Browse Source

Updated Spanish and Catalan translations

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 15 years ago
parent
commit
56dba2cb10
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_ar.qm
  2. 885
      src/lang/qbittorrent_ar.ts
  3. BIN
      src/lang/qbittorrent_bg.qm
  4. 885
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  5. BIN
      src/lang/qbittorrent_ca.qm
  6. 1017
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  7. BIN
      src/lang/qbittorrent_cs.qm
  8. 885
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  9. BIN
      src/lang/qbittorrent_da.qm
  10. 885
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  11. BIN
      src/lang/qbittorrent_de.qm
  12. 887
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  13. BIN
      src/lang/qbittorrent_el.qm
  14. 885
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  15. 899
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  16. BIN
      src/lang/qbittorrent_es.qm
  17. 1030
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  18. BIN
      src/lang/qbittorrent_fi.qm
  19. 885
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  20. BIN
      src/lang/qbittorrent_fr.qm
  21. 887
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  22. BIN
      src/lang/qbittorrent_hr.qm
  23. 93
      src/lang/qbittorrent_hr.ts
  24. BIN
      src/lang/qbittorrent_hu.qm
  25. 885
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  26. BIN
      src/lang/qbittorrent_it.qm
  27. 885
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  28. BIN
      src/lang/qbittorrent_ja.qm
  29. 881
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  30. BIN
      src/lang/qbittorrent_ko.qm
  31. 885
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  32. BIN
      src/lang/qbittorrent_nb.qm
  33. 891
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  34. BIN
      src/lang/qbittorrent_nl.qm
  35. 99
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  36. BIN
      src/lang/qbittorrent_pl.qm
  37. 93
      src/lang/qbittorrent_pl.ts
  38. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt.qm
  39. 93
      src/lang/qbittorrent_pt.ts
  40. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm
  41. 93
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
  42. BIN
      src/lang/qbittorrent_ro.qm
  43. 99
      src/lang/qbittorrent_ro.ts
  44. BIN
      src/lang/qbittorrent_ru.qm
  45. 93
      src/lang/qbittorrent_ru.ts
  46. BIN
      src/lang/qbittorrent_sk.qm
  47. 93
      src/lang/qbittorrent_sk.ts
  48. BIN
      src/lang/qbittorrent_sr.qm
  49. 93
      src/lang/qbittorrent_sr.ts
  50. BIN
      src/lang/qbittorrent_sv.qm
  51. 93
      src/lang/qbittorrent_sv.ts
  52. BIN
      src/lang/qbittorrent_tr.qm
  53. 99
      src/lang/qbittorrent_tr.ts
  54. BIN
      src/lang/qbittorrent_uk.qm
  55. 93
      src/lang/qbittorrent_uk.ts
  56. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh.qm
  57. 93
      src/lang/qbittorrent_zh.ts
  58. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm
  59. 93
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_ar.qm

Binary file not shown.

885
src/lang/qbittorrent_ar.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_bg.qm

Binary file not shown.

885
src/lang/qbittorrent_bg.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ca.qm

Binary file not shown.

1017
src/lang/qbittorrent_ca.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_cs.qm

Binary file not shown.

885
src/lang/qbittorrent_cs.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_da.qm

Binary file not shown.

885
src/lang/qbittorrent_da.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_de.qm

Binary file not shown.

887
src/lang/qbittorrent_de.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_el.qm

Binary file not shown.

885
src/lang/qbittorrent_el.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

899
src/lang/qbittorrent_en.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_es.qm

Binary file not shown.

1030
src/lang/qbittorrent_es.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_fi.qm

Binary file not shown.

885
src/lang/qbittorrent_fi.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_fr.qm

Binary file not shown.

887
src/lang/qbittorrent_fr.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_hr.qm

Binary file not shown.

