Browse Source

Updated Serbian translation

Fixed Serbian flag
adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 14 years ago
parent
commit
bcc6597e93
  1. BIN
      src/Icons/flags/rs.png
  2. 630
      src/lang/qbittorrent_ar.ts
  3. 630
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  4. BIN
      src/lang/qbittorrent_ca.qm
  5. 622
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  6. 630
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  7. 630
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  8. 630
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  9. BIN
      src/lang/qbittorrent_el.qm
  10. 622
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  11. 633
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  12. BIN
      src/lang/qbittorrent_es.qm
  13. 622
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  14. 630
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  15. BIN
      src/lang/qbittorrent_fr.qm
  16. 622
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  17. 34
      src/lang/qbittorrent_hr.ts
  18. 630
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  19. BIN
      src/lang/qbittorrent_it.qm
  20. 622
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  21. 630
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  22. 630
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  23. 630
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  24. 34
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  25. BIN
      src/lang/qbittorrent_pl.qm
  26. 26
      src/lang/qbittorrent_pl.ts
  27. 34
      src/lang/qbittorrent_pt.ts
  28. 34
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
  29. 34
      src/lang/qbittorrent_ro.ts
  30. BIN
      src/lang/qbittorrent_ru.qm
  31. 26
      src/lang/qbittorrent_ru.ts
  32. BIN
      src/lang/qbittorrent_sk.qm
  33. 26
      src/lang/qbittorrent_sk.ts
  34. BIN
      src/lang/qbittorrent_sr.qm
  35. 457
      src/lang/qbittorrent_sr.ts
  36. 34
      src/lang/qbittorrent_sv.ts
  37. 34
      src/lang/qbittorrent_tr.ts
  38. BIN
      src/lang/qbittorrent_uk.qm
  39. 26
      src/lang/qbittorrent_uk.ts
  40. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh.qm
  41. 26
      src/lang/qbittorrent_zh.ts
  42. 34
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

BIN
src/Icons/flags/rs.png

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 423 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 439 B

630
src/lang/qbittorrent_ar.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

630
src/lang/qbittorrent_bg.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ca.qm

Binary file not shown.

622
src/lang/qbittorrent_ca.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

630
src/lang/qbittorrent_cs.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

630
src/lang/qbittorrent_da.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

630
src/lang/qbittorrent_de.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_el.qm

Binary file not shown.

622
src/lang/qbittorrent_el.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

633
src/lang/qbittorrent_en.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_es.qm

Binary file not shown.

622
src/lang/qbittorrent_es.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

630
src/lang/qbittorrent_fi.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_fr.qm

Binary file not shown.

622
src/lang/qbittorrent_fr.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

34
src/lang/qbittorrent_hr.ts

@ -1062,23 +1062,6 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -1062,23 +1062,6 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="obsolete">Lozinka nije ispravna</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -1954,6 +1937,23 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?</translation> @@ -1954,6 +1937,23 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?</translation>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (Preuzimanje: %2/s, Slanje: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>

630
src/lang/qbittorrent_hu.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_it.qm

Binary file not shown.

622
src/lang/qbittorrent_it.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

630
src/lang/qbittorrent_ja.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

630
src/lang/qbittorrent_ko.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

630
src/lang/qbittorrent_nb.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

34
src/lang/qbittorrent_nl.ts

@ -802,23 +802,6 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -802,23 +802,6 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<source>Never</source>
<translation type="obsolete">Nooit</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -1352,6 +1335,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1352,6 +1335,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_pl.qm

Binary file not shown.

26
src/lang/qbittorrent_pl.ts

@ -951,21 +951,21 @@ Czy powiązać qBittorrent z plikami torrent i linkami Magnet?</translation> @@ -951,21 +951,21 @@ Czy powiązać qBittorrent z plikami torrent i linkami Magnet?</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished">Dostępna jest nowa wersja</translation>
<translation type="obsolete">Dostępna jest nowa wersja</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">Nowa wersja qBittorrenta jest dostępna na Sourceforge.
<translation type="obsolete">Nowa wersja qBittorrenta jest dostępna na Sourceforge.
Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Nie można zaktualizować qBittorrenta</translation>
<translation type="obsolete">Nie można zaktualizować qBittorrenta</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished">Aktualizacja qBittorrenta nie powiodła się, powód: %1</translation>
<translation type="obsolete">Aktualizacja qBittorrenta nie powiodła się, powód: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1745,6 +1745,24 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation> @@ -1745,6 +1745,24 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (Pobieranie: %2/s, Wysyłanie: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished">Dostępna jest nowa wersja</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">Nowa wersja qBittorrenta jest dostępna na Sourceforge.
Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Nie można zaktualizować qBittorrenta</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished">Aktualizacja qBittorrenta nie powiodła się, powód: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>

34
src/lang/qbittorrent_pt.ts

@ -984,23 +984,6 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?</t @@ -984,23 +984,6 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?</t
<source>The password is invalid</source>
<translation type="obsolete">A senha está inválida</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -1779,6 +1762,23 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?</translation> @@ -1779,6 +1762,23 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?</translation>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>

34
src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts

@ -984,23 +984,6 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?</t @@ -984,23 +984,6 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?</t
<source>The password is invalid</source>
<translation type="obsolete">A senha está inválida</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -1779,6 +1762,23 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?</translation> @@ -1779,6 +1762,23 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?</translation>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>

34
src/lang/qbittorrent_ro.ts

@ -864,23 +864,6 @@ Sunteți siguri că doriți să închideți qBittorrent?</translation> @@ -864,23 +864,6 @@ Sunteți siguri că doriți să închideți qBittorrent?</translation>
<source>Never</source>
<translation type="obsolete">Niciodată</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -1416,6 +1399,23 @@ Sunteți siguri că doriți să închideți qBittorrent?</translation> @@ -1416,6 +1399,23 @@ Sunteți siguri că doriți să închideți qBittorrent?</translation>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_ru.qm

Binary file not shown.

26
src/lang/qbittorrent_ru.ts

@ -992,21 +992,21 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -992,21 +992,21 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Новая версия доступна</translation>
<translation type="obsolete">Новая версия доступна</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Новая версия qBittorrent доступна на Sourceforge.
<translation type="obsolete">Новая версия qBittorrent доступна на Sourceforge.
Хотите обновить qBittorrent до версии %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Невозможно обновить qBittorrent</translation>
<translation type="obsolete">Невозможно обновить qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBitttorrent не может быть обновлен. Причина: %1</translation>
<translation type="obsolete">qBitttorrent не может быть обновлен. Причина: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1806,6 +1806,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1806,6 +1806,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (Скач: %2/с, Отд: %3/с)</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished">Новая версия доступна</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">Новая версия qBittorrent доступна на Sourceforge.
Хотите обновить qBittorrent до версии %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Невозможно обновить qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished">qBitttorrent не может быть обновлен. Причина: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_sk.qm

Binary file not shown.

26
src/lang/qbittorrent_sk.ts

@ -985,21 +985,21 @@ Chcete asociovať qbittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?</translation @@ -985,21 +985,21 @@ Chcete asociovať qbittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?</translation
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Je dostupná novšia verzia</translation>
<translation type="obsolete">Je dostupná novšia verzia</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>qBittorrent novú verziu dostupnú zo Sourceforge.
<translation type="obsolete">qBittorrent novú verziu dostupnú zo Sourceforge.
Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Nie je možné aktualizovať qBittorrent</translation>
<translation type="obsolete">Nie je možné aktualizovať qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent sa nepodarilo aktualizovať. Dôvod: %1</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent sa nepodarilo aktualizovať. Dôvod: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1775,6 +1775,24 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?</translation> @@ -1775,6 +1775,24 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?</translation>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (sťah: %2/s, nahr: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished">Je dostupná novšia verzia</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent novú verziu dostupnú zo Sourceforge.
Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Nie je možné aktualizovať qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent sa nepodarilo aktualizovať. Dôvod: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_sr.qm

Binary file not shown.

457
src/lang/qbittorrent_sr.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

34
src/lang/qbittorrent_sv.ts

@ -927,23 +927,6 @@ Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar?</translation> @@ -927,23 +927,6 @@ Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar?</translation>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">Avslutar qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -1722,6 +1705,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1722,6 +1705,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (Ned: %2/s, Upp: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>

34
src/lang/qbittorrent_tr.ts

@ -930,23 +930,6 @@ qBittorrent&apos;u bunlarla ilişkilendirmek ister misiniz?</translation> @@ -930,23 +930,6 @@ qBittorrent&apos;u bunlarla ilişkilendirmek ister misiniz?</translation>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent&apos;ten çıkılıyor</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -1728,6 +1711,23 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation> @@ -1728,6 +1711,23 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (İND: %2KB/s, GÖN: %3KB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_uk.qm

Binary file not shown.

26
src/lang/qbittorrent_uk.ts

@ -986,21 +986,21 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -986,21 +986,21 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Доступна новіше версія</translation>
<translation type="obsolete">Доступна новіше версія</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Нова версія qBittorrent доступна на SourceForge.
<translation type="obsolete">Нова версія qBittorrent доступна на SourceForge.
Чи хочете ви оновити qBittorrent до версії %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Неможливо оновити qBittorrent</translation>
<translation type="obsolete">Неможливо оновити qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent не вдалося оновити. Причина: %1</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent не вдалося оновити. Причина: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1776,6 +1776,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1776,6 +1776,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Зав.: %2/с, Вив.: %3/с)</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished">Доступна новіше версія</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">Нова версія qBittorrent доступна на SourceForge.
Чи хочете ви оновити qBittorrent до версії %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Неможливо оновити qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent не вдалося оновити. Причина: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh.qm

Binary file not shown.

26
src/lang/qbittorrent_zh.ts

@ -992,21 +992,21 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -992,21 +992,21 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Sourceforge上有更新版本的qBittorrent.
<translation type="obsolete">Sourceforge上有更新版本的qBittorrent.
qBittorrent更新到版本%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent更新失败, :%1</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent更新失败, :%1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1784,6 +1784,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1784,6 +1784,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (: %2/s, : %3/s)</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">Sourceforge上有更新版本的qBittorrent.
qBittorrent更新到版本%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent更新失败, :%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>

34
src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

@ -992,23 +992,6 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -992,23 +992,6 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -1787,6 +1770,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1787,6 +1770,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (: %2/s, : %3/s)</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>

Loading…
Cancel
Save