:</translation>
<translation>indirizzo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="166"/>
@ -2679,27 +2689,27 @@ Changelog: @@ -2679,27 +2689,27 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="106"/>
<source>Cut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Taglia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="107"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="108"/>
<source>Paste</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Incolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="109"/>
<source>Clear field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Azzera campo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="110"/>
<source>Clear completion history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Azzera cronologia completamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="450"/>
@ -3107,7 +3117,7 @@ Changelog: @@ -3107,7 +3117,7 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1250"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Fallito seed per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
<translation>Fallito seed web per l&apos;indirizzo: %1, messaggio: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1308"/>
@ -3172,7 +3182,7 @@ Changelog: @@ -3172,7 +3182,7 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="102"/>
<source>Announce urls (trackers):</source>
<translation>Url di annuncio (tracker):</translation>
<translation>Indirizzo.web.di annuncio (tracker):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="137"/>
@ -3190,7 +3200,7 @@ Changelog: @@ -3190,7 +3200,7 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="118"/>
<source>Web seeds urls (optional):</source>
<translation>Url dei seed web (facoltativo):</translation>
<translation>Indirizzo dei seed web (facoltativo):</translation>
</message>
<message>
<source>Input file or directory:</source>
@ -3343,7 +3353,7 @@ Changelog: @@ -3343,7 +3353,7 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="122"/>
<source>Please type an announce URL</source>
<translation>Per favore digitare un URL di annuncio</translation>
<translation>Per favore digitare un indirizzo web di annuncio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="186"/>
@ -3354,17 +3364,17 @@ Changelog: @@ -3354,17 +3364,17 @@ Changelog:
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="123"/>
<source>Announce URL:</source>
<comment>Tracker URL</comment>
<translation>URL di annuncio:</translation>
<translation>Indirizzo web di annuncio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="141"/>
<source>Please type a web seed url</source>
<translation>Per favore inserire l&apos;url di un seed web</translation>
<translation>Per favore inserire l&apos;indirizzo di un seed web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="142"/>
<source>Web seed URL:</source>
<translation>Url del seed web:</translation>
<translation>Indirizzo del seed web:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="86"/>
@ -3392,12 +3402,12 @@ Changelog: @@ -3392,12 +3402,12 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="66"/>
<source>Download Torrents from URLs</source>
<translation>Scarica torrent da URL</translation>
<translation>Scarica torrent da indirizzo web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="99"/>
<source>Only one URL per line</source>
<translation>Solo un URL per linea</translation>
<translation>Solo un indirizzo.web per riga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="127"/>
@ -3412,17 +3422,17 @@ Changelog: @@ -3412,17 +3422,17 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="16"/>
<source>Download from urls</source>
<translation>Download da URL</translation>
<translation>Download da indirizzo web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="72"/>
<source>No URL entered</source>
<translation>Nessun URL inserito </translation>
<translation>Nessun indirizzo.web inserito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="72"/>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation>Per favore inserire almeno un URL.</translation>
<translation>Per favore inserire almeno un indirizzo web.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3591,7 +3601,7 @@ Changelog: @@ -3591,7 +3601,7 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="54"/>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
<translation>Indirizzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="59"/>
@ -3811,12 +3821,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> @@ -3811,12 +3821,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="544"/>
<source>New search engine plugin URL</source>
<translation>URL del nuovo plugin di ricerca</translation>
<translation>Indirizzo del nuovo plugin di ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="545"/>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
<translation>Indirizzo web:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4260,12 +4270,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> @@ -4260,12 +4270,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="30"/>
<source>Main info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Informazioni principali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="76"/>
<source>Torrent information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Informazioni sul torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="378"/>
@ -4420,12 +4430,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> @@ -4420,12 +4430,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="780"/>
<source>Url seeds</source>
<translation>Url seed</translation>
<translation>Seed web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="798"/>
<source>The following url seeds are available for this torrent:</source>
<translation>I seguenti seed url sono disponibili per questo torrent:</translation>
<translation>I seguenti seed web sono disponibili per questo torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
@ -4436,17 +4446,17 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> @@ -4436,17 +4446,17 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="483"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nuovo seed url</translation>
<translation>Nuovo seed web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="484"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Nuovo seed url:</translation>
<translation>Nuovo seed web:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="490"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Questo url seed è già nella lista.</translation>
<translation>Questo seed web è già nella lista.</translation>
</message>
<message>
<source>Hard-coded url seeds cannot be deleted.</source>
@ -4633,13 +4643,13 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> @@ -4633,13 +4643,13 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<location filename="../seeding.ui" line="107"/>
<location filename="../seeding.ui" line="110"/>
<source>Connected peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Peer connessi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="143"/>
<location filename="../seeding.ui" line="146"/>
<source>Seeds / Leechers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Seeds / Leechs</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
@ -4658,7 +4668,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> @@ -4658,7 +4668,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="138"/>
<source>Total uploaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Upload totale</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
@ -4698,7 +4708,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> @@ -4698,7 +4708,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="52"/>
<source>Url is invalid</source>
<translation>Url non valido</translation>
<translation>Indirizzo non valido</translation>
</message>
<message>
<source>Connection forbidden (403)</source>

