Browse Source

- Updated Serbian translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 15 years ago
parent
commit
bc626e3512
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_bg.qm
  2. 479
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  3. 488
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  4. BIN
      src/lang/qbittorrent_cs.qm
  5. 479
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  6. BIN
      src/lang/qbittorrent_da.qm
  7. 479
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  8. BIN
      src/lang/qbittorrent_de.qm
  9. 479
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  10. BIN
      src/lang/qbittorrent_el.qm
  11. 479
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  12. 488
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  13. BIN
      src/lang/qbittorrent_es.qm
  14. 483
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  15. BIN
      src/lang/qbittorrent_fi.qm
  16. 479
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  17. BIN
      src/lang/qbittorrent_fr.qm
  18. 479
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  19. BIN
      src/lang/qbittorrent_hu.qm
  20. 479
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  21. BIN
      src/lang/qbittorrent_it.qm
  22. 479
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  23. BIN
      src/lang/qbittorrent_ja.qm
  24. 483
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  25. BIN
      src/lang/qbittorrent_ko.qm
  26. 479
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  27. 488
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  28. BIN
      src/lang/qbittorrent_nl.qm
  29. 56
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  30. BIN
      src/lang/qbittorrent_pl.qm
  31. 56
      src/lang/qbittorrent_pl.ts
  32. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt.qm
  33. 56
      src/lang/qbittorrent_pt.ts
  34. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm
  35. 56
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
  36. BIN
      src/lang/qbittorrent_ro.qm
  37. 56
      src/lang/qbittorrent_ro.ts
  38. BIN
      src/lang/qbittorrent_ru.qm
  39. 56
      src/lang/qbittorrent_ru.ts
  40. BIN
      src/lang/qbittorrent_sk.qm
  41. 56
      src/lang/qbittorrent_sk.ts
  42. BIN
      src/lang/qbittorrent_sr.qm
  43. 2621
      src/lang/qbittorrent_sr.ts
  44. BIN
      src/lang/qbittorrent_sv.qm
  45. 56
      src/lang/qbittorrent_sv.ts
  46. BIN
      src/lang/qbittorrent_tr.qm
  47. 56
      src/lang/qbittorrent_tr.ts
  48. BIN
      src/lang/qbittorrent_uk.qm
  49. 60
      src/lang/qbittorrent_uk.ts
  50. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh.qm
  51. 56
      src/lang/qbittorrent_zh.ts
  52. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm
  53. 56
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_bg.qm

Binary file not shown.

479
src/lang/qbittorrent_bg.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

488
src/lang/qbittorrent_ca.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_cs.qm

Binary file not shown.

479
src/lang/qbittorrent_cs.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_da.qm

Binary file not shown.

479
src/lang/qbittorrent_da.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_de.qm

Binary file not shown.

479
src/lang/qbittorrent_de.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_el.qm

Binary file not shown.

479
src/lang/qbittorrent_el.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

488
src/lang/qbittorrent_en.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_es.qm

Binary file not shown.

483
src/lang/qbittorrent_es.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_fi.qm

Binary file not shown.

479
src/lang/qbittorrent_fi.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_fr.qm

Binary file not shown.

479
src/lang/qbittorrent_fr.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_hu.qm

Binary file not shown.

479
src/lang/qbittorrent_hu.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_it.qm

Binary file not shown.

479
src/lang/qbittorrent_it.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ja.qm

Binary file not shown.

483
src/lang/qbittorrent_ja.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ko.qm

Binary file not shown.

479
src/lang/qbittorrent_ko.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

488
src/lang/qbittorrent_nb.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_nl.qm

Binary file not shown.

56
src/lang/qbittorrent_nl.ts

@ -328,6 +328,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -328,6 +328,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
@ -898,7 +906,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -898,7 +906,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>Folder watching</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation>Map in de gaten houden</translation>
<translation type="obsolete">Map in de gaten houden</translation>
</message>
<message>
<source>UI</source>
@ -931,15 +939,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -931,15 +939,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Download folder:</source>
<translation>Downloadmap:</translation>
<translation type="obsolete">Downloadmap:</translation>
</message>
<message>
<source>Temp folder:</source>
<translation>Tijdelijke map:</translation>
<translation type="obsolete">Tijdelijke map:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source>
<translation>Automatisch aanwezige torrents in deze map downloaden:</translation>
<translation type="obsolete">Automatisch aanwezige torrents in deze map downloaden:</translation>
</message>
<message>
<source>Listening port</source>
@ -1232,6 +1240,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1232,6 +1240,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>MiB (advanced)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGroupBox::title {
font-weight: normal;
margin-left: -3px;
}
QGroupBox {
border-width: 0;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Destination Folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Append the torrent&apos;s label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use a different folder for incomplete downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QLineEdit {
margin-left: 23px;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically load .torrent files from:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_pl.qm

Binary file not shown.

