Browse Source

Update Italian translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 12 years ago
parent
commit
847da2b106
  1. 26
      src/lang/qbittorrent_ar.ts
  2. 26
      src/lang/qbittorrent_be.ts
  3. 26
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  4. 26
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  5. 26
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  6. 26
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  7. 26
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  8. 26
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  9. 26
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  10. 26
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  11. 26
      src/lang/qbittorrent_eu.ts
  12. 26
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  13. 26
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  14. 26
      src/lang/qbittorrent_gl.ts
  15. 26
      src/lang/qbittorrent_he.ts
  16. 26
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  17. 26
      src/lang/qbittorrent_hy.ts
  18. BIN
      src/lang/qbittorrent_it.qm
  19. 265
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  20. 26
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  21. 26
      src/lang/qbittorrent_ka.ts
  22. 26
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  23. 26
      src/lang/qbittorrent_lt.ts
  24. 26
      src/lang/qbittorrent_nb.ts

26
src/lang/qbittorrent_ar.ts

@ -4813,24 +4813,24 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4813,24 +4813,24 @@ Do you want to install it now?</source>
<translation>يجري البحث...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>محرك البحث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>انتهى البحث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>حدث خطأ أثناء البحث...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>توقف البحث</translation>
</message>
@ -4847,19 +4847,19 @@ Please install it manually.</source> @@ -4847,19 +4847,19 @@ Please install it manually.</source>
يرجى التثبيت يدويا.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>لم يُعثر على أي نتائج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>النتائج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
<source>Unknown</source>
<translation>غير معروف</translation>
</message>
@ -5936,7 +5936,7 @@ Please install it manually.</source> @@ -5936,7 +5936,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>أود أن أشكر هؤلاء الأشخاص الذين تطوعوا لترجمة هذا البرنامج:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>يرجى الاتصال بي إذا رغبت في ترجمة هذا البرنامج إلى لغتك.</translation>
</message>
@ -6875,22 +6875,22 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -6875,22 +6875,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>مفتاح خاطئ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>هذا مفتاح SSL خاطئ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>شهادة خاطئة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>هذه شهادة SSL خاطئة.</translation>
</message>

26
src/lang/qbittorrent_be.ts

@ -3623,24 +3623,24 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3623,24 +3623,24 @@ Do you want to install it now?</source>
<translation>Ідзе пошук...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Пашукавік</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Пошук скончаны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Падчас пошуку ўзнікла памылка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Пошук перапынены</translation>
</message>
@ -3657,19 +3657,19 @@ Please install it manually.</source> @@ -3657,19 +3657,19 @@ Please install it manually.</source>
Усталюйце яго самастойна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Пошук не даў вынікаў</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Вынікі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Невядома</translation>
</message>
@ -4640,7 +4640,7 @@ Please install it manually.</source> @@ -4640,7 +4640,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Я ўдзячны наступным людзям, якія вызваліся перакласці qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Калі ласка, звяжыцеся са мной, калі жадаеце перакласці qBittorrent на сваю мову.</translation>
</message>
@ -5394,23 +5394,23 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5394,23 +5394,23 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>Invalid key</source>
<translatorcomment>Ці несапраўдны?</translatorcomment>
<translation>Нядзейсны ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Гэты SSL-ключ нядзейсны.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Нядзейсны сертыфікат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Гэты SSL-сертыфікат нядзейсны.</translation>
</message>

26
src/lang/qbittorrent_bg.ts

@ -4758,24 +4758,24 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4758,24 +4758,24 @@ Do you want to install it now?</source>
Искате ли да го инсталирате сега? </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Търсачка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Търсенето завърши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Намерена грешка при търсенето...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Търсенето е прекъснато</translation>
</message>
@ -4792,19 +4792,19 @@ Please install it manually.</source> @@ -4792,19 +4792,19 @@ Please install it manually.</source>
Моля инсталирайте го ръчно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Търсене завършено без резултат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Резултати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестен</translation>
</message>
@ -5897,7 +5897,7 @@ Please install it manually.</source> @@ -5897,7 +5897,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Бих искал да благодаря на следните доброволци, превели qBittorent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Моля, свържете се с мен ако искате да преведете qBittorrent на вашия език.</translation>
</message>
@ -6829,22 +6829,22 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -6829,22 +6829,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Невалиден ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Това е невалиден SSL-ключ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Невалиден сертификат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Това не е валиден SSL сертификат.</translation>
</message>

26
src/lang/qbittorrent_ca.ts

@ -4560,24 +4560,24 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4560,24 +4560,24 @@ Do you want to install it now?</source>
¿Voleu instal-lo ara?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Motor de cerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Recerca acabada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Va ocórrer un error durant la recerca...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Recerca avortada</translation>
</message>
@ -4594,19 +4594,19 @@ Please install it manually.</source> @@ -4594,19 +4594,19 @@ Please install it manually.</source>
Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>La recerca no va tornar resultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconegut</translation>
</message>
@ -5703,7 +5703,7 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation> @@ -5703,7 +5703,7 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation>Vull agrair a les següents persones que voluntàriament van traduir qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Si us plau contacta&apos;m si vols traduir qBittorrent al teu propi idioma.</translation>
</message>
@ -6635,22 +6635,22 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation> @@ -6635,22 +6635,22 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Clau no vàlida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Aquesta no és una clau SSL vàlida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Certificat no vàlid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Aquest no és un Certificat SSL vàlid.</translation>
</message>