93
src/lang/qbittorrent_hr.ts

@ -344,12 +344,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -344,12 +344,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Dogodila se I/O greška. &apos;%1&apos; zaustavljen.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
<source>qBittorrent console</source>
<translation>qBittorrent konzola</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent konzola</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
@ -359,6 +367,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -359,6 +367,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Blocked IPs</source>
<translation>Blokirani IP-ovi</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent log viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
@ -648,7 +660,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -648,7 +660,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Jeste li sigurni da želite završiti?</translation>
<translation type="obsolete">Jeste li sigurni da želite završiti?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has finished downloading.</source>
@ -738,11 +750,11 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?</translation> @@ -738,11 +750,11 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>Use normal speed limits</source>
<translation>Koristi uobičajene limite brzine</translation>
<translation type="obsolete">Koristi uobičajene limite brzine</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation>Koristi alternativnen limite brzine</translation>
<translation type="obsolete">Koristi alternativnen limite brzine</translation>
</message>
<message>
<source>Options were saved successfully.</source>
@ -786,6 +798,10 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -786,6 +798,10 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -1271,7 +1287,7 @@ Neće biti daljnjih napomena. @@ -1271,7 +1287,7 @@ Neće biti daljnjih napomena.
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation>Koristi alternativne limite brzine</translation>
<translation type="obsolete">Koristi alternativne limite brzine</translation>
</message>
<message>
<source>Report a bug</source>
@ -1381,6 +1397,18 @@ Neće biti daljnjih napomena. @@ -1381,6 +1397,18 @@ Neće biti daljnjih napomena.
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation type="unfinished">Tražilica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
@ -1546,7 +1574,7 @@ Neće biti daljnjih napomena. @@ -1546,7 +1574,7 @@ Neće biti daljnjih napomena.
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
<translation type="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
@ -1859,7 +1887,7 @@ QGroupBox { @@ -1859,7 +1887,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>Share ratio settings</source>
<translation>Postavke omjera djeljenja</translation>
<translation type="obsolete">Postavke omjera djeljenja</translation>
</message>
<message>
<source>Desired ratio:</source>
@ -1867,7 +1895,7 @@ QGroupBox { @@ -1867,7 +1895,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
<translation>Ukloni završene torrente kada njihov omjer dosegne:</translation>
<translation type="obsolete">Ukloni završene torrente kada njihov omjer dosegne:</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
@ -1976,15 +2004,15 @@ QGroupBox { @@ -1976,15 +2004,15 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation>Interval osvježavanja RSS kanala:</translation>
<translation type="obsolete">Interval osvježavanja RSS kanala:</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minute</translation>
<translation type="obsolete">minute</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Najveći broj članaka po kanalu:</translation>
<translation type="obsolete">Najveći broj članaka po kanalu:</translation>
</message>
<message>
<source>Check Folders for .torrent Files:</source>
@ -2121,6 +2149,26 @@ QGroupBox { @@ -2121,6 +2149,26 @@ QGroupBox {
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2449,6 +2497,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2449,6 +2497,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Manage cookies...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
@ -2545,6 +2597,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2545,6 +2597,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Opis nije dostupan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssSettings</name>
<message>
<source>RSS Reader Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished">Interval osvježavanja RSS kanala:</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished">minute</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished">Najveći broj članaka po kanalu:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssStream</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_hu.qm

Binary file not shown.

885
src/lang/qbittorrent_hu.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_it.qm

Binary file not shown.

885
src/lang/qbittorrent_it.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ja.qm

Binary file not shown.

881
src/lang/qbittorrent_ja.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ko.qm

Binary file not shown.

885
src/lang/qbittorrent_ko.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_nb.qm

Binary file not shown.

891
src/lang/qbittorrent_nb.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_nl.qm

Binary file not shown.

99
src/lang/qbittorrent_nl.ts

@ -429,12 +429,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -429,12 +429,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
<source>qBittorrent console</source>
<translation>qBittorrent console</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent console</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
@ -444,6 +452,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -444,6 +452,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Blocked IPs</source>
<translation>Geblokkeerde IP&apos;s</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent log viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
@ -2268,7 +2280,7 @@ Stop het eerste proccess eerst. @@ -2268,7 +2280,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Weet u zeker dat u wilt afsluiten?</translation>
<translation type="obsolete">Weet u zeker dat u wilt afsluiten?</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
@ -2603,14 +2615,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2603,14 +2615,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use normal speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2648,6 +2652,10 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -2648,6 +2652,10 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -3319,10 +3327,6 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3319,10 +3327,6 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Visit Website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3387,6 +3391,18 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3387,6 +3391,18 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation type="unfinished">Zoekmachine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
@ -3540,7 +3556,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3540,7 +3556,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished">RSS</translation>
<translation type="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
@ -3739,7 +3755,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3739,7 +3755,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>Share ratio settings</source>
<translation type="unfinished">Deel ratio instellingen</translation>
<translation type="obsolete">Deel ratio instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Desired ratio:</source>
@ -3747,7 +3763,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3747,7 +3763,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
<translation type="unfinished">Complete torrents verwijderen bij een ratio van:</translation>
<translation type="obsolete">Complete torrents verwijderen bij een ratio van:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
@ -3807,15 +3823,15 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3807,15 +3823,15 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished">RSS feeds vernieuwingsinterval:</translation>
<translation type="obsolete">RSS feeds vernieuwingsinterval:</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished">minuten</translation>
<translation type="obsolete">minuten</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished">Maximum aantal artikelen per feed:</translation>
<translation type="obsolete">Maximum aantal artikelen per feed:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
@ -4038,6 +4054,26 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -4038,6 +4054,26 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -4493,6 +4529,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4493,6 +4529,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Manage cookies...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
@ -4613,6 +4653,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4613,6 +4653,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Geen omschrijving beschikbaar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssSettings</name>
<message>
<source>RSS Reader Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished">RSS feeds vernieuwingsinterval:</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished">minuten</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished">Maximum aantal artikelen per feed:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssStream</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_pl.qm

Binary file not shown.