56
src/lang/qbittorrent_pl.ts

@ -327,6 +327,14 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;(new line) @@ -327,6 +327,14 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;(new line)
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
@ -897,7 +905,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;(new line) @@ -897,7 +905,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;(new line)
<message>
<source>Folder watching</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation>Obserwowanie katalogu</translation>
<translation type="obsolete">Obserwowanie katalogu</translation>
</message>
<message>
<source>UI</source>
@ -913,15 +921,15 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;(new line) @@ -913,15 +921,15 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;(new line)
</message>
<message>
<source>Download folder:</source>
<translation>Katalog pobierania:</translation>
<translation type="obsolete">Katalog pobierania:</translation>
</message>
<message>
<source>Temp folder:</source>
<translation>Katalog tymczasowy:</translation>
<translation type="obsolete">Katalog tymczasowy:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source>
<translation>Automatycznie pobierz torrenty umieszczone w tym katalogu:</translation>
<translation type="obsolete">Automatycznie pobierz torrenty umieszczone w tym katalogu:</translation>
</message>
<message>
<source>Listening port</source>
@ -1210,6 +1218,46 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;(new line) @@ -1210,6 +1218,46 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;(new line)
<source>MiB (advanced)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGroupBox::title {
font-weight: normal;
margin-left: -3px;
}
QGroupBox {
border-width: 0;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Destination Folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Append the torrent&apos;s label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use a different folder for incomplete downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QLineEdit {
margin-left: 23px;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically load .torrent files from:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt.qm

Binary file not shown.

56
src/lang/qbittorrent_pt.ts

@ -281,6 +281,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -281,6 +281,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
@ -803,7 +811,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -803,7 +811,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>Folder watching</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation>Varredura de pasta</translation>
<translation type="obsolete">Varredura de pasta</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer lists double-click</source>
@ -821,15 +829,15 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres @@ -821,15 +829,15 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres
</message>
<message>
<source>Download folder:</source>
<translation>Pasta de Download:</translation>
<translation type="obsolete">Pasta de Download:</translation>
</message>
<message>
<source>Temp folder:</source>
<translation>Pasta temporária:</translation>
<translation type="obsolete">Pasta temporária:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source>
<translation>Baixar automaticamente torrents presentes nesta pasta:</translation>
<translation type="obsolete">Baixar automaticamente torrents presentes nesta pasta:</translation>
</message>
<message>
<source>Listening port</source>
@ -1143,6 +1151,46 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres @@ -1143,6 +1151,46 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres
<source>MiB (advanced)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGroupBox::title {
font-weight: normal;
margin-left: -3px;
}
QGroupBox {
border-width: 0;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Destination Folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Append the torrent&apos;s label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use a different folder for incomplete downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QLineEdit {
margin-left: 23px;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically load .torrent files from:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm

Binary file not shown.

56
src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts

@ -281,6 +281,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -281,6 +281,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
@ -803,7 +811,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -803,7 +811,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>Folder watching</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation>Varredura de pasta</translation>
<translation type="obsolete">Varredura de pasta</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer lists double-click</source>
@ -821,15 +829,15 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres @@ -821,15 +829,15 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres
</message>
<message>
<source>Download folder:</source>
<translation>Pasta de Download:</translation>
<translation type="obsolete">Pasta de Download:</translation>
</message>
<message>
<source>Temp folder:</source>
<translation>Pasta temporária:</translation>
<translation type="obsolete">Pasta temporária:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source>
<translation>Baixar automaticamente torrents presentes nesta pasta:</translation>
<translation type="obsolete">Baixar automaticamente torrents presentes nesta pasta:</translation>
</message>
<message>
<source>Listening port</source>
@ -1143,6 +1151,46 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres @@ -1143,6 +1151,46 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres
<source>MiB (advanced)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGroupBox::title {
font-weight: normal;
margin-left: -3px;
}
QGroupBox {
border-width: 0;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Destination Folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Append the torrent&apos;s label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use a different folder for incomplete downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QLineEdit {
margin-left: 23px;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically load .torrent files from:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_ro.qm

Binary file not shown.

