@ -13,22 +13,6 @@
@@ -13,22 +13,6 @@
< source > About < / source >
< translation > 情 報 < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; L u c i d a G r a n d e & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 3 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; An advanced BitTorrent client programmed in C ++ , based on Qt4 toolkit and libtorrent - rasterbar . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright © 2006 - 2012 Christophe Dumez & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Home Page : & lt ; a href = & quot ; http : //www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Bug Tracker : & lt ; a href = & quot ; http : //bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; IRC : # qbittorrent on Freenode & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; L u c i d a G r a n d e & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 3 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; C ++ で プ ロ グ ラ ム さ れ た Qt4 ツ ー ル キ ッ ト お よ び libtorrent - rasterbar ベ ー ス の 高 度 な BitTorrent ク ラ イ ア ン ト プ ロ グ ラ ム & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright © 2006 - 2012 Christophe Dumez & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; ホ ー ム ペ ー ジ : & lt ; a href = & quot ; http : //www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; バ グ ト ラ ッ カ ー : & lt ; a href = & quot ; http : //bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />フォーラム: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; IRC : # qbittorrent on Freenode & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "134" / >
< source > Author < / source >
@ -44,7 +28,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -44,7 +28,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< location filename = "../about.ui" line = "246" / >
< location filename = "../about.ui" line = "287" / >
< source > Country : < / source >
< translation > 国 籍 : < / translation >
< translation > 国 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "234" / >
@ -61,22 +45,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -61,22 +45,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; An advanced BitTorrent client programmed in C ++ , based on Qt4 toolkit and libtorrent - rasterbar . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright Β © 2006 - 2013 The qBittorrent project & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Home Page : & lt ; a href = & quot ; http : //www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Bug Tracker : & lt ; a href = & quot ; http : //bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; IRC : # qbittorrent on Freenode & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; L u c i d a G r a n d e & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 3 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Qt4 ツ ー ル キ ッ ト お よ び libtorrent - rasterbar を 利 用 し 、 C ++ で プ ロ グ ラ ム さ れ た 高 度 な BitTorrent ク ラ イ ア ン ト & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright Β © 2006 - 2013 The qBittorrent project & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; ホ ー ム ペ ー ジ : & lt ; a href = & quot ; http : //www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; バ グ ト ラ ッ カ ー : & lt ; a href = & quot ; http : //bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />フォーラム: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; IRC : # qbittorrent on Freenode & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "268" / >
< source > Greece < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ギ リ シ ャ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "347" / >
< source > Current maintainer < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > 現 在 の メ ン テ ナ ー < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "360" / >
< source > Original author < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > オ リ ジ ナ ル の メ ン テ ナ ー < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "414" / >
@ -88,38 +78,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -88,38 +78,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< source > This version of qBittorrent was built against the following libraries : < / source >
< translation > こ の バ ー ジ ョ ン の qBittorrent は 以 下 の ラ イ ブ ラ リ を 使 用 し て ビ ル ド さ れ て い ま す : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt : < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Boost : < / source >
< translation type = "obsolete" > Boost : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Libtorrent : < / source >
< translation type = "obsolete" > Libtorrent : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Christophe Dumez < / source >
< translation type = "obsolete" > Christophe Dumez < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; L u c i d a G r a n d e & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 3 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; An advanced BitTorrent client programmed in C ++ , based on Qt4 toolkit and libtorrent - rasterbar . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright © 2006 - 2013 Christophe Dumez & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Home Page : & lt ; a href = & quot ; http : //www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Bug Tracker : & lt ; a href = & quot ; http : //bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; IRC : # qbittorrent on Freenode & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; L u c i d a G r a n d e & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 3 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; C ++ で プ ロ グ ラ ム さ れ た Qt4 ツ ー ル キ ッ ト お よ び libtorrent - rasterbar ベ ー ス の 高 度 な BitTorrent ク ラ イ ア ン ト プ ロ グ ラ ム & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright © 2006 - 2012 Christophe Dumez & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; ホ ー ム ペ ー ジ : & lt ; a href = & quot ; http : //www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; バ グ ト ラ ッ カ ー : & lt ; a href = & quot ; http : //bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />フォーラム: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; IRC : # qbittorrent on Freenode & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; { 3 C ? } { 4 . 0 / ? } { 3 . ? } { 4 0 / ? } { 1 & q u o t ; ? } { 1 3 p ? } { 4 0 0 ; ? } { 0 p ? } { 0 p ? } { 0 p ? } { 0 p ? } { 0 ; ? } { 0 p ? } { 4 ? } { 2 0 0 6 - 2 0 1 3 ? } { 0 0 0 0 f ? } { 0 p ? } { 0 p ? } { 0 p ? } { 0 p ? } { 0 ; ? } { 0 p ? } { 0 0 0 0 f ? } { 0 0 0 0 f ? } { 0 p ? } { 0 p ? } { 0 p ? } { 0 p ? } { 0 ; ? } { 0 p ? } < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "190" / >