26
src/lang/qbittorrent_cs.ts

@ -4821,24 +4821,24 @@ Chcete jej nyní nainstalovat?</translation> @@ -4821,24 +4821,24 @@ Chcete jej nyní nainstalovat?</translation>
<translation>Hledám...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Vyhledávač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Hledání ukončeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Během hledání nastala chyba...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Hledání přerušeno</translation>
</message>
@ -4855,19 +4855,19 @@ Please install it manually.</source> @@ -4855,19 +4855,19 @@ Please install it manually.</source>
Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Nebyly nalezeny žádné výsledky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Výsledky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
@ -5960,7 +5960,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation> @@ -5960,7 +5960,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation>Chtěl bych poděkovat následujícím lidem, kteří dobrovolně přeložili qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Kontaktujte , prosím, pokud byste chtěli přeložit qBittorrent do svého jazyka.</translation>
</message>
@ -6892,22 +6892,22 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation> @@ -6892,22 +6892,22 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation>IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Neplatný klíč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Toto není platný SSL klíč.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Neplatný certifikát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Toto není platný SSL certifikát.</translation>
</message>

26
src/lang/qbittorrent_da.ts

@ -4108,24 +4108,24 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4108,24 +4108,24 @@ Do you want to install it now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Søgemaskine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Søgningen er færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Der opstod en fejl under søgningen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Søgning afbrudt</translation>
</message>
@ -4141,19 +4141,19 @@ Please install it manually.</source> @@ -4141,19 +4141,19 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Søgningen gav intet resultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
@ -5174,7 +5174,7 @@ Please install it manually.</source> @@ -5174,7 +5174,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Jeg vil gerne takke disse personer, som meldte sig frivilligt til at oversætte qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Kontakt mig venligst hvis du kunne tænke dig og oversætte qBittorrent til dit eget sprog.</translation>
</message>
@ -6073,22 +6073,22 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation> @@ -6073,22 +6073,22 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>Invalid key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

26
src/lang/qbittorrent_de.ts

@ -4666,24 +4666,24 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4666,24 +4666,24 @@ Do you want to install it now?</source>
<translation>Python 2.x wird benötigt um die Suchmaschine zu benutzen aber es scheint nicht installiert zu sein. Möchten Sie es jetzt installieren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Suchmaschine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Suche abgeschlossen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Während der Suche ist ein Fehler aufgetreten ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Suche abgebrochen</translation>
</message>
@ -4699,19 +4699,19 @@ Please install it manually.</source> @@ -4699,19 +4699,19 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Python Einrichtung konnte nicht heruntergeladen werden, Begründung: %1. Bitte installieren Sie manuell.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Suche lieferte keine Ergebnisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Ergebnisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
@ -5774,7 +5774,7 @@ Please install it manually.</source> @@ -5774,7 +5774,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Ich möchte folgenden freiwilligen Übersetzern danken:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Bitte kontaktieren Sie mich, falls Sie qBittorrent in Ihre Sprache übersetzen wollen.</translation>
</message>
@ -6698,22 +6698,22 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation> @@ -6698,22 +6698,22 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Ungültiger Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Dies ist kein gültiger SSL-Schlüssel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Ungültiges Zertifikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Dies ist kein gültiges SSL Zertifikat.</translation>
</message>

26
src/lang/qbittorrent_el.ts

@ -4736,24 +4736,24 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4736,24 +4736,24 @@ Do you want to install it now?</source>
Θέλετε να το εγκαταστήσετε τώρα?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Μηχανή Αναζήτησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Η αναζήτηση τελείωσε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Σφάλμα κατά την εύρεση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Αναζήτηση διεκόπη</translation>
</message>
@ -4770,19 +4770,19 @@ Please install it manually.</source> @@ -4770,19 +4770,19 @@ Please install it manually.</source>
Παρακαλώ εγκαταστήστε το χειροκίνητα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Η αναζήτηση δεν έφερε αποτελέσματα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Αποτελέσματα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Άγνωστο</translation>
</message>
@ -5876,7 +5876,7 @@ Please install it manually.</source> @@ -5876,7 +5876,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Θα ήθελα να ευχαριστήσω τους παρακάτω που εθελοντικά μετέφρασαν το qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου αν θα θέλατε να μεταφράσετε το qBittorrent στη δική σας γλώσσα.</translation>
</message>
@ -6801,22 +6801,22 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -6801,22 +6801,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>Invalid key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

26
src/lang/qbittorrent_en.ts

@ -3462,24 +3462,24 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3462,24 +3462,24 @@ Do you want to install it now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
<source>Search has finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
<source>Search aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3495,19 +3495,19 @@ Please install it manually.</source> @@ -3495,19 +3495,19 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4458,7 +4458,7 @@ Please install it manually.</source> @@ -4458,7 +4458,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -5114,22 +5114,22 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5114,22 +5114,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>Invalid key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

26
src/lang/qbittorrent_es.ts

@ -4569,24 +4569,24 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4569,24 +4569,24 @@ Do you want to install it now?</source>
¿Desea instalarlo ahora?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Motor de Búsqueda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Búsqueda terminada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Ocurrió un error durante la búsqueda...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Búsqueda abortada</translation>
</message>
@ -4603,19 +4603,19 @@ Please install it manually.</source> @@ -4603,19 +4603,19 @@ Please install it manually.</source>
Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>La búsqueda no devolvió resultados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
@ -5712,7 +5712,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation> @@ -5712,7 +5712,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation>Quiero agradecer a las siguientes personas que voluntariamente tradujeron qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Por favor contáctame si quieres traducir qBittorrent a tu propio idioma.</translation>
</message>
@ -6644,22 +6644,22 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation> @@ -6644,22 +6644,22 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Clave no válida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Esta no es una clave SSL válida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Certificado no válido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Este no es un Certificado SSL válido.</translation>
</message>