56
src/lang/qbittorrent_ro.ts

@ -281,6 +281,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) @@ -281,6 +281,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
@ -811,7 +819,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) @@ -811,7 +819,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
<message>
<source>Folder watching</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation>Monitorizează directoriul</translation>
<translation type="obsolete">Monitorizează directoriul</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer lists double-click</source>
@ -829,15 +837,15 @@ qBittorrent va monitoriza directoriul și va adăuga în lista de descărcare a @@ -829,15 +837,15 @@ qBittorrent va monitoriza directoriul și va adăuga în lista de descărcare a
</message>
<message>
<source>Download folder:</source>
<translation>Directoriul de download:</translation>
<translation type="obsolete">Directoriul de download:</translation>
</message>
<message>
<source>Temp folder:</source>
<translation>Directoriul temporar:</translation>
<translation type="obsolete">Directoriul temporar:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source>
<translation>Descarcă automat torrentele prezente în acest dosar:</translation>
<translation type="obsolete">Descarcă automat torrentele prezente în acest dosar:</translation>
</message>
<message>
<source>Listening port</source>
@ -1152,6 +1160,46 @@ qBittorrent va monitoriza directoriul și va adăuga în lista de descărcare a @@ -1152,6 +1160,46 @@ qBittorrent va monitoriza directoriul și va adăuga în lista de descărcare a
<source>MiB (advanced)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGroupBox::title {
font-weight: normal;
margin-left: -3px;
}
QGroupBox {
border-width: 0;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Destination Folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Append the torrent&apos;s label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use a different folder for incomplete downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QLineEdit {
margin-left: 23px;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically load .torrent files from:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_ru.qm

Binary file not shown.

56
src/lang/qbittorrent_ru.ts

@ -316,6 +316,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -316,6 +316,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
@ -858,7 +866,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -858,7 +866,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>Folder watching</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation>Просматривать папку</translation>
<translation type="obsolete">Просматривать папку</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer lists double-click</source>
@ -875,15 +883,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -875,15 +883,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Download folder:</source>
<translation>Директория закачек:</translation>
<translation type="obsolete">Директория закачек:</translation>
</message>
<message>
<source>Temp folder:</source>
<translation>Временная директория:</translation>
<translation type="obsolete">Временная директория:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source>
<translation>Автоматически скачивает torrentы, существующие в данной папке:</translation>
<translation type="obsolete">Автоматически скачивает torrentы, существующие в данной папке:</translation>
</message>
<message>
<source>Listening port</source>
@ -1197,6 +1205,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1197,6 +1205,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>MiB (advanced)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGroupBox::title {
font-weight: normal;
margin-left: -3px;
}
QGroupBox {
border-width: 0;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Destination Folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Append the torrent&apos;s label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use a different folder for incomplete downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QLineEdit {
margin-left: 23px;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically load .torrent files from:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_sk.qm

Binary file not shown.

56
src/lang/qbittorrent_sk.ts

@ -281,6 +281,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -281,6 +281,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
@ -819,7 +827,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -819,7 +827,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>Folder watching</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation>Sledovanie priečinkov</translation>
<translation type="obsolete">Sledovanie priečinkov</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer lists double-click</source>
@ -836,15 +844,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -836,15 +844,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Download folder:</source>
<translation>Cieľový priečinok:</translation>
<translation type="obsolete">Cieľový priečinok:</translation>
</message>
<message>
<source>Temp folder:</source>
<translation>Pridať priečinok</translation>
<translation type="obsolete">Pridať priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source>
<translation>Automaticky sťahovať torrenty z tohto priečinka:</translation>
<translation type="obsolete">Automaticky sťahovať torrenty z tohto priečinka:</translation>
</message>
<message>
<source>Listening port</source>
@ -1158,6 +1166,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1158,6 +1166,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>MiB (advanced)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGroupBox::title {
font-weight: normal;
margin-left: -3px;
}
QGroupBox {
border-width: 0;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Destination Folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Append the torrent&apos;s label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use a different folder for incomplete downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QLineEdit {
margin-left: 23px;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically load .torrent files from:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_sr.qm

Binary file not shown.

2621
src/lang/qbittorrent_sr.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_sv.qm

Binary file not shown.