< source > France < / source >
@ -135,14 +93,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -135,14 +93,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< source > License < / source >
< translation > ラ イ セ ン ス < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; h3 & gt ; & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; h3 & gt ; & lt ; b & gt ; qBittorrent & lt ; / b & g t ; & l t ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > chris @qbittorrent . org < / source >
< translation type = "obsolete" > chris @qbittorrent . org < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "371" / >
< source > Thanks to < / source >
@ -151,10 +101,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -151,10 +101,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / context >
< context >
< name > AddNewTorrentDialog < / name >
< message >
< source > Dialog < / source >
< translation type = "obsolete" > ダ イ ア ロ グ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "29" / >
< source > Save as < / source >
@ -383,18 +329,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -383,18 +329,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "171" / >
< source > ( auto ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ( 自 動 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "190" / >
< source > s < / source >
< comment > seconds < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "191" / >
< source > Disk cache expiry interval < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > デ ィ ス ク キ ャ ッ シ ュ 有 効 期 限 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "217" / >
@ -525,10 +471,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -525,10 +471,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< source > Export . . . < / source >
< translation > エ ク ス ポ ー ト . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.ui" line = "233" / >
< source > Assign label : < / source >
@ -1100,7 +1042,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
@@ -1100,7 +1042,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
< message >
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "138" / >
< source > qBittorrent has been shutdown . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > qBittorrent は 停 止 し て い ま す 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1159,7 +1101,7 @@ No further notices will be issued.</source>
@@ -1159,7 +1101,7 @@ No further notices will be issued.</source>
< message >
< location filename = "../loglistwidget.cpp" line = "48" / >
< source > Clear < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ク リ ア < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1328,10 +1270,6 @@ No further notices will be issued.</source>
@@ -1328,10 +1270,6 @@ No further notices will be issued.</source>
< source > Lock qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent を ロ ッ ク < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + L < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + L < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "301" / >
< source > Import existing torrent . . . < / source >
@ -1398,11 +1336,6 @@ No further notices will be issued.</source>
@@ -1398,11 +1336,6 @@ No further notices will be issued.</source>
< source > Increase priority < / source >
< translation > 優 先 度 を 上 げ る < / translation >
< / message >
< message >
< source > qBittorrent % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent v0 . x < / comment >
< translation type = "obsolete" > qBittorrent % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "146" / >
< source > Set the password . . . < / source >
@ -1495,26 +1428,6 @@ qBittorrent を Torrent ファイルおよびマグネットリンクに関連
@@ -1495,26 +1428,6 @@ qBittorrent を Torrent ファイルおよびマグネットリンクに関連
< translation > Torrent % 1 で I / O error が 発 生 し ま し た 。
理 由 : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + 1 < / source >
< comment > shortcut to switch to first tab < / comment >
< translation type = "obsolete" > Alt + 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + 2 < / source >
< comment > shortcut to switch to third tab < / comment >
< translation type = "obsolete" > Alt + 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + F < / source >
< comment > shortcut to switch to search tab < / comment >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + F < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + 3 < / source >
< comment > shortcut to switch to fourth tab < / comment >
< translation type = "obsolete" > Alt + 3 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "599" / >
< source > Recursive download confirmation < / source >
@ -1616,10 +1529,6 @@ qBittorrent を終了しますか?</translation>
@@ -1616,10 +1529,6 @@ qBittorrent を終了しますか?</translation>
< source > Options were saved successfully . < / source >
< translation > オ プ シ ョ ン は 正 常 に 保 存 さ れ ま し た 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > qBittorrent < / source >
< translation type = "obsolete" > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "1128" / >
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "1135" / >
@ -1689,7 +1598,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
@@ -1689,7 +1598,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
< message >
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "65" / >
< source > Flags < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > フ ラ グ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "66" / >
@ -1945,7 +1854,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
@@ -1945,7 +1854,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2050" / >
< source > ( & lt ; a href = & quot ; http : //github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ( & lt ; a href = & quot ; http : //github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">詳しい情報</a>)</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2093" / >
