Browse Source

Updated Norwegian translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 14 years ago
parent
commit
8217ddc705
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_ar.qm
  2. 605
      src/lang/qbittorrent_ar.ts
  3. BIN
      src/lang/qbittorrent_bg.qm
  4. 605
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  5. BIN
      src/lang/qbittorrent_ca.qm
  6. 605
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  7. BIN
      src/lang/qbittorrent_cs.qm
  8. 605
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  9. BIN
      src/lang/qbittorrent_da.qm
  10. 609
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  11. BIN
      src/lang/qbittorrent_de.qm
  12. 607
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  13. BIN
      src/lang/qbittorrent_el.qm
  14. 605
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  15. 609
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  16. BIN
      src/lang/qbittorrent_es.qm
  17. 605
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  18. BIN
      src/lang/qbittorrent_fi.qm
  19. 611
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  20. BIN
      src/lang/qbittorrent_fr.qm
  21. 605
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  22. BIN
      src/lang/qbittorrent_gl.qm
  23. 609
      src/lang/qbittorrent_gl.ts
  24. BIN
      src/lang/qbittorrent_hr.qm
  25. 22
      src/lang/qbittorrent_hr.ts
  26. BIN
      src/lang/qbittorrent_hu.qm
  27. 605
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  28. BIN
      src/lang/qbittorrent_hy.qm
  29. 605
      src/lang/qbittorrent_hy.ts
  30. BIN
      src/lang/qbittorrent_it.qm
  31. 607
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  32. BIN
      src/lang/qbittorrent_ja.qm
  33. 609
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  34. BIN
      src/lang/qbittorrent_ko.qm
  35. 609
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  36. BIN
      src/lang/qbittorrent_lt.qm
  37. 611
      src/lang/qbittorrent_lt.ts
  38. BIN
      src/lang/qbittorrent_nb.qm
  39. 609
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  40. BIN
      src/lang/qbittorrent_nl.qm
  41. 22
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  42. BIN
      src/lang/qbittorrent_pl.qm
  43. 24
      src/lang/qbittorrent_pl.ts
  44. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt.qm
  45. 22
      src/lang/qbittorrent_pt.ts
  46. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm
  47. 22
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
  48. BIN
      src/lang/qbittorrent_ro.qm
  49. 28
      src/lang/qbittorrent_ro.ts
  50. BIN
      src/lang/qbittorrent_ru.qm
  51. 22
      src/lang/qbittorrent_ru.ts
  52. BIN
      src/lang/qbittorrent_sk.qm
  53. 22
      src/lang/qbittorrent_sk.ts
  54. BIN
      src/lang/qbittorrent_sr.qm
  55. 24
      src/lang/qbittorrent_sr.ts
  56. BIN
      src/lang/qbittorrent_sv.qm
  57. 26
      src/lang/qbittorrent_sv.ts
  58. BIN
      src/lang/qbittorrent_tr.qm
  59. 28
      src/lang/qbittorrent_tr.ts
  60. BIN
      src/lang/qbittorrent_uk.qm
  61. 22
      src/lang/qbittorrent_uk.ts
  62. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh.qm
  63. 22
      src/lang/qbittorrent_zh.ts
  64. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm
  65. 22
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_ar.qm

Binary file not shown.

605
src/lang/qbittorrent_ar.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_bg.qm

Binary file not shown.

605
src/lang/qbittorrent_bg.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ca.qm

Binary file not shown.

605
src/lang/qbittorrent_ca.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_cs.qm

Binary file not shown.

605
src/lang/qbittorrent_cs.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_da.qm

Binary file not shown.

609
src/lang/qbittorrent_da.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_de.qm

Binary file not shown.

607
src/lang/qbittorrent_de.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_el.qm

Binary file not shown.

605
src/lang/qbittorrent_el.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

609
src/lang/qbittorrent_en.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_es.qm

Binary file not shown.

605
src/lang/qbittorrent_es.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_fi.qm

Binary file not shown.

611
src/lang/qbittorrent_fi.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_fr.qm

Binary file not shown.

605
src/lang/qbittorrent_fr.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_gl.qm

Binary file not shown.

609
src/lang/qbittorrent_gl.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_hr.qm

Binary file not shown.

22
src/lang/qbittorrent_hr.ts

@ -3028,7 +3028,7 @@ QGroupBox { @@ -3028,7 +3028,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation>Koristi jednobojnu ikonu u prostor obavijesti (potrebno ponovno pokretanje)</translation>
<translation type="obsolete">Koristi jednobojnu ikonu u prostor obavijesti (potrebno ponovno pokretanje)</translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
@ -3038,6 +3038,22 @@ QGroupBox { @@ -3038,6 +3038,22 @@ QGroupBox {
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Uobičajen</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Light theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@ -4304,11 +4320,11 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4304,11 +4320,11 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation type="obsolete">Neispravna torrent datoteka</translation>
<translation type="unfinished">Neispravna torrent datoteka</translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation type="obsolete">Ovo nije ispravna torrent datoteka.</translation>
<translation type="unfinished">Ovo nije ispravna torrent datoteka.</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_hu.qm

Binary file not shown.

