@ -4,47 +4,57 @@
@@ -4,47 +4,57 @@
< context >
< name > AboutDlg < / name >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "26 " / >
< location filename = "../about.ui" line = "27 " / >
< source > About qBittorrent < / source >
< translation > Informazioni su qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "88 " / >
< location filename = "../about.ui" line = "89 " / >
< source > About < / source >
< translation > Informazioni < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< location filename = "../about.ui" line = "120" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; D e j a V u S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; A Bittorrent client programmed in C ++ , & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; based on Qt4 toolkit and libtorrent - rasterbar . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright © 2006 - 2009 by Christophe Dumez & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; & quot ; & gt ; Home Page : & lt ; /span> <a href="http:/ / www . qbittorrent . org & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 0057 ae ; & quot ; & gt ; http : //www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html></source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "134" / >
< location filename = "../about.ui" line = "137 " / >
< source > Author < / source >
< translation > Autore < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "181" / >
< location filename = "../about.ui" line = "184 " / >
< source > Name : < / source >
< translation > Nome : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "199 " / >
< location filename = "../about.ui" line = "202 " / >
< source > Country : < / source >
< translation > Paese : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "253 " / >
< location filename = "../about.ui" line = "256 " / >
< source > E - mail : < / source >
< translation > E - mail : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "271 " / >
< location filename = "../about.ui" line = "274 " / >
< source > Home page : < / source >
< translation > Home page : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "301 " / >
< location filename = "../about.ui" line = "304 " / >
< source > Christophe Dumez < / source >
< translation > Christophe Dumez < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "308 " / >
< location filename = "../about.ui" line = "311 " / >
< source > France < / source >
< translation > Francia < / translation >
< / message >
@ -53,63 +63,62 @@
@@ -53,63 +63,62 @@
< translation type = "obsolete" > Ringraziamenti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "375 " / >
< location filename = "../about.ui" line = "378 " / >
< source > Translation < / source >
< translation > Traduzione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "392 " / >
< location filename = "../about.ui" line = "395 " / >
< source > License < / source >
< translation > Licenza < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "59 " / >
< location filename = "../about.ui" line = "60 " / >
< source > & lt ; h3 & gt ; & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 & gt ; & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "329 " / >
< location filename = "../about.ui" line = "33 2" / >
< source > chris @qbittorrent . org < / source >
< translation > chris @qbittorrent . org < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "336 " / >
< location filename = "../about.ui" line = "339 " / >
< source > http : //www.dchris.eu</source>
< translation > http : //www.dchris.eu</translation>
< / message >
< message utf8 = "true" >
< location filename = "../about.ui" line = "119" / >
< source > A bittorrent client using Qt4 and libtorrent , programmed in C ++ . & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Home Page : & lt ; /u> <i>http:/ / www . qbittorrent . org & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished " > Un client bittorrent Qt4 e libtorrent , scritto in C ++ . & lt ; br & gt ;
< translation type = "obsolete " > Un client bittorrent Qt4 e libtorrent , scritto in C ++ . & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Home Page : & lt ; /u> <i>http:/ / www . qbittorrent . org & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "217 " / >
< location filename = "../about.ui" line = "220 " / >
< source > Birthday : < / source >
< translation > Data di nascita : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "235 " / >
< location filename = "../about.ui" line = "238 " / >
< source > Occupation : < / source >
< translation > Occupazione : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "315 " / >
< location filename = "../about.ui" line = "318 " / >
< source > 03 / 05 / 1985 < / source >
< translation > 03 / 05 / 1985 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "322 " / >
< location filename = "../about.ui" line = "325 " / >
< source > Student in computer science < / source >
< translation > Studente di informatica < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "362 " / >
< location filename = "../about.ui" line = "365 " / >
< source > Thanks to < / source >
< translation > Ringraziamenti < / translation >
< / message >
@ -217,7 +226,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -217,7 +226,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "155" / >
< source > Proxy < / source >
< translation type = "unfinished" > Proxy < / translation >
< translation > Proxy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Proxy Settings < / source >
@ -321,7 +330,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -321,7 +330,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "164" / >
< source > IP Filter < / source >
< translation type = "unfinished" > Filtro IP < / translation >
< translation > Filtro IP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Range < / source >
@ -433,7 +442,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -433,7 +442,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1483" / >
< source > DHT port : < / source >
< translation type = "unfinished" > Porta DHT : < / translation >
< translation > Porta DHT : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Language < / source >
@ -614,7 +623,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -614,7 +623,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "125" / >
< source > Network < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Rete < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "219" / >
@ -716,27 +725,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -716,27 +725,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< location filename = "../options.ui" line = "468" / >
< source > Transfer lists double - click < / source >
< comment > qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Doppio clic nella lista trasferimenti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "476" / >
< source > Download list : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Lista download : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "528" / >
< source > Seeding list : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Lista upload : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "634" / >
< source > Download folder : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Cartella download : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "677" / >
