|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@
@@ -19,7 +19,7 @@
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Name:</source> |
|
|
|
|
<translation>名称:</translation> |
|
|
|
|
<translation>姓名:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Country:</source> |
|
|
|
@ -185,7 +185,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -185,7 +185,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Proxy server requires authentication</source> |
|
|
|
|
<translation>代理服务器需要身份验证</translation> |
|
|
|
|
<translation>此代理服务器需要身份验证</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Authentication</source> |
|
|
|
@ -301,11 +301,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -301,11 +301,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Ask for confirmation on exit</source> |
|
|
|
|
<translation>确定要退出qBittorrent</translation> |
|
|
|
|
<translation>退出时显示提示对话框</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Go to systray when minimizing window</source> |
|
|
|
|
<translation>最小化窗口时只保留图标</translation> |
|
|
|
|
<translation>最小化到系统托盘</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Misc</source> |
|
|
|
@ -361,7 +361,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -361,7 +361,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Automatically clear finished downloads</source> |
|
|
|
|
<translation>下载结束后自动清除</translation> |
|
|
|
|
<translation>下载结束后自动从列表中清除</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Preview program</source> |
|
|
|
@ -1239,7 +1239,7 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -1239,7 +1239,7 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Choose save Directory</source> |
|
|
|
|
<translation>保存目录</translation> |
|
|
|
|
<translation>保存到</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Choose ipfilter.dat file</source> |
|
|
|
@ -1470,7 +1470,7 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -1470,7 +1470,7 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Selected</source> |
|
|
|
|
<translation>选择</translation> |
|
|
|
|
<translation>已选中</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source> Unselect</source> |
|
|
|
@ -1478,7 +1478,7 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -1478,7 +1478,7 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source> Select</source> |
|
|
|
|
<translation>选中</translation> |
|
|
|
|
<translation>选则</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source> |
|
|
|
@ -1546,7 +1546,7 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -1546,7 +1546,7 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
|
|
|
<translation>按递增顺序下载(速度会有所减慢但便于预览)</translation> |
|
|
|
|
<translation>按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览)</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Share Ratio:</source> |
|
|
|
|