@ -124,7 +124,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -124,7 +124,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; An advanced BitTorrent client programmed in C ++ , based on Qt4 toolkit and libtorrent - rasterbar . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright © 2006 - 2012 Christophe Dumez & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Home Page : & lt ; a href = & quot ; http : //www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Bug Tracker : & lt ; a href = & quot ; http : //bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; IRC : # qbittorrent on Freenode & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; L u c i d a G r a n d e & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 3 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Pokročilý Bittorrent klient naprogramován v C ++ , používající Qt4 a libtorrent = rasterbar . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright © 2006 - 2012 Christophe Dumez & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Domovská stránka : & lt ; a href = & quot ; http : //www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Bug Tracker : & lt ; a href = & quot ; http : //bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Fórum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; IRC : # qbittorrent on Freenode & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "209" / >
@ -142,182 +148,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -142,182 +148,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "26" / >
< source > Dialog < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Dialog < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "32" / >
< source > Save as < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Uložit jako < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "48" / >
< source > Set as default save path < / source >
< translation type = "unfinished" > Nastavit jako výchozí cestu pro uložení < / translation >
< translation > Nastavit jako výchozí cestu pro uložení < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "58" / >
< source > Never show again < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Už nikdy nezobrazovat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "75" / >
< source > Torrent settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nastavení torrentu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "81" / >
< source > Start torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Spustit torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "93" / >
< source > Label : < / source >
< translation type = "unfinished" > Š títek : < / translation >
< translation > Š títek : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "112" / >
< source > Skip hash check < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Přeskočit kontrolu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "122" / >
< source > Torrent Information < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Informace o torrentu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "130" / >
< source > Size : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Velikost : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "144" / >
< source > Comment : < / source >
< translation type = "unfinished" > Komentář : < / translation >
< translation > Komentář : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "158" / >
< source > Date : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Datum : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "220" / >
< source > Normal < / source >
< translation type = "unfinished" > Normální < / translation >
< translation > Normální < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "225" / >
< source > High < / source >
< translation type = "unfinished" > Vysoká < / translation >
< translation > Vysoká < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "230" / >
< source > Maximum < / source >
< translation type = "unfinished" > Maximální < / translation >
< translation > Maximální < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "235" / >
< source > Do not download < / source >
< translation type = "unfinished" > Nestahovat < / translation >
< translation > Nestahovat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "71" / >
< source > Other . . . < / source >
< comment > Other save path . . . < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Jiná . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "169" / >
< source > I / O Error < / source >
< translation type = "unfinished" > Chyba I / O < / translation >
< translation > Chyba I / O < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "169" / >
< source > The torrent file does not exist . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Torrent soubor neexistuje . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "177" / >
< source > Invalid torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Neplatný torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "177" / >
< source > Failed to load the torrent : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Selhalo stažení torrentu : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "187" / >
< source > Not available < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Není k dispozici < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "246" / >
< source > Invalid magnet link < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Neplatný odkaz magnet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "246" / >
< source > This magnet link was not recognized < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Tento magnet link nebyl rozpoznán < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "252" / >
< source > Magnet link < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Odkaz magnet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "318" / >
< source > Disk space : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Místo na disku : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "336" / >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "343" / >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "345" / >
< source > Choose save path < / source >
< translation type = "unfinished" > Vyberte cestu pro uložení < / translation >
< translation > Vyberte cestu pro uložení < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "395" / >
< source > Rename the file < / source >
< translation type = "unfinished" > Přejmenovat soubor < / translation >
< translation > Přejmenovat soubor < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "396" / >
< source > New name : < / source >
< translation type = "unfinished" > Nový název : < / translation >
< translation > Nový název : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "400" / >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "426" / >
< source > The file could not be renamed < / source >
< translation type = "unfinished" > Soubor nelze přejmenovat < / translation >
< translation > Soubor nelze přejmenovat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "401" / >
< source > This file name contains forbidden characters , please choose a different one . < / source >
< translation type = "unfinished" > Název souboru obsahuje nepovolené znaky , zvolte prosím jiný . < / translation >
< translation > Název souboru obsahuje nepovolené znaky , zvolte prosím jiný . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "427" / >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "462" / >
< source > This name is already in use in this folder . Please use a different name . < / source >
< translation type = "unfinished" > Tento název je již v tomto adresáři použit . Vyberte prosím jiný . název . < / translation >
< translation > Tento název je již v tomto adresáři použit . Vyberte prosím jiný . název . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "461" / >
