Browse Source

Update Czech translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 13 years ago
parent
commit
2e950cc28b
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_cs.qm
  2. 124
      src/lang/qbittorrent_cs.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_cs.qm

Binary file not shown.

124
src/lang/qbittorrent_cs.ts

@ -124,7 +124,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -124,7 +124,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;IRC: #qbittorrent on Freenode&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Pokročilý Bittorrent klient naprogramován v C++, používající Qt4 a libtorrent=rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Domovská stránka: &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Bug Tracker: &lt;a href=&quot;http://bugs.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://bugs.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Fórum: &lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;IRC: #qbittorrent on Freenode&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="209"/>
@ -142,182 +148,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -142,182 +148,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="26"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="32"/>
<source>Save as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="48"/>
<source>Set as default save path</source>
<translation type="unfinished">Nastavit jako výchozí cestu pro uložení</translation>
<translation>Nastavit jako výchozí cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="58"/>
<source>Never show again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> nikdy nezobrazovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="75"/>
<source>Torrent settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nastavení torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="81"/>
<source>Start torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Spustit torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="93"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished">Štítek:</translation>
<translation>Štítek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="112"/>
<source>Skip hash check</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Přeskočit kontrolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="122"/>
<source>Torrent Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Informace o torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="130"/>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Velikost:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="144"/>
<source>Comment:</source>
<translation type="unfinished">Komentář:</translation>
<translation>Komentář:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="158"/>
<source>Date:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Datum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="220"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normální</translation>
<translation>Normální</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="225"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished">Vysoká</translation>
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="230"/>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished">Maximální</translation>
<translation>Maximální</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="235"/>
<source>Do not download</source>
<translation type="unfinished">Nestahovat</translation>
<translation>Nestahovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="71"/>
<source>Other...</source>
<comment>Other save path...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Jiná...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">Chyba I/O</translation>
<translation>Chyba I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Torrent soubor neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Neplatný torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Selhalo stažení torrentu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
<source>Not available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Není k dispozici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Neplatný odkaz magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tento magnet link nebyl rozpoznán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/>
<source>Magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Odkaz magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Místo na disku: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Vyberte cestu pro uložení</translation>
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="395"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished">Přejmenovat soubor</translation>
<translation>Přejmenovat soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="396"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished">Nový název:</translation>
<translation>Nový název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="400"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="426"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished">Soubor nelze přejmenovat</translation>
<translation>Soubor nelze přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="401"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished">Název souboru obsahuje nepovolené znaky, zvolte prosím jiný.</translation>
<translation>Název souboru obsahuje nepovolené znaky, zvolte prosím jiný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="427"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="462"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished">Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný. název.</translation>
<translation>Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný. název.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="461"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished">Adresář nelze přejmenovat</translation>
<translation>Adresář nelze přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="520"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished">Přejmenovat...</translation>
<translation>Přejmenovat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="524"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Priorita</translation>
<translation>Priorita</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -556,7 +562,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -556,7 +562,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished">Napište název nového pravidla stahování, prosím.</translation>
<translation>Napište název nového pravidla stahování, prosím.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="309"/>
@ -643,7 +649,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -643,7 +649,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="386"/>
<source>Add new rule...</source>
<translation type="unfinished">Přidat nové pravidlo...</translation>
<translation>Přidat nové pravidlo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="392"/>
@ -653,7 +659,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -653,7 +659,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="394"/>
<source>Rename rule...</source>
<translation type="unfinished">Přejmenovat pravidlo...</translation>
<translation>Přejmenovat pravidlo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="396"/>
@ -956,7 +962,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran @@ -956,7 +962,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<message>
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="178"/>
<source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vašedynamická DNS byla úspěsně aktualizována.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="182"/>
@ -4255,7 +4261,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation> @@ -4255,7 +4261,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2755"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
@ -4996,22 +5002,22 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation> @@ -4996,22 +5002,22 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<message>
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="39"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Název</translation>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="39"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Velikost</translation>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="40"/>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Průběh</translation>
<translation>Průběh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="40"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Priorita</translation>
<translation>Priorita</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5492,12 +5498,12 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation> @@ -5492,12 +5498,12 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/>
<source>Torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Torrenty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="212"/>
<source>Labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Štítky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="226"/>
@ -6631,7 +6637,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation> @@ -6631,7 +6637,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<location filename="../fs_utils.cpp" line="512"/>
<location filename="../fs_utils.cpp" line="524"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Stahování</translation>
<translation>Stahování</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -6670,7 +6676,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation> @@ -6670,7 +6676,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<location filename="../misc.cpp" line="246"/>
<source>/s</source>
<comment>per second</comment>
<translation type="unfinished">/s</translation>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
@ -6718,52 +6724,52 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation> @@ -6718,52 +6724,52 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="227"/>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished">Funkční</translation>
<translation>Funkční</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="230"/>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished">Aktualizuji...</translation>
<translation>Aktualizuji...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="232"/>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished">Nefunkční</translation>
<translation>Nefunkční</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="232"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished">Dosud nekontaktován</translation>
<translation>Dosud nekontaktován</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="284"/>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="285"/>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished">tato relace</translation>
<translation>tato relace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="296"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished">Sdíleno %1</translation>
<translation>Sdíleno již %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="298"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished">%1 max</translation>
<translation>%1 max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="366"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished">S: %1/s - P: %2</translation>
<translation>S: %1/s - P: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="367"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished">N: %1/s - P: %2</translation>
<translation>N: %1/s - P: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -6853,7 +6859,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation> @@ -6853,7 +6859,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1294"/>

Loading…
Cancel
Save