mirror of
https://github.com/d47081/qBittorrent.git
synced 2025-01-22 20:44:15 +00:00
Updated japanese
This commit is contained in:
parent
773064a081
commit
2699c76afd
2
TODO
2
TODO
@ -58,7 +58,7 @@
|
||||
LANGUAGES UPDATED:
|
||||
- French *OK*
|
||||
- English *OK*
|
||||
- Japanese *BETA6*
|
||||
- Japanese *OK*
|
||||
- Swedish *OK*
|
||||
- Slovak *OK*
|
||||
- Ukrainian *OK*
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -341,7 +341,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
|
||||
<source>Misc</source>
|
||||
<translation type="unfinished">その他</translation>
|
||||
<translation>他</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="937"/>
|
||||
@ -621,276 +621,276 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="51"/>
|
||||
<source>Preferences</source>
|
||||
<translation type="unfinished">環境設定</translation>
|
||||
<translation>環境設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="87"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>一般</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="96"/>
|
||||
<source>User interface settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ユーザー インターフェイスの設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Visual style:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>視覚スタイル:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="167"/>
|
||||
<source>Cleanlooks style (Gnome like)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>クリーンルック スタイル (Gnome 風)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="172"/>
|
||||
<source>Motif style (Unix like)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>モチーフ スタイル (Unix 風)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation on exit when download list is not empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ダウンロードの一覧が空ではないときの終了時の確認を質問する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Display current speed in title bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>タイトル バーに現在の速度を表示する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="264"/>
|
||||
<source>System tray icon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>システム トレイ アイコン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="270"/>
|
||||
<source>Disable system tray icon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>システム トレイ アイコンを無効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="277"/>
|
||||
<source>Close to tray</source>
|
||||
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>トレイへ閉じる</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Minimize to tray</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>トレイへ最小化する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Show notification balloons in tray</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>トレイに通知バルーンを表示する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="330"/>
|
||||
<source>Media player:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>メディア プレーヤー:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="366"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ダウンロード</translation>
|
||||
<translation>ダウンロード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="381"/>
|
||||
<source>Put downloads in this folder:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>このフォルダにダウンロードを置く:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="440"/>
|
||||
<source>Pre-allocate all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>すべてのファイルを前割り当てする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="450"/>
|
||||
<source>When adding a torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrent の追加時</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="456"/>
|
||||
<source>Display torrent content and some options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrent の内容といくつかのオプションを表示する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="466"/>
|
||||
<source>Do not start download automatically</source>
|
||||
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>自動的にダウンロードを開始しない</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="476"/>
|
||||
<source>Folder watching</source>
|
||||
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>フォルダの監視</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="482"/>
|
||||
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>このフォルダに torrent プリセットを自動的にダウンロードする:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="574"/>
|
||||
<source>Listening port</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>傾聴するポート</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="602"/>
|
||||
<source>to</source>
|
||||
<comment>i.e: 1200 to 1300</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">から</translation>
|
||||
<translation>から</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="640"/>
|
||||
<source>Enable UPnP port mapping</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>UPnP ポート マップを有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="650"/>
|
||||
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>NAT-PMP ポート マップを有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="663"/>
|
||||
<source>Global bandwidth limiting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>グローバル大域幅制限</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="679"/>
|
||||
<source>Upload:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>アップロード:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="695"/>
|
||||
<source>Download:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ダウンロード:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="798"/>
|
||||
<source>Type:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>種類:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="806"/>
|
||||
<source>(None)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(なし)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="827"/>
|
||||
<source>Proxy:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>プロキシ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="907"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ユーザー名:</translation>
|
||||
<translation>ユーザー名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1065"/>
|
||||
<source>Bittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1074"/>
|
||||
<source>Connections limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>接続制限</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1082"/>
|
||||
<source>Global maximum number of connections:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>グローバル最大接続数:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1130"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrent あたりの最大接続数:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1175"/>
|
||||
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrent あたりの最大アップロード スロット数:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1218"/>
|
||||
<source>Additional Bittorrent features</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bittorrent の追加機能</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1224"/>
|
||||
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>DHT ネットワーク (分散) を有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
|
||||
<source>Enable Peer eXchange (PeX)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Peer eXchange (PeX) を有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
|
||||
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ローカル ピア ディスカバリを有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1256"/>
|
||||
<source>Encryption:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>暗号化:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1300"/>
|
||||
<source>Share ratio settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>共有率の設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
|
||||
<source>Desired ratio:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>希望率:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1616"/>
|
||||