< source > The folder could not be renamed < / source >
< translation type = "unfinished" > Adresář nelze přejmenovat < / translation >
< translation > Adresář nelze přejmenovat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "520" / >
< source > Rename . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Přejmenovat . . . < / translation >
< translation > Přejmenovat . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "524" / >
< source > Priority < / source >
< translation type = "unfinished" > Priorita < / translation >
< translation > Priorita < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -556,7 +562,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -556,7 +562,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "305" / >
< source > Please type the name of the new download rule . < / source >
< translation type = "unfinished" > Napište název nového pravidla stahování , prosím . < / translation >
< translation > Napište název nového pravidla stahování , prosím . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "309" / >
@ -643,7 +649,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -643,7 +649,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "386" / >
< source > Add new rule . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Přidat nové pravidlo . . . < / translation >
< translation > Přidat nové pravidlo . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "392" / >
@ -653,7 +659,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -653,7 +659,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "394" / >
< source > Rename rule . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Přejmenovat pravidlo . . . < / translation >
< translation > Přejmenovat pravidlo . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "396" / >
@ -956,7 +962,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
@@ -956,7 +962,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
< message >
< location filename = "../dnsupdater.cpp" line = "178" / >
< source > Your dynamic DNS was successfully updated . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Vašedynamická DNS byla ú spěsně aktualizována . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../dnsupdater.cpp" line = "182" / >
@ -4255,7 +4261,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
@@ -4255,7 +4261,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2755" / >
< source > Successfully parsed the provided IP filter : % 1 rules were applied . < / source >
< comment > % 1 is a number < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > IP filter byl ú spěšně zpracován : bylo aplikováno % 1 pravidel . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Successfuly parsed the provided IP filter : % 1 rules were applied . < / source >
@ -4996,22 +5002,22 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
@@ -4996,22 +5002,22 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
< message >
< location filename = "../torrentcontentmodel.cpp" line = "39" / >
< source > Name < / source >
< translation type = "unfinished" > Název < / translation >
< translation > Název < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentcontentmodel.cpp" line = "39" / >
< source > Size < / source >
< translation type = "unfinished" > Velikost < / translation >
< translation > Velikost < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentcontentmodel.cpp" line = "40" / >
< source > Progress < / source >
< translation type = "unfinished" > Průběh < / translation >
< translation > Průběh < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentcontentmodel.cpp" line = "40" / >
< source > Priority < / source >
< translation type = "unfinished" > Priorita < / translation >
< translation > Priorita < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -5492,12 +5498,12 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
@@ -5492,12 +5498,12 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
< message >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "206" / >
< source > Torrents < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Torrenty < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "212" / >
< source > Labels < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Š títky < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "226" / >
@ -6631,7 +6637,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
@@ -6631,7 +6637,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
< location filename = "../fs_utils.cpp" line = "512" / >
< location filename = "../fs_utils.cpp" line = "524" / >
< source > Downloads < / source >
< translation type = "unfinished" > Stahování < / translation >
< translation > Stahování < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -6670,7 +6676,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
@@ -6670,7 +6676,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
< location filename = "../misc.cpp" line = "246" / >
< source > / s < / source >
< comment > per second < / comment >
< translation type = "unfinished" > / s < / translation >
< translation > / s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloads < / source >
@ -6718,52 +6724,52 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
@@ -6718,52 +6724,52 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
< message >
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "227" / >
< source > Working < / source >
< translation type = "unfinished" > Funkční < / translation >
< translation > Funkční < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "230" / >
< source > Updating . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Aktualizuji . . . < / translation >
< translation > Aktualizuji . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "232" / >
< source > Not working < / source >
< translation type = "unfinished" > Nefunkční < / translation >
< translation > Nefunkční < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "232" / >
< source > Not contacted yet < / source >
< translation type = "unfinished" > Dosud nekontaktován < / translation >
< translation > Dosud nekontaktován < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "284" / >
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "285" / >
< source > this session < / source >
< translation type = "unfinished" > tato relace < / translation >
< translation > tato relace < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "296" / >
< source > Seeded for % 1 < / source >
< comment > e . g . Seeded for 3 m10s < / comment >
< translation type = "unfinished" > Sdíleno % 1 < / translation >
< translation > Sdíleno již % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "298" / >
< source > % 1 max < / source >
< comment > e . g . 10 max < / comment >
< translation type = "unfinished" > % 1 max < / translation >
< translation > % 1 max < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "366" / >
< source > D : % 1 / s - T : % 2 < / source >
< comment > Download speed : x KiB / s - Transferred : x MiB < / comment >
< translation type = "unfinished" > S : % 1 / s - P : % 2 < / translation >
< translation > S : % 1 / s - P : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "367" / >
< source > U : % 1 / s - T : % 2 < / source >
< comment > Upload speed : x KiB / s - Transferred : x MiB < / comment >
< translation type = "unfinished" > N : % 1 / s - P : % 2 < / translation >
< translation > N : % 1 / s - P : % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -6853,7 +6859,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
@@ -6853,7 +6859,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1224" / >
< source > Successfully parsed the provided IP filter : % 1 rules were applied . < / source >
< comment > % 1 is a number < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > IP filter byl ú spěšně zpracován : bylo aplikováno % 1 pravidel . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1294" / >