93
src/lang/qbittorrent_pl.ts

@ -433,12 +433,20 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;(new line) @@ -433,12 +433,20 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;(new line)
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Wystąpił błąd We/Wy, &apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
<source>qBittorrent console</source>
<translation>Konsola qBittorrent</translation>
<translation type="obsolete">Konsola qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
@ -448,6 +456,10 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;(new line) @@ -448,6 +456,10 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;(new line)
<source>Blocked IPs</source>
<translation>Zablokowane IP</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent log viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
@ -2319,7 +2331,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation> @@ -2319,7 +2331,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Czy na pewno zakończyć aplikację?</translation>
<translation type="obsolete">Czy na pewno zakończyć aplikację?</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
@ -2684,11 +2696,11 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation> @@ -2684,11 +2696,11 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>Use normal speed limits</source>
<translation>Użyj normalnych limitów prędkości</translation>
<translation type="obsolete">Użyj normalnych limitów prędkości</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation>Użyj alternatywnych limitów prędkości</translation>
<translation type="obsolete">Użyj alternatywnych limitów prędkości</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download confirmation</source>
@ -2728,6 +2740,10 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -2728,6 +2740,10 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -3430,7 +3446,7 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation> @@ -3430,7 +3446,7 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished">Użyj alternatywnych limitów prędkości</translation>
<translation type="obsolete">Użyj alternatywnych limitów prędkości</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
@ -3496,6 +3512,18 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation> @@ -3496,6 +3512,18 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation type="unfinished">Wyszukiwarka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
@ -3661,7 +3689,7 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation> @@ -3661,7 +3689,7 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
<translation type="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
@ -3953,7 +3981,7 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation> @@ -3953,7 +3981,7 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio settings</source>
<translation>Ustawienia współczynnika udziału</translation>
<translation type="obsolete">Ustawienia współczynnika udziału</translation>
</message>
<message>
<source>Desired ratio:</source>
@ -3961,7 +3989,7 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation> @@ -3961,7 +3989,7 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
<translation>Usuń zakończone torrenty gdy współczynnik osiągnie:</translation>
<translation type="obsolete">Usuń zakończone torrenty gdy współczynnik osiągnie:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
@ -4021,15 +4049,15 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation> @@ -4021,15 +4049,15 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation>Częstotliwość odświeżania kanałów RSS:</translation>
<translation type="obsolete">Częstotliwość odświeżania kanałów RSS:</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minut</translation>
<translation type="obsolete">minut</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Maksymalna ilość wiadomości na kanał RSS:</translation>
<translation type="obsolete">Maksymalna ilość wiadomości na kanał RSS:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
@ -4268,6 +4296,26 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation> @@ -4268,6 +4296,26 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -4715,6 +4763,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4715,6 +4763,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Manage cookies...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
@ -4847,6 +4899,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4847,6 +4899,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Opis niedostępny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssSettings</name>
<message>
<source>RSS Reader Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished">minut</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssStream</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt.qm

Binary file not shown.

93
src/lang/qbittorrent_pt.ts

@ -382,12 +382,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -382,12 +382,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Um erro de I/O aconteceu, &apos;%1&apos; foi pausado.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
<source>qBittorrent console</source>
<translation>qBittorrent console</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent console</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
@ -397,6 +405,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -397,6 +405,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Blocked IPs</source>
<translation>IPs bloqueados</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent log viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
@ -2189,7 +2201,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation> @@ -2189,7 +2201,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Você tem certeza que quer sair?</translation>
<translation type="obsolete">Você tem certeza que quer sair?</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
@ -2559,11 +2571,11 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?</translation> @@ -2559,11 +2571,11 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>Use normal speed limits</source>
<translation>Usar limite de velocidade normal</translation>
<translation type="obsolete">Usar limite de velocidade normal</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation>Usar limite de velocidade alternativo</translation>
<translation type="obsolete">Usar limite de velocidade alternativo</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download confirmation</source>
@ -2603,6 +2615,10 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?</t @@ -2603,6 +2615,10 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?</t
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -3290,7 +3306,7 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation> @@ -3290,7 +3306,7 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation>Usar limite de velocidade alternativo</translation>
<translation type="obsolete">Usar limite de velocidade alternativo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
@ -3356,6 +3372,18 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation> @@ -3356,6 +3372,18 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation type="unfinished">Mecanismo de busca</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
@ -3521,7 +3549,7 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation> @@ -3521,7 +3549,7 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
<translation type="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
@ -3837,7 +3865,7 @@ QGroupBox { @@ -3837,7 +3865,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>Share ratio settings</source>
<translation>Configuração da taxa de compartilhamento</translation>
<translation type="obsolete">Configuração da taxa de compartilhamento</translation>
</message>
<message>
<source>Desired ratio:</source>
@ -3845,7 +3873,7 @@ QGroupBox { @@ -3845,7 +3873,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
<translation>Remover torrents finalizados quando a taxa atingir:</translation>
<translation type="obsolete">Remover torrents finalizados quando a taxa atingir:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
@ -3905,15 +3933,15 @@ QGroupBox { @@ -3905,15 +3933,15 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation>Intervalo de atualização RSS:</translation>
<translation type="obsolete">Intervalo de atualização RSS:</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minutos</translation>
<translation type="obsolete">minutos</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Número máximo de artigos por RSS:</translation>
<translation type="obsolete">Número máximo de artigos por RSS:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
@ -4152,6 +4180,26 @@ QGroupBox { @@ -4152,6 +4180,26 @@ QGroupBox {
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -4607,6 +4655,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4607,6 +4655,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Manage cookies...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
@ -4731,6 +4783,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4731,6 +4783,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Nenhuma descrição disponível</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssSettings</name>
<message>
<source>RSS Reader Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished">minutos</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssStream</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm

Binary file not shown.