< source > Temp folder : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Cartella file temporanei : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "744" / >
@ -782,12 +791,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -782,12 +791,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1436" / >
< source > Bittorrent features < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Caratteristiche di Bittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1452" / >
< source > Use the same port for DHT and Bittorrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Usa la stessa porta per DHT e Bittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1726" / >
@ -1227,12 +1236,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -1227,12 +1236,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../FinishedTorrents.cpp" line = "53" / >
< source > Seeds / Leechers < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Seeds / Leechs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FinishedTorrents.cpp" line = "54" / >
< source > Connected peers < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Peer connessi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
@ -1273,7 +1282,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -1273,7 +1282,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< location filename = "../FinishedTorrents.cpp" line = "55" / >
< source > Total uploaded < / source >
< comment > i.e : Total amount of uploaded data < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Upload totale < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FinishedTorrents.cpp" line = "450" / >
@ -1872,7 +1881,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1872,7 +1881,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
< location filename = "../GUI.cpp" line = "452" / >
< source > An error occured ( full disk ? ) , & apos ; % 1 & apos ; paused . < / source >
< comment > e.g : An error occured ( full disk ? ) , & apos ; xxx . avi & apos ; paused . < / comment >
< translation > C & apos ; è st ato un errore ( disco pieno ? ) , & apos ; % 1 & apos ; fermato . < / translation >
< translation > Si è verific ato un errore ( disco pieno ? ) , & apos ; % 1 & apos ; fermato . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "162" / >
@ -1890,7 +1899,8 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
@@ -1890,7 +1899,8 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
Reason : % 2 < / source >
< comment > e.g : An error occured for torrent xxx . avi .
Reason : disk is full . < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Si è verificato un errore I / O per il torrent % 1 .
Motivo : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > qBittorrent is bind to port : % 1 < / source >
@ -1993,7 +2003,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
@@ -1993,7 +2003,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "537" / >
< source > Url download error < / source >
< translation > Errore download da url < / translation >
< translation > Errore download da indirizzo web < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "537" / >
@ -2039,7 +2049,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
@@ -2039,7 +2049,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
< location filename = "../GUI.cpp" line = "993" / >
< source > qBittorrent is bound to port : TCP / % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent is bound to port : 6881 < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > qBittorrent è in ascolto sulla porta : TCP / % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1018" / >
@ -2059,7 +2069,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
@@ -2059,7 +2069,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1087" / >
< source > DHT support [ ON ] , port : UDP / % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Supporto DHT [ ON ] , porta : UDP / % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1100" / >
@ -2250,7 +2260,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
@@ -2250,7 +2260,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "189" / >
< source > Download from URL < / source >
< translation > Download da URL < / translation >
< translation > Download da indirizzo web < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download < / source >
@ -2475,12 +2485,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
@@ -2475,12 +2485,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "173" / >
< source > Please type a rss stream url < / source >
< translation > Per favore digitare l & apos ; url di un flusso rss < / translation >
< translation > Per favore digitare l & apos ; indirizzo di un flusso rss < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "173" / >
< source > Stream URL : < / source >
< translation > URL del flusso : < / translation >
< translation > Indirizzo del flusso : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "113" / >
@ -2530,7 +2540,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
@@ -2530,7 +2540,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "203" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "300" / >
< source > url : < / source >
< translation > url : < / translation >
< translation > indirizzo : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "166" / >
@ -2679,27 +2689,27 @@ Changelog:
@@ -2679,27 +2689,27 @@ Changelog:
< message >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "106" / >
< source > Cut < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Taglia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "107" / >
< source > Copy < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Copia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "108" / >
< source > Paste < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Incolla < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "109" / >
< source > Clear field < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Azzera campo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "110" / >
< source > Clear completion history < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Azzera cronologia completamento < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "450" / >
@ -3107,7 +3117,7 @@ Changelog:
@@ -3107,7 +3117,7 @@ Changelog:
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1250" / >
< source > Url seed lookup failed for url : % 1 , message : % 2 < / source >
< translation > Fallito seed per l & apos ; url : % 1 , messaggio : % 2 < / translation >
< translation > Fallito seed web per l & apos ; indirizzo : % 1 , messaggio : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1308" / >
@ -3172,7 +3182,7 @@ Changelog:
@@ -3172,7 +3182,7 @@ Changelog:
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "102" / >
< source > Announce urls ( trackers ) : < / source >
< translation > Url di annuncio ( tracker ) : < / translation >
< translation > Indirizzo . web . di annuncio ( tracker ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "137" / >
@ -3190,7 +3200,7 @@ Changelog:
@@ -3190,7 +3200,7 @@ Changelog:
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "118" / >
< source > Web seeds urls ( optional ) : < / source >