605
src/lang/qbittorrent_hu.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_hy.qm

Binary file not shown.

605
src/lang/qbittorrent_hy.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_it.qm

Binary file not shown.

607
src/lang/qbittorrent_it.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ja.qm

Binary file not shown.

609
src/lang/qbittorrent_ja.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ko.qm

Binary file not shown.

609
src/lang/qbittorrent_ko.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_lt.qm

Binary file not shown.

611
src/lang/qbittorrent_lt.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_nb.qm

Binary file not shown.

609
src/lang/qbittorrent_nb.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_nl.qm

Binary file not shown.

22
src/lang/qbittorrent_nl.ts

@ -2399,7 +2399,7 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation> @@ -2399,7 +2399,7 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation>Gebruik monochrome system tray icon (vereist herstart)</translation>
<translation type="obsolete">Gebruik monochrome system tray icon (vereist herstart)</translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
@ -2409,6 +2409,22 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation> @@ -2409,6 +2409,22 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normaal</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Light theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@ -3641,11 +3657,11 @@ Wilt u het nu installeren?</translation> @@ -3641,11 +3657,11 @@ Wilt u het nu installeren?</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation type="obsolete">Ongeldig torrentbestand</translation>
<translation type="unfinished">Ongeldig torrentbestand</translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation type="obsolete">Dit is geen geldig torrentbestand.</translation>
<translation type="unfinished">Dit is geen geldig torrentbestand.</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_pl.qm

Binary file not shown.

24
src/lang/qbittorrent_pl.ts

@ -2575,10 +2575,6 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation> @@ -2575,10 +2575,6 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation>
<source>Ask for program exit confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
@ -2587,6 +2583,22 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation> @@ -2587,6 +2583,22 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation>
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normalny</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Light theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@ -3849,11 +3861,11 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3849,11 +3861,11 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation type="obsolete">Nieprawidłowy plik torrent</translation>
<translation type="unfinished">Nieprawidłowy plik torrent</translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation type="obsolete">To nie jest prawidłowy plik torrent.</translation>
<translation type="unfinished">To nie jest prawidłowy plik torrent.</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt.qm

Binary file not shown.

22
src/lang/qbittorrent_pt.ts

@ -2604,7 +2604,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -2604,7 +2604,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation>Use o ícone da bandeja do sistema monocromático (requer reinicialização)</translation>
<translation type="obsolete">Use o ícone da bandeja do sistema monocromático (requer reinicialização)</translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
@ -2614,6 +2614,22 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -2614,6 +2614,22 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Light theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@ -3873,11 +3889,11 @@ Gostaria de instalar agora?</translation> @@ -3873,11 +3889,11 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation type="obsolete">Arquivo torrent inválido</translation>
<translation type="unfinished">Arquivo torrent inválido</translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation type="obsolete">Este não é um arquivo torrent válido.</translation>
<translation type="unfinished">Este não é um arquivo torrent válido.</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm

Binary file not shown.

22
src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts

@ -2604,7 +2604,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -2604,7 +2604,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation>Use o ícone da bandeja do sistema monocromático (requer reinicialização)</translation>
<translation type="obsolete">Use o ícone da bandeja do sistema monocromático (requer reinicialização)</translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
@ -2614,6 +2614,22 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -2614,6 +2614,22 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Light theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@ -3873,11 +3889,11 @@ Gostaria de instalar agora?</translation> @@ -3873,11 +3889,11 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation type="obsolete">Arquivo torrent inválido</translation>
<translation type="unfinished">Arquivo torrent inválido</translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation type="obsolete">Este não é um arquivo torrent válido.</translation>
<translation type="unfinished">Este não é um arquivo torrent válido.</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_ro.qm

Binary file not shown.

28
src/lang/qbittorrent_ro.ts

@ -2165,10 +2165,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2165,10 +2165,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Ask for program exit confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
@ -2177,6 +2173,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2177,6 +2173,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Light theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@ -3385,6 +3397,14 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3385,6 +3397,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentModel</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_ru.qm

Binary file not shown.