BIN
src/lang/qbittorrent_ja.qm

Binary file not shown.

51
src/lang/qbittorrent_ja.ts

@ -4,47 +4,57 @@ @@ -4,47 +4,57 @@
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<location filename="../about.ui" line="26"/>
<location filename="../about.ui" line="27"/>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="88"/>
<location filename="../about.ui" line="89"/>
<source>About</source>
<translation></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="120"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="134"/>
<location filename="../about.ui" line="137"/>
<source>Author</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="181"/>
<location filename="../about.ui" line="184"/>
<source>Name:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="199"/>
<location filename="../about.ui" line="202"/>
<source>Country:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="253"/>
<location filename="../about.ui" line="256"/>
<source>E-mail:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="271"/>
<location filename="../about.ui" line="274"/>
<source>Home page:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="301"/>
<location filename="../about.ui" line="304"/>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation>Christophe Dumez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="308"/>
<location filename="../about.ui" line="311"/>
<source>France</source>
<translation></translation>
</message>
@ -53,63 +63,62 @@ @@ -53,63 +63,62 @@
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="375"/>
<location filename="../about.ui" line="378"/>
<source>Translation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="392"/>
<location filename="../about.ui" line="395"/>
<source>License</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="59"/>
<location filename="../about.ui" line="60"/>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="119"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished">bittorrent Qt4 libtorrent 使C++ &lt;br&gt;
<translation type="obsolete">bittorrent Qt4 libtorrent 使C++ &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt; :&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="329"/>
<location filename="../about.ui" line="332"/>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation>chris@qbittorrent.org</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="336"/>
<location filename="../about.ui" line="339"/>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation>http://www.dchris.eu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="217"/>
<location filename="../about.ui" line="220"/>
<source>Birthday:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="235"/>
<location filename="../about.ui" line="238"/>
<source>Occupation:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="315"/>
<location filename="../about.ui" line="318"/>
<source>03/05/1985</source>
<translation>03/05/1985</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="322"/>
<location filename="../about.ui" line="325"/>
<source>Student in computer science</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="362"/>
<location filename="../about.ui" line="365"/>
<source>Thanks to</source>
<translation></translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_ko.qm

Binary file not shown.