< translation > Url dei seed web ( facoltativo ) : < / translation >
< translation > Indirizzo dei seed web ( facoltativo ) : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Input file or directory : < / source >
@ -3343,7 +3353,7 @@ Changelog:
@@ -3343,7 +3353,7 @@ Changelog:
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "122" / >
< source > Please type an announce URL < / source >
< translation > Per favore digitare un URL di annuncio < / translation >
< translation > Per favore digitare un indirizzo web di annuncio < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "186" / >
@ -3354,17 +3364,17 @@ Changelog:
@@ -3354,17 +3364,17 @@ Changelog:
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "123" / >
< source > Announce URL : < / source >
< comment > Tracker URL < / comment >
< translation > URL di annuncio : < / translation >
< translation > Indirizzo web di annuncio : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "141" / >
< source > Please type a web seed url < / source >
< translation > Per favore inserire l & apos ; url di un seed web < / translation >
< translation > Per favore inserire l & apos ; indirizzo di un seed web < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "142" / >
< source > Web seed URL : < / source >
< translation > Url del seed web : < / translation >
< translation > Indirizzo del seed web : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "86" / >
@ -3392,12 +3402,12 @@ Changelog:
@@ -3392,12 +3402,12 @@ Changelog:
< message >
< location filename = "../downloadFromURL.ui" line = "66" / >
< source > Download Torrents from URLs < / source >
< translation > Scarica torrent da URL < / translation >
< translation > Scarica torrent da indirizzo web < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadFromURL.ui" line = "99" / >
< source > Only one URL per line < / source >
< translation > Solo un URL per line a< / translation >
< translation > Solo un indirizzo . web per rig a< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadFromURL.ui" line = "127" / >
@ -3412,17 +3422,17 @@ Changelog:
@@ -3412,17 +3422,17 @@ Changelog:
< message >
< location filename = "../downloadFromURL.ui" line = "16" / >
< source > Download from urls < / source >
< translation > Download da URL < / translation >
< translation > Download da indirizzo web < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadFromURLImp.h" line = "72" / >
< source > No URL entered < / source >
< translation > Nessun URL inserito < / translation >
< translation > Nessun indirizzo . web inserito < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../downloadFromURLImp.h" line = "72" / >
< source > Please type at least one URL . < / source >
< translation > Per favore inserire almeno un URL . < / translation >
< translation > Per favore inserire almeno un indirizzo web . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -3591,7 +3601,7 @@ Changelog:
@@ -3591,7 +3601,7 @@ Changelog:
< message >
< location filename = "../engineSelect.ui" line = "54" / >
< source > Url < / source >
< translation > Url < / translation >
< translation > Indirizzo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineSelect.ui" line = "59" / >
@ -3811,12 +3821,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
@@ -3811,12 +3821,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
< message >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "544" / >
< source > New search engine plugin URL < / source >
< translation > URL del nuovo plugin di ricerca < / translation >
< translation > Indirizzo del nuovo plugin di ricerca < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "545" / >
< source > URL : < / source >
< translation > URL : < / translation >
< translation > Indirizzo web : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -4260,12 +4270,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
@@ -4260,12 +4270,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "30" / >
< source > Main info < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Informazioni principali < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "76" / >
< source > Torrent information < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Informazioni sul torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "378" / >
@ -4420,12 +4430,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
@@ -4420,12 +4430,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "780" / >
< source > Url seeds < / source >
< translation > Url seed < / translation >
< translation > Seed web < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties.ui" line = "798" / >
< source > The following url seeds are available for this torrent : < / source >
< translation > I seguenti seed url sono disponibili per questo torrent : < / translation >
< translation > I seguenti seed web sono disponibili per questo torrent : < / translation >
< / message >
< message >
< source > None < / source >
@ -4436,17 +4446,17 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
@@ -4436,17 +4446,17 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "483" / >
< source > New url seed < / source >
< comment > New HTTP source < / comment >
< translation > Nuovo seed url < / translation >
< translation > Nuovo seed web < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "484" / >
< source > New url seed : < / source >
< translation > Nuovo seed url : < / translation >
< translation > Nuovo seed web : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "490" / >
< source > This url seed is already in the list . < / source >
< translation > Questo url seed è già nella lista . < / translation >
< translation > Questo seed web è già nella lista . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hard - coded url seeds cannot be deleted . < / source >
@ -4633,13 +4643,13 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
@@ -4633,13 +4643,13 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
< location filename = "../seeding.ui" line = "107" / >
< location filename = "../seeding.ui" line = "110" / >
< source > Connected peers < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Peer connessi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../seeding.ui" line = "143" / >
< location filename = "../seeding.ui" line = "146" / >
< source > Seeds / Leechers < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Seeds / Leechs < / translation >
< / message >
< message >
< source > Leechers < / source >
@ -4658,7 +4668,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
@@ -4658,7 +4668,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
< message >
< location filename = "../seeding.ui" line = "138" / >
< source > Total uploaded < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Upload totale < / translation >
< / message >
< message >
< source > Priority < / source >
@ -4698,7 +4708,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
@@ -4698,7 +4708,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
< message >
< location filename = "../downloadThread.cpp" line = "52" / >
< source > Url is invalid < / source >
< translation > Url non valido < / translation >
< translation > Indirizzo non valido < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connection forbidden ( 403 ) < / source >