|
|
@ -126,7 +126,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </span></p> |
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </span></p> |
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> |
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> |
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html></source> |
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html></source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
|
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
|
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">该bittorrent用户用C++语言编写,使用Qt4工具包.</span></p> |
|
|
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">和libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">主页:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> |
|
|
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html></translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -203,7 +209,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Display program notification baloons</source> |
|
|
|
<source>Display program notification baloons</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>显示程序通知消息</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -421,28 +427,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Torrent name: %1</source> |
|
|
|
<source>Torrent name: %1</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Torrent名称:%1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Torrent size: %1</source> |
|
|
|
<source>Torrent size: %1</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Torrent大小:%1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Save path: %1</source> |
|
|
|
<source>Save path: %1</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>保存路径:%1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> |
|
|
|
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> |
|
|
|
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> |
|
|
|
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>该torrent下载用时为%1.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> |
|
|
|
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>感谢您使用qBittorrent.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> |
|
|
|
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>[qBittorrent] %1下载完毕.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -2894,31 +2900,31 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Set the password...</source> |
|
|
|
<source>Set the password...</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>设置密码...</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Password update</source> |
|
|
|
<source>Password update</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>更新密码</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> |
|
|
|
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>锁定用户界面的密码已成功更新</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>UI lock password</source> |
|
|
|
<source>UI lock password</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>锁定用户界面的密码</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Please type the UI lock password:</source> |
|
|
|
<source>Please type the UI lock password:</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>请输入用于锁定用户界面的密码</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Invalid password</source> |
|
|
|
<source>Invalid password</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>无效密码</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>The password is invalid</source> |
|
|
|
<source>The password is invalid</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>该密码无效</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -3337,7 +3343,7 @@ No further notices will be issued.</source> |
|
|
|
<name>LineEdit</name> |
|
|
|
<name>LineEdit</name> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Clear the text</source> |
|
|
|
<source>Clear the text</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>清除文本</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -3728,23 +3734,23 @@ No further notices will be issued.</source> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Lock qBittorrent</source> |
|
|
|
<source>Lock qBittorrent</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>锁定qBittorrent</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Ctrl+L</source> |
|
|
|
<source>Ctrl+L</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Ctrl+L</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Shutdown computer when downloads complete</source> |
|
|
|
<source>Shutdown computer when downloads complete</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>下载完毕后关闭电脑</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>&Resume</source> |
|
|
|
<source>&Resume</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>重新开始</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>R&esume All</source> |
|
|
|
<source>R&esume All</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>重新开始所有</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -3876,7 +3882,7 @@ No further notices will be issued.</source> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Copy IP</source> |
|
|
|
<source>Copy IP</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>复制IP</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -4544,23 +4550,23 @@ No further notices will be issued.</source> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Email notification upon download completion</source> |
|
|
|
<source>Email notification upon download completion</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>下载完成时邮件通知</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Destination email:</source> |
|
|
|
<source>Destination email:</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>目标电子邮件:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>SMTP server:</source> |
|
|
|
<source>SMTP server:</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>SMTP服务器:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Run an external program on torrent completion</source> |
|
|
|
<source>Run an external program on torrent completion</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>torrent完成时运行外部程序</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> |
|
|
|
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>使用%f在参数中传输torrent路径</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -5768,15 +5774,15 @@ Do you want to install it now?</source> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Resume torrents</source> |
|
|
|
<source>Resume torrents</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>重新开始torrent</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Pause torrents</source> |
|
|
|
<source>Pause torrents</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>暂停torrent</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Delete torrents</source> |
|
|
|
<source>Delete torrents</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>删除torrent</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -6050,41 +6056,41 @@ Do you want to install it now?</source> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Move up</source> |
|
|
|
<source>Move up</source> |
|
|
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment> |
|
|
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>上移</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Move down</source> |
|
|
|
<source>Move down</source> |
|
|
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment> |
|
|
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>下移</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Move to top</source> |
|
|
|
<source>Move to top</source> |
|
|
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment> |
|
|
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>移至顶部</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Move to bottom</source> |
|
|
|
<source>Move to bottom</source> |
|
|
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment> |
|
|
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>移至底部</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">优先</translation> |
|
|
|
<translation>优先</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Resume</source> |
|
|
|
<source>Resume</source> |
|
|
|
<comment>Resume/start the torrent</comment> |
|
|
|
<comment>Resume/start the torrent</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>重新开始</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Pause</source> |
|
|
|
<source>Pause</source> |
|
|
|
<comment>Pause the torrent</comment> |
|
|
|
<comment>Pause the torrent</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished">暂停</translation> |
|
|
|
<translation>暂停</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Delete</source> |
|
|
|
<source>Delete</source> |
|
|
|
<comment>Delete the torrent</comment> |
|
|
|
<comment>Delete the torrent</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished">删除</translation> |
|
|
|
<translation>删除</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -7352,7 +7358,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source> |
|
|
|
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>所有下载已完成,qBittorrent即将关闭电脑</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|