109
src/lang/qbittorrent_ko.ts

@ -11,17 +11,17 @@ @@ -11,17 +11,17 @@
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<location filename="../about.ui" line="26"/>
<location filename="../about.ui" line="27"/>
<source>About qBittorrent</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="88"/>
<location filename="../about.ui" line="89"/>
<source>About</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="134"/>
<location filename="../about.ui" line="137"/>
<source>Author</source>
<translation></translation>
</message>
@ -30,32 +30,32 @@ @@ -30,32 +30,32 @@
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="181"/>
<location filename="../about.ui" line="184"/>
<source>Name:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="199"/>
<location filename="../about.ui" line="202"/>
<source>Country:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="253"/>
<location filename="../about.ui" line="256"/>
<source>E-mail:</source>
<translation>E-:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="271"/>
<location filename="../about.ui" line="274"/>
<source>Home page:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="301"/>
<location filename="../about.ui" line="304"/>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="308"/>
<location filename="../about.ui" line="311"/>
<source>France</source>
<translation></translation>
</message>
@ -64,17 +64,17 @@ @@ -64,17 +64,17 @@
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="375"/>
<location filename="../about.ui" line="378"/>
<source>Translation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="392"/>
<location filename="../about.ui" line="395"/>
<source>License</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="59"/>
<location filename="../about.ui" line="60"/>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
@ -93,47 +93,59 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -93,47 +93,59 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="329"/>
<location filename="../about.ui" line="332"/>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="336"/>
<location filename="../about.ui" line="339"/>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="217"/>
<location filename="../about.ui" line="220"/>
<source>Birthday:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="120"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="235"/>
<location filename="../about.ui" line="238"/>
<source>Occupation:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="315"/>
<location filename="../about.ui" line="318"/>
<source>03/05/1985</source>
<translation>03/05/1985</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="322"/>
<location filename="../about.ui" line="325"/>
<source>Student in computer science</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="362"/>
<location filename="../about.ui" line="365"/>
<source>Thanks to</source>
<translation> </translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="119"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete"> QT4와 libtorrent를 C++ .&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
© 2006 &lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -259,7 +271,7 @@ inside)</source> @@ -259,7 +271,7 @@ inside)</source>
<message>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished"> (Proxy)</translation>
<translation> (Proxy)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
@ -385,7 +397,7 @@ list:</source> @@ -385,7 +397,7 @@ list:</source>
<message>
<location filename="../options.ui" line="164"/>
<source>IP Filter</source>
<translation type="unfinished">IP </translation>
<translation>IP </translation>
</message>
<message>
<source> Add Range</source>
@ -485,7 +497,7 @@ list:</source> @@ -485,7 +497,7 @@ list:</source>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1483"/>
<source>DHT port:</source>
<translation type="unfinished">DHT :</translation>
<translation>DHT :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="271"/>
@ -678,7 +690,7 @@ list:</source> @@ -678,7 +690,7 @@ list:</source>
<message>
<location filename="../options.ui" line="125"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="219"/>
@ -780,27 +792,27 @@ list:</source> @@ -780,27 +792,27 @@ list:</source>
<location filename="../options.ui" line="468"/>
<source>Transfer lists double-click</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="476"/>
<source>Download list:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="528"/>
<source>Seeding list:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(seeding) :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="634"/>
<source>Download folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="677"/>
<source>Temp folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="744"/>
@ -846,12 +858,12 @@ list:</source> @@ -846,12 +858,12 @@ list:</source>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1436"/>
<source>Bittorrent features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1452"/>
<source>Use the same port for DHT and Bittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>DHT와 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1726"/>
@ -1291,12 +1303,12 @@ list:</source> @@ -1291,12 +1303,12 @@ list:</source>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="53"/>
<source>Seeds / Leechers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> / </translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="54"/>
<source>Connected peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
@ -1347,7 +1359,7 @@ list:</source> @@ -1347,7 +1359,7 @@ list:</source>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="55"/>
<source>Total uploaded</source>
<comment>i.e: Total amount of uploaded data</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="450"/>
@ -2096,7 +2108,8 @@ Please close the other one first.</source> @@ -2096,7 +2108,8 @@ Please close the other one first.</source>
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> IO오류가 (%1).
: %2</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
@ -2240,7 +2253,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2240,7 +2253,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> 있습니다: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
@ -2260,7 +2273,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2260,7 +2273,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>DHT [], :&apos;UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
@ -2935,27 +2948,27 @@ Changelog: @@ -2935,27 +2948,27 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="106"/>
<source>Cut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="107"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="108"/>
<source>Paste</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="109"/>
<source>Clear field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="110"/>
<source>Clear completion history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="450"/>
@ -4572,12 +4585,12 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4572,12 +4585,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="30"/>
<source>Main info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="76"/>
<source>Torrent information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="378"/>
@ -4945,13 +4958,13 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4945,13 +4958,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<location filename="../seeding.ui" line="107"/>
<location filename="../seeding.ui" line="110"/>
<source>Connected peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="143"/>
<location filename="../seeding.ui" line="146"/>
<source>Seeds / Leechers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> / </translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
@ -4970,7 +4983,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4970,7 +4983,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="138"/>
<source>Total uploaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>

BIN
src/lang/qbittorrent_nb.qm

Binary file not shown.