93
src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts

@ -382,12 +382,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -382,12 +382,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Um erro de I/O aconteceu, &apos;%1&apos; foi pausado.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
<source>qBittorrent console</source>
<translation>qBittorrent console</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent console</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
@ -397,6 +405,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -397,6 +405,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Blocked IPs</source>
<translation>IPs bloqueados</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent log viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
@ -2189,7 +2201,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation> @@ -2189,7 +2201,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Você tem certeza que quer sair?</translation>
<translation type="obsolete">Você tem certeza que quer sair?</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
@ -2559,11 +2571,11 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?</translation> @@ -2559,11 +2571,11 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>Use normal speed limits</source>
<translation>Usar limite de velocidade normal</translation>
<translation type="obsolete">Usar limite de velocidade normal</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation>Usar limite de velocidade alternativo</translation>
<translation type="obsolete">Usar limite de velocidade alternativo</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download confirmation</source>
@ -2603,6 +2615,10 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?</t @@ -2603,6 +2615,10 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?</t
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -3290,7 +3306,7 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation> @@ -3290,7 +3306,7 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation>Usar limite de velocidade alternativo</translation>
<translation type="obsolete">Usar limite de velocidade alternativo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
@ -3356,6 +3372,18 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation> @@ -3356,6 +3372,18 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation type="unfinished">Mecanismo de busca</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
@ -3521,7 +3549,7 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation> @@ -3521,7 +3549,7 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
<translation type="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
@ -3837,7 +3865,7 @@ QGroupBox { @@ -3837,7 +3865,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>Share ratio settings</source>
<translation>Configuração da taxa de compartilhamento</translation>
<translation type="obsolete">Configuração da taxa de compartilhamento</translation>
</message>
<message>
<source>Desired ratio:</source>
@ -3845,7 +3873,7 @@ QGroupBox { @@ -3845,7 +3873,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
<translation>Remover torrents finalizados quando a taxa atingir:</translation>
<translation type="obsolete">Remover torrents finalizados quando a taxa atingir:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
@ -3905,15 +3933,15 @@ QGroupBox { @@ -3905,15 +3933,15 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation>Intervalo de atualização RSS:</translation>
<translation type="obsolete">Intervalo de atualização RSS:</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minutos</translation>
<translation type="obsolete">minutos</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Número máximo de artigos por RSS:</translation>
<translation type="obsolete">Número máximo de artigos por RSS:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
@ -4152,6 +4180,26 @@ QGroupBox { @@ -4152,6 +4180,26 @@ QGroupBox {
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -4607,6 +4655,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4607,6 +4655,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Manage cookies...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
@ -4731,6 +4783,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4731,6 +4783,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Nenhuma descrição disponível</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssSettings</name>
<message>
<source>RSS Reader Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished">minutos</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssStream</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_ro.qm

Binary file not shown.

99
src/lang/qbittorrent_ro.ts

@ -382,12 +382,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) @@ -382,12 +382,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
<source>qBittorrent console</source>
<translation>Consola qBittorrent</translation>
<translation type="obsolete">Consola qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
@ -397,6 +405,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) @@ -397,6 +405,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
<source>Blocked IPs</source>
<translation>IP-uri blocate</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent log viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
@ -2200,7 +2212,7 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation> @@ -2200,7 +2212,7 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Doriti ieşiţi ?</translation>
<translation type="obsolete">Doriti ieşiţi ?</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
@ -2495,14 +2507,6 @@ Sunteți siguri că doriți să închideți qBittorrent?</translation> @@ -2495,14 +2507,6 @@ Sunteți siguri că doriți să închideți qBittorrent?</translation>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Use normal speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2540,6 +2544,10 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -2540,6 +2544,10 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -3215,10 +3223,6 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3215,10 +3223,6 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Visit Website</source>
<translation>Vizitează Website</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3283,6 +3287,18 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3283,6 +3287,18 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation type="unfinished">Motorul de căutare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
@ -3448,7 +3464,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3448,7 +3464,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
<translation type="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
@ -3764,7 +3780,7 @@ QGroupBox {(new line) @@ -3764,7 +3780,7 @@ QGroupBox {(new line)
</message>
<message>
<source>Share ratio settings</source>
<translation>Share ratio settings</translation>
<translation type="obsolete">Share ratio settings</translation>
</message>
<message>
<source>Desired ratio:</source>
@ -3772,7 +3788,7 @@ QGroupBox {(new line) @@ -3772,7 +3788,7 @@ QGroupBox {(new line)
</message>
<message>
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
<translation>Remove finished torrents when their ratio reaches:</translation>
<translation type="obsolete">Remove finished torrents when their ratio reaches:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
@ -3832,15 +3848,15 @@ QGroupBox {(new line) @@ -3832,15 +3848,15 @@ QGroupBox {(new line)
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation>RSS feeds refresh interval:</translation>
<translation type="obsolete">RSS feeds refresh interval:</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minutes</translation>
<translation type="obsolete">minutes</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Maximum number of articles per feed:</translation>
<translation type="obsolete">Maximum number of articles per feed:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
@ -4063,6 +4079,26 @@ QGroupBox {(new line) @@ -4063,6 +4079,26 @@ QGroupBox {(new line)
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -4522,6 +4558,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4522,6 +4558,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Manage cookies...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
@ -4642,6 +4682,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4642,6 +4682,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Descrierea nu este disponobilă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssSettings</name>
<message>
<source>RSS Reader Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssStream</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_ru.qm

Binary file not shown.