56
src/lang/qbittorrent_sv.ts

@ -274,6 +274,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -274,6 +274,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
@ -488,7 +496,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -488,7 +496,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>Folder watching</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation>Mappbevakning</translation>
<translation type="obsolete">Mappbevakning</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer lists double-click</source>
@ -505,15 +513,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -505,15 +513,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Download folder:</source>
<translation>Hämtningsmapp:</translation>
<translation type="obsolete">Hämtningsmapp:</translation>
</message>
<message>
<source>Temp folder:</source>
<translation>Temporärmapp:</translation>
<translation type="obsolete">Temporärmapp:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source>
<translation>Hämta automatiskt torrent-filer som finns i denna mapp:</translation>
<translation type="obsolete">Hämta automatiskt torrent-filer som finns i denna mapp:</translation>
</message>
<message>
<source>Listening port</source>
@ -835,6 +843,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -835,6 +843,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>MiB (advanced)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGroupBox::title {
font-weight: normal;
margin-left: -3px;
}
QGroupBox {
border-width: 0;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Destination Folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Append the torrent&apos;s label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use a different folder for incomplete downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QLineEdit {
margin-left: 23px;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically load .torrent files from:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_tr.qm

Binary file not shown.

56
src/lang/qbittorrent_tr.ts

@ -338,6 +338,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -338,6 +338,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
@ -844,7 +852,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -844,7 +852,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>Folder watching</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation>Klasör izleme</translation>
<translation type="obsolete">Klasör izleme</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer lists double-click</source>
@ -861,15 +869,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -861,15 +869,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Download folder:</source>
<translation>İndirme klasörü:</translation>
<translation type="obsolete">İndirme klasörü:</translation>
</message>
<message>
<source>Temp folder:</source>
<translation>Geçici klasör:</translation>
<translation type="obsolete">Geçici klasör:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source>
<translation>Bu klasörde bulunan torrentleri otomatik indir:</translation>
<translation type="obsolete">Bu klasörde bulunan torrentleri otomatik indir:</translation>
</message>
<message>
<source>Listening port</source>
@ -1183,6 +1191,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1183,6 +1191,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>MiB (advanced)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGroupBox::title {
font-weight: normal;
margin-left: -3px;
}
QGroupBox {
border-width: 0;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Destination Folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Append the torrent&apos;s label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use a different folder for incomplete downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QLineEdit {
margin-left: 23px;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically load .torrent files from:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_uk.qm

Binary file not shown.

60
src/lang/qbittorrent_uk.ts

@ -311,6 +311,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -311,6 +311,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
@ -845,19 +853,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -845,19 +853,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>Folder watching</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation>Спостерігати за папкою</translation>
</message>
<message>
<source>Download folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Temp folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">Спостерігати за папкою</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source>
<translation>Автоматично завантажувати торренти, присутні у цій папці:</translation>
<translation type="obsolete">Автоматично завантажувати торренти, присутні у цій папці:</translation>
</message>
<message>
<source>Listening port</source>
@ -1121,6 +1121,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1121,6 +1121,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>MiB (advanced)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGroupBox::title {
font-weight: normal;
margin-left: -3px;
}
QGroupBox {
border-width: 0;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Destination Folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Append the torrent&apos;s label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use a different folder for incomplete downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QLineEdit {
margin-left: 23px;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically load .torrent files from:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh.qm

Binary file not shown.

56
src/lang/qbittorrent_zh.ts

@ -292,6 +292,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -292,6 +292,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
@ -933,11 +941,11 @@ folder:</source> @@ -933,11 +941,11 @@ folder:</source>
</message>
<message>
<source>Download folder:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Temp folder:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Connections limit</source>
@ -1040,11 +1048,11 @@ folder:</source> @@ -1040,11 +1048,11 @@ folder:</source>
<message>
<source>Folder watching</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source>
<translation>torrent:</translation>
<translation type="obsolete">torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>System default</source>
@ -1221,6 +1229,46 @@ folder:</source> @@ -1221,6 +1229,46 @@ folder:</source>
<source>MiB (advanced)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGroupBox::title {
font-weight: normal;
margin-left: -3px;
}
QGroupBox {
border-width: 0;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Destination Folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Append the torrent&apos;s label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use a different folder for incomplete downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QLineEdit {
margin-left: 23px;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically load .torrent files from:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm

Binary file not shown.

56
src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

@ -277,6 +277,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -277,6 +277,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
@ -491,7 +499,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -491,7 +499,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>Folder watching</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Transfer lists double-click</source>
@ -508,15 +516,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -508,15 +516,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Download folder:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Temp folder:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source>
<translation> torrent:</translation>
<translation type="obsolete"> torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Listening port</source>
@ -842,6 +850,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -842,6 +850,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>MiB (advanced)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGroupBox::title {
font-weight: normal;
margin-left: -3px;
}
QGroupBox {
border-width: 0;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Destination Folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Append the torrent&apos;s label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use a different folder for incomplete downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QLineEdit {
margin-left: 23px;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically load .torrent files from:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>

Loading…
Cancel
Save