51
src/lang/qbittorrent_nb.ts

@ -4,47 +4,57 @@ @@ -4,47 +4,57 @@
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<location filename="../about.ui" line="26"/>
<location filename="../about.ui" line="27"/>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>Om qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="88"/>
<location filename="../about.ui" line="89"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="120"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="134"/>
<location filename="../about.ui" line="137"/>
<source>Author</source>
<translation>Opphavsmann</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="181"/>
<location filename="../about.ui" line="184"/>
<source>Name:</source>
<translation>Navn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="199"/>
<location filename="../about.ui" line="202"/>
<source>Country:</source>
<translation>Land:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="253"/>
<location filename="../about.ui" line="256"/>
<source>E-mail:</source>
<translation>E-post:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="271"/>
<location filename="../about.ui" line="274"/>
<source>Home page:</source>
<translation>Hjemmeside:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="301"/>
<location filename="../about.ui" line="304"/>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation>Christophe Dumez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="308"/>
<location filename="../about.ui" line="311"/>
<source>France</source>
<translation>Frankrike</translation>
</message>
@ -53,63 +63,62 @@ @@ -53,63 +63,62 @@
<translation type="obsolete">Takk til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="375"/>
<location filename="../about.ui" line="378"/>
<source>Translation</source>
<translation>Oversettelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="392"/>
<location filename="../about.ui" line="395"/>
<source>License</source>
<translation>Lisens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="59"/>
<location filename="../about.ui" line="60"/>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="119"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished">En bitttorrent klient som bruker Qt4 og libtorrent, programmert i C++.&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">En bitttorrent klient som bruker Qt4 og libtorrent, programmert i C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Hjemmeside:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="329"/>
<location filename="../about.ui" line="332"/>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation>chris@qbittorrent.org</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="336"/>
<location filename="../about.ui" line="339"/>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation>http://www.dchris.eu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="217"/>
<location filename="../about.ui" line="220"/>
<source>Birthday:</source>
<translation>Fødselsdato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="235"/>
<location filename="../about.ui" line="238"/>
<source>Occupation:</source>
<translation>Yrke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="315"/>
<location filename="../about.ui" line="318"/>
<source>03/05/1985</source>
<translation>03. mai 1985</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="322"/>
<location filename="../about.ui" line="325"/>
<source>Student in computer science</source>
<translation>Datateknologi-student</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="362"/>
<location filename="../about.ui" line="365"/>
<source>Thanks to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

56
src/lang/qbittorrent_nl.ts

@ -39,12 +39,12 @@ @@ -39,12 +39,12 @@
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<location filename="../about.ui" line="26"/>
<location filename="../about.ui" line="27"/>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>Over qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="88"/>
<location filename="../about.ui" line="89"/>
<source>About</source>
<translation>Over</translation>
</message>
@ -59,7 +59,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -59,7 +59,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Website:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://qbittorrent.sourceforge.net&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="134"/>
<location filename="../about.ui" line="137"/>
<source>Author</source>
<translation>Auteur</translation>
</message>
@ -68,32 +68,32 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -68,32 +68,32 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent Auteur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="181"/>
<location filename="../about.ui" line="184"/>
<source>Name:</source>
<translation>Naam:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="199"/>
<location filename="../about.ui" line="202"/>
<source>Country:</source>
<translation>Land:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="253"/>
<location filename="../about.ui" line="256"/>
<source>E-mail:</source>
<translation>E-mail:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="271"/>
<location filename="../about.ui" line="274"/>
<source>Home page:</source>
<translation>Website:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="301"/>
<location filename="../about.ui" line="304"/>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation>Christophe Dumez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="308"/>
<location filename="../about.ui" line="311"/>
<source>France</source>
<translation>Frankrijk</translation>
</message>
@ -110,63 +110,65 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -110,63 +110,65 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Met dank aan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="375"/>
<location filename="../about.ui" line="378"/>
<source>Translation</source>
<translation>Vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="392"/>
<location filename="../about.ui" line="395"/>
<source>License</source>
<translation>Licentie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="59"/>
<location filename="../about.ui" line="60"/>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="329"/>
<location filename="../about.ui" line="332"/>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="336"/>
<location filename="../about.ui" line="339"/>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="217"/>
<location filename="../about.ui" line="220"/>
<source>Birthday:</source>
<translation>Verjaardag:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="120"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="235"/>
<location filename="../about.ui" line="238"/>
<source>Occupation:</source>
<translation>Werk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="315"/>
<location filename="../about.ui" line="318"/>
<source>03/05/1985</source>
<translation>03/05/1985</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="322"/>
<location filename="../about.ui" line="325"/>
<source>Student in computer science</source>
<translation>Student in computer wetenschap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="362"/>
<location filename="../about.ui" line="365"/>
<source>Thanks to</source>
<translation>Met dank aan</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="119"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>