93
src/lang/qbittorrent_ru.ts

@ -425,12 +425,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -425,12 +425,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ошибка Ввода/Вывода: &apos;%1&apos; приостановлен.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
<source>qBittorrent console</source>
<translation>Консоль qBittorrent</translation>
<translation type="obsolete">Консоль qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
@ -440,6 +448,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -440,6 +448,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Blocked IPs</source>
<translation>Заблокированные IP</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent log viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
@ -2297,7 +2309,7 @@ Please close the other one first.</source> @@ -2297,7 +2309,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Вы действительно хотите выйти?</translation>
<translation type="obsolete">Вы действительно хотите выйти?</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
@ -2666,11 +2678,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2666,11 +2678,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Use normal speed limits</source>
<translation>Использовать обычные лимиты скорости</translation>
<translation type="obsolete">Использовать обычные лимиты скорости</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation>Использовать альтернативные лимиты скорости</translation>
<translation type="obsolete">Использовать альтернативные лимиты скорости</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download confirmation</source>
@ -2709,6 +2721,10 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -2709,6 +2721,10 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -3400,7 +3416,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3400,7 +3416,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation>Использовать альтернативные лимиты скорости</translation>
<translation type="obsolete">Использовать альтернативные лимиты скорости</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
@ -3466,6 +3482,18 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3466,6 +3482,18 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
@ -3631,7 +3659,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3631,7 +3659,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
<translation type="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
@ -3923,7 +3951,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3923,7 +3951,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>Share ratio settings</source>
<translation>Настройки коэффициента раздачи</translation>
<translation type="obsolete">Настройки коэффициента раздачи</translation>
</message>
<message>
<source>Desired ratio:</source>
@ -3931,7 +3959,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3931,7 +3959,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
<translation>Удалять законченные torrentы когда их соотношение раздачи достигнет:</translation>
<translation type="obsolete">Удалять законченные torrentы когда их соотношение раздачи достигнет:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
@ -3991,15 +4019,15 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3991,15 +4019,15 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation>Интервал обновления RSS каналов:</translation>
<translation type="obsolete">Интервал обновления RSS каналов:</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>минут</translation>
<translation type="obsolete">минут</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Максимальное число статей на канал:</translation>
<translation type="obsolete">Максимальное число статей на канал:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
@ -4238,6 +4266,26 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -4238,6 +4266,26 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -4698,6 +4746,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4698,6 +4746,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Manage cookies...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
@ -4818,6 +4870,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4818,6 +4870,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Описание недоступно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssSettings</name>
<message>
<source>RSS Reader Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished">Интервал обновления RSS каналов:</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished">минут</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished">Максимальное число статей на канал:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssStream</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_sk.qm

Binary file not shown.

93
src/lang/qbittorrent_sk.ts

@ -382,12 +382,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -382,12 +382,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Vyskytla sa V/V chyba, %1 pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
<source>qBittorrent console</source>
<translation>Konzola qBittorrent</translation>
<translation type="obsolete">Konzola qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
@ -397,6 +405,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -397,6 +405,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Blocked IPs</source>
<translation>Zablokované IP</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent log viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
@ -2215,7 +2227,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation> @@ -2215,7 +2227,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete skončiť?</translation>
<translation type="obsolete">Ste si istý, že chcete skončiť?</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
@ -2585,11 +2597,11 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?</translation> @@ -2585,11 +2597,11 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>Use normal speed limits</source>
<translation>Používať normálne rýchlostné obmedzenia</translation>
<translation type="obsolete">Používať normálne rýchlostné obmedzenia</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation>Používať alternatívne rýchlostné obmedzenia</translation>
<translation type="obsolete">Používať alternatívne rýchlostné obmedzenia</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download confirmation</source>
@ -2629,6 +2641,10 @@ Chcete asociovať qbittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?</translation @@ -2629,6 +2641,10 @@ Chcete asociovať qbittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?</translation
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -3312,7 +3328,7 @@ Už vás nebudeme ďalej upozorňovať.</translation> @@ -3312,7 +3328,7 @@ Už vás nebudeme ďalej upozorňovať.</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation>Používať alternatívne rýchlostné obmedzenia</translation>
<translation type="obsolete">Používať alternatívne rýchlostné obmedzenia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
@ -3378,6 +3394,18 @@ Už vás nebudeme ďalej upozorňovať.</translation> @@ -3378,6 +3394,18 @@ Už vás nebudeme ďalej upozorňovať.</translation>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation type="unfinished">Vyhľadávač</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
@ -3543,7 +3571,7 @@ Už vás nebudeme ďalej upozorňovať.</translation> @@ -3543,7 +3571,7 @@ Už vás nebudeme ďalej upozorňovať.</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
<translation type="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
@ -3859,7 +3887,7 @@ QGroupBox { @@ -3859,7 +3887,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>Share ratio settings</source>
<translation>Nastavenia pomeru zdieľania</translation>
<translation type="obsolete">Nastavenia pomeru zdieľania</translation>
</message>
<message>
<source>Desired ratio:</source>
@ -3867,7 +3895,7 @@ QGroupBox { @@ -3867,7 +3895,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
<translation>Odstrániť dokončené torrenty, keď ich pomer dosiahne:</translation>
<translation type="obsolete">Odstrániť dokončené torrenty, keď ich pomer dosiahne:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
@ -3927,15 +3955,15 @@ QGroupBox { @@ -3927,15 +3955,15 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation>Interval obnovovania RSS kanálov:</translation>
<translation type="obsolete">Interval obnovovania RSS kanálov:</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minút</translation>
<translation type="obsolete">minút</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Maximálny počet článkov na kanál:</translation>
<translation type="obsolete">Maximálny počet článkov na kanál:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
@ -4174,6 +4202,26 @@ QGroupBox { @@ -4174,6 +4202,26 @@ QGroupBox {
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -4619,6 +4667,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4619,6 +4667,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Manage cookies...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
@ -4743,6 +4795,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4743,6 +4795,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Popis nie je dostupný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssSettings</name>
<message>
<source>RSS Reader Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished">Interval obnovovania RSS kanálov:</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished">minút</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished">Maximálny počet článkov na kanál:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssStream</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_sr.qm

Binary file not shown.

