@ -120,7 +120,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -120,7 +120,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< / message >
< message >
< source > Student in computer science < / source >
< translation > Student in computer science < / translation >
< translation > С т у д е н т , и з у ч а ю щ и й п р о г р а м м и р о в а н и е < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -226,7 +226,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -226,7 +226,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< / message >
< message >
< source > Language < / source >
< translation type = "unfinished" > Я з ы к < / translation >
< translation > Я з ы к < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please choose your preferred language in the following list : < / source >
@ -250,7 +250,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -250,7 +250,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< / message >
< message >
< source > Enable directory scan ( auto add torrent files inside ) < / source >
< translation > В к л ю ч и т ь с к а н и р о в а н и е п а п к и ( а в т о м а т и ч е с к о е д о б а в л е н и е torrent ф а й л о в в н у т р ь ) < / translation >
< translation > В к л ю ч и т ь с к а н и р о в а н и е п а п о к ( а в т о м а т и ч е с к о е д о б а в л е н и е torrent ф а й л о в в н е е ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connection Settings < / source >
@ -374,11 +374,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -374,11 +374,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< / message >
< message >
< source > Disable DHT ( Trackerless ) support < / source >
< translation > О т к л ю ч и т ь DHT < / translation >
< translation > О т к л ю ч и т ь п о д д е р ж к у DHT < / translation >
< / message >
< message >
< source > Automatically clear finished downloads < / source >
< translation > А в т о м а т и ч е с к и у д а л я т ь з а к о н ч е н ы е с к а ч и в а н и я < / translation >
< translation > А в т о м а т и ч е с к и у д а л я т ь з а к о н ч е н н ы е с к а ч и в а н и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preview program < / source >
@ -386,47 +386,47 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -386,47 +386,47 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< / message >
< message >
< source > Audio / Video player : < / source >
< translation > А у д и о / В и д е о п р о и г р о в а т е л ь : < / translation >
< translation > А у д и о / В и д е о п р о и г р ы в а т е л ь : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Systray Messages < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< source > DHT configuration < / source >
< translation > Н а с т р о й к и DHT < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always display systray messages < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< source > DHT port : < / source >
< translation > П о р т DHT : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display systray messages only when window is hidden < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; C h a n g e s w i l l b e a p p l i e d a f t e r q B i t t o r r e n t i s r e s t a r t e d . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; З а м е т ь т е : & lt ; / b & g t ; И з м е н е н и я в с т у п я т в с и л у т о л ь к о п о с л е п е р е з а п у с к а q B i t t o r r e n t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Never display systray messages < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< source > & lt ; b & gt ; Translators note : & lt ; /b> If qBittorrent is not available in your language, <br/ & gt ; and if you would like to translate it in your mother tongue , & lt ; br / & gt ; please contact me ( chris @qbittorrent . org ) . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; П р и м е ч а н и е д л я п е р е в о д ч и к о в : & lt ; /b> Если qBittorrent еще не переведен на ваш язык, <br/ & gt ; и в ы х о т и т е п е р е в е с т и е г о н а с в о й р о д н о й я з ы к , & lt ; br / & gt ; п о ж а л у й с т а , с в я ж и т е с ь с о м н о й ( chris @qbittorrent . org ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > DHT configuration < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< source > Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent < / source >
< translation > П о к а з ы в а т ь о к н о д о б а в л е н и я torrent - а к а ж д ы й р а з п р и д о б а в л е н и и torrent - а < / translation >
< / message >
< message >
< source > DHT port : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< source > Default save path < / source >
< translation > П у т ь с о х р а н е н и я п о у м о л ч а н и ю < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; C h a n g e s w i l l b e a p p l i e d a f t e r q B i t t o r r e n t i s r e s t a r t e d . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< source > Systray Messages < / source >
< translation > С о о б щ е н и я в т р е е < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Translators note : & lt ; /b> If qBittorrent is not available in your language, <br/ & gt ; and if you would like to translate it in your mother tongue , & lt ; br / & gt ; please contact me ( chris @qbittorrent . org ) . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< source > Always display systray messages < / source >
< translation > В с е г д а п о к а з ы в а т ь с о о б щ е н и я в т р е е < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< source > Display systray messages only when window is hidden < / source >
< translation > П о к а з ы в а т ь с о о б щ е н и я в т р е е т о л ь к о к о г д а о к н о с в е р н у т о < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default save path < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< source > Never display systray messages < / source >
< translation > Н е о т о б р а ж а т ь с о о б щ е н и я в т р е е < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -819,6 +819,14 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -819,6 +819,14 @@ Please close the other one first.</source>
< source > Transfers < / source >
< translation > П е р е д а ч и < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to quit qBittorrent ? < / source >
< translation > В ы д е й с т в и т е л ь н о х о т и т е п о к и н у т ь qBittorrent ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete the selected item ( s ) in download list and in hard drive ? < / source >
< translation > В ы д е й с т в и т е л ь н о х о т и т е у д а л и т ь в ы б р а н н ы й ( - е ) э л е м е н т ( ы ) и з с п и с к а с к а ч е к и с ж е с т к о г о д и с к а ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download finished < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
@ -832,14 +840,6 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -832,14 +840,6 @@ Please close the other one first.</source>
< source > Search Engine < / source >
< translation type = "unfinished" > П о и с к о в и к < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to quit qBittorrent ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete the selected item ( s ) in download list and in hard drive ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