56
src/lang/qbittorrent_pl.ts

@ -39,47 +39,57 @@ @@ -39,47 +39,57 @@
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<location filename="../about.ui" line="26"/>
<location filename="../about.ui" line="27"/>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>O qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="88"/>
<location filename="../about.ui" line="89"/>
<source>About</source>
<translation>O programie</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="120"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="134"/>
<location filename="../about.ui" line="137"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="181"/>
<location filename="../about.ui" line="184"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nazwa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="199"/>
<location filename="../about.ui" line="202"/>
<source>Country:</source>
<translation>Kraj:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="253"/>
<location filename="../about.ui" line="256"/>
<source>E-mail:</source>
<translation>E-mail:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="271"/>
<location filename="../about.ui" line="274"/>
<source>Home page:</source>
<translation>Strona domowa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="301"/>
<location filename="../about.ui" line="304"/>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation>Christophe Dumez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="308"/>
<location filename="../about.ui" line="311"/>
<source>France</source>
<translation>Francja</translation>
</message>
@ -96,17 +106,17 @@ @@ -96,17 +106,17 @@
<translation type="obsolete">Podziękowania dla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="375"/>
<location filename="../about.ui" line="378"/>
<source>Translation</source>
<translation>Lokalizacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="392"/>
<location filename="../about.ui" line="395"/>
<source>License</source>
<translation>Licencja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="59"/>
<location filename="../about.ui" line="60"/>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
@ -124,48 +134,40 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;(new line) @@ -124,48 +134,40 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;(new line)
<translation type="obsolete">Autor qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="329"/>
<location filename="../about.ui" line="332"/>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="336"/>
<location filename="../about.ui" line="339"/>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="217"/>
<location filename="../about.ui" line="220"/>
<source>Birthday:</source>
<translation>Urodzony:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="235"/>
<location filename="../about.ui" line="238"/>
<source>Occupation:</source>
<translation>Zawód:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="315"/>
<location filename="../about.ui" line="318"/>
<source>03/05/1985</source>
<translation>03/05/1985</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="322"/>
<location filename="../about.ui" line="325"/>
<source>Student in computer science</source>
<translation>Student informatyki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="362"/>
<location filename="../about.ui" line="365"/>
<source>Thanks to</source>
<translation>Podziękowania dla</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about.ui" line="119"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt.qm

Binary file not shown.

11
src/lang/qbittorrent_pt.ts

@ -20,7 +20,7 @@ @@ -20,7 +20,7 @@
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>Um cliente bittorrent usando Qt4 e libtorrent, programado em C++.&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Um cliente bittorrent usando Qt4 e libtorrent, programado em C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright ©2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
@ -93,6 +93,15 @@ Copyright ©2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -93,6 +93,15 @@ Copyright ©2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<source>Thanks to</source>
<translation>Agradecimentos para</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm

Binary file not shown.

11
src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts

@ -20,7 +20,7 @@ @@ -20,7 +20,7 @@
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>Um cliente bittorrent usando Qt4 e libtorrent, programado em C++.&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Um cliente bittorrent usando Qt4 e libtorrent, programado em C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright ©2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
@ -93,6 +93,15 @@ Copyright ©2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -93,6 +93,15 @@ Copyright ©2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<source>Thanks to</source>
<translation>Agradecimentos para</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_ro.qm

Binary file not shown.