93
src/lang/qbittorrent_sr.ts

@ -362,12 +362,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -362,12 +362,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translatorcomment>н.пр.: Преузимам &apos;xxx.torrent&apos;, молим сачекајте...</translatorcomment>
<translation>Преузимање &apos;%1&apos;, молим сачекајте...</translation>
</message>
<message>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
<source>qBittorrent console</source>
<translation>qBittorrent конзола</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent конзола</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
@ -377,6 +385,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -377,6 +385,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Blocked IPs</source>
<translation>Блокирани IP-и</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent log viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
@ -1131,7 +1143,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -1131,7 +1143,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Да ли сте сигурни да желите да прекинете?</translation>
<translation type="obsolete">Да ли сте сигурни да желите да прекинете?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has finished downloading.</source>
@ -1228,11 +1240,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1228,11 +1240,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Use normal speed limits</source>
<translation>Користи нормална ограничења брзине</translation>
<translation type="obsolete">Користи нормална ограничења брзине</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation>Користи алтернативна ограничења брзине</translation>
<translation type="obsolete">Користи алтернативна ограничења брзине</translation>
</message>
<message>
<source>Options were saved successfully.</source>
@ -1276,6 +1288,10 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -1276,6 +1288,10 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -1778,7 +1794,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1778,7 +1794,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation>Користи алтернативно ограничење брзине</translation>
<translation type="obsolete">Користи алтернативно ограничење брзине</translation>
</message>
<message>
<source>Report a bug</source>
@ -1888,6 +1904,18 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1888,6 +1904,18 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation type="unfinished">Претраживачки модул</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
@ -2065,7 +2093,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -2065,7 +2093,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<message>
<source>RSS</source>
<translatorcomment>RSS је породица веб формата који се користе за објављивање садржаја који се често мењају, као што су новински наслови. RSS документ садржи или сажетак садржаја са придружене веб стране, или читав текст. RSS вам омогућава да будете у току са изменама и новостима са неког веб сајта потпуно аутоматски, а тај садржај се може увести у RSS апликацију на вашој страни.</translatorcomment>
<translation>RSS</translation>
<translation type="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
@ -2431,7 +2459,7 @@ QGroupBox { @@ -2431,7 +2459,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>Share ratio settings</source>
<translation>Подешавање идекса дељења</translation>
<translation type="obsolete">Подешавање идекса дељења</translation>
</message>
<message>
<source>Desired ratio:</source>
@ -2439,7 +2467,7 @@ QGroupBox { @@ -2439,7 +2467,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
<translation>Премести завршене торенте када је овај индекс достигнут:</translation>
<translation type="obsolete">Премести завршене торенте када је овај индекс достигнут:</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
@ -2562,15 +2590,15 @@ QGroupBox { @@ -2562,15 +2590,15 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation>RSS поруке интервал освежавања:</translation>
<translation type="obsolete">RSS поруке интервал освежавања:</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>минута</translation>
<translation type="obsolete">минута</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Максимални број чланака по допису:</translation>
<translation type="obsolete">Максимални број чланака по допису:</translation>
</message>
<message>
<source>No action</source>
@ -2695,6 +2723,26 @@ QGroupBox { @@ -2695,6 +2723,26 @@ QGroupBox {
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -3045,6 +3093,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3045,6 +3093,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Manage cookies...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
@ -3147,6 +3199,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3147,6 +3199,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Нема доступних описа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssSettings</name>
<message>
<source>RSS Reader Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished">RSS поруке интервал освежавања:</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished">минута</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished">Максимални број чланака по допису:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssStream</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_sv.qm

Binary file not shown.