@ -2160,7 +2069,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
@@ -2160,7 +2069,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "356" / >
< source > Start qBittorrent on Windows start up < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Windows 起 動 時 に qBittorrent を 起 動 す る < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "390" / >
@ -2236,7 +2145,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
@@ -2236,7 +2145,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "837" / >
< source > Copy . torrent files for finished downloads to : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ダ ウ ン ロ ー ド が 完 了 し た . torrent フ ァ イ ル の コ ピ ー 先 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "893" / >
@ -2276,7 +2185,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
@@ -2276,7 +2185,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1095" / >
< source > Use different port on each startup < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > 起 動 時 に 毎 回 異 な る ポ ー ト を 使 用 す る < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1323" / >
@ -2346,10 +2255,6 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
@@ -2346,10 +2255,6 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
< source > Enable anonymous mode < / source >
< translation > 匿 名 モ ー ド を 有 効 に す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( & lt ; a href = & quot ; http : //sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>)</source>
< translation type = "obsolete" > ( & lt ; a href = & quot ; http : //sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">詳細情報</a>)</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2192" / >
< source > Do not count slow torrents in these limits < / source >
@ -2790,22 +2695,22 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
@@ -2790,22 +2695,22 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
< message >
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "506" / >
< source > New Web seed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > 新 規 ウ ェ ブ シ ー ド < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "512" / >
< source > Remove Web seed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ウ ェ ブ シ ー ド の 削 除 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "514" / >
< source > Copy Web seed URL < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ウ ェ ブ シ ー ド URL の コ ピ ー < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "515" / >
< source > Edit Web seed URL < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ウ ェ ブ シ ー ド URL の 編 集 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "537" / >
@ -2864,12 +2769,12 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
@@ -2864,12 +2769,12 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
< message >
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "703" / >
< source > Web seed editing < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ウ ェ ブ シ ー ド の 編 集 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "704" / >
< source > Web seed URL : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ウ ェ ブ シ ー ド URL : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2910,7 +2815,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
@@ -2910,7 +2815,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "434" / >
< source > Anonymous mode [ OFF ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > 匿 名 モ ー ド [ オ フ ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "514" / >
@ -3096,10 +3001,6 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
@@ -3096,10 +3001,6 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
< source > The network interface defined is invalid : % 1 < / source >
< translation > 定 義 さ れ た ネ ッ ト ワ ー ク イ ン タ ー フ ェ イ ス が 正 し く あ り ま せ ん : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Trying any other network interface available instead . < / source >
< translation type = "obsolete" > ほ か の ネ ッ ト ワ ー ク イ ン タ ー フ ェ イ ス の 利 用 を 試 み ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "1952" / >
< source > Listening on IP address % 1 on network interface % 2 . . . < / source >
@ -3373,19 +3274,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -3373,19 +3274,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< source > New folder < / source >
< translation > 新 し い フ ォ ル ダ ー < / translation >
< / message >
< message >
< source > Overwrite attempt < / source >
< translation type = "obsolete" > 上 書 き 試 行 < / translation >
< / message >
< message >
< source > You cannot overwrite % 1 item . < / source >
< comment > You cannot overwrite myFolder item . < / comment >
< translation type = "obsolete" > % 1 の ア イ テ ム 上 書 き で き ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > qBittorrent < / source >
< translation type = "obsolete" > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss/rss_imp.cpp" line = "210" / >
< source > This rss feed is already in the list . < / source >
@ -3450,12 +3338,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -3450,12 +3338,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../rss/rssparser.cpp" line = "457" / >
< source > Failed to open downloaded RSS file . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ダ ウ ン ロ ー ド し た RSS フ ァ イ ル の オ ー プ ン に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss/rssparser.cpp" line = "494" / >
< source > Invalid RSS feed at % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > % 1 の RSS フ ィ ー ド は 無 効 で す 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -3565,34 +3453,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -3565,34 +3453,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< source > Searching . . . < / source >
< translation > 検 索 し て い ま す . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cut < / source >
< translation type = "obsolete" > 切 り 取 り < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy < / source >
< translation type = "obsolete" > コ ピ ー < / translation >
< / message >
< message >
< source > Paste < / source >
< translation type = "obsolete" > 貼 り 付 け < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear field < / source >
< translation type = "obsolete" > フ ィ ー ル ド を ク リ ア < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear completion history < / source >