@ -949,7 +949,7 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -949,7 +949,7 @@ Please close the other one first.</source>
< / message >
< message >
< source > Torrent Properties < / source >
< translation > С в о й с т в а Torrent < / translation >
< translation > С в о й с т в а п о т о к а < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connection Status < / source >
@ -1017,7 +1017,7 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -1017,7 +1017,7 @@ Please close the other one first.</source>
< / message >
< message >
< source > Create torrent < / source >
< translation > С о з д а т ь torrent < / translation >
< translation > С о з д а т ь п о т о к < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ratio : < / source >
@ -1045,7 +1045,7 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -1045,7 +1045,7 @@ Please close the other one first.</source>
< / message >
< message >
< source > Delete Permanently < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > У д а л и т ь н а в с е г д а < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1125,51 +1125,55 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -1125,51 +1125,55 @@ Please close the other one first.</source>
< name > addTorrentDialog < / name >
< message >
< source > Torrent addition dialog < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > О к н о д о б а в л е н и я torrentа < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save path : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > П у т ь с о х р а н е н и я : < / translation >
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > . . . < / translation >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent content : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > С о д е р ж и м о е torrentа : < / translation >
< / message >
< message >
< source > File name < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > И м я ф а й л а < / translation >
< / message >
< message >
< source > File size < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Р а з м е р ф а й л а < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected < / source >
< translation type = "unfinished" > В ы б р а н о < / translation >
< translation > В ы б р а н о < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download in correct order ( slower but good for previewing ) < / source >
< translation type = "unfinished" > З а г р у и т ь в п р а в и л ь н о м п о р я д к е < / translation >
< translation > З а г р у з и т ь в п р а в и л ь н о м п о р я д к е ( м е д л е н н е е , н о у д о б н е е д л я п р е д п р о с м о т р а ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to download list in paused state < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Д о б а в и т ь в с п и с о к з а к а ч е к в п р и о с т а н о в л е н н о м с о с т о я н и и < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Д о б а в и т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" > О т м е н а < / translation >
< translation > О т м е н а < / translation >
< / message >
< message >
< source > select < / source >
< translation type = "obsolete" > в ы б р а т ь < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unselect < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > С н я т ь в ы д е л е н и е < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select < / source >
@ -1302,7 +1306,7 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -1302,7 +1306,7 @@ Please close the other one first.</source>
< / message >
< message >
< source > Please type a valid input path first < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > П о ж а л у й с т а , в в е д и т е с н а ч а л а п р а в и л ь н ы й п у т ь в х о д а < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1475,11 +1479,11 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -1475,11 +1479,11 @@ Please close the other one first.</source>
< / message >
< message >
< source > Invalid IP < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Н е в е р н ы й IP < / translation >
< / message >
< message >
< source > This IP is invalid . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Э т о т IP н е п р а в и л е н . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1681,7 +1685,7 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -1681,7 +1685,7 @@ Please close the other one first.</source>
< / message >
< message >
< source > Options < / source >
< translation > О п ц и и < / translation >
< translation type = "obsolete" > О п ц и и < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download in correct order ( slower but good for previewing ) < / source >
@ -1701,54 +1705,54 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -1701,54 +1705,54 @@ Please close the other one first.</source>
< / message >
< message >
< source > Save path : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > П у т ь с о х р а н е н и я : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > torrentAdditionDialog < / name >
< message >
< source > True < / source >
< translation type = "unfinished" > Д а < / translation >
< translation > Д а < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to decode torrent file : < / source >
< translation type = "unfinished" > Н е в о з м о ж н о д е к о д и р о в а т ь torrent ф а й л : < / translation >
< translation > Н е в о з м о ж н о д е к о д и р о в а т ь torrent ф а й л : < / translation >
< / message >
< message >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
< translation type = "unfinished" > Э т о т ф а й л л и б о п о в р е ж д е н , л и б о н е torrent т и п а . < / translation >
< translation > Э т о т ф а й л л и б о п о в р е ж д е н , л и б о н е torrent т и п а . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose save path < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > В ы б е р и т е п у т ь с о х р а н е н и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > False < / source >
< translation type = "unfinished" > Н е т < / translation >
< translation > Н е т < / translation >
< / message >
< message >
< source > Empty save path < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > О ч и с т и т ь п у т ь с о х р а н е н и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please enter a save path < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > П о ж а л у й с т а , в в е д и т е п у т ь с о х р а н е н и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save path creation error < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > О ш и б к а с о з д а н и я п у т и с о х р а н е н и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not create the save path < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Н е в о з м о ж н о с о з д а т ь п у т ь с о х р а н е н и я < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid file selection < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Н е п р а в и л ь н о е в ы д е л е н и е ф а й л о в < / translation >
< / message >
< message >
< source > You must select at least one file in the torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > В ы д о л ж н ы в ы б р а т ь п о м е н ь ш е й м е р е о д и н ф а й л в torrent - е < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >