mirror of
https://github.com/d47081/qBittorrent.git
synced 2025-01-27 06:54:20 +00:00
Updated Czech translation
This commit is contained in:
parent
8b8e837f78
commit
4790949e16
@ -5064,7 +5064,7 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
<translation>اريد شكر المتوعون في ترجمة هذا البرنامج:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="90"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>الرجاء الإتصل بي اذا اردت ترجمة البرنامج الى لغتك.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4997,7 +4997,7 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
<translation>Бих искал да благодаря на следните доброволци, превели qBittorent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="90"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Моля, свържете се с мен ако искате да преведете qBittorrent на вашия език.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4828,7 +4828,7 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.</translation>
|
||||
<translation>Vull agrair a les següents persones que voluntàriament van traduir qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="90"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Si us plau contacta'm si vols traduir qBittorrent al teu propi idioma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -183,12 +183,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
|
||||
<source>Check for software updates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zkontrolovat aktualizace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="252"/>
|
||||
<source>Use system icon theme</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Použít systémový motiv ikon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display program notification baloons</source>
|
||||
@ -721,15 +721,19 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExecutionLog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Formulář</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../executionlog.ui" line="27"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Obecné</translation>
|
||||
<translation>Obecné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../executionlog.ui" line="37"/>
|
||||
<source>Blocked IPs</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Blokované IP</translation>
|
||||
<translation>Blokované IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1653,7 +1657,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Př&idat torrent soubor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
@ -1713,22 +1717,22 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ukončit qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Uspat počítač</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vypnout počítač</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vypnuto</translation>
|
||||
<translation>Zakázáno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Log viewer...</source>
|
||||
@ -1760,7 +1764,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Importovat existující torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
@ -1780,13 +1784,13 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Záznamy pro&gramu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Záznamy programu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
|
||||
@ -1812,12 +1816,12 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Auto-Shutdown on downloads completion</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automatické vypnutí počítače po dokončení stahování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Přidat odkaz k to&rrentu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
|
||||
@ -2087,24 +2091,24 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
|
||||
<source>A newer version is available</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Je k dispozici nová verze</translation>
|
||||
<translation>Je k dispozici nová verze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
|
||||
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Na Sourceforge je k dispozici nová verze qBittorrent.
|
||||
<translation>Na Sourceforge je k dispozici nová verze qBittorrent.
|
||||
Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nelze provést aktualizaci qBittorrent</translation>
|
||||
<translation>Nelze provést aktualizaci qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent se nezdařilo aktualizovat, důvod: %1</translation>
|
||||
<translation>qBittorrent se nezdařilo aktualizovat, důvod: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2320,7 +2324,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="337"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="363"/>
|
||||
<source>Start / Stop Torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Spustit / Zastavit torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="347"/>
|
||||
@ -2503,7 +2507,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="987"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Použít přesměrování portů UPnP / NAT-PMP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1137"/>
|
||||
@ -2513,22 +2517,22 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1370"/>
|
||||
<source>Reload the filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Obnovit filtr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1804"/>
|
||||
<source>Privacy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Soukromí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1820"/>
|
||||
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zapnout DHT síť (decentralizovaná síť) k nalezení většího počtu protějšků</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1842"/>
|
||||
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Použít jiný port pro DHT a bittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1903"/>
|
||||
@ -2538,32 +2542,32 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1906"/>
|
||||
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zapnout Peer Exchange (PeX) k nalezení většího počtu protějšků</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1919"/>
|
||||
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zapnout Local Peer Discovery k nalezení většího počtu protějšků</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
|
||||
<source>Encryption mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Režim šifrování:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1939"/>
|
||||
<source>Prefer encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Upřednostňovat šifrování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
|
||||
<source>Require encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vyžadovat šifrování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
|
||||
<source>Disable encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zakázat šifrování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2066"/>
|
||||
@ -2661,12 +2665,12 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="94"/>
|
||||
<source>User Interface</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Uživatelské rozhraní</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="132"/>
|
||||
<source>BitTorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>BitTorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1415"/>
|
||||
@ -2849,31 +2853,31 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewselect.cpp" line="18"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Název</translation>
|
||||
<translation>Název</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewselect.cpp" line="19"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Velikost</translation>
|
||||
<translation>Velikost</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewselect.cpp" line="20"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Průběh</translation>
|
||||
<translation>Průběh</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewselect.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../previewselect.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../previewselect.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Preview impossible</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Náhled není možný</translation>
|
||||
<translation>Náhled není možný</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewselect.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../previewselect.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../previewselect.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Je nám líto, nelze zobrazit náhled tohoto souboru</translation>
|
||||
<translation>Je nám líto, nelze zobrazit náhled tohoto souboru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2943,12 +2947,12 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>HTTP Sources</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>HTTP zdroje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Obsah</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>URL Seeds</source>
|
||||
@ -3011,12 +3015,12 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Time active:</source>
|
||||
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aktivní po dobu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="502"/>
|
||||
<source>Pieces size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Velikost částí:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="795"/>
|
||||
@ -3389,17 +3393,17 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Podpora UPnP / NAT-PMP [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Podpora UPnP / NAT-PMP [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Podpora Local Peer Discovery [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
|
||||
@ -3475,12 +3479,12 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2567"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
|
||||
@ -4471,7 +4475,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Time Active</source>
|
||||
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aktivní po dobu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -4665,7 +4669,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="145"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Sdíleno %1</translation>
|
||||
<translation>Sdíleno %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -5060,7 +5064,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
|
||||
<translation>Chtěl bych poděkovat následujícím lidem, kteří dobrovolně přeložili qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="90"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Kontaktujte mě, prosím, pokud byste chtěli přeložit qBittorrent do svého jazyka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5448,12 +5452,12 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="45"/>
|
||||
<source>Add torrent links</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Přidat odkazy torrentů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Both HTTP and Magnet links are supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Jsou podporovány HTTP i Magnet odkazy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="106"/>
|
||||
@ -5940,23 +5944,23 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Parsing error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Chyba zpracování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1172"/>
|
||||
<source>Succesfully refreshed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Úspěšně obnoveno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1172"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -6059,7 +6063,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/search.ui" line="145"/>
|
||||
<source>Go to description page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Přejít na stránku s popisem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/search.ui" line="165"/>
|
||||
|
@ -4462,7 +4462,7 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
<translation>Jeg vil gerne takke disse personer, som meldte sig frivilligt til at oversætte qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="90"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Kontakt mig venligst hvis du kunne tænke dig og oversætte qBittorrent til dit eget sprog.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4935,7 +4935,7 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
<translation>Ich möchte folgenden freiwilligen Übersetzern danken:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="90"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Bitte kontaktieren Sie mich, falls Sie qBittorrent in Ihre Sprache übersetzen wollen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5008,7 +5008,7 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
<translation>Θα ήθελα να ευχαριστήσω τους παρακάτω που εθελοντικά μετέφρασαν το qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="90"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου αν θα θέλατε να μεταφράσετε το qBittorrent στη δική σας γλώσσα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3856,7 +3856,7 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="90"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4832,7 +4832,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
|
||||
<translation>Quiero agradecer a las siguientes personas que voluntariamente tradujeron qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="90"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Por favor contáctame si quieres traducir qBittorrent a tu propio idioma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4946,7 +4946,7 @@ Asenna se itse.</translation>
|
||||
<translation>Haluan kiittää seuraavia henkilöitä, jotka ovat vapaaehtoisesti kääntäneet qBittorrentin:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="90"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Ota yhteyttä minuun, jos haluat kääntää qBittorentin omalle kielellesi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5047,7 +5047,7 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
||||
<translation>Je tiens à remercier les personnes suivantes pour avoir traduit qBittorrent :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="90"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Veuillez me contacter si vous désirez traduire qBittorrent dans votre langue natale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3875,7 +3875,7 @@ Instálea manualmente.</translation>
|
||||
<translation>Desexo dar as grazas ás persoas seguintes que como voluntarios traduciron o qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="90"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Contacte comigo se desexa traducir o qBittorrent ao seu idioma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5003,7 +5003,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
|
||||
<translation>Külön köszönet illeti a fordítókat, önkéntes munkájukért:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="90"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Amennyiben szeretnéd lefordítani (mondjuk már le van) a qBittorrentet, kérlek értesíts.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5093,7 +5093,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
||||
<translation>Vorrei ringraziare le seguenti persone che si sono rese volontarie per tradurre qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="90"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Per favore contattami se vorresti tradurre qBittorrent nella tua lingua.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4208,7 +4208,7 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent の翻訳にボランティアしてくださった以下の方々に感謝したいと思います:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="90"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent を自分の言語に翻訳したいとお思いならご連絡ください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4582,7 +4582,7 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
<translation>큐비토런트를 번역하는데 도움을 주신 다음 분들에게 다시 한번 감사드립니다:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="90"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>큐비토런트를 자신이 사용하는 언어로 번역하는데 관심이 있으시가면 제게 연락을 주십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4009,7 +4009,7 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Jeg ønsker å takke følgende personer, som frivillig har oversatt qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="90"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kontakt meg om du ønsker å oversette qBittorrent til ditt eget språk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user