< translation type = "obsolete" > 完 了 履 歴 を ク リ ア < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirmation < / source >
< translation type = "obsolete" > 確 認 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to clear the history ? < / source >
< translation type = "obsolete" > 履 歴 を ク リ ア し ま す か ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "221" / >
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "251" / >
@ -4045,7 +3905,7 @@ Please install it manually.</source>
@@ -4045,7 +3905,7 @@ Please install it manually.</source>
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "267" / >
< source > Amount uploaded < / source >
< comment > Amount of data uploaded ( e . g . in MB ) < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > 総 ア ッ プ ロ ー ド 量 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "268" / >
@ -4082,18 +3942,6 @@ Please install it manually.</source>
@@ -4082,18 +3942,6 @@ Please install it manually.</source>
< source > Message < / source >
< translation > メ ッ セ ー ジ < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ DHT ] < / source >
< translation type = "obsolete" > [ DHT ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ PeX ] < / source >
< translation type = "obsolete" > [ PeX ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ LSD ] < / source >
< translation type = "obsolete" > [ LSD ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "194" / >
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "204" / >
@ -4132,28 +3980,28 @@ Please install it manually.</source>
@@ -4132,28 +3980,28 @@ Please install it manually.</source>
< message >
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "360" / >
< source > Tracker URL : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ト ラ ッ カ ー URL : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "361" / >
< source > Tracker editing < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ト ラ ッ カ ー の 編 集 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "372" / >
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "385" / >
< source > Tracker editing failed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ト ラ ッ カ ー の 編 集 に 失 敗 し ま し た < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "372" / >
< source > The tracker URL entered is invalid . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > 入 力 さ れ た ト ラ ッ カ ー URL が 正 し く あ り ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "385" / >
< source > The tracker URL already exists . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ト ラ ッ カ ー URL は す で に 存 在 し ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "413" / >
@ -4163,22 +4011,18 @@ Please install it manually.</source>
@@ -4163,22 +4011,18 @@ Please install it manually.</source>
< message >
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "419" / >
< source > Copy tracker url < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ト ラ ッ カ ー URL の コ ピ ー < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "420" / >
< source > Edit selected tracker URL < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > 選 択 し た ト ラ ッ カ ー URL の 編 集 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "418" / >
< source > Remove tracker < / source >
< translation > ト ラ ッ カ ー の 削 除 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Force reannounce < / source >
< translation type = "obsolete" > 強 制 再 ア ナ ウ ン ス < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackersAdditionDlg < / name >
@ -4335,7 +4179,7 @@ Please install it manually.</source>
@@ -4335,7 +4179,7 @@ Please install it manually.</source>
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "255" / >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "492" / >
< source > All labels < / source >
< translation > す べ て の ラ ベ ル < / translation >
< translation > 全 ラ ベ ル < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "258" / >
@ -4419,12 +4263,12 @@ Please install it manually.</source>
@@ -4419,12 +4263,12 @@ Please install it manually.</source>
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "529" / >
< source > Recheck confirmation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > 再 チ ェ ッ ク の 確 認 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "529" / >
< source > Are you sure you want to recheck the selected torrent ( s ) ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > 選 択 し た Torrent を 再 チ ェ ッ ク し ま す か ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "604" / >
@ -4626,7 +4470,7 @@ Please install it manually.</source>
@@ -4626,7 +4470,7 @@ Please install it manually.</source>
< message >
< location filename = "../main.cpp" line = "88" / >
< source > run in daemon - mode ( background ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > デ ー モ ン モ ー ド ( バ ッ ク グ ラ ウ ン ド ) で 実 行 す る < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../main.cpp" line = "90" / >
@ -4646,10 +4490,6 @@ Please install it manually.</source>
@@ -4646,10 +4490,6 @@ Please install it manually.</source>
< / context >
< context >
< name > about < / name >
< message >
< source > qBittorrent < / source >
< translation type = "obsolete" > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../about_imp.h" line = "64" / >
< source > I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent : < / source >
@ -4792,7 +4632,7 @@ Please install it manually.</source>
@@ -4792,7 +4632,7 @@ Please install it manually.</source>
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "127" / >
< source > You can separate tracker tiers / groups with an empty line . < / source >
< comment > A tracker tier is a group of trackers , consisting of a main tracker and its mirrors . < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > 空 行 を 入 れ る こ と に よ っ て ト ラ ッ カ ー テ ィ ア / グ ル ー プ に 分 け る こ と が で き ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "148" / >
@ -5100,7 +4940,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
@@ -5100,7 +4940,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
< message >
< location filename = "../stacktrace_win_dlg.ui" line = "14" / >
< source > Crash info < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ク ラ ッ シ ュ 情 報 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >