Browse Source

Updated spanish and catalan translations

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 15 years ago
parent
commit
907a17a73b
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_ca.qm
  2. 10
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  3. BIN
      src/lang/qbittorrent_es.qm
  4. 12
      src/lang/qbittorrent_es.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_ca.qm

Binary file not shown.

10
src/lang/qbittorrent_ca.ts

@ -430,7 +430,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -430,7 +430,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1596"/>
@ -493,7 +493,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -493,7 +493,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/>
@ -4245,7 +4245,7 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve @@ -4245,7 +4245,7 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<location filename="../ui/options.ui" line="480"/>
<source>Close qBittorrent to notification area</source>
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
<translation>En tancar qBittorrent deixeu en l&apos;àrea de notificació</translation>
<translation>En tancar qBittorrent deixeu actiu en l&apos;àrea de notificació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="541"/>
@ -4311,12 +4311,12 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve @@ -4311,12 +4311,12 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Pausar els</translation>
<translation>Pausar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2008"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Eliminar els</translation>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2488"/>

BIN
src/lang/qbittorrent_es.qm

Binary file not shown.

12
src/lang/qbittorrent_es.ts

@ -430,7 +430,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -430,7 +430,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1596"/>
@ -493,7 +493,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -493,7 +493,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/>
@ -4246,7 +4246,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl @@ -4246,7 +4246,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<source>Close qBittorrent to notification area</source>
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
<translatorcomment>El icono de la bandeja del sistema seguirá siendo visible al cerrar la ventana principal.</translatorcomment>
<translation>Al cerrar qBittorrent dejadlo en el area de notificación</translation>
<translation>Al cerrar qBittorrent dejadlo activo en el area de notificación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="541"/>
@ -4340,12 +4340,12 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl @@ -4340,12 +4340,12 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Pausar los</translation>
<translation>Pausar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2008"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Eliminar los</translation>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2488"/>
@ -6396,7 +6396,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation> @@ -6396,7 +6396,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1046"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Establecer un destino...</translation>
<translation>Establecer destino...</translation>
</message>
<message>
<source>Buy it</source>

Loading…
Cancel
Save