26
src/lang/qbittorrent_eu.ts

@ -3499,24 +3499,24 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3499,24 +3499,24 @@ Do you want to install it now?</source>
<translation>Bilatzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Bilaketa Gailua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Bilaketa amaitu da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Akats bat gertatu da bilaketan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Bilaketa utzita</translation>
</message>
@ -3532,19 +3532,19 @@ Please install it manually.</source> @@ -3532,19 +3532,19 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Python ezartzailea ezin da jeitsi, zergaitia: %1Mesedeez ezerri eskuz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Bilaketak ez du emaitzik itzuli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Emaitzak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ezezaguna</translation>
</message>
@ -4495,7 +4495,7 @@ Please install it manually.</source> @@ -4495,7 +4495,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>qBittorrent itzultzen lagundu duten hurrengo boluntarioei eskerrak ematea nahi dizkiet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Mesedeez jarri harremanetan nirekin qBittorrent zure hizkuntzara itzultzea nahi baduzu.</translation>
</message>
@ -5153,22 +5153,22 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude.</translation> @@ -5153,22 +5153,22 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude.</translation>
<translation>Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Giltza baliogabea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Hau ez da SSL giltza baliozko bat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Egiaztagiri baliogabea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Hau ez da SSL egiaztagiri baliozko bat.</translation>
</message>

26
src/lang/qbittorrent_fi.ts

@ -4642,24 +4642,24 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4642,24 +4642,24 @@ Do you want to install it now?</source>
Haluatko asentaa sen nyt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Hakupalvelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Haku on päättynyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Haun aikana tapahtui virhe...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Haku keskeytetty</translation>
</message>
@ -4676,19 +4676,19 @@ Please install it manually.</source> @@ -4676,19 +4676,19 @@ Please install it manually.</source>
Asenna se itse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Haku ei palauttanut tuloksia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Tulokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
@ -5781,7 +5781,7 @@ Asenna se itse.</translation> @@ -5781,7 +5781,7 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation>Haluan kiittää seuraavia henkilöitä, jotka ovat vapaaehtoisesti kääntäneet qBittorrentin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Ota yhteyttä minuun, jos haluat kääntää qBittorentin omalle kielellesi.</translation>
</message>
@ -6709,22 +6709,22 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation> @@ -6709,22 +6709,22 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>Invalid key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

26
src/lang/qbittorrent_fr.ts

@ -4812,24 +4812,24 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4812,24 +4812,24 @@ Do you want to install it now?</source>
Voulez-vous l&apos;installer maintenant ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Moteur de recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Fin de la recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la recherche...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>La recherche a é interrompue</translation>
</message>
@ -4846,19 +4846,19 @@ Please install it manually.</source> @@ -4846,19 +4846,19 @@ Please install it manually.</source>
Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>La recherche n&apos;a retourné aucun résultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Résultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation>
</message>
@ -5951,7 +5951,7 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation> @@ -5951,7 +5951,7 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<translation>Je tiens à remercier les personnes suivantes pour avoir traduit qBittorrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Veuillez me contacter si vous désirez traduire qBittorrent dans votre langue natale.</translation>
</message>
@ -6879,22 +6879,22 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation> @@ -6879,22 +6879,22 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation>Le filter IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Clé invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Ceci n&apos;est pas une clé SSL valide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Certificat invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Ceci n&apos;est pas un certificat SSL valide.</translation>
</message>

26
src/lang/qbittorrent_gl.ts

@ -3751,24 +3751,24 @@ Desexa instalalo agora?</translation> @@ -3751,24 +3751,24 @@ Desexa instalalo agora?</translation>
<translation>Buscando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Motor de busca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>A busca rematou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Produciuse un erro durante a busca...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Busca cancelada</translation>
</message>
@ -3785,19 +3785,19 @@ Please install it manually.</source> @@ -3785,19 +3785,19 @@ Please install it manually.</source>
Instálea manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>A busca non obtivo resultados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Descoñecido</translation>
</message>
@ -4795,7 +4795,7 @@ Instálea manualmente.</translation> @@ -4795,7 +4795,7 @@ Instálea manualmente.</translation>
<translation>Desexo dar as grazas ás persoas seguintes que como voluntarios traduciron o qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Contacte comigo se desexa traducir o qBittorrent ao seu idioma.</translation>
</message>
@ -5639,22 +5639,22 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation> @@ -5639,22 +5639,22 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation>
<translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Chave incorrecta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Esta non é unha chave SSL correcta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Certificado incorrecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Este non é un certificado SSL correcto.</translation>
</message>

26
src/lang/qbittorrent_he.ts

@ -3506,24 +3506,24 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3506,24 +3506,24 @@ Do you want to install it now?</source>
<translation>מחפש...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>מנוע חיפוש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>החיפוש הסתיים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>התרחשה שגיאה במהלך החיפוש...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>החיפוש הופסק</translation>
</message>
@ -3540,19 +3540,19 @@ Please install it manually.</source> @@ -3540,19 +3540,19 @@ Please install it manually.</source>
נא להתקינו ידנית.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>החיפוש לא הניב שום תוצאות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>תוצאות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
<source>Unknown</source>
<translation>לא ידוע</translation>
</message>
@ -4503,7 +4503,7 @@ Please install it manually.</source> @@ -4503,7 +4503,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>ברצוני להודות לאנשים הבאים שהתנדבו לתרגם את qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>אם ברצונך לתרגם את qBittorrent לשפה שלך, אנא צור איתי קשר.</translation>
</message>
@ -5161,22 +5161,22 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5161,22 +5161,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>מסנן ה IP שסופק נותח בהצלחה: %1 כללים הוחלו.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>מפתח לא תקף</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>מפתח SSL זה אינו תקף.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>אישור לא תקף</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>אישור SSL זה אינו תקף.</translation>
</message>

