Browse Source

Updated Serbian translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 15 years ago
parent
commit
979aba5685
  1. 96
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  2. 96
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  3. 96
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  4. 96
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  5. 96
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  6. 96
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  7. 96
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  8. 96
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  9. 96
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  10. 96
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  11. 96
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  12. 96
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  13. 96
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  14. 96
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  15. 96
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  16. BIN
      src/lang/qbittorrent_sr.qm
  17. 100
      src/lang/qbittorrent_sr.ts

96
src/lang/qbittorrent_bg.ts

@ -1862,7 +1862,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> @@ -1862,7 +1862,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Отвори Торент Файлове </translation>
</message>
@ -1883,45 +1883,45 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1883,45 +1883,45 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="323"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Общ лимит Скорост на качване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Общ лимит Скорост на сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="723"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="732"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="823"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Сваля: %2/s, Качва: %3/s)</translation>
@ -1987,7 +1987,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1987,7 +1987,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Не мога да създам директория:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="623"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="632"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Торент Файлове</translation>
</message>
@ -2047,8 +2047,8 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -2047,8 +2047,8 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -2388,15 +2388,15 @@ Please close the other one first.</source> @@ -2388,15 +2388,15 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 стартиран.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Скорост %1 KB/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="808"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="817"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UL Скорост %1 KB/с</translation>
@ -2417,7 +2417,7 @@ Please close the other one first.</source> @@ -2417,7 +2417,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Отложен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да напуснете?</translation>
</message>
@ -2480,13 +2480,13 @@ Please close the other one first.</source> @@ -2480,13 +2480,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; бе възстановен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; завърши свалянето.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>В/И Грешка</translation>
@ -2541,7 +2541,7 @@ Please close the other one first.</source> @@ -2541,7 +2541,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
@ -2552,7 +2552,7 @@ Please close the other one first.</source> @@ -2552,7 +2552,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>Търси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="249"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
@ -2608,18 +2608,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2608,18 +2608,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="321"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Завършва свалянето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2638,12 +2638,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2638,12 +2638,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Грешка при сваляне от Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Невъзможно сваляне на файл от url: %1, причина: %2.</translation>
</message>
@ -2666,13 +2666,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2666,13 +2666,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Някои файлове се прехвърлят. Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation>
@ -2741,7 +2741,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2741,7 +2741,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Качени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="695"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="704"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Опциите бяха съхранени успешно.</translation>
</message>
@ -5149,74 +5149,74 @@ Changelog: @@ -5149,74 +5149,74 @@ Changelog:
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="179"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="260"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="177"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<source>All</source>
<translation>Всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="182"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="261"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="180"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="185"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="183"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<source>Completed</source>
<translation> Завършено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="188"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="186"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="265"/>
<source>Active</source>
<translation>Активен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="191"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="189"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="266"/>
<source>Inactive</source>
<translation>Неактивен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="205"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="427"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="203"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="429"/>
<source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="208"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="428"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="430"/>
<source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="291"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="293"/>
<source>Remove label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="292"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="294"/>
<source>Add label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>New Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

96
src/lang/qbittorrent_ca.ts

@ -1788,12 +1788,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1788,12 +1788,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Obrir arxius Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="623"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="632"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Arxius Torrent</translation>
</message>
@ -1835,12 +1835,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1835,12 +1835,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
@ -1927,8 +1927,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1927,8 +1927,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -2272,15 +2272,15 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation> @@ -2272,15 +2272,15 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Baixada: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="808"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="817"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Pujada: %1 KiB/s</translation>
@ -2301,7 +2301,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation> @@ -2301,7 +2301,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Detenida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Estàs segur que desitges sortir?</translation>
</message>
@ -2364,13 +2364,13 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation> @@ -2364,13 +2364,13 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; reiniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 ha acabat de descarregar-se.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Error d&apos;Entrada/Sortida</translation>
@ -2425,7 +2425,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation> @@ -2425,7 +2425,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Descargando &apos;%1&apos;, por favor espera...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Un error va ocórrer (Disc ple?), &apos;%1&apos; pausat.</translation>
@ -2436,17 +2436,17 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation> @@ -2436,17 +2436,17 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="249"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Descàrrega completada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2455,35 +2455,35 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation> @@ -2455,35 +2455,35 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
Raó: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="323"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Límit global de Pujada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Límit global de Baixada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="723"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="732"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="823"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Baixada: %2/s, Pujada: %3/s)</translation>
@ -2553,7 +2553,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2553,7 +2553,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Radio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="321"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
@ -2574,12 +2574,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2574,12 +2574,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Error de descàrrega d&apos;Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>No es va poder descarregar l&apos;arxiu en la url: %1, raó: %2.</translation>
</message>
@ -2610,7 +2610,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2610,7 +2610,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl + F</translation>
@ -2621,7 +2621,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2621,7 +2621,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Alguns arxius encara estan transferint.
@ -2653,7 +2653,7 @@ Està segur que vol sortir?</translation> @@ -2653,7 +2653,7 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="695"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="704"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opcions guardades correctament.</translation>
</message>
@ -5075,74 +5075,74 @@ Log: @@ -5075,74 +5075,74 @@ Log:
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="179"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="260"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="177"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<source>All</source>
<translation>Tots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="182"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="261"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="180"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Descarregant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="185"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="183"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<source>Completed</source>
<translation>Completats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="188"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="186"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="265"/>
<source>Active</source>
<translation>Actius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="191"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="189"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="266"/>
<source>Inactive</source>
<translation>Inactius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="205"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="427"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="203"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="429"/>
<source>All labels</source>
<translation>Etiquetades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="208"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="428"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="430"/>
<source>Unlabeled</source>
<translation>Sense Etiquetar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="291"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="293"/>
<source>Remove label</source>
<translation>Eliminar etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="292"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="294"/>
<source>Add label</source>
<translation>Afegir etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>New Label</source>
<translation>Nova Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Nom d&apos;Etiqueta no vàlid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l&apos;Etiqueta.</translation>
</message>

96
src/lang/qbittorrent_cs.ts

@ -1431,44 +1431,44 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1431,44 +1431,44 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otevřít torrent soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="323"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Celkový limit rychlosti nahrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Celkový limit rychlosti stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="823"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2/s, Nahrávání: %3/s)</translation>
@ -1478,7 +1478,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1478,7 +1478,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu stahování?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="623"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="632"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent soubory</translation>
</message>
@ -1509,33 +1509,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1509,33 +1509,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nebyly nalezeny žádné peery...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="723"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="732"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="808"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="817"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost nahrávání: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Opravdu chcete ukončit program?</translation>
</message>
@ -1563,13 +1563,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1563,13 +1563,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; obnoven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Stahování %1 bylo dokončeno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Chyba I/O</translation>
@ -1597,7 +1597,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1597,7 +1597,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Žádná příchozí spojení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Nastala chyba (plný disk?), &apos;%1&apos; pozastaven.</translation>
@ -1608,7 +1608,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1608,7 +1608,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="249"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
@ -1668,7 +1668,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation> @@ -1668,7 +1668,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Podpora šifrování [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="321"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
@ -1679,12 +1679,12 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation> @@ -1679,12 +1679,12 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>Přenosy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Kompletace stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1703,12 +1703,12 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation> @@ -1703,12 +1703,12 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Chyba stahování URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nelze stáhnout soubor z URL: %1, důvod: %2.</translation>
</message>
@ -1731,13 +1731,13 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation> @@ -1731,13 +1731,13 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Některé soubory se právě přenášejí.
@ -1807,7 +1807,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation> @@ -1807,7 +1807,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Nahrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="695"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="704"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
</message>
@ -4002,74 +4002,74 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4002,74 +4002,74 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="179"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="260"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="177"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<source>All</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="182"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="261"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="180"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Stahováno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="185"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="183"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<source>Completed</source>
<translation>Dokončeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="188"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="186"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="265"/>
<source>Active</source>
<translation>Aktivní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="191"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="189"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="266"/>
<source>Inactive</source>
<translation>Neaktivní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="205"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="427"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="203"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="429"/>
<source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="208"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="428"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="430"/>
<source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="291"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="293"/>
<source>Remove label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="292"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="294"/>
<source>Add label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>New Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

96
src/lang/qbittorrent_da.ts

@ -1423,7 +1423,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1423,7 +1423,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åbn Torrent Filer</translation>
</message>
@ -1432,12 +1432,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1432,12 +1432,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
@ -1454,7 +1454,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1454,7 +1454,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Downloader...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="623"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="632"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Filer</translation>
</message>
@ -1632,27 +1632,27 @@ Luk venglist denne først.</translation> @@ -1632,27 +1632,27 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 startet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="723"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="732"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="808"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="817"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation>
@ -1673,7 +1673,7 @@ Luk venglist denne først.</translation> @@ -1673,7 +1673,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Gået i stå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Er du sikker at du vil afslutte?</translation>
</message>
@ -1736,13 +1736,13 @@ Luk venglist denne først.</translation> @@ -1736,13 +1736,13 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fortsat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 er hentet færdig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fejl</translation>
@ -1792,7 +1792,7 @@ Luk venglist denne først.</translation> @@ -1792,7 +1792,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Der opstod en fejl (fuld disk?), &apos;%1&apos; sat pause.</translation>
@ -1803,7 +1803,7 @@ Luk venglist denne først.</translation> @@ -1803,7 +1803,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation>Søg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="249"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
@ -1812,23 +1812,23 @@ Luk venglist denne først.</translation> @@ -1812,23 +1812,23 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="321"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Url download fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Kunne ikke downloade filen via url: %1, begrundelse: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1837,53 +1837,53 @@ Luk venglist denne først.</translation> @@ -1837,53 +1837,53 @@ Luk venglist denne først.</translation>
Begrundelse: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Download færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="323"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Global Upload Hastighedsbegrænsning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Global Download Hastighedsbegrænsning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Nogen filer er stadig ved at bliver overført.
Er du sikker at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="823"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="695"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="704"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Indstillingerne blev gemt.</translation>
</message>
@ -4125,74 +4125,74 @@ Changelog: @@ -4125,74 +4125,74 @@ Changelog:
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="179"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="260"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="177"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="182"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="261"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="180"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Downloader</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="185"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="183"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<source>Completed</source>
<translation>Færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="188"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="186"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="265"/>
<source>Active</source>
<translation>Aktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="191"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="189"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="266"/>
<source>Inactive</source>
<translation>Inaktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="205"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="427"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="203"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="429"/>
<source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="208"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="428"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="430"/>
<source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="291"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="293"/>
<source>Remove label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="292"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="294"/>
<source>Add label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>New Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

