Browse Source

- Updated Italian translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 18 years ago
parent
commit
47db3386aa
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_it.qm
  2. 193
      src/lang/qbittorrent_it.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_it.qm

Binary file not shown.

193
src/lang/qbittorrent_it.ts

@ -5,7 +5,7 @@
<message> <message>
<location filename="../about.ui" line="16"/> <location filename="../about.ui" line="16"/>
<source>About qBittorrent</source> <source>About qBittorrent</source>
<translation>Informazioni su qbittorrent</translation> <translation>Informazioni su QBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../about.ui" line="67"/> <location filename="../about.ui" line="67"/>
@ -143,7 +143,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message> <message>
<location filename="../options.ui" line="90"/> <location filename="../options.ui" line="90"/>
<source>Main</source> <source>Main</source>
<translation>principale</translation> <translation>Principale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options.ui" line="786"/> <location filename="../options.ui" line="786"/>
@ -373,17 +373,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message> <message>
<location filename="../options.ui" line="270"/> <location filename="../options.ui" line="270"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation>Kib/s</translation> <translation>KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options.ui" line="434"/> <location filename="../options.ui" line="434"/>
<source>1 KiB DL = </source> <source>1 KiB DL = </source>
<translation>1 Kib DL = </translation> <translation>1 KiB DL = </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options.ui" line="472"/> <location filename="../options.ui" line="472"/>
<source>KiB UP max.</source> <source>KiB UP max.</source>
<translation>Kib UP max</translation> <translation>KiB UP max</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="7471221"/> <location filename="" line="7471221"/>
@ -413,12 +413,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message> <message>
<location filename="../options.ui" line="1327"/> <location filename="../options.ui" line="1327"/>
<source>Systray Messages</source> <source>Systray Messages</source>
<translation type="obsolete">Messaggio systray</translation> <translation type="obsolete">Messaggi systray</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options.ui" line="882"/> <location filename="../options.ui" line="882"/>
<source>Always display systray messages</source> <source>Always display systray messages</source>
<translation>Mostra sempre messaggi sulla systray</translation> <translation>Mostra sempre i messaggi sulla systray</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options.ui" line="892"/> <location filename="../options.ui" line="892"/>
@ -433,7 +433,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message> <message>
<location filename="../options.ui" line="560"/> <location filename="../options.ui" line="560"/>
<source>DHT configuration</source> <source>DHT configuration</source>
<translation>Configurazione DHT:</translation> <translation>Configurazione DHT</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options.ui" line="580"/> <location filename="../options.ui" line="580"/>
@ -468,17 +468,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message> <message>
<location filename="../options.ui" line="553"/> <location filename="../options.ui" line="553"/>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source> <source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Disabilita DHT (senza tracker)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options.ui" line="523"/> <location filename="../options.ui" line="523"/>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source> <source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Disabilita Peer eXchange (PeX)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options.ui" line="860"/> <location filename="../options.ui" line="860"/>
<source>Go to systray when closing main window</source> <source>Go to systray when closing main window</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Vai alla systray quando chiuso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options.ui" line="78"/> <location filename="../options.ui" line="78"/>
@ -979,64 +979,64 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<location filename="../GUI.cpp" line="53"/> <location filename="../GUI.cpp" line="53"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1232"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1232"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Status di connessione:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1232"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1232"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Non connesso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1232"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1232"/>
<source>No peers found...</source> <source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nessun peer...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="88"/> <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment> <comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Nome</translation> <translation>Nome</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="89"/> <location filename="../GUI.cpp" line="89"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment> <comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Dimensione</translation> <translation>Dimensione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="90"/> <location filename="../GUI.cpp" line="90"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment> <comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Progresso</translation> <translation>Progresso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="91"/> <location filename="../GUI.cpp" line="91"/>
<source>DL Speed</source> <source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment> <comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">Velocità download</translation> <translation>Velocità DL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="92"/> <location filename="../GUI.cpp" line="92"/>
<source>UP Speed</source> <source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment> <comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">Velocità upload</translation> <translation>Velocità UP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="93"/> <location filename="../GUI.cpp" line="93"/>
<source>Seeds/Leechs</source> <source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment> <comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Seeds/Leechs</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="95"/> <location filename="../GUI.cpp" line="95"/>
<source>ETA</source> <source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> <comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">ETA</translation> <translation>ETA</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="205"/> <location filename="../GUI.cpp" line="205"/>