26
src/lang/qbittorrent_hu.ts

@ -4730,24 +4730,24 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4730,24 +4730,24 @@ Do you want to install it now?</source>
Szeretnéd most telepíteni?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Keresőmotor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>A keresés befejeződött</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Hiba a keresés közben...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Keresés félbeszakítva</translation>
</message>
@ -4764,19 +4764,19 @@ Please install it manually.</source> @@ -4764,19 +4764,19 @@ Please install it manually.</source>
Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Eredménytelen keresés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Találat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
@ -5869,7 +5869,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation> @@ -5869,7 +5869,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<translation>Külön köszönet illeti a fordítókat, önkéntes munkájukért:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Amennyiben szeretnéd lefordítani (mondjuk már le van) a qBittorrentet, kérlek értesíts.</translation>
</message>
@ -6797,22 +6797,22 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation> @@ -6797,22 +6797,22 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>Invalid key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

26
src/lang/qbittorrent_hy.ts

@ -3872,24 +3872,24 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3872,24 +3872,24 @@ Do you want to install it now?</source>
<translation>Փնտրվում է</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Որոնում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Որոնումը ավարտվեց</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Սխալ՝ փնտրելիս</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Փնտրումը կանգնեցվել է</translation>
</message>
@ -3906,19 +3906,19 @@ Please install it manually.</source> @@ -3906,19 +3906,19 @@ Please install it manually.</source>
Տեղակայեք այն ձեռադիր։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Ոչնինչ չի գտնվել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Արդյունքները</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Անհայտ</translation>
</message>
@ -4916,7 +4916,7 @@ Please install it manually.</source> @@ -4916,7 +4916,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Շնորհակալություն բոլոր այս մարդկանց, որոնք սիրով թարգմանել են qBittorrent-ը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Խնդրում եմ կապնվել ինձ հետ, եթե ցանկանում եք թարգմանել qBittorrent-ը Ձեր մայրենի լեզվով։</translation>
</message>
@ -5781,22 +5781,22 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5781,22 +5781,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">IP ֆիլտրի ներկայացումը հաջող էր. %1 կանոնները կիրառվեցին։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Սխալ բանալի</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Սա ճիշտ SSLբանալի չէ։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Սխալ վավերագիր</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Սա ճիշտ SSL վավերագիր չէ։</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_it.qm

Binary file not shown.