96
src/lang/qbittorrent_de.ts

@ -1801,8 +1801,8 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen @@ -1801,8 +1801,8 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation type="obsolete"> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -1823,12 +1823,12 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen @@ -1823,12 +1823,12 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation type="obsolete">UP Geschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Öffne Torrent-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="623"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="632"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-Dateien</translation>
</message>
@ -1878,12 +1878,12 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen @@ -1878,12 +1878,12 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich alle Dateien aus der Download Liste löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nein</translation>
</message>
@ -2293,15 +2293,15 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation> @@ -2293,15 +2293,15 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestartet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Geschwindigkeit: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="808"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="817"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation>
@ -2322,7 +2322,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation> @@ -2322,7 +2322,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Angehalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Wollen Sie wirklich beenden?</translation>
</message>
@ -2385,13 +2385,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation> @@ -2385,13 +2385,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fortgesetzt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 vollständig heruntergeladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Error</translation>
@ -2446,7 +2446,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation> @@ -2446,7 +2446,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
@ -2457,17 +2457,17 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation> @@ -2457,17 +2457,17 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="249"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Beendigung des Download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2475,19 +2475,19 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation> @@ -2475,19 +2475,19 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation>Ein I/O Fehler ist aufegtreten für die Torrent Datei %1. Ursache: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="323"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="723"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="732"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="823"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation></translation>
@ -2561,7 +2561,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation> @@ -2561,7 +2561,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Verhältnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="321"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
@ -2582,12 +2582,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation> @@ -2582,12 +2582,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Url download error</source>
<translation>URL Download Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Konnte Datei von URL: %1 nicht laden, Begründung: %2.</translation>
</message>
@ -2618,29 +2618,29 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation> @@ -2618,29 +2618,29 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Strg+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Globale Upload-Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Globale Download-Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Zur Zeit werden Dateien übertragen.
@ -2710,7 +2710,7 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation> @@ -2710,7 +2710,7 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
<translation type="obsolete">Uploads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="695"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="704"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Optionen wurden erfolgreich gespeichert.</translation>
</message>
@ -5129,74 +5129,74 @@ Changelog: @@ -5129,74 +5129,74 @@ Changelog:
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="179"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="260"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="177"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="182"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="261"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="180"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Lade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="185"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="183"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<source>Completed</source>
<translation>Vollständig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="188"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="186"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="265"/>
<source>Active</source>
<translation>Aktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="191"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="189"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="266"/>
<source>Inactive</source>
<translation>Inaktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="205"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="427"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="203"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="429"/>
<source>All labels</source>
<translation>Alle Label</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="208"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="428"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="430"/>
<source>Unlabeled</source>
<translation>Ohne Label</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="291"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="293"/>
<source>Remove label</source>
<translation>Label entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="292"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="294"/>
<source>Add label</source>
<translation>Label hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>New Label</source>
<translation>Neues Label</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>Label:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Ungültiger Labelname</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Bitte keine Sonderzeichen im Labelname verwenden.</translation>
</message>

96
src/lang/qbittorrent_el.ts

@ -1867,7 +1867,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1867,7 +1867,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Άνοιγμα Αρχείων torrent</translation>
</message>
@ -1888,12 +1888,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1888,12 +1888,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία στην λίστα κατεβάσματος?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ναι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Όχι</translation>
</message>
@ -1958,7 +1958,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1958,7 +1958,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η κατηγορία:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="623"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="632"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Αρχεία torrent</translation>
</message>
@ -2018,8 +2018,8 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -2018,8 +2018,8 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -2383,15 +2383,15 @@ Please close the other one first.</source> @@ -2383,15 +2383,15 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Εκκινήθηκε το qBittorrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Λήψης: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="808"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="817"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Αποστολής: %1 KiB/s</translation>
@ -2412,7 +2412,7 @@ Please close the other one first.</source> @@ -2412,7 +2412,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Αποτυχία λειτουργίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε την εφαρμογή?</translation>
</message>
@ -2475,13 +2475,13 @@ Please close the other one first.</source> @@ -2475,13 +2475,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Έχει τελειώσει η λήψη του &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Σφάλμα</translation>
@ -2536,7 +2536,7 @@ Please close the other one first.</source> @@ -2536,7 +2536,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
@ -2547,17 +2547,17 @@ Please close the other one first.</source> @@ -2547,17 +2547,17 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>Εύρεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="249"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Ολοκλήρωση λήψης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2566,19 +2566,19 @@ Please close the other one first.</source> @@ -2566,19 +2566,19 @@ Please close the other one first.</source>
Αιτία: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="323"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="723"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="732"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="823"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Κάτ.: %2/s, Αν.: %3/s)</translation>
@ -2648,7 +2648,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2648,7 +2648,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Αναλογία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="321"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
@ -2669,12 +2669,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2669,12 +2669,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Σφάλμα λήψης url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Αδυναμία λήψης αρχείου από το url: %1,αιτία: %2.</translation>
</message>
@ -2705,29 +2705,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2705,29 +2705,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Συνολικό Όριο Ταχύτητας Αποστολής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Συνολικό Όριο Ταχύτητας Λήψης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Μερικά αρχεία μεταφέρονται τώρα.
@ -2797,7 +2797,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2797,7 +2797,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Αποστολή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="695"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="704"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.</translation>
</message>
@ -5243,74 +5243,74 @@ Changelog: @@ -5243,74 +5243,74 @@ Changelog:
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="179"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="260"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="177"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<source>All</source>
<translation>Όλα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="182"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="261"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="180"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Λαμβάνει</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="185"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="183"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<source>Completed</source>
<translation>Τελείωσαν</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="188"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="186"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="265"/>
<source>Active</source>
<translation>Ενεργά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="191"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="189"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="266"/>
<source>Inactive</source>
<translation>Ανενεργά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="205"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="427"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="203"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="429"/>
<source>All labels</source>
<translation>Όλες οι ετικέτες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="208"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="428"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="430"/>
<source>Unlabeled</source>
<translation>Χωρίς ετικέτα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="291"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="293"/>
<source>Remove label</source>
<translation>Αφαίρεση ετικέτας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="292"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="294"/>
<source>Add label</source>
<translation>Προσθήκη ετικέτας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>New Label</source>
<translation>Νέα Ετικέτα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>Label:</source>
<translation>Ετικέτα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Άκυρο όνομα ετικέτας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Παρακαλώ μην χρισιμοποιείτε ειδικούς χαρακτήρες στο όνομα της ετικέτας.</translation>
</message>

96
src/lang/qbittorrent_en.ts

@ -630,22 +630,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -630,22 +630,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="623"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="632"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -656,50 +656,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -656,50 +656,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="723"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="732"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="808"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="817"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -710,28 +710,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -710,28 +710,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="249"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="321"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -744,52 +744,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -744,52 +744,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>Download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="323"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="823"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="695"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="704"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2777,74 +2777,74 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2777,74 +2777,74 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="179"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="260"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="177"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="182"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="261"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="180"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="185"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="183"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<source>Completed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="188"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="186"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="265"/>
<source>Active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="191"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="189"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="266"/>
<source>Inactive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="205"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="427"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="203"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="429"/>
<source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="208"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="428"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="430"/>
<source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="291"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="293"/>
<source>Remove label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="292"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="294"/>
<source>Add label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>New Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

96
src/lang/qbittorrent_es.ts

@ -1788,12 +1788,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1788,12 +1788,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir archivos Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="623"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="632"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Archivos Torrent</translation>
</message>
@ -1835,12 +1835,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1835,12 +1835,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
@ -1927,8 +1927,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1927,8 +1927,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -2272,15 +2272,15 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation> @@ -2272,15 +2272,15 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Bajada: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="808"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="817"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Subida: %1 KiB/s</translation>
@ -2301,7 +2301,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation> @@ -2301,7 +2301,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Detenida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>¿Seguro que quiere salir?</translation>
</message>
@ -2364,13 +2364,13 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation> @@ -2364,13 +2364,13 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; reiniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 ha terminado de descargarse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Error de Entrada/Salida</translation>
@ -2425,7 +2425,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation> @@ -2425,7 +2425,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Descargando &apos;%1&apos;, por favor espera...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ha ocurrido un error (¿Disco lleno?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
@ -2436,17 +2436,17 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation> @@ -2436,17 +2436,17 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="249"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Descarga completada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2455,35 +2455,35 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation> @@ -2455,35 +2455,35 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
Razón: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="323"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Límite global de subida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Limite global de bajada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="723"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="732"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="823"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Bajada: %2/s, Subida: %3/s)</translation>
@ -2553,7 +2553,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2553,7 +2553,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Radio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="321"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
@ -2574,12 +2574,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2574,12 +2574,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Error de descarga de Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2.</translation>
</message>
@ -2610,7 +2610,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2610,7 +2610,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl + F</translation>
@ -2621,7 +2621,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2621,7 +2621,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Algunos archivos están aún transfiriendose.
@ -2653,7 +2653,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2653,7 +2653,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="695"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="704"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opciones guardadas correctamente.</translation>
</message>
@ -5079,74 +5079,74 @@ Log: @@ -5079,74 +5079,74 @@ Log:
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="179"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="260"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="177"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<source>All</source>
<translation>Todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="182"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="261"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="180"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Descargando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="185"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="183"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<source>Completed</source>
<translation>Completados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="188"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="186"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="265"/>
<source>Active</source>
<translation>Activos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="191"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="189"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="266"/>
<source>Inactive</source>
<translation>Inactivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="205"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="427"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="203"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="429"/>
<source>All labels</source>
<translation>Etiquetados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="208"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="428"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="430"/>
<source>Unlabeled</source>
<translation>No Etiquetados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="291"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="293"/>
<source>Remove label</source>
<translation>Eliminar Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="292"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="294"/>
<source>Add label</source>
<translation>Añadir Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>New Label</source>
<translation>Nueva Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Nombre de Etiqueta no válido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta.</translation>
</message>

96
src/lang/qbittorrent_fi.ts

@ -1805,7 +1805,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1805,7 +1805,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ei</translation>
</message>
@ -1818,7 +1818,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1818,7 +1818,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Hakupalvelua ei ole valittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Avaa torrent-tiedostoja</translation>
</message>
@ -1948,7 +1948,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation> @@ -1948,7 +1948,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="623"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="632"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-tiedostot</translation>
</message>
@ -1970,7 +1970,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation> @@ -1970,7 +1970,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Lähetysnopeus: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Kyllä</translation>
</message>
@ -2045,55 +2045,55 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation> @@ -2045,55 +2045,55 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Lataajia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="323"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Yleinen lähetysnopeusrajoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Yleinen latausnopeusrajoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="723"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="732"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation> qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Latausnopeus: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="808"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="817"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="823"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Lataus: %2/s, lähetys: %3/s)</translation>
@ -2114,7 +2114,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation> @@ -2114,7 +2114,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Seisahtunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistua?</translation>
</message>
@ -2152,13 +2152,13 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation> @@ -2152,13 +2152,13 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Torrentin %1 lataamista jatkettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Lataus %1 tuli valmiiksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O-virhe</translation>
@ -2191,7 +2191,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation> @@ -2191,7 +2191,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Tulokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Tapahtui virhe (levy on täynnä?). Lataus %1 pysäytettiin.</translation>
@ -2202,7 +2202,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation> @@ -2202,7 +2202,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="249"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
@ -2258,18 +2258,18 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation> @@ -2258,18 +2258,18 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation type="obsolete">Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="321"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Latauksen valmistuminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2288,12 +2288,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation> @@ -2288,12 +2288,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Latausvirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Tiedoston lataaminen osoitteesta %1 epäonnistui: %2.</translation>
</message>
@ -2316,13 +2316,13 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation> @@ -2316,13 +2316,13 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Tiedostoja on siirrotta.
@ -2392,7 +2392,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation> @@ -2392,7 +2392,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
<translation type="obsolete">Lähetykset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="695"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="704"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Asetukset tallennettiin.</translation>
</message>
@ -4739,74 +4739,74 @@ Muutoshistoria: @@ -4739,74 +4739,74 @@ Muutoshistoria:
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="179"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="260"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="177"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<source>All</source>
<translation>Kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="182"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="261"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="180"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Ladataan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="185"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="183"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<source>Completed</source>
<translation>Valmiina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="188"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="186"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="265"/>
<source>Active</source>
<translation>Aktiivinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="191"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="189"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="266"/>
<source>Inactive</source>
<translation>Epäaktiivinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="205"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="427"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="203"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="429"/>
<source>All labels</source>
<translation>Kaikki nimikkeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="208"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="428"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="430"/>
<source>Unlabeled</source>
<translation>Nimikkeetön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="291"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="293"/>
<source>Remove label</source>
<translation>Poista nimike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="292"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="294"/>
<source>Add label</source>
<translation>Lisää nimike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>New Label</source>
<translation>Uusi nimike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>Label:</source>
<translation>Nimike:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Virheellinen nimike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Ä käytä erikoismerkkejä nimikkeessä.</translation>
</message>

96
src/lang/qbittorrent_fr.ts

@ -1921,7 +1921,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt; @@ -1921,7 +1921,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible de trouver le dossier : &apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Ouvrir fichiers torrent</translation>
</message>
@ -1958,12 +1958,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt; @@ -1958,12 +1958,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Non</translation>
</message>
@ -2032,7 +2032,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt; @@ -2032,7 +2032,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible de créer le dossier :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="623"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="632"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Fichiers Torrent</translation>
</message>
@ -2462,27 +2462,27 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation> @@ -2462,27 +2462,27 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 démarré.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="723"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="732"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="808"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="817"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation>
@ -2503,7 +2503,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation> @@ -2503,7 +2503,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">En attente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Etes vous certain de vouloir quitter ?</translation>
</message>
@ -2566,13 +2566,13 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation> @@ -2566,13 +2566,13 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; a é relancé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Le téléchargement de %1 est terminé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Erreur E/S</translation>
@ -2627,7 +2627,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation> @@ -2627,7 +2627,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
@ -2638,17 +2638,17 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation> @@ -2638,17 +2638,17 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation>Recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="249"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>RSS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Fin du téléchargement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2657,13 +2657,13 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation> @@ -2657,13 +2657,13 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
Raison : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="323"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+é</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="823"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Réception : %2/s, Envoi : %3/s)</translation>
@ -2737,7 +2737,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation> @@ -2737,7 +2737,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Ratio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="321"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+&amp;</translation>
@ -2758,12 +2758,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation> @@ -2758,12 +2758,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Erreur téléchargement url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Impossible de télécharger le fichier à l&apos;url : %1, raison : %2.</translation>
</message>
@ -2794,29 +2794,29 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation> @@ -2794,29 +2794,29 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Limite globale de la vitesse d&apos;envoi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Limite globale de la vitesse de réception</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Certains fichiers sont en cours de transfert.
@ -2886,7 +2886,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation> @@ -2886,7 +2886,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Partages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="695"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="704"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Préférences sauvegardées avec succès.</translation>
</message>
@ -5393,74 +5393,74 @@ Changements: @@ -5393,74 +5393,74 @@ Changements:
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="179"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="260"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="177"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<source>All</source>
<translation>Tous</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="182"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="261"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="180"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<source>Downloading</source>
<translation>En téléchargement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="185"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="183"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<source>Completed</source>
<translation>Complet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="188"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="186"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="265"/>
<source>Active</source>
<translation>Actif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="191"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="189"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="266"/>
<source>Inactive</source>
<translation>Inactif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="205"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="427"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="203"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="429"/>
<source>All labels</source>
<translation>Toutes catégories</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="208"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="428"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="430"/>
<source>Unlabeled</source>
<translation>Sans catégorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="291"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="293"/>
<source>Remove label</source>
<translation>Supprimer catégorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="292"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="294"/>
<source>Add label</source>
<translation>Nouvelle catégorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>New Label</source>
<translation>Nouvelle catégorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>Label:</source>
<translation>Catégorie :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Nom de catégorie incorrect</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Veuillez ne pas utiliser de caractères spéciaux dans le nom de catégorie.</translation>
</message>

96
src/lang/qbittorrent_hu.ts

@ -1709,7 +1709,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1709,7 +1709,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent fájl megnyitása</translation>
</message>
@ -1718,12 +1718,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1718,12 +1718,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nem</translation>
</message>
@ -1740,7 +1740,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1740,7 +1740,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Letöltés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="623"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="632"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrentek</translation>
</message>
@ -1837,27 +1837,27 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation> @@ -1837,27 +1837,27 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 elindítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="723"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="732"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Letöltés: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="808"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="817"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Feltöltés: %1 KiB/s</translation>
@ -1873,7 +1873,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation> @@ -1873,7 +1873,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Elakadt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Egészen biztos, hogy kilépsz?</translation>
</message>
@ -1931,13 +1931,13 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation> @@ -1931,13 +1931,13 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; elindítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 letöltve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Hiba</translation>
@ -1970,7 +1970,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation> @@ -1970,7 +1970,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Hiba történt (megtelt a merevlemez?), &apos;%1&apos; megállítva.</translation>
@ -1986,17 +1986,17 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation> @@ -1986,17 +1986,17 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation>Átvitelek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="249"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Elkészült letöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2004,13 +2004,13 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation> @@ -2004,13 +2004,13 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation>I/O hiba történt ennél a torrentnél %1. Oka: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="323"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="823"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Letöltés: %2/s, Feltöltés: %3/s)</translation>
@ -2088,7 +2088,7 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation> @@ -2088,7 +2088,7 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Arány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="321"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
@ -2109,12 +2109,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation> @@ -2109,12 +2109,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Url letöltés hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nem sikerült letölteni url címről: %1, mert: %2.</translation>
</message>
@ -2145,29 +2145,29 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation> @@ -2145,29 +2145,29 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Teljes feltöltési sebesség limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Teljes letöltési sebesség limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Néhány letöltés még folyamatban van.
@ -2237,7 +2237,7 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation> @@ -2237,7 +2237,7 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Feltöltések</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="695"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="704"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Beállítások sikeresen elmentve.</translation>
</message>
@ -4550,74 +4550,74 @@ Changelog: @@ -4550,74 +4550,74 @@ Changelog:
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="179"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="260"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="177"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<source>All</source>
<translation>Összes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="182"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="261"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="180"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Letöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="185"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="183"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<source>Completed</source>
<translation>Letöltött</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="188"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="186"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="265"/>
<source>Active</source>
<translation>Aktív</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="191"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="189"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="266"/>
<source>Inactive</source>
<translation>Inaktív</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="205"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="427"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="203"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="429"/>
<source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="208"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="428"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="430"/>
<source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="291"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="293"/>
<source>Remove label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="292"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="294"/>
<source>Add label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>New Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

96
src/lang/qbittorrent_it.ts

@ -1750,7 +1750,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1750,7 +1750,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Apri file torrent</translation>
</message>
@ -1763,12 +1763,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1763,12 +1763,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
@ -1817,7 +1817,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1817,7 +1817,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossibile creare la directory:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="623"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="632"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>File torrent</translation>
</message>
@ -2149,27 +2149,27 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> @@ -2149,27 +2149,27 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 avviato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="723"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="732"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="808"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="817"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
@ -2190,7 +2190,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> @@ -2190,7 +2190,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">In Stallo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Sei sicuro di voler uscire?</translation>
</message>
@ -2253,13 +2253,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> @@ -2253,13 +2253,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; ripreso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 è stato scaricato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Errore I/O</translation>
@ -2309,7 +2309,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> @@ -2309,7 +2309,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Si è verificato un errore (disco pieno?), &apos;%1&apos; fermato.</translation>
@ -2320,17 +2320,17 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> @@ -2320,17 +2320,17 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>Ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="249"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Completamento download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2339,13 +2339,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> @@ -2339,13 +2339,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
Motivo: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="323"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="823"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
@ -2415,7 +2415,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation> @@ -2415,7 +2415,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Rapporto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="321"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
@ -2436,12 +2436,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation> @@ -2436,12 +2436,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Errore download da indirizzo web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Impossibile scaricare il file all&apos;indirizzo: %1, motivo: %2.</translation>
</message>
@ -2472,29 +2472,29 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation> @@ -2472,29 +2472,29 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Limite globale upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Limite globale download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Alcuni file sono ancora in trasferimento.
@ -2564,7 +2564,7 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation> @@ -2564,7 +2564,7 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="695"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="704"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Le opzioni sono state salvate.</translation>
</message>
@ -4929,74 +4929,74 @@ Changelog: @@ -4929,74 +4929,74 @@ Changelog:
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="179"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="260"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="177"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<source>All</source>
<translation>Tutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="182"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="261"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="180"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<source>Downloading</source>
<translation>In download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="185"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="183"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<source>Completed</source>
<translation>Completati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="188"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="186"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="265"/>
<source>Active</source>
<translation>Attivi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="191"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="189"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="266"/>
<source>Inactive</source>
<translation>Inattivi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="205"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="427"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="203"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="429"/>
<source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="208"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="428"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="430"/>
<source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="291"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="293"/>
<source>Remove label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="292"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="294"/>
<source>Add label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>New Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

