Browse Source

Updated Ukrainian translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 14 years ago
parent
commit
7dd6b7e9bb
  1. 16
      src/lang/qbittorrent_ar.ts
  2. 16
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  3. 16
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  4. 16
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  5. 16
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  6. 16
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  7. 16
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  8. 16
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  9. 16
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  10. 16
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  11. 16
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  12. 16
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  13. 16
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  14. 16
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  15. 16
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  16. 16
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  17. BIN
      src/lang/qbittorrent_uk.qm
  18. 85
      src/lang/qbittorrent_uk.ts

16
src/lang/qbittorrent_ar.ts

@ -566,33 +566,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -566,33 +566,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation>لم يتم الاتصال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="337"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="338"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<source>this session</source>
<translation>هذه الجلسة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="342"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="346"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/ث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="349"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>تم رفعه %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 أقصى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="431"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="440"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation>%1/ث</translation>

16
src/lang/qbittorrent_bg.ts

@ -1669,33 +1669,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -1669,33 +1669,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete">Максимален</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="337"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="338"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<source>this session</source>
<translation>тази сесия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="342"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="346"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="349"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Даващ на %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="431"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="440"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation>%1/с</translation>

16
src/lang/qbittorrent_ca.ts

@ -1575,33 +1575,33 @@ Podeu obtenir aquesta informació de les preferències del seu navegador web.</t @@ -1575,33 +1575,33 @@ Podeu obtenir aquesta informació de les preferències del seu navegador web.</t
<translation type="obsolete">Máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="337"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="338"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<source>this session</source>
<translation>aquesta sessió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="342"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="346"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="349"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Complet des de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="431"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="440"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation></translation>

16
src/lang/qbittorrent_cs.ts

@ -1276,33 +1276,33 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran @@ -1276,33 +1276,33 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<translation type="obsolete">Maximální</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="337"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="338"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<source>this session</source>
<translation>tato relace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="342"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="346"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="349"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Sdíleno %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="431"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="440"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation>%1/s</translation>

16
src/lang/qbittorrent_da.ts

@ -1253,33 +1253,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -1253,33 +1253,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation>Ikke kontaktet endnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="337"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="338"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<source>this session</source>
<translation>denne session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="342"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="346"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="349"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Seeded i %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="431"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="440"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation></translation>

16
src/lang/qbittorrent_de.ts

@ -1595,33 +1595,33 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen @@ -1595,33 +1595,33 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation type="obsolete">Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="337"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="338"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<source>this session</source>
<translation>Diese Session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="342"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="346"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="349"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Geseeded seit %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="431"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="440"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation>%1/Sekunde</translation>

16
src/lang/qbittorrent_el.ts

@ -1675,33 +1675,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -1675,33 +1675,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation>Δεν επικοινώνησε ακόμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="337"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="338"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<source>this session</source>
<translation>αυτή η συνεδρία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="342"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="346"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="349"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Διαμοιράστηκε για %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>μέγιστο %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="431"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="440"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation>%1 /s</translation>

16
src/lang/qbittorrent_en.ts

@ -524,33 +524,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -524,33 +524,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="337"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="338"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="342"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="346"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="349"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="431"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="440"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

16
src/lang/qbittorrent_es.ts

@ -1575,33 +1575,33 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.</transla @@ -1575,33 +1575,33 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.</transla
<translation type="obsolete">Máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="337"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="338"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<source>this session</source>
<translation>en esta sesión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="342"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="346"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="349"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Completo desde %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="431"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="440"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation></translation>

16
src/lang/qbittorrent_fi.ts

@ -1473,33 +1473,33 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista.</translation> @@ -1473,33 +1473,33 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista.</translation>
<translation type="obsolete">Korkein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="337"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="338"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<source>this session</source>
<translation>tämä istunto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="342"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="346"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="349"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>jaettu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>korkeintaan %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="431"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="440"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation>%1/s</translation>

16
src/lang/qbittorrent_fr.ts

@ -1722,33 +1722,33 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na @@ -1722,33 +1722,33 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na
<translation type="obsolete">Maximale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="337"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="338"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<source>this session</source>
<translation>cette session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="342"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="346"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="349"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Complet depuis %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="431"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="440"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation>%1/s</translation>