93
src/lang/qbittorrent_sv.ts

@ -375,12 +375,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -375,12 +375,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ett in-/ut-fel inträffade, &quot;%1&quot; har pausats.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
<source>qBittorrent console</source>
<translation>qBittorrent-konsoll</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent-konsoll</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
@ -390,6 +398,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -390,6 +398,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Blocked IPs</source>
<translation>Blockerade IP</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent log viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
@ -1394,7 +1406,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -1394,7 +1406,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Är du säker att du vill avsluta?</translation>
<translation type="obsolete">Är du säker att du vill avsluta?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has finished downloading.</source>
@ -1642,11 +1654,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1642,11 +1654,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Use normal speed limits</source>
<translation>Använd normala hastighetsgränser</translation>
<translation type="obsolete">Använd normala hastighetsgränser</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation>Använd alternativa hastighetsgränser</translation>
<translation type="obsolete">Använd alternativa hastighetsgränser</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download confirmation</source>
@ -1686,6 +1698,10 @@ Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar?</translation> @@ -1686,6 +1698,10 @@ Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar?</translation>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -2241,7 +2257,7 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen.</translation> @@ -2241,7 +2257,7 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation>Använd alternativa hastighetsgränser</translation>
<translation type="obsolete">Använd alternativa hastighetsgränser</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
@ -2307,6 +2323,18 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen.</translation> @@ -2307,6 +2323,18 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen.</translation>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation type="unfinished">Sökmotor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
@ -2472,7 +2500,7 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen.</translation> @@ -2472,7 +2500,7 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen.</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
<translation type="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
@ -2788,7 +2816,7 @@ QGroupBox { @@ -2788,7 +2816,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>Share ratio settings</source>
<translation>Inställningar för utdelningsförhållande</translation>
<translation type="obsolete">Inställningar för utdelningsförhållande</translation>
</message>
<message>
<source>Desired ratio:</source>
@ -2796,7 +2824,7 @@ QGroupBox { @@ -2796,7 +2824,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
<translation>Ta bort färdiga torrent-filer när deras förhållande når:</translation>
<translation type="obsolete">Ta bort färdiga torrent-filer när deras förhållande når:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
@ -2856,15 +2884,15 @@ QGroupBox { @@ -2856,15 +2884,15 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation>Uppdateringsintervall för RSS-kanaler:</translation>
<translation type="obsolete">Uppdateringsintervall för RSS-kanaler:</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minuter</translation>
<translation type="obsolete">minuter</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Maximalt antal inlägg per RSS-kanal:</translation>
<translation type="obsolete">Maximalt antal inlägg per RSS-kanal:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
@ -3103,6 +3131,26 @@ QGroupBox { @@ -3103,6 +3131,26 @@ QGroupBox {
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -3539,6 +3587,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3539,6 +3587,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Manage cookies...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
@ -3659,6 +3711,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3659,6 +3711,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Ingen beskrivning tillgänglig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssSettings</name>
<message>
<source>RSS Reader Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished">Uppdateringsintervall för RSS-kanaler:</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished">minuter</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished">Maximalt antal inlägg per RSS-kanal:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssStream</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_tr.qm

Binary file not shown.

99
src/lang/qbittorrent_tr.ts

@ -439,12 +439,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -439,12 +439,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
<source>qBittorrent console</source>
<translation>qBittorrent uçbirimi</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent uçbirimi</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
@ -454,6 +462,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -454,6 +462,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Blocked IPs</source>
<translation>Engellenmiş IP&apos;ler</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent log viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
@ -2304,7 +2316,7 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation> @@ -2304,7 +2316,7 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation type="obsolete">Çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
@ -2642,14 +2654,6 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation> @@ -2642,14 +2654,6 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (İND: %2KB/s, GÖN: %3KB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Use normal speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2687,6 +2691,10 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -2687,6 +2691,10 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -3362,10 +3370,6 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3362,10 +3370,6 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Visit Website</source>
<translation>Siteyi ziyaret et</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3430,6 +3434,18 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3430,6 +3434,18 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation type="unfinished">Arama motoru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
@ -3595,7 +3611,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3595,7 +3611,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished">RSS</translation>
<translation type="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
@ -3806,7 +3822,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3806,7 +3822,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>Share ratio settings</source>
<translation type="unfinished">Oran ayarlarını paylaş</translation>
<translation type="obsolete">Oran ayarlarını paylaş</translation>
</message>
<message>
<source>Desired ratio:</source>
@ -3814,7 +3830,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3814,7 +3830,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
<translation type="unfinished">Tamamlanan torrentleri oranları erişince kaldır:</translation>
<translation type="obsolete">Tamamlanan torrentleri oranları erişince kaldır:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
@ -3874,15 +3890,15 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3874,15 +3890,15 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished">RSS beslemeleri yenileme süresi:</translation>
<translation type="obsolete">RSS beslemeleri yenileme süresi:</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished">dakika</translation>
<translation type="obsolete">dakika</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished">Besleme başına azami makale sayısı:</translation>
<translation type="obsolete">Besleme başına azami makale sayısı:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
@ -4105,6 +4121,26 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -4105,6 +4121,26 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -4564,6 +4600,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4564,6 +4600,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Manage cookies...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
@ -4684,6 +4724,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4684,6 +4724,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Kullanılır betimleme yok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssSettings</name>
<message>
<source>RSS Reader Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished">RSS beslemeleri yenileme süresi:</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished">dakika</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished">Besleme başına azami makale sayısı:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssStream</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_uk.qm

Binary file not shown.