96
src/lang/qbittorrent_ja.ts

@ -1523,7 +1523,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1523,7 +1523,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
@ -1532,12 +1532,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1532,12 +1532,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
@ -1554,7 +1554,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1554,7 +1554,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">....</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="623"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="632"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
@ -1656,33 +1656,33 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1656,33 +1656,33 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="723"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="732"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="808"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="817"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP : %1 KiB/s</translation>
@ -1698,7 +1698,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1698,7 +1698,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>?</translation>
</message>
@ -1756,18 +1756,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1756,18 +1756,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>Download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation>
@ -1800,7 +1800,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1800,7 +1800,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation> (?)&apos;%1&apos; </translation>
@ -1811,7 +1811,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1811,7 +1811,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="249"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
@ -1904,7 +1904,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation> @@ -1904,7 +1904,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="321"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
@ -1925,12 +1925,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation> @@ -1925,12 +1925,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Url </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation> url : %1: %2</translation>
</message>
@ -1961,7 +1961,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation> @@ -1961,7 +1961,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
@ -1993,7 +1993,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation> @@ -1993,7 +1993,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/sUP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2001,34 +2001,34 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation> @@ -2001,34 +2001,34 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="323"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="695"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="704"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="823"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4354,74 +4354,74 @@ Changelog: @@ -4354,74 +4354,74 @@ Changelog:
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="179"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="260"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="177"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="182"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="261"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="180"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="185"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="183"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<source>Completed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="188"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="186"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="265"/>
<source>Active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="191"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="189"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="266"/>
<source>Inactive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="205"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="427"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="203"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="429"/>
<source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="208"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="428"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="430"/>
<source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="291"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="293"/>
<source>Remove label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="292"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="294"/>
<source>Add label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>New Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

96
src/lang/qbittorrent_ko.ts

@ -1808,12 +1808,12 @@ list:</source> @@ -1808,12 +1808,12 @@ list:</source>
<translation type="obsolete"> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="623"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="632"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -1867,12 +1867,12 @@ list?</source> @@ -1867,12 +1867,12 @@ list?</source>
?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
@ -1978,8 +1978,8 @@ download list?</source> @@ -1978,8 +1978,8 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> 개발자: 크리스토프 :: Copyright (c) 2006</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2324,15 +2324,15 @@ Please close the other one first.</source> @@ -2324,15 +2324,15 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> %1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="808"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="817"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation>
@ -2353,7 +2353,7 @@ Please close the other one first.</source> @@ -2353,7 +2353,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
@ -2416,13 +2416,13 @@ Please close the other one first.</source> @@ -2416,13 +2416,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation>
@ -2477,7 +2477,7 @@ Please close the other one first.</source> @@ -2477,7 +2477,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; , ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation> ( ?), &apos;%1&apos; .</translation>
@ -2488,17 +2488,17 @@ Please close the other one first.</source> @@ -2488,17 +2488,17 @@ Please close the other one first.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="249"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>RSS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>Download completion</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2507,19 +2507,19 @@ Please close the other one first.</source> @@ -2507,19 +2507,19 @@ Please close the other one first.</source>
: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="323"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="723"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="732"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="823"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation> %1 (:%2/, :%3/)</translation>
@ -2589,18 +2589,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2589,18 +2589,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="321"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Url </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation> (Url) : %1, :%2.</translation>
</message>
@ -2626,29 +2626,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2626,29 +2626,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation> . ?</translation>
@ -2717,7 +2717,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2717,7 +2717,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="695"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="704"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation> .</translation>
</message>
@ -5136,74 +5136,74 @@ Changelog: @@ -5136,74 +5136,74 @@ Changelog:
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="179"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="260"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="177"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<source>All</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="182"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="261"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="180"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<source>Downloading</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="185"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="183"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<source>Completed</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="188"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="186"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="265"/>
<source>Active</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="191"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="189"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="266"/>
<source>Inactive</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="205"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="427"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="203"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="429"/>
<source>All labels</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="208"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="428"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="430"/>
<source>Unlabeled</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="291"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="293"/>
<source>Remove label</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="292"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="294"/>
<source>Add label</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>New Label</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>Label:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation> .</translation>
</message>

96
src/lang/qbittorrent_nb.ts

@ -1104,7 +1104,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1104,7 +1104,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åpne torrentfiler</translation>
</message>
@ -1117,12 +1117,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1117,12 +1117,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ønsker du å slette alle filene in nedlastingslisten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nei</translation>
</message>
@ -1171,7 +1171,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1171,7 +1171,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klarte ikke å opprette mappen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="623"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="632"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrentfiler</translation>
</message>
@ -1497,27 +1497,27 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation> @@ -1497,27 +1497,27 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 er startet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="723"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="732"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="808"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="817"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
@ -1538,7 +1538,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation> @@ -1538,7 +1538,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Laster ikke ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ønsker du å avslutte qBittorrent?</translation>
</message>
@ -1601,13 +1601,13 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation> @@ -1601,13 +1601,13 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; gjenopptatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 er ferdig nedlastet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Lese/Skrive feil</translation>
@ -1662,7 +1662,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation> @@ -1662,7 +1662,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation>
@ -1673,28 +1673,28 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation> @@ -1673,28 +1673,28 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="unfinished">Søk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="249"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="321"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1702,52 +1702,52 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation> @@ -1702,52 +1702,52 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>Download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="323"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="823"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="695"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="704"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Innstillingene ble lagret.</translation>
</message>
@ -3951,74 +3951,74 @@ Endringer:</translation> @@ -3951,74 +3951,74 @@ Endringer:</translation>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="179"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="260"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="177"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="182"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="261"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="180"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished">Laster ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="185"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="183"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<source>Completed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="188"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="186"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="265"/>
<source>Active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="191"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="189"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="266"/>
<source>Inactive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="205"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="427"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="203"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="429"/>
<source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="208"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="428"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="430"/>
<source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="291"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="293"/>
<source>Remove label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="292"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="294"/>
<source>Add label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>New Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_sr.qm

Binary file not shown.

100
src/lang/qbittorrent_sr.ts

@ -328,7 +328,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -328,7 +328,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1887"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Разлог: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1892"/>
@ -1114,22 +1114,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1114,22 +1114,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="631"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Отвори Торент фајлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="529"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="623"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="632"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Торент Фајлови</translation>
</message>
@ -1141,54 +1141,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1141,54 +1141,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="723"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="732"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translatorcomment>н.пр.: Брзина преузимања: 10 KiB/s</translatorcomment>
<translation>ПР брзина: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="808"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="817"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translatorcomment>н.пр.: Брзина слања: 10 KiB/s</translatorcomment>
<translation>СЛ брзина: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Да ли сте сигурни да желите да прекинете?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translatorcomment>н.пр.: xxx.avi је завршио преузимање.</translatorcomment>
<translation>%1 је завршио преузимање.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translatorcomment>н.пр.: Улазно/Излазна грешка</translatorcomment>
<translation>И/О Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Десила се нека грешка (диск је пун?), &apos;%1&apos; паузирано.</translation>
@ -1199,30 +1199,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1199,30 +1199,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Претраживање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="249"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>RSS</source>
<translatorcomment>RSS је породица веб формата који се користе за објављивање садржаја који се често мењају, као што су новински наслови. RSS документ садржи или сажетак садржаја са придружене веб стране, или читав текст. RSS вам омогућава да будете у току са изменама и новостима са неког веб сајта потпуно аутоматски, а тај садржај се може увести у RSS апликацију на вашој страни.</translatorcomment>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="321"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translatorcomment>пречица за пребацивање на прво поље</translatorcomment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Url грешка преузимања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Немогуће преузети фајл са url: %1, разлог: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1238,54 +1238,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1238,54 +1238,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Трансфери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Комплетно преузет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="323"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translatorcomment>пречица за пребацивање на поље претраживања</translatorcomment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Општи лимит брзине слања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Општи лимит брзине преузимања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Неки фајлови се тренутно преносе.
Да ли сте сигурни да желите да прекинете qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="823"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Преуз: %2/s, Сл: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="695"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="704"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Опције када је сачуван успешно.</translation>
</message>
@ -1323,7 +1323,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1323,7 +1323,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="136"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ваша IP адреса је одбијена после више покушаја аутентификације.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3373,75 +3373,75 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3373,75 +3373,75 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="179"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="260"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="177"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<source>All</source>
<translation>Сви</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="182"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="261"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="180"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Преузимање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="185"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="183"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<source>Completed</source>
<translation>Комплетирани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="188"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="186"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="265"/>
<source>Active</source>
<translation>Активни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="191"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="189"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="266"/>
<source>Inactive</source>
<translation>Неактивни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="205"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="427"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="203"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="429"/>
<source>All labels</source>
<translation>Све ознаке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="208"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="428"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="430"/>
<source>Unlabeled</source>
<translation>Неозначено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="291"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="293"/>
<source>Remove label</source>
<translation>Уклони ознаку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="292"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="294"/>
<source>Add label</source>
<translation>Додај ознаку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>New Label</source>
<translation>Нова ознака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<source>Label:</source>
<translatorcomment>Label-Ознака,Маркер</translatorcomment>
<translation>Ознака:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Погрешно име ознаке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Молимо Вас да не користите специјалне карактере у имену ознаке.</translation>
</message>

Loading…
Cancel
Save