16
src/lang/qbittorrent_hu.ts

@ -1516,33 +1516,33 @@ Ez megtudható a böngésző beállításaiból.</translation> @@ -1516,33 +1516,33 @@ Ez megtudható a böngésző beállításaiból.</translation>
<translation type="obsolete">Maximális</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="337"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="338"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<source>this session</source>
<translation>ezen folyamat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="342"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="346"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/mp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="349"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Feltöltési idő: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="431"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="440"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation>%1/mp</translation>

16
src/lang/qbittorrent_it.ts

@ -1571,33 +1571,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -1571,33 +1571,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete">Massima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="337"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="338"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<source>this session</source>
<translation>questa sessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="342"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="346"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="349"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Condiviso per %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="431"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="440"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation>%1/s</translation>

16
src/lang/qbittorrent_ja.ts

@ -1349,33 +1349,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -1349,33 +1349,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="337"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="338"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="342"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="346"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="349"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="431"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="440"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

16
src/lang/qbittorrent_ko.ts

@ -1606,33 +1606,33 @@ list:</source> @@ -1606,33 +1606,33 @@ list:</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="337"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="338"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<source>this session</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="342"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="346"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="349"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="431"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="440"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation>%1/</translation>

16
src/lang/qbittorrent_nb.ts

@ -947,33 +947,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -947,33 +947,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="337"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="338"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="342"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="346"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="349"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="431"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="440"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

BIN
src/lang/qbittorrent_uk.qm

Binary file not shown.

85
src/lang/qbittorrent_uk.ts

@ -150,7 +150,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -150,7 +150,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;and libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Forum:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;IRC:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; #qbittorrent on Freenode&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;Bittorrent-клієнт, написаний на C++, на базі Qt4 &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;та libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Захищено авторським правом ©2006-2009 Крістоф Думез&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Домашня сторінка:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Форум:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;IRC:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; #qbittorrent на Freenode&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -227,7 +233,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -227,7 +233,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Display program notification baloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Відображати сповіщення програми</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -449,28 +455,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -449,28 +455,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Назва торрента: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Розмір торрента: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Шлях збереження: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Торрент було завантажено за %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Дякуємо, що ви користуєтесь qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>[qBittorrent] Завантаження &quot;%1&quot; завершено</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2482,31 +2488,32 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -2482,31 +2488,32 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
</message>
<message>
<source>Set the password...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Встановити пароль...</translation>
</message>
<message>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Оновити пароль</translation>
</message>
<message>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пароль блокування інтерфейсу був успішно оновлений</translation>
</message>
<message>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>
</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Будь ласка, введіть пароль блокування інтерфейсу:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Неправильний пароль</translation>
</message>
<message>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пароль неправильний</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2935,7 +2942,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -2935,7 +2942,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<name>LineEdit</name>
<message>
<source>Clear the text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Очистити текст</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3330,23 +3337,23 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3330,23 +3337,23 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Заблокувати qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown computer when downloads complete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вимкнути комп&apos;ютер, коли завершаться завантаження</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Продовжити</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>П&amp;родовжити всі</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3478,7 +3485,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3478,7 +3485,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>Copy IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Копіювати IP-адресу</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4170,23 +4177,23 @@ QGroupBox { @@ -4170,23 +4177,23 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>Email notification upon download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Сповіщення через e-mail при завершенні завантажень</translation>
</message>
<message>
<source>Destination email:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>E-mail призначення:</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>SMTP сервер:</translation>
</message>
<message>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Запустити зовнішню програму при завершенні торрента</translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Використовуйте %f, щоб передати шлях торрента як параметр</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5369,15 +5376,15 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -5369,15 +5376,15 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Відновити завантаження</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Призупинити завантаження</translation>
</message>
<message>
<source>Delete torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Видалити торренти</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5620,41 +5627,41 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -5620,41 +5627,41 @@ Do you want to install it now?</source>
<message>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Посунути вгору</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Посунути вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Розмістити зверху</translation>
</message>
<message>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Розмістити знизу</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Пріоритет</translation>
<translation>Пріоритет</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Продовжити</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Призупинити</translation>
<translation>Призупинити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Видалити</translation>
<translation>Видалити</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -6795,7 +6802,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -6795,7 +6802,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
</message>
<message>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Зараз qBittorrent вимкне комп&apos;ютер, бо всі завантаження завершено.</translation>
</message>
</context>
<context>

Loading…
Cancel
Save