265
src/lang/qbittorrent_it.ts

@ -42,12 +42,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -42,12 +42,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../about.ui" line="183"/>
<source>Country:</source>
<translation>Paese:</translation>
<translation>Nazione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="202"/>
<source>E-mail:</source>
<translation>E-mail:</translation>
<translation>Email:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="276"/>
@ -57,7 +57,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -57,7 +57,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../about.ui" line="288"/>
<source>This version of qBittorrent was built against the following libraries:</source>
<translation>Questa versione di qBittorrent è stata costruita con le seguenti librerie:</translation>
<translation>Questa versione di qBittorrent è stata sviluppata con le seguenti librerie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="307"/>
@ -92,9 +92,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -92,9 +92,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Home Page: &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Bug Tracker: &lt;a href=&quot;http://bugs.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://bugs.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Forum: &lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;IRC: #qbittorrent on Freenode&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Un client BitTorrent avanzato sviluppato in C++, basato sugli strumenti di sviluppo Qt4 e libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Home Page: &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Bug tracker: &lt;a href=&quot;http://bugs.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://bugs.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Forum: &lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;IRC: #qbittorrent in Freenode&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="190"/>
@ -140,7 +140,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -140,7 +140,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../about.ui" line="233"/>
<source>Thanks to</source>
<translation>Grazie a</translation>
<translation>Ringraziamenti</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -269,7 +269,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -269,7 +269,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/>
<source>Magnet link</source>
<translation>Collegamento Magnet</translation>
<translation>Collegamento magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
@ -339,7 +339,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -339,7 +339,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="161"/>
<source>Disk write cache size</source>
<translation>Dimensione cache di scrittura su disco</translation>
<translation>Dimensione cache scrittura disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="160"/>
@ -360,12 +360,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -360,12 +360,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="166"/>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
<translation>Porte in uscita (Min) [0:Disablitato]</translation>
<translation>Porte in uscita (min) [0:disablitato]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="171"/>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
<translation>Porte in uscita (Max) [0:Disabilitato]</translation>
<translation>Porte in uscita (max) [0:disabilitato]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="174"/>
@ -410,12 +410,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -410,12 +410,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="189"/>
<source>Resolve peer host names</source>
<translation>Risolvi gli host name dei peer</translation>
<translation>Risolvi i nomi host dei peer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="194"/>
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
<translation>Massimo numero di connesioni semi aperte [0: Disabilitato]</translation>
<translation>Massimo numero di connessioni semi aperte [0: disabilitato]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="197"/>
@ -436,7 +436,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -436,7 +436,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation>Indirizzo Ip da riportare ai tracker</translation>
<translation>Indirizzo IP da riportare ai tracker (richiede riavvio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
@ -446,7 +446,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -446,7 +446,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation>Controlla aggiornamenti programma</translation>
<translation>Controlla Disponibilità aggiornamenti programma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
@ -469,12 +469,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -469,12 +469,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation>Abilita i tracker connessi</translation>
<translation>Abilita i tracker incorporati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation>Porte tracker collegate</translation>
<translation>Porta tracker incoporata</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -594,7 +594,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -594,7 +594,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="346"/>
<source>Destination directory</source>
<translation>Cartella di destinazione</translation>
<translation>Cartella destinazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="354"/>
@ -798,7 +798,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -798,7 +798,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; non è un URI magnetico valido.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; non è un URI magnet valido.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
@ -1324,7 +1324,7 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser @@ -1324,7 +1324,7 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
<translation type="obsolete">Scegliere una directory di salvataggio</translation>
<translation type="obsolete">Scegliere una cartella per il salvataggio</translation>
</message>
<message>
<source>Filter testing error</source>
@ -1465,8 +1465,8 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser @@ -1465,8 +1465,8 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser
<message>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent non è l&apos;applicazione predefinita per l&apos;apertura di torrent e magnet links.
Vuoi associare qBittorrent ai file .torrent e ai magnet links?</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent non è l&apos;applicazione predefinita per l&apos;apertura di file torrent e collegamenti magnet.
Associare qBittorrent ai file .torrent e ai collegamenti magnet?</translation>
</message>
<message>
<source>Password update</source>
@ -1923,12 +1923,12 @@ Chiudere qBittorrent?</translation> @@ -1923,12 +1923,12 @@ Chiudere qBittorrent?</translation>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
<translation>Scarica torrent da indirizzo web o link magnetico</translation>
<translation>Scarica torrent da URL o da collegamento magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
<source>Only one link per line</source>
<translation>Solo un link per riga</translation>
<translation>Solo un collegamento per riga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
@ -2034,22 +2034,22 @@ Chiudere qBittorrent?</translation> @@ -2034,22 +2034,22 @@ Chiudere qBittorrent?</translation>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation>I seguenti parametri sono supportati:</translation>
<translation>Sono supportati i seguenti parametri:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="136"/>
<source>Torrent path</source>
<translation>Percordo Torrent</translation>
<translation>Percordo torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="137"/>
<source>Torrent name</source>
<translation>Nome Torrent</translation>
<translation>Nome torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="138"/>
<source>qBittorrent has been shutdown.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>qBittorent è stato chiuso.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2081,7 +2081,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation> @@ -2081,7 +2081,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancella</translation>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
@ -2152,7 +2152,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation> @@ -2152,7 +2152,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Creatore &amp;Torrent</translation>
<translation>Crea &amp;torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
@ -2177,7 +2177,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation> @@ -2177,7 +2177,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Cancella</translation>
<translation>&amp;Elimina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
@ -2208,7 +2208,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation> @@ -2208,7 +2208,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Visita &amp;Sito web</translation>
<translation>Visita &amp;sito web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="64"/>
@ -2218,38 +2218,38 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation> @@ -2218,38 +2218,38 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="185"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation>Aggiungi &amp;link al torrent...</translation>
<translation>Aggiungi co&amp;llegamento al torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Segnala un &amp;Bug</translation>
<translation>Segnala un &amp;bug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Documentazione</translation>
<translation>Gui&amp;da in linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Imposta limiti di download globali...</translation>
<translation>Imposta limite globale di download...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Imposta limiti di upload globali...</translation>
<translation>Imposta limite globale di upload...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation>&amp;Log di esecuzione</translation>
<translation>&amp;Registro attività</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1358"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Log di esecuzione</translation>
<translation>Registro attività</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
@ -2405,8 +2405,8 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation> @@ -2405,8 +2405,8 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="301"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent non è l&apos;applicazione predefinita per l&apos;apertura di torrent e magnet links.
Vuoi associare qBittorrent ai file .torrent e ai magnet links?</translation>
<translation>qBittorrent non è l&apos;applicazione predefinita per l&apos;apertura di file torrent o collegamenti magnet.
Associare qBittorrent ai file torrent e ai collegamenti magnet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/>
@ -2835,7 +2835,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -2835,7 +2835,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="224"/>
<source>(Requires restart)</source>
<translation>(Richiede riavvio)</translation>
<translation>(richiede riavvio)</translation>
</message>
<message>
<source>Visual style:</source>
@ -2921,17 +2921,17 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -2921,17 +2921,17 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1470"/>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation>Limiti Frequenza Globale</translation>
<translation>Limiti globali velocità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1588"/>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation>Applica limiti di frequenza alle connessioni uTP</translation>
<translation>Applica limiti velocità alle connessioni uTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1595"/>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation>Applica limiti di frequenza ai trasporti sovraccarico</translation>
