diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts index 56727434d..7d26a0171 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts @@ -566,33 +566,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences. لم يتم الاتصال - - + + this session هذه الجلسة - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s تم رفعه %1 - + %1 max e.g. 10 max %1 أقصى - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/ث diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index f83d927be..d3ead7740 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -1669,33 +1669,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Максимален - - + + this session тази сесия - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Даващ на %1 - + %1 max e.g. 10 max %1 макс - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/с diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index 08437b532..fe6b9f74c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -1575,33 +1575,33 @@ Podeu obtenir aquesta informació de les preferències del seu navegador web.Máxima - - + + this session aquesta sessió - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Complet des de %1 - + %1 max e.g. 10 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts index 86064b96e..93521982e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts @@ -1276,33 +1276,33 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.Maximální - - + + this session tato relace - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Sdíleno %1 - + %1 max e.g. 10 max %1 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/s diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts index 4110c4475..abc259ce5 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_da.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts @@ -1253,33 +1253,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Ikke kontaktet endnu - - + + this session denne session - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Seeded i %1 - + %1 max e.g. 10 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index 6ef524f19..88fbb17eb 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -1595,33 +1595,33 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen Maximum - - + + this session Diese Session - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Geseeded seit %1 - + %1 max e.g. 10 max %1 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/Sekunde diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index a13ce4f46..3f295fd0f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -1675,33 +1675,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Δεν επικοινώνησε ακόμα - - + + this session αυτή η συνεδρία - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Διαμοιράστηκε για %1 - + %1 max e.g. 10 max μέγιστο %1 - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1 /s diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts index d62a2b636..3db74f04b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts @@ -524,33 +524,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - - + + this session - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + %1 max e.g. 10 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index 60283563c..209663ab2 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -1575,33 +1575,33 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.Máxima - - + + this session en esta sesión - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Completo desde %1 - + %1 max e.g. 10 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts index 2042d4f26..f3facdfc0 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts @@ -1473,33 +1473,33 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista. Korkein - - + + this session tämä istunto - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s jaettu %1 - + %1 max e.g. 10 max korkeintaan %1 - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/s diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index 03b7b1c5a..22ce07bfb 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -1722,33 +1722,33 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na Maximale - - + + this session cette session - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Complet depuis %1 - + %1 max e.g. 10 max %1 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/s diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts index ec5c83c1c..9a535aaec 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts @@ -1516,33 +1516,33 @@ Ez megtudható a böngésző beállításaiból. Maximális - - + + this session ezen folyamat - - + + /s /second (i.e. per second) /mp - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Feltöltési idő: %1 - + %1 max e.g. 10 max %1 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/mp diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index a18d9ffe5..2ebe71f01 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -1571,33 +1571,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Massima - - + + this session questa sessione - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Condiviso per %1 - + %1 max e.g. 10 max %1 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/s diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts index 0ee113848..bb8190f87 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -1349,33 +1349,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences. 最大 - - + + this session - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + %1 max e.g. 10 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts index 53ad353dd..563741a28 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts @@ -1606,33 +1606,33 @@ list: 최고 - - + + this session 이 세션 - - + + /s /second (i.e. per second) /초 - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s 완전체 공유한 시간: %1 - + %1 max e.g. 10 max 최고 %1 - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/초 diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index 2e90b7cb6..c301b41ca 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -947,33 +947,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - - + + this session - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + %1 max e.g. 10 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.qm b/src/lang/qbittorrent_uk.qm index dc3da221c..078e5bb8b 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_uk.qm and b/src/lang/qbittorrent_uk.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts index 2ceef7f26..f3f6a91c9 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts @@ -150,7 +150,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">Bittorrent-клієнт, написаний на C++, на базі Qt4 </span></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">та libtorrent-rasterbar. <br /><br />Захищено авторським правом ©2006-2009 Крістоф Думез<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Домашня сторінка:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Форум:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent на Freenode</span></p></body></html> @@ -227,7 +233,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Display program notification baloons - + Відображати сповіщення програми @@ -449,28 +455,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent name: %1 - + Назва торрента: %1 Torrent size: %1 - + Розмір торрента: %1 Save path: %1 - + Шлях збереження: %1 The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Торрент було завантажено за %1. Thank you for using qBittorrent. - + Дякуємо, що ви користуєтесь qBittorrent. [qBittorrent] %1 has finished downloading - + [qBittorrent] Завантаження "%1" завершено @@ -2482,31 +2488,32 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Set the password... - + Встановити пароль... Password update - + Оновити пароль The UI lock password has been successfully updated - + Пароль блокування інтерфейсу був успішно оновлений UI lock password - + + Please type the UI lock password: - + Будь ласка, введіть пароль блокування інтерфейсу: Invalid password - + Неправильний пароль The password is invalid - + Пароль неправильний @@ -2935,7 +2942,7 @@ No further notices will be issued. LineEdit Clear the text - + Очистити текст @@ -3330,23 +3337,23 @@ No further notices will be issued. Lock qBittorrent - + Заблокувати qBittorrent Ctrl+L - + Ctrl+L Shutdown computer when downloads complete - + Вимкнути комп'ютер, коли завершаться завантаження &Resume - + &Продовжити R&esume All - + П&родовжити всі @@ -3478,7 +3485,7 @@ No further notices will be issued. Copy IP - + Копіювати IP-адресу @@ -4170,23 +4177,23 @@ QGroupBox { Email notification upon download completion - + Сповіщення через e-mail при завершенні завантажень Destination email: - + E-mail призначення: SMTP server: - + SMTP сервер: Run an external program on torrent completion - + Запустити зовнішню програму при завершенні торрента Use %f to pass the torrent path in parameters - + Використовуйте %f, щоб передати шлях торрента як параметр @@ -5369,15 +5376,15 @@ Do you want to install it now? Resume torrents - + Відновити завантаження Pause torrents - + Призупинити завантаження Delete torrents - + Видалити торренти @@ -5620,41 +5627,41 @@ Do you want to install it now? Move up i.e. move up in the queue - + Посунути вгору Move down i.e. Move down in the queue - + Посунути вниз Move to top i.e. Move to top of the queue - + Розмістити зверху Move to bottom i.e. Move to bottom of the queue - + Розмістити знизу Priority - Пріоритет + Пріоритет Resume Resume/start the torrent - + Продовжити Pause Pause the torrent - Призупинити + Призупинити Delete Delete the torrent - Видалити + Видалити @@ -6795,7 +6802,7 @@ However, those plugins were disabled. qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. - + Зараз qBittorrent вимкне комп'ютер, бо всі завантаження завершено.