@ -1054,156 +1054,171 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<location filename="../GUI.cpp" line="195"/> <location filename="../GUI.cpp" line="195"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source> <source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>qBittorrent %1 avviato.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="640"/> <location filename="../GUI.cpp" line="640"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/> <location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/> <location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="431"/> <location filename="../GUI.cpp" line="431"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment> <comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished">Finito</translation> <translation>Completato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="440"/> <location filename="../GUI.cpp" line="440"/>
<source>Checking...</source> <source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment> <comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation type="unfinished">Controllo in corso...</translation> <translation>Controllo in corso...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="470"/> <location filename="../GUI.cpp" line="470"/>
<source>Stalled</source> <source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment> <comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation type="unfinished">In stallo</translation> <translation>In Stallo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="640"/> <location filename="../GUI.cpp" line="640"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Sei sicuro di voler uscire?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/> <location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="861"/> <location filename="../GUI.cpp" line="861"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>&apos;%1&apos; aggiunto alla lista downloads.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="863"/> <location filename="../GUI.cpp" line="863"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>&apos;%1&apos; ripreso. (fast resume)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>&apos;%1&apos; è già nella lista downloads</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/> <location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/> <location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>None</source> <source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment> <comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Nessuno</translation> <translation>Nessun</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="956"/> <location filename="../GUI.cpp" line="956"/>
<source>Listening on port: %1</source> <source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment> <comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>In ascolto sulla porta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Tutti i downloads sono stati fermati.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>&apos;%1&apos; fermato.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Connecting...</source> <source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment> <comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation type="unfinished">Connessione in corso...</translation> <translation>Connessione in corso...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Tutti i downloads sono stati ripresi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1116"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1116"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>&apos;%1&apos; ripreso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>%1 scaricato.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1158"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1158"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">Errore I/O</translation> <translation>Errore I/O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1158"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1158"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>C&apos;è stato un errore di scrittura o di lettura con %1. Probabilmente il disco rigido è pieno, il download è stato fermato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1228"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1228"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Status connessione:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1223"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1223"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1228"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1228"/>
<source>Firewalled?</source> <source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Firewalled?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1228"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1228"/>
<source>No incoming connections...</source> <source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nessuna connession in entrata...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1468"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation type="obsolete">Non hai selezionato nessun motore di ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1700"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation type="obsolete">Aggiornato il plugin di ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1729"/>
<source>Search has finished</source>
<translation type="obsolete">La ricerca è terminata</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1733"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1733"/>
@ -1215,13 +1230,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<location filename="../GUI.cpp" line="1267"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1267"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1166"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1166"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>C&apos;è stato un errore (disco pieno?), &apos;%1&apos; fermato.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="160"/> <location filename="../GUI.cpp" line="160"/>
@ -1429,7 +1444,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="527"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="527"/>
<source>Report a bug</source> <source>Report a bug</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Riporta un bug</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1489,7 +1504,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="280"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="280"/>
<source>No search engine selected</source> <source>No search engine selected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Non hai selezionato nessun motore di ricerca</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="280"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="280"/>
@ -1534,12 +1549,12 @@ Changelog:</translation>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="512"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="512"/>
<source>Search plugin update</source> <source>Search plugin update</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Aggiornato il plugin di ricerca</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="512"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="512"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="513"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="513"/>
@ -1559,7 +1574,7 @@ Changelog:</translation>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="541"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="541"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">La ricerca è terminata</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="533"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="533"/>
@ -1638,12 +1653,12 @@ Changelog:</translation>
<message> <message>
