Browse Source

New translation: Esperanto

Also re-run lupdate.
adaptive-webui-19844
sledgehammer999 9 years ago
parent
commit
18f3517efa
  1. 1
      src/core/unicodestrings.h
  2. 1
      src/gui/options_imp.cpp
  3. 1
      src/lang.qrc
  4. 12
      src/lang/qbittorrent_ar.ts
  5. 12
      src/lang/qbittorrent_be.ts
  6. 12
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  7. 12
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  8. 12
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  9. 12
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  10. 12
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  11. 12
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  12. 12
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  13. 12
      src/lang/qbittorrent_en_AU.ts
  14. 12
      src/lang/qbittorrent_en_GB.ts
  15. 8191
      src/lang/qbittorrent_eo.ts
  16. 12
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  17. 12
      src/lang/qbittorrent_eu.ts
  18. 12
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  19. 12
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  20. 12
      src/lang/qbittorrent_gl.ts
  21. 12
      src/lang/qbittorrent_he.ts
  22. 12
      src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts
  23. 12
      src/lang/qbittorrent_hr.ts
  24. 12
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  25. 12
      src/lang/qbittorrent_hy.ts
  26. 12
      src/lang/qbittorrent_id.ts
  27. 12
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  28. 12
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  29. 12
      src/lang/qbittorrent_ka.ts
  30. 12
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  31. 12
      src/lang/qbittorrent_lt.ts
  32. 12
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  33. 12
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  34. 12
      src/lang/qbittorrent_pl.ts
  35. 12
      src/lang/qbittorrent_pt.ts
  36. 12
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
  37. 12
      src/lang/qbittorrent_ro.ts
  38. 12
      src/lang/qbittorrent_ru.ts
  39. 12
      src/lang/qbittorrent_sk.ts
  40. 12
      src/lang/qbittorrent_sl.ts
  41. 12
      src/lang/qbittorrent_sr.ts
  42. 12
      src/lang/qbittorrent_sv.ts
  43. 12
      src/lang/qbittorrent_tr.ts
  44. 12
      src/lang/qbittorrent_uk.ts
  45. 12
      src/lang/qbittorrent_vi.ts
  46. 12
      src/lang/qbittorrent_zh.ts
  47. 12
      src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
  48. 12
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
  49. 1
      src/src.pro
  50. 1
      src/webui/www/public/preferences_content.html

1
src/core/unicodestrings.h

@ -42,6 +42,7 @@ const char C_UTP[] = "μTP"; @@ -42,6 +42,7 @@ const char C_UTP[] = "μTP";
const char C_LOCALE_ENGLISH[] = "English";
const char C_LOCALE_ENGLISH_AUSTRALIA[] = "English(Australia)";
const char C_LOCALE_ENGLISH_UNITEDKINGDOM[] = "English(United Kingdom)";
const char C_LOCALE_ESPERANTO[] = "Esperanto";
const char C_LOCALE_FRENCH[] = "Français";
const char C_LOCALE_GERMAN[] = "Deutsch";
const char C_LOCALE_HUNGARIAN[] = "Magyar";

1
src/gui/options_imp.cpp

@ -1403,6 +1403,7