11
src/lang/qbittorrent_ro.ts

@ -60,7 +60,7 @@ @@ -60,7 +60,7 @@
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>Client pentru bittorrent pe baza la QT4 și libtorrent, programat în C++,&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Client pentru bittorrent pe baza la QT4 și libtorrent, programat în C++,&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
@ -93,6 +93,15 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -93,6 +93,15 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<source>Thanks to</source>
<translation>Mulţumesc lui</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_ru.qm

Binary file not shown.

11
src/lang/qbittorrent_ru.ts

@ -95,7 +95,7 @@ @@ -95,7 +95,7 @@
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>Клиент bittorrent, использующий пакеты QT4 и libtorrent, написанный на C++.&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Клиент bittorrent, использующий пакеты QT4 и libtorrent, написанный на C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Все права защищены © 2006 Кристоф Дюме (Christophe Dumez)&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Домашняя страница:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
@ -128,6 +128,15 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -128,6 +128,15 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<source>Thanks to</source>
<translation>Благодарности</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_sk.qm

Binary file not shown.

11
src/lang/qbittorrent_sk.ts

@ -60,7 +60,7 @@ @@ -60,7 +60,7 @@
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>Klient protokolu bittorrent za pomoci Qt4 a libtorrent, naprogramovaný v C++.&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klient protokolu bittorrent za pomoci Qt4 a libtorrent, naprogramovaný v C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006, Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Homepage:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
@ -93,6 +93,15 @@ Copyright © 2006, Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -93,6 +93,15 @@ Copyright © 2006, Christophe Dumez&lt;br&gt;
<source>Thanks to</source>
<translation>Poďakovanie</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_sv.qm

Binary file not shown.

11
src/lang/qbittorrent_sv.ts

@ -84,7 +84,16 @@ @@ -84,7 +84,16 @@
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished">En bittorrent-klient som använder Qt4 och libtorrent, programmerad i C++.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;u&gt;Webbplats:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
<translation type="obsolete">En bittorrent-klient som använder Qt4 och libtorrent, programmerad i C++.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;u&gt;Webbplats:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_tr.qm

Binary file not shown.

11
src/lang/qbittorrent_tr.ts

@ -145,11 +145,20 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -145,11 +145,20 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>Qt4 ve libtorrent kullanan, C++ ile programlanan bir bittorrent istemcisidir.&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Qt4 ve libtorrent kullanan, C++ ile programlanan bir bittorrent istemcisidir.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Ana Sayfa:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_uk.qm

Binary file not shown.

11
src/lang/qbittorrent_uk.ts

@ -95,7 +95,7 @@ @@ -95,7 +95,7 @@
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished">Bittorrent-клієнт на базі Qt4 та libtorrent, написаний на C++.&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Bittorrent-клієнт на базі Qt4 та libtorrent, написаний на C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Захищено авторським правом © 2006 Крістоф Думез&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Домашня сторінка:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
@ -128,6 +128,15 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -128,6 +128,15 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<source>Thanks to</source>
<translation>Подяки</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh.qm

Binary file not shown.

11
src/lang/qbittorrent_zh.ts

@ -108,11 +108,20 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez @@ -108,11 +108,20 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>bittorrent的用户使用由C++Qt4和libtorrent&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">bittorrent的用户使用由C++Qt4和libtorrent&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://qbittorrent.sourceforge.net&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm

Binary file not shown.

11
src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

@ -56,7 +56,7 @@ @@ -56,7 +56,7 @@
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>bittorrent , 使 Qt4 libtorrent, C++ &lt;br&gt;
<translation type="obsolete">bittorrent , 使 Qt4 libtorrent, C++ &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
© 2006 by Christophe Dumez
&lt;br&gt; &lt;u&gt;:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
@ -89,6 +89,15 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -89,6 +89,15 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<source>Thanks to</source>
<translation></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright © 2006-2009 by Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>

Loading…
Cancel
Save