diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
index 56727434d..7d26a0171 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
@@ -566,33 +566,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
لم يتم الاتصال
-
-
+
+
هذه الجلسة
-
-
+
+
/second (i.e. per second)
/ث
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
تم رفعه %1
-
+
e.g. 10 max
%1 أقصى
-
-
+
+
e.g. 120 KiB/s
%1/ث
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index f83d927be..d3ead7740 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -1669,33 +1669,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Максимален
-
-
+
+
тази сесия
-
-
+
+
/second (i.e. per second)
/с
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Даващ на %1
-
+
e.g. 10 max
%1 макс
-
-
+
+
e.g. 120 KiB/s
%1/с
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index 08437b532..fe6b9f74c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -1575,33 +1575,33 @@ Podeu obtenir aquesta informació de les preferències del seu navegador web.Máxima
-
-
+
+
aquesta sessió
-
-
+
+
/second (i.e. per second)
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Complet des de %1
-
+
e.g. 10 max
-
-
+
+
e.g. 120 KiB/s
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
index 86064b96e..93521982e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
@@ -1276,33 +1276,33 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.Maximální
-
-
+
+
tato relace
-
-
+
+
/second (i.e. per second)
/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Sdíleno %1
-
+
e.g. 10 max
%1 max
-
-
+
+
e.g. 120 KiB/s
%1/s
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index 4110c4475..abc259ce5 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -1253,33 +1253,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Ikke kontaktet endnu
-
-
+
+
denne session
-
-
+
+
/second (i.e. per second)
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Seeded i %1
-
+
e.g. 10 max
-
-
+
+
e.g. 120 KiB/s
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index 6ef524f19..88fbb17eb 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -1595,33 +1595,33 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
Maximum
-
-
+
+
Diese Session
-
-
+
+
/second (i.e. per second)
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Geseeded seit %1
-
+
e.g. 10 max
%1 max
-
-
+
+
e.g. 120 KiB/s
%1/Sekunde
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index a13ce4f46..3f295fd0f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -1675,33 +1675,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Δεν επικοινώνησε ακόμα
-
-
+
+
αυτή η συνεδρία
-
-
+
+
/second (i.e. per second)
/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Διαμοιράστηκε για %1
-
+
e.g. 10 max
μέγιστο %1
-
-
+
+
e.g. 120 KiB/s
%1 /s
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index d62a2b636..3db74f04b 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -524,33 +524,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
-
+
+
-
-
+
+
/second (i.e. per second)
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
e.g. 10 max
-
-
+
+
e.g. 120 KiB/s
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index 60283563c..209663ab2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -1575,33 +1575,33 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.Máxima
-
-
+
+
en esta sesión
-
-
+
+
/second (i.e. per second)
/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Completo desde %1
-
+
e.g. 10 max
-
-
+
+
e.g. 120 KiB/s
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index 2042d4f26..f3facdfc0 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -1473,33 +1473,33 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista.
Korkein
-
-
+
+
tämä istunto
-
-
+
+
/second (i.e. per second)
/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
jaettu %1
-
+
e.g. 10 max
korkeintaan %1
-
-
+
+
e.g. 120 KiB/s
%1/s
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index 03b7b1c5a..22ce07bfb 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -1722,33 +1722,33 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na
Maximale
-
-
+
+
cette session
-
-
+
+
/second (i.e. per second)
/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Complet depuis %1
-
+
e.g. 10 max
%1 max
-
-
+
+
e.g. 120 KiB/s
%1/s
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index ec5c83c1c..9a535aaec 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -1516,33 +1516,33 @@ Ez megtudható a böngésző beállításaiból.
