|
|
@ -1,5 +1,5 @@ |
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
|
|
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="el"> |
|
|
|
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1"> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<name>@default</name> |
|
|
|
<name>@default</name> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
@ -1014,7 +1014,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> |
|
|
|
<translation>Ενεργοποίηση δικτύου DHT (αποκεντροποιημένο)</translation> |
|
|
|
<translation>Ενεργοποίηση δικτύου DHT (αποκεντροποιημένο)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1106"/> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<source>Enable Peer eXchange (PeX)</source> |
|
|
|
<source>Enable Peer eXchange (PeX)</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Ενεργοποίηση Μοιράσματος Συνδέσεων (PeX)</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Ενεργοποίηση Μοιράσματος Συνδέσεων (PeX)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1125,12 +1125,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> |
|
|
|
<translation>Στη λίστα διαμοιράσματος:</translation> |
|
|
|
<translation>Στη λίστα διαμοιράσματος:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="505"/> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<source>Folder scan interval:</source> |
|
|
|
<source>Folder scan interval:</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Χρονική περίοδος σάρωσης φακέλου:</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Χρονική περίοδος σάρωσης φακέλου:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="525"/> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<source>seconds</source> |
|
|
|
<source>seconds</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">δευτερόλεπτα</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">δευτερόλεπτα</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1202,7 +1202,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1976"/> |
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1976"/> |
|
|
|
<source>Maximum active uploads:</source> |
|
|
|
<source>Maximum active uploads:</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Μέγιστα ενεργά ανεβάσματα:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -1446,17 +1446,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> |
|
|
|
<translation>Απόκρυψη ή Εμφάνιση Στήλης</translation> |
|
|
|
<translation>Απόκρυψη ή Εμφάνιση Στήλης</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="270"/> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<source>Incomplete torrent in seeding list</source> |
|
|
|
<source>Incomplete torrent in seeding list</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Μη τελειωμένο τορεντ στη λίστα μοιράσματος</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Μη τελειωμένο τορεντ στη λίστα μοιράσματος</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="270"/> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<source>It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)</source> |
|
|
|
<source>It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Φαίνεται πως η κατάσταση του τορεντ '%1' έχει αλλάξει από 'μοίρασμα' σε 'λήψη'. Θα θέλατε να το μεταφέρετε πίσω στη λίστα κατεβάσματος; (αλλιώς το τορεντ απλά θα διαγραφεί)</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Φαίνεται πως η κατάσταση του τορεντ '%1' έχει αλλάξει από 'μοίρασμα' σε 'λήψη'. Θα θέλατε να το μεταφέρετε πίσω στη λίστα κατεβάσματος; (αλλιώς το τορεντ απλά θα διαγραφεί)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="47"/> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Προτεραιότητα</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Προτεραιότητα</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -2305,7 +2305,7 @@ Please close the other one first.</source> |
|
|
|
<translation>Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]</translation> |
|
|
|
<translation>Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
|
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Υποστήριξη PeX [ΟΧΙ]</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Υποστήριξη PeX [ΟΧΙ]</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -3531,13 +3531,13 @@ Changelog: |
|
|
|
<translation>Το '%1' αφαιρέθηκε.</translation> |
|
|
|
<translation>Το '%1' αφαιρέθηκε.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="369"/> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<source>'%1' paused.</source> |
|
|
|
<source>'%1' paused.</source> |
|
|
|
<comment>e.g: xxx.avi paused.</comment> |
|
|
|
<comment>e.g: xxx.avi paused.</comment> |
|
|
|
<translation type="obsolete">'%1' σε παύση.</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">'%1' σε παύση.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="387"/> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<source>'%1' resumed.</source> |
|
|
|
<source>'%1' resumed.</source> |
|
|
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> |
|
|
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Το '%1' ξανάρχισε.</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Το '%1' ξανάρχισε.</translation> |
|
|
@ -3914,7 +3914,7 @@ Changelog: |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="188"/> |
|
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="188"/> |
|
|
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source> |
|
|
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Το αρχείο τορεντ που δημιουργήσατε δεν είναι έγκυρο. Δε θα προστεθεί στη λίστα κατεβασμάτων.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -4105,7 +4105,7 @@ Changelog: |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="179"/> |
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="179"/> |
|
|
|
<source>Force recheck</source> |
|
|
|
<source>Force recheck</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Αναγκαστικός επανέλεγχος</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -5077,22 +5077,22 @@ However, those plugins were disabled.</source> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../properties.ui" line="204"/> |
|
|
|
<location filename="../properties.ui" line="204"/> |
|
|
|
<source>...</source> |
|
|
|
<source>...</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">...</translation> |
|
|
|
<translation>...</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> |
|
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> |
|
|
|
<source>Choose save path</source> |
|
|
|
<source>Choose save path</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation> |
|
|
|
<translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> |
|
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> |
|
|
|
<source>Save path creation error</source> |
|
|
|
<source>Save path creation error</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης</translation> |
|
|
|
<translation>Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> |
|
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> |
|
|
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
|
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης</translation> |
|
|
|
<translation>Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -5246,24 +5246,24 @@ However, those plugins were disabled.</source> |
|
|
|
<translation>Αγόρασέ το</translation> |
|
|
|
<translation>Αγόρασέ το</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="132"/> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Προτεραιότητα</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Προτεραιότητα</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="140"/> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<source>Increase priority</source> |
|
|
|
<source>Increase priority</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Μεγαλύτερη προτεραιότητα</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Μεγαλύτερη προτεραιότητα</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="148"/> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<source>Decrease priority</source> |
|
|
|
<source>Decrease priority</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Μικρότερη προτεραιότητα</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Μικρότερη προτεραιότητα</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="129"/> |
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="129"/> |
|
|
|
<source>Force recheck</source> |
|
|
|
<source>Force recheck</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Αναγκαστικός επανέλεγχος</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -5342,7 +5342,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> |
|
|
|
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ:</translation> |
|
|
|
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/> |
|
|
|
<location filename="" line="0"/> |
|
|
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
|
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ.</translation> |
|
|
|
<translation type="obsolete">Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|