<translation>Applica limiti di velocità al sovreccaarico di trasferimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1608"/>
@ -2941,12 +2941,12 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -2941,12 +2941,12 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1714"/>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation>Organizza l&apos;uso di limti di frequenza alternativi</translation>
<translation>Organizza l&apos;uso di limti di velocità alternativi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1974"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Abilita Ricerca Locale Peer per trovare più peer</translation>
<translation>Abilita ricerca locale peer per trovare più peer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1986"/>
@ -2999,7 +2999,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -2999,7 +2999,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="274"/>
<source>Action on double-click</source>
<translation>Azioni con il doppio click</translation>
<translation>Azioni con il doppio clic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="283"/>
@ -3019,7 +3019,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -3019,7 +3019,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="318"/>
<source>Completed torrents:</source>
<translation>Torrent Completati:</translation>
<translation>Torrent completati:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="350"/>
@ -3029,7 +3029,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -3029,7 +3029,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="356"/>
<source>Show splash screen on start up</source>
<translation>Visualizza schermata di avvio in fase di start up</translation>
<translation>Visualizza schermata di avvio all&apos;esecuzione del programma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="366"/>
@ -3192,7 +3192,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -3192,7 +3192,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<location filename="../preferences/options.ui" line="79"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="82"/>
<source>Behavior</source>
<translation>Comportamento</translation>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="115"/>
@ -3207,7 +3207,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -3207,7 +3207,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="196"/>
<source>User Interface Language:</source>
<translation>Lingua di interfaccia d&apos;uso:</translation>
<translation>Lingua interfaccia utente:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="252"/>
@ -3233,7 +3233,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -3233,7 +3233,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="452"/>
<source>Use qBittorrent for magnet links</source>
<translation>Usa qBittorrent per link magnetici</translation>
<translation>Usa qBittorrent per collegamenti magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="678"/>
@ -3284,7 +3284,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -3284,7 +3284,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<location filename="../preferences/options.ui" line="300"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="326"/>
<source>Start / Stop Torrent</source>
<translation>Avvia /Ferma Torrent</translation>
<translation>Avvia/ferma torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
@ -3293,7 +3293,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -3293,7 +3293,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="373"/>
<source>Ask for program exit confirmation</source>
<translation>Chiedi per la conferma di chiusura del programma</translation>
<translation>Chiedi conferma per la chiusura del programma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="383"/>
@ -3318,22 +3318,22 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -3318,22 +3318,22 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="567"/>
<source>Save files to location:</source>
<translation>Salva file nella posizione:</translation>
<translation>Salva file nel percorso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="615"/>
<source>Append the label of the torrent to the save path</source>
<translation>Aggiungere l&apos;etichetta del torrent per salvare il percorso</translation>
<translation>Aggiungi l&apos;etichetta del torrent per salvare il percorso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="625"/>
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
<translation>Pre-alloca lo spazio su disco per tutti i file</translation>
<translation>Prealloca lo spazio su disco per tutti i file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="632"/>
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
<translation>Tieni torrent incompleti in:</translation>
<translation>Salva torrent incompleti in:</translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files&apos; names</source>
@ -3352,12 +3352,12 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -3352,12 +3352,12 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
<source>Email notification upon download completion</source>
<translation>Notifica e-mail al completamento del download</translation>
<translation>Notifica email al completamento del download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="900"/>
<source>Destination email:</source>
<translation>Destinazione e-mail:</translation>
<translation>Email destinazione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="910"/>
@ -3367,7 +3367,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -3367,7 +3367,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="971"/>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation>Avvia </translation>
<translation>Esegui un programma esterno a download completato</translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
@ -3376,7 +3376,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -3376,7 +3376,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1078"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation>Usa port forwarding di UPnP / NAT-PMP dal mio router</translation>
<translation>Usa port forwarding UPnP / NAT-PMP del router</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server</source>
@ -3410,17 +3410,17 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -3410,17 +3410,17 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1807"/>
<source>Every day</source>
<translation>Ogni giorno</translation>
<translation>ogni giorno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1812"/>
<source>Week days</source>
<translation>Giorni feriali</translation>
<translation>giorni feriali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1817"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Fine settimana</translation>
<translation>fine settimana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1882"/>
@ -3469,7 +3469,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -3469,7 +3469,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2185"/>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation>Limitazione Rapporto di Condivisione</translation>
<translation>Limite rapporto di condivisione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
@ -3484,12 +3484,12 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -3484,12 +3484,12 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2395"/>
<source>Import SSL Certificate</source>
<translation>Importa CErtificato SSL</translation>
<translation>Importa certificato SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2448"/>
<source>Import SSL Key</source>
<translation>Importa Chiave SSL</translation>
<translation>Importa chiave SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2383"/>
@ -3499,7 +3499,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -3499,7 +3499,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="830"/>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Copia file .torrent per i download completati in:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2036"/>
@ -3514,7 +3514,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -3514,7 +3514,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2470"/>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</translation>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Informazioni sui certificati&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2515"/>
@ -3539,7 +3539,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -3539,7 +3539,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2583"/>
<source>Domain name:</source>
<translation></translation>
<translation>Nome dominio:</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol encryption:</source>
@ -3562,12 +3562,12 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -3562,12 +3562,12 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2239"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Metti in pausa</translation>
<translation>metti in pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2244"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Rimuovilo</translation>
<translation>rimuovilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1229"/>
@ -3616,7 +3616,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -3616,7 +3616,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2293"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Abilita l&apos;interfaccia utente internet (Controllo remoto)</translation>
<translation>Abilita interfaccia utente internet (controllo remoto)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1239"/>
@ -3717,7 +3717,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -3717,7 +3717,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<message>
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="45"/>
<source>General</source>
<translation>Generali</translation>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="50"/>
@ -3732,7 +3732,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -3732,7 +3732,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<message>
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="58"/>
<source>HTTP Sources</source>
<translation>Codici HTTP</translation>
<translation>Sorgenti HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="62"/>
@ -3753,7 +3753,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -3753,7 +3753,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="346"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Directory di salvataggio:</translation>
<translation>Cartella salvataggio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="438"/>
@ -4003,15 +4003,15 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -4003,15 +4003,15 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
<translation type="obsolete">Scegliere una directory di salvataggio</translation>
<translation type="obsolete">Scegliere una dcartella per il salvataggio</translation>
</message>
<message>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="obsolete">Errore nella creazione della directory di salvataggio</translation>
<translation type="obsolete">Errore nella creazione della cartella di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="obsolete">Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
<translation type="obsolete">Impossibile creare la cartella di salvataggio</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4153,7 +4153,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -4153,7 +4153,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="907"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; non è un URI magnetico valido.</translation>
<translation>&apos;%1&apos; non è un URI magnet valido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
@ -4197,7 +4197,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -4197,7 +4197,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Modo anonymous [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
@ -4486,7 +4486,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4486,7 +4486,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../rss/rss.ui" line="158"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="161"/>