<location filename="../about_imp.h" line="37"/> <location filename="../about_imp.h" line="37"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../about_imp.h" line="67"/> <location filename="../about_imp.h" line="67"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> <source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Perpiacere contattami se vorresti tradurre qBittorrent nel tuo linguaggio</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1972,25 +1987,25 @@ Changelog:</translation>
<location filename="../misc.h" line="206"/> <location filename="../misc.h" line="206"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>&lt; 1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="210"/> <location filename="../misc.h" line="210"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>%1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="215"/> <location filename="../misc.h" line="215"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>%1h%2m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="220"/> <location filename="../misc.h" line="220"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>%1d%2h%3m</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2109,33 +2124,33 @@ Changelog:</translation>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="644"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="644"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Le Opzioni sono state salvate.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="838"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="838"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Scegli una directiory</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="845"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="845"/>
<source>Choose an ipfilter.dat file</source> <source>Choose an ipfilter.dat file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Scegli un file ipfilter.dat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="861"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="861"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Scegli una directory di salvataggio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="893"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="893"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">Errore I/O</translation> <translation>Errore I/O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="893"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="893"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Impossibile aprire %1 in lettura.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2366,52 +2381,52 @@ Changelog:</translation>
<message> <message>
<location filename="../properties.ui" line="115"/> <location filename="../properties.ui" line="115"/>
<source>Save path:</source> <source>Save path:</source>
<translation type="unfinished">Directory di salvataggio:</translation> <translation>Directory di salvataggio:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties.ui" line="75"/> <location filename="../properties.ui" line="75"/>
<source>Torrent infos</source> <source>Torrent infos</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Info torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties.ui" line="134"/> <location filename="../properties.ui" line="134"/>
<source>Creator:</source> <source>Creator:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Creatore:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties.ui" line="153"/> <location filename="../properties.ui" line="153"/>
<source>Torrent hash:</source> <source>Torrent hash:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Hash del torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties.ui" line="178"/> <location filename="../properties.ui" line="178"/>
<source>Comment:</source> <source>Comment:</source>
<translation type="unfinished">Commento:</translation> <translation>Commento:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties.ui" line="298"/> <location filename="../properties.ui" line="298"/>
<source>Current session</source> <source>Current session</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Sessione corrente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties.ui" line="373"/> <location filename="../properties.ui" line="373"/>
<source>Share ratio:</source> <source>Share ratio:</source>
<translation type="unfinished">Percentuale di condivisione:</translation> <translation>Percentuale di condivisione:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties.ui" line="475"/> <location filename="../properties.ui" line="475"/>
<source>Trackers</source> <source>Trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Trackers</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="175"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="175"/>
<source>New tracker</source> <source>New tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Nuovo tracker</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="176"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="176"/>
<source>New tracker url:</source> <source>New tracker url:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>URL del nuovo tracker:</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2472,57 +2487,57 @@ Changelog:</translation>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="197"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="197"/>
<source>True</source> <source>True</source>
<translation type="unfinished">Vero</translation> <translation>Vero</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="129"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="129"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation type="unfinished">Impossibile decodificare il file torrent:</translation> <translation>Impossibile decodificare il file torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="131"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="131"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Questo file è corrotto o non è un torrent</translation> <translation>Questo file è corrotto o non è un torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="153"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="153"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Scegli una directory di salvataggio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="193"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="193"/>
<source>False</source> <source>False</source>
<translation type="unfinished">Falso</translation> <translation>Falso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="238"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="238"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Pulisci la directory di salvataggio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="238"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="238"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Perpiacere inserisci una directory di salvataggio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="244"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="244"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="244"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="244"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="281"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="281"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Selezione file invalido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="281"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="281"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Devi selezionare almeno un file nel torrent</translation>
</message> </message>
</context> </context>
</TS> </TS>

Loading…
Cancel
Save