Maximális
-
-
+
+
ezen folyamat
-
-
+
+
/second (i.e. per second)
/mp
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Feltöltési idő: %1
-
+
e.g. 10 max
%1 max
-
-
+
+
e.g. 120 KiB/s
%1/mp
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index a18d9ffe5..2ebe71f01 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -1571,33 +1571,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Massima
-
-
+
+
questa sessione
-
-
+
+
/second (i.e. per second)
/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Condiviso per %1
-
+
e.g. 10 max
%1 max
-
-
+
+
e.g. 120 KiB/s
%1/s
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index 0ee113848..bb8190f87 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -1349,33 +1349,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
最大
-
-
+
+
-
-
+
+
/second (i.e. per second)
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
e.g. 10 max
-
-
+
+
e.g. 120 KiB/s
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index 53ad353dd..563741a28 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -1606,33 +1606,33 @@ list:
최고
-
-
+
+
이 세션
-
-
+
+
/second (i.e. per second)
/초
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
완전체 공유한 시간: %1
-
+
e.g. 10 max
최고 %1
-
-
+
+
e.g. 120 KiB/s
%1/초
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index 2e90b7cb6..c301b41ca 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -947,33 +947,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
-
+
+
-
-
+
+
/second (i.e. per second)
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
e.g. 10 max
-
-
+
+
e.g. 120 KiB/s
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.qm b/src/lang/qbittorrent_uk.qm
index dc3da221c..078e5bb8b 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_uk.qm and b/src/lang/qbittorrent_uk.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
index 2ceef7f26..f3f6a91c9 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
@@ -150,7 +150,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
-
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">Bittorrent-клієнт, написаний на C++, на базі Qt4 </span></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">та libtorrent-rasterbar. <br /><br />Захищено авторським правом ©2006-2009 Крістоф Думез<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Домашня сторінка:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Форум:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent на Freenode</span></p></body></html>
@@ -227,7 +233,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Відображати сповіщення програми
@@ -449,28 +455,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Назва торрента: %1
-
+ Розмір торрента: %1
-
+ Шлях збереження: %1
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+ Торрент було завантажено за %1.
-
+ Дякуємо, що ви користуєтесь qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] Завантаження "%1" завершено
@@ -2482,31 +2488,32 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
-
+ Встановити пароль...
-
+ Оновити пароль
-
+ Пароль блокування інтерфейсу був успішно оновлений
-
+
+
-
+ Будь ласка, введіть пароль блокування інтерфейсу:
-
+ Неправильний пароль
-
+ Пароль неправильний
@@ -2935,7 +2942,7 @@ No further notices will be issued.
LineEdit
-
+ Очистити текст
@@ -3330,23 +3337,23 @@ No further notices will be issued.
-
+ Заблокувати qBittorrent
-
+ Ctrl+L
-
+ Вимкнути комп'ютер, коли завершаться завантаження
-
+ &Продовжити
-
+ П&родовжити всі
@@ -3478,7 +3485,7 @@ No further notices will be issued.
-
+ Копіювати IP-адресу
@@ -4170,23 +4177,23 @@ QGroupBox {
-
+ Сповіщення через e-mail при завершенні завантажень
-
+ E-mail призначення:
-
+ SMTP сервер:
-
+ Запустити зовнішню програму при завершенні торрента
-
+ Використовуйте %f, щоб передати шлях торрента як параметр
@@ -5369,15 +5376,15 @@ Do you want to install it now?
-
+ Відновити завантаження
-
+ Призупинити завантаження
-
+ Видалити торренти
@@ -5620,41 +5627,41 @@ Do you want to install it now?
i.e. move up in the queue
-
+ Посунути вгору
i.e. Move down in the queue
-
+ Посунути вниз
i.e. Move to top of the queue
-
+ Розмістити зверху
i.e. Move to bottom of the queue
-
+ Розмістити знизу
- Пріоритет
+ Пріоритет
Resume/start the torrent
-
+ Продовжити
Pause the torrent
- Призупинити
+ Призупинити
Delete the torrent
- Видалити
+ Видалити
@@ -6795,7 +6802,7 @@ However, those plugins were disabled.
-
+ Зараз qBittorrent вимкне комп'ютер, бо всі завантаження завершено.