<source>Delete</source>
<translation>Cancella</translation>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="169"/>
@ -4842,24 +4842,24 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4842,24 +4842,24 @@ Do you want to install it now?</source>
Vuoi installarlo ora?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Motore di Ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>La ricerca è terminata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Si è verificato un errore durante la ricerca...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Ricerca annullata</translation>
</message>
@ -4876,19 +4876,19 @@ Please install it manually.</source> @@ -4876,19 +4876,19 @@ Please install it manually.</source>
Per favore installalo manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>La ricerca non ha prodotto risultati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Risultati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
@ -4974,12 +4974,12 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> @@ -4974,12 +4974,12 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="150"/>
<source>qBittorrent needs to be restarted</source>
<translation>qBittorrent ha bisogno di essere riavviato</translation>
<translation>E&apos; necessario riavviare qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="160"/>
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source>
<translation>qBittorrent è stato appena aggiornato e ha bisogno di riavviarsi per rendere effettive le modifiche.</translation>
<translation>qBittorrent è stato appena aggiornato e deve essere riavviato per rendere effettive le modifiche.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="172"/>
@ -5167,7 +5167,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> @@ -5167,7 +5167,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="53"/>
<source>This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.</source>
<translation>Questo assistente ti aiuterà a condividere un torrent che hai appena scaricato con qBittorrent.</translation>
<translation>L&apos;assistente ti aiuterà a condividere un torrent che hai appena scaricato con qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="65"/>
@ -5188,7 +5188,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> @@ -5188,7 +5188,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="121"/>
<source>Skip the data checking stage and start seeding immediately</source>
<translation>Salta la fase di verifica dei dati e iniziare immediatamente il seeding</translation>
<translation>Salta la fase di verifica dei dati e inizia immediatamente il seeding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="131"/>
@ -5215,7 +5215,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> @@ -5215,7 +5215,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="95"/>
<source>Please provide the location of %1</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation>Fornire la posizione di %1</translation>
<translation>Fornisci il percorso di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="130"/>
@ -5257,7 +5257,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> @@ -5257,7 +5257,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="250"/>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation>Status</translation>
<translation>Stato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="251"/>
@ -5293,7 +5293,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> @@ -5293,7 +5293,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="256"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>ETA</translation>
<translation>Tempo stimato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="257"/>
@ -5333,13 +5333,18 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> @@ -5333,13 +5333,18 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="263"/>
<source>Amount downloaded</source>
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
<translation></translation>
<translation type="unfinished">Quantità dati scaricati (in MB)</translation>
</message>
<message>
<source>Amount downloaded</source>
<comment>Dati scaricati</comment>
<translation type="obsolete">Quantità dati scaricati (in MB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="264"/>
<source>Amount left</source>
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
<translation>Quantità rimanente</translation>
<translation>Dati rimanenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="265"/>
@ -5506,7 +5511,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> @@ -5506,7 +5511,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation>In distribuzione</translation>
<translation>In condivisione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="109"/>
@ -5518,7 +5523,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> @@ -5518,7 +5523,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="113"/>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation>Controllo in corso</translation>
<translation>Controllo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="127"/>
@ -5622,7 +5627,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> @@ -5622,7 +5627,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="345"/>
<source>Delete torrents</source>
<translation>Cancella i torrent</translation>
<translation>Elimina torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/>
@ -5734,15 +5739,15 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> @@ -5734,15 +5739,15 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="232"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
<translation>Scegliere una cartella per il salvataggio</translation>
</message>
<message>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="obsolete">Errore nella creazione della directory di salvataggio</translation>
<translation type="obsolete">Errore nella creazione della cartella di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="obsolete">Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
<translation type="obsolete">Impossibile creare la cartella di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="454"/>
@ -5800,7 +5805,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> @@ -5800,7 +5805,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Cancella</translation>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
@ -5859,7 +5864,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> @@ -5859,7 +5864,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Seleziona locazione...</translation>
<translation>Imposta percorso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
@ -5869,7 +5874,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> @@ -5869,7 +5874,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Copia link magnetico</translation>
<translation>Copia collegamento magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
@ -5954,7 +5959,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> @@ -5954,7 +5959,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>run in daemon-mode (background)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Esegui in modo daemon (background)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
@ -5985,7 +5990,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> @@ -5985,7 +5990,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<translation>Vorrei ringraziare le seguenti persone che si sono rese volontarie per tradurre qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Per favore contattami se vorresti tradurre qBittorrent nella tua lingua.</translation>
</message>
@ -6016,7 +6021,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> @@ -6016,7 +6021,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
</message>
<message>
<source>Save path:</source>
<translation type="obsolete">Directory di salvataggio:</translation>
<translation type="obsolete">Cartella di salvataggio:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
@ -6135,7 +6140,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> @@ -6135,7 +6140,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<message>
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="20"/>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Conferma di cancellazione - qBittorrent</translation>
<translation>Conferma di eliminazione - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="47"/>
@ -6357,12 +6362,12 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> @@ -6357,12 +6362,12 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<message>
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="28"/>
<source>Add torrent links</source>
<translation>Aggiungi link torrent</translation>
<translation>Aggiungi collegamento torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="55"/>
<source>Both HTTP and Magnet links are supported</source>
<translation>Sono supportati sia HTTP che Magnet Link</translation>
<translation>Sono supportati sia collegamenti HTTP che magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="77"/>
@ -6836,7 +6841,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> @@ -6836,7 +6841,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
<translation>Scegliere una cartella per il salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
@ -6866,7 +6871,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> @@ -6866,7 +6871,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Impossibile aggiungere amalisi cartella &apos;%1: %2</translation>
<translation>Impossibile aggiungere analisi cartella &apos;%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
@ -6923,22 +6928,22 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> @@ -6923,22 +6928,22 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Chiave non valida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Questa non è una chiave SSL valida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Certificato non valido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Questo non è un certificato SSL valido.</translation>
</message>
@ -6963,7 +6968,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> @@ -6963,7 +6968,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<message>
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="42"/>
<source>Web link</source>
<translation>Link</translation>
<translation>Collegamento web</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -7059,15 +7064,15 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> @@ -7059,15 +7064,15 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
<translation type="obsolete">Scegliere una directory di salvataggio</translation>
<translation type="obsolete">Scegliere una cartella di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="obsolete">Impossibile decifrare il link magnetico:</translation>
<translation type="obsolete">Impossibile decifrare il collegamento magnet:</translation>
</message>
<message>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="obsolete">Link magnetico</translation>
<translation type="obsolete">Collegamento magnet</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
@ -7109,19 +7114,19 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> @@ -7109,19 +7114,19 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty save path</source>
<translation type="obsolete">Directory di salvataggio vuota</translation>
<translation type="obsolete">Cartella di salvataggio vuota</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a save path</source>
<translation type="obsolete">Inserire per favore una directory di salvataggio</translation>
<translation type="obsolete">Inserire per favore una cartella di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="obsolete">Errore nella creazione della directory di salvataggio</translation>
<translation type="obsolete">Errore nella creazione della cartella di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="obsolete">Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
<translation type="obsolete">Impossibile creare la cartella di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid label name</source>

