Browse Source

- improved simp chinese translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 18 years ago
parent
commit
3519fc7131
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh.qm
  2. 18
      src/lang/qbittorrent_zh.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_zh.qm

Binary file not shown.

18
src/lang/qbittorrent_zh.ts

@ -19,7 +19,7 @@ @@ -19,7 +19,7 @@
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>:</translation>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Country:</source>
@ -185,7 +185,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -185,7 +185,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
@ -301,11 +301,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -301,11 +301,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Ask for confirmation on exit</source>
<translation>退qBittorrent</translation>
<translation>退</translation>
</message>
<message>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
@ -361,7 +361,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -361,7 +361,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Automatically clear finished downloads</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Preview program</source>
@ -1239,7 +1239,7 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1239,7 +1239,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Choose save Directory</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose ipfilter.dat file</source>
@ -1470,7 +1470,7 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1470,7 +1470,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Selected</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source> Unselect</source>
@ -1478,7 +1478,7 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1478,7 +1478,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source> Select</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source>
@ -1546,7 +1546,7 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1546,7 +1546,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>(便)</translation>
<translation>()</translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>

Loading…
Cancel
Save