<source>Filter file path:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>フィルタのファイル パス:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="219"/>
|
||||
<source>transfer lists refresh interval:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>転送の一覧の更新の間隔:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="239"/>
|
||||
<source>ms</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ms</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1645"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation type="unfinished">RSS</translation>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1682"/>
|
||||
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>RSS フィードの更新の間隔:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1702"/>
|
||||
<source>minutes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>分</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1726"/>
|
||||
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>フィードあたりの最大記事数:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="375"/>
|
||||
<source>File system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ファイル システム</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1377"/>
|
||||
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>率の達成時に完了済み torrent を削除する:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1436,7 +1436,7 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="840"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP サポート [オフ]</translation>
|
||||
<translation>UPnP サポート [オフ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="898"/>
|
||||
@ -1587,33 +1587,33 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
|
||||
<source>'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
|
||||
<comment>%1 is a file name</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>'%1' はその率が設定した最大値を達成したので削除されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>NAT-PMP サポート [オン]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>NAT-PMP サポート [オフ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="907"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ローカル ピア ディスカバリ [オン]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="910"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ローカル ピア ディスカバリ [オフ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s、UP: %3KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1910,7 +1910,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.ui" line="295"/>
|
||||
<source>Mark all as read</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>すべてを既読にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1998,12 +1998,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Date: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>日付: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Author: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>作者: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2179,7 +2179,7 @@ Changelog:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished">不明</translation>
|
||||
<translation>不明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2487,77 +2487,77 @@ Changelog:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="52"/>
|
||||
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrent に追加するファイルまたはフォルダ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Add a file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ファイルの追加</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="74"/>
|
||||
<source>Add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>フォルダの追加</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="400"/>
|
||||
<source>Piece size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>一片のサイズ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="411"/>
|
||||
<source>32 KiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>32 KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="416"/>
|
||||
<source>64 KiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>64 KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="421"/>
|
||||
<source>128 KiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>128 KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="426"/>
|
||||
<source>256 KiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>256 KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="431"/>
|
||||
<source>512 KiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>512 KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="436"/>
|
||||
<source>1 MiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="441"/>
|
||||
<source>2 MiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>2 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="446"/>
|
||||
<source>4 MiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>4 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="469"/>
|
||||
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>プライベート (有効なら DHT ネットワークで再配布されます)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="476"/>
|
||||
<source>Start seeding after creation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>作成後にシードを開始する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent.ui" line="513"/>
|
||||
<source>Create and save...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>作成と保存...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2676,17 +2676,17 @@ Changelog:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Select a file to add to the torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrent に追加するファイルを選択します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>No tracker path set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>トラッカ パスが設定されてません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Please set at least one tracker</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>少なくとも 1 つのトラッカを設定してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2977,52 +2977,52 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>すべての選択されたプラグインのアンインストールに成功しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>検索エンジン プラグイン アーカイブは読み込めませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 検索エンジン プラグインはインストールできませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 検索エンジン プラグインは更新できませんでした、古いバージョンを保持します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 検索エンジン プラグインの更新に成功しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 検索エンジン プラグインのインストールに成功しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>すみません、%1 検索エンジン プラグインのインストールに失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>New search engine plugin URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>新しい検索エンジン プラグインの URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>URL:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>URL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3183,22 +3183,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pluginSource.ui" line="13"/>
|
||||
<source>Plugin source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>プラグイン ソース</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pluginSource.ui" line="26"/>
|
||||
<source>Search plugin source:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>検索エンジン ソース:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pluginSource.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Local file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ローカル ファイル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pluginSource.ui" line="42"/>
|
||||
<source>Web link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Web リンク</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3529,12 +3529,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Priorities error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>優先度エラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Error, you can't filter all the files in a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>エラーです、torrent のすべてのファイルをフィルタできません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user