26
src/lang/qbittorrent_ja.ts

@ -3520,24 +3520,24 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3520,24 +3520,24 @@ Do you want to install it now?</source>
?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<source>Search Engine</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
<source>Search has finished</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
<source>Search aborted</source>
<translation></translation>
</message>
@ -3554,19 +3554,19 @@ Please install it manually.</source> @@ -3554,19 +3554,19 @@ Please install it manually.</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
<source>Unknown</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4517,7 +4517,7 @@ Please install it manually.</source> @@ -4517,7 +4517,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation> qBittorrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>qBittorrent </translation>
</message>
@ -5175,22 +5175,22 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5175,22 +5175,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>IP : %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>Invalid key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation> SSL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation> SSL </translation>
</message>

26
src/lang/qbittorrent_ka.ts

@ -3592,24 +3592,24 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3592,24 +3592,24 @@ Do you want to install it now?</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<source>Search Engine</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
<source>Search has finished</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
<source>Search aborted</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -3626,19 +3626,19 @@ Please install it manually.</source> @@ -3626,19 +3626,19 @@ Please install it manually.</source>
.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
<source>Unknown</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4608,7 +4608,7 @@ Please install it manually.</source> @@ -4608,7 +4608,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation> qBittorrent- :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation> qBittorrent- .</translation>
</message>
@ -5362,22 +5362,22 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5362,22 +5362,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> IP დასრულდა: მიღებულ %1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>Invalid key</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation> SSL .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation> SSL .</translation>
</message>

26
src/lang/qbittorrent_ko.ts

@ -4280,24 +4280,24 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4280,24 +4280,24 @@ Do you want to install it now?</source>
?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<source>Search Engine</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
<source>Search has finished</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
<source>Search aborted</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -4314,19 +4314,19 @@ Please install it manually.</source> @@ -4314,19 +4314,19 @@ Please install it manually.</source>
.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
<source>Unknown</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -5415,7 +5415,7 @@ Please install it manually.</source> @@ -5415,7 +5415,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation> .</translation>
</message>
@ -6334,22 +6334,22 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -6334,22 +6334,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"> IP : %1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>Invalid key</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation type="unfinished"> SSL는 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation type="unfinished">SSL .</translation>
</message>

26
src/lang/qbittorrent_lt.ts

@ -3711,24 +3711,24 @@ Ar norite įdiegti jį dabar?</translation> @@ -3711,24 +3711,24 @@ Ar norite įdiegti jį dabar?</translation>
<translation>Ieškoma...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Paieškos variklis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Paieška baigta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Paieškos metu įvyko klaida...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Paieška nutraukta</translation>
</message>
@ -3745,19 +3745,19 @@ Please install it manually.</source> @@ -3745,19 +3745,19 @@ Please install it manually.</source>
Prašome padaryti tai rankiniu būdu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Paieška negrąžino rezultatų</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Rezultatai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Nežinoma</translation>
</message>
@ -4755,7 +4755,7 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.</translation> @@ -4755,7 +4755,7 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.</translation>
<translation>Norėčiau padėkoti šiems žmonėms, kurie savanoriškai išvertė qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Susisiekite su manimi, jei norite išversti qBittorrent į savo kalbą.</translation>
</message>
@ -5599,22 +5599,22 @@ Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti.</translation> @@ -5599,22 +5599,22 @@ Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti.</translation>
<translation>Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Netaisyklingas raktas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Šis raktas nėra taisyklingas SSL raktas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Netaisyklingas sertifikatas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Šis sertifikatas nėra taisyklingas SSL sertifikatas.</translation>
</message>

26
src/lang/qbittorrent_nb.ts

@ -3872,24 +3872,24 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3872,24 +3872,24 @@ Do you want to install it now?</source>
Vil du installere det ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Søkemotor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="486"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Søket er ferdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Det oppstod en feil under søket...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="490"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Søk avbrutt</translation>
</message>
@ -3906,19 +3906,19 @@ Please install it manually.</source> @@ -3906,19 +3906,19 @@ Please install it manually.</source>
Vennligst installer det manuelt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Søket ga ingen resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="542"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ukjent</translation>
</message>
@ -4944,7 +4944,7 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation> @@ -4944,7 +4944,7 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
<translation>Jeg ønsker å takke følgende personer, som frivillig har oversatt qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="99"/>
<location filename="../about_imp.h" line="100"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Vennligst kontakt meg dersom du ønsker å oversette qBittorrent til ditt eget språk.</translation>
</message>
@ -5830,22 +5830,22 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation> @@ -5830,22 +5830,22 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
<translation>Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Ugyldig nøkkel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1328"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Dette er ikke en gyldig SSL nøkkel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Ugyldig sertifikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Dette er ikke et gyldig SSL sertifikat.</translation>
</message>

Loading…
Cancel
Save