22
src/lang/qbittorrent_ru.ts

@ -2653,7 +2653,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2653,7 +2653,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation>Использовать монохромную иконку в трее (требуется перезапуск)</translation>
<translation type="obsolete">Использовать монохромную иконку в трее (требуется перезапуск)</translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
@ -2667,6 +2667,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2667,6 +2667,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
&lt;li&gt;%n: Имя торрента&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Обычный</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Light theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@ -3931,11 +3947,11 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3931,11 +3947,11 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation type="obsolete">Неправильный торрент файл</translation>
<translation type="unfinished">Неправильный торрент файл</translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation type="obsolete">Это не правильный торрент файл.</translation>
<translation type="unfinished">Это не правильный торрент файл.</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_sk.qm

Binary file not shown.

22
src/lang/qbittorrent_sk.ts

@ -2596,7 +2596,7 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation> @@ -2596,7 +2596,7 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation>Používať monochromatickú ikonu v oznamovacej oblasti (vyžaduje reštart)</translation>
<translation type="obsolete">Používať monochromatickú ikonu v oznamovacej oblasti (vyžaduje reštart)</translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
@ -2606,6 +2606,22 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation> @@ -2606,6 +2606,22 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normálna</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Light theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@ -3866,11 +3882,11 @@ Chcete ho nainštalovať teraz?</translation> @@ -3866,11 +3882,11 @@ Chcete ho nainštalovať teraz?</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation type="obsolete">Neplatný torrent</translation>
<translation type="unfinished">Neplatný torrent</translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation type="obsolete">Toto nie je platný torrent.</translation>
<translation type="unfinished">Toto nie je platný torrent.</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_sr.qm

Binary file not shown.

24
src/lang/qbittorrent_sr.ts

@ -2661,10 +2661,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2661,10 +2661,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Ask for program exit confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
@ -2673,6 +2669,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2673,6 +2669,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Нормалан</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Light theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@ -3952,11 +3964,11 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3952,11 +3964,11 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation type="obsolete">Неисправна торент датотека</translation>
<translation type="unfinished">Неисправна торент датотека</translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation type="obsolete">Ово није валидан торент фајл.</translation>
<translation type="unfinished">Ово није валидан торент фајл.</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_sv.qm

Binary file not shown.

26
src/lang/qbittorrent_sv.ts

@ -2524,7 +2524,7 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation> @@ -2524,7 +2524,7 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation>Använd monokrom ikon för aktivitetsfält (kräver omstart)</translation>
<translation type="obsolete">Använd monokrom ikon för aktivitetsfält (kräver omstart)</translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
@ -2534,6 +2534,22 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation> @@ -2534,6 +2534,22 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation>
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Light theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@ -3767,6 +3783,14 @@ Vill du installera den nu?</translation> @@ -3767,6 +3783,14 @@ Vill du installera den nu?</translation>
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source>
<translation>Peka ut platsen för torrent-filen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentModel</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_tr.qm

Binary file not shown.

28
src/lang/qbittorrent_tr.ts

@ -2514,10 +2514,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2514,10 +2514,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Ask for program exit confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
@ -2526,6 +2522,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2526,6 +2522,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Light theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@ -3770,6 +3782,14 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3770,6 +3782,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentModel</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_uk.qm

Binary file not shown.

22
src/lang/qbittorrent_uk.ts

@ -2601,7 +2601,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2601,7 +2601,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation>Використовувати монохромний логотип системного лотка (вимагає перезапуску)</translation>
<translation type="obsolete">Використовувати монохромний логотип системного лотка (вимагає перезапуску)</translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
@ -2611,6 +2611,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2611,6 +2611,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Нормальний</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Light theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@ -3870,11 +3886,11 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3870,11 +3886,11 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation type="obsolete">Неправильний torrent-файл</translation>
<translation type="unfinished">Неправильний torrent-файл</translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation type="obsolete">Цей файл не є правильним torrent-файлом.</translation>
<translation type="unfinished">Цей файл не є правильним torrent-файлом.</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh.qm

Binary file not shown.

22
src/lang/qbittorrent_zh.ts

@ -2609,7 +2609,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2609,7 +2609,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation>使()</translation>
<translation type="obsolete">使()</translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
@ -2619,6 +2619,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2619,6 +2619,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Light theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@ -3874,11 +3890,11 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3874,11 +3890,11 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation type="obsolete">torrent文件</translation>
<translation type="unfinished">torrent文件</translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation type="obsolete">torrent文件.</translation>
<translation type="unfinished">torrent文件.</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm

Binary file not shown.

22
src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

@ -2613,7 +2613,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2613,7 +2613,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation>使 ()</translation>
<translation type="obsolete">使 ()</translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
@ -2623,6 +2623,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2623,6 +2623,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Light theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@ -3882,11 +3898,11 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3882,11 +3898,11 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation type="obsolete"> torrent </translation>
<translation type="unfinished"> torrent </translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation type="obsolete"> torrent </translation>
<translation type="unfinished"> torrent </translation>
</message>
</context>
<context>

Loading…
Cancel
Save