93
src/lang/qbittorrent_uk.ts

@ -417,12 +417,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -417,12 +417,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Сталася помилка вводу/виводу, &apos;%1&apos; зупинено.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
<source>qBittorrent console</source>
<translation>Консоль qBittorrent</translation>
<translation type="obsolete">Консоль qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
@ -432,6 +440,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -432,6 +440,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Blocked IPs</source>
<translation>Заблоковані IP</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent log viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
@ -2037,7 +2049,7 @@ Please close the other one first.</source> @@ -2037,7 +2049,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете вийти?</translation>
<translation type="obsolete">Ви впевнені, що хочете вийти?</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
@ -2372,11 +2384,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2372,11 +2384,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Use normal speed limits</source>
<translation>Використовувати звичайні ліміти швидкості</translation>
<translation type="obsolete">Використовувати звичайні ліміти швидкості</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation>Використовувати альтернативні ліміти швидкості</translation>
<translation type="obsolete">Використовувати альтернативні ліміти швидкості</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download confirmation</source>
@ -2416,6 +2428,10 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -2416,6 +2428,10 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -3107,7 +3123,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3107,7 +3123,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation>Використовувати альтернативні обмеження швидкості</translation>
<translation type="obsolete">Використовувати альтернативні обмеження швидкості</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
@ -3173,6 +3189,18 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3173,6 +3189,18 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation type="unfinished">Пошуковик</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
@ -3338,7 +3366,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3338,7 +3366,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
<translation type="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
@ -3654,7 +3682,7 @@ QGroupBox { @@ -3654,7 +3682,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>Share ratio settings</source>
<translation>Налаштування коефіцієнта роздачі</translation>
<translation type="obsolete">Налаштування коефіцієнта роздачі</translation>
</message>
<message>
<source>Desired ratio:</source>
@ -3662,7 +3690,7 @@ QGroupBox { @@ -3662,7 +3690,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
<translation>Видаляти завершені торренти, коли коефіцієнт досягає:</translation>
<translation type="obsolete">Видаляти завершені торренти, коли коефіцієнт досягає:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
@ -3722,15 +3750,15 @@ QGroupBox { @@ -3722,15 +3750,15 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation>Інтервал оновлення RSS-подач:</translation>
<translation type="obsolete">Інтервал оновлення RSS-подач:</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>хвилин</translation>
<translation type="obsolete">хвилин</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Максимальна кількість тем в подачі:</translation>
<translation type="obsolete">Максимальна кількість тем в подачі:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
@ -3969,6 +3997,26 @@ QGroupBox { @@ -3969,6 +3997,26 @@ QGroupBox {
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -4408,6 +4456,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4408,6 +4456,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Manage cookies...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
@ -4532,6 +4584,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4532,6 +4584,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Опис відсутній</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssSettings</name>
<message>
<source>RSS Reader Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished">хвилин</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssStream</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh.qm

Binary file not shown.

93
src/lang/qbittorrent_zh.ts

@ -393,12 +393,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -393,12 +393,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>/,&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
<source>qBittorrent console</source>
<translation>qBittorrent控制台</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent控制台</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
@ -408,6 +416,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -408,6 +416,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Blocked IPs</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent log viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
@ -2370,7 +2382,7 @@ download list and in hard drive?</source> @@ -2370,7 +2382,7 @@ download list and in hard drive?</source>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>退?</translation>
<translation type="obsolete">退?</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
@ -2788,11 +2800,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2788,11 +2800,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Use normal speed limits</source>
<translation>使</translation>
<translation type="obsolete">使</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation>使</translation>
<translation type="obsolete">使</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download confirmation</source>
@ -2832,6 +2844,10 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -2832,6 +2844,10 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -3509,7 +3525,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3509,7 +3525,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation>使</translation>
<translation type="obsolete">使</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
@ -3575,6 +3591,18 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3575,6 +3591,18 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
@ -3740,7 +3768,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -3740,7 +3768,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
<translation type="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
@ -4032,7 +4060,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -4032,7 +4060,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>Share ratio settings</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Desired ratio:</source>
@ -4040,7 +4068,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -4040,7 +4068,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
<translation>torrent:</translation>
<translation type="obsolete">torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
@ -4100,15 +4128,15 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -4100,15 +4128,15 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation>RSS消息种子刷新间隔:</translation>
<translation type="obsolete">RSS消息种子刷新间隔:</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
@ -4347,6 +4375,26 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -4347,6 +4375,26 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -4804,6 +4852,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4804,6 +4852,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Manage cookies...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
@ -4934,6 +4986,25 @@ list?</source> @@ -4934,6 +4986,25 @@ list?</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssSettings</name>
<message>
<source>RSS Reader Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished">RSS消息种子刷新间隔:</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssStream</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm

Binary file not shown.

93
src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

@ -378,12 +378,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -378,12 +378,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation> I/O , &apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
<source>qBittorrent console</source>
<translation>qBittorrent </translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
@ -393,6 +401,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -393,6 +401,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Blocked IPs</source>
<translation> IP</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent log viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
@ -1456,7 +1468,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -1456,7 +1468,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>?</translation>
<translation type="obsolete">?</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
@ -1737,11 +1749,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1737,11 +1749,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Use normal speed limits</source>
<translation>使</translation>
<translation type="obsolete">使</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation>使</translation>
<translation type="obsolete">使</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download confirmation</source>
@ -1781,6 +1793,10 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -1781,6 +1793,10 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -2336,7 +2352,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -2336,7 +2352,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation>使</translation>
<translation type="obsolete">使</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
@ -2402,6 +2418,18 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -2402,6 +2418,18 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
@ -2567,7 +2595,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -2567,7 +2595,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
<translation type="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
@ -2883,7 +2911,7 @@ QGroupBox { @@ -2883,7 +2911,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>Share ratio settings</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Desired ratio:</source>
@ -2891,7 +2919,7 @@ QGroupBox { @@ -2891,7 +2919,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
<translation> torrent:</translation>
<translation type="obsolete"> torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
@ -2951,15 +2979,15 @@ QGroupBox { @@ -2951,15 +2979,15 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation>RSS feed :</translation>
<translation type="obsolete">RSS feed :</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation> feed :</translation>
<translation type="obsolete"> feed :</translation>
</message>
<message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
@ -3198,6 +3226,26 @@ QGroupBox { @@ -3198,6 +3226,26 @@ QGroupBox {
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -3638,6 +3686,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3638,6 +3686,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Manage cookies...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
@ -3758,6 +3810,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3758,6 +3810,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssSettings</name>
<message>
<source>RSS Reader Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished">RSS feed :</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished"> feed :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssStream</name>
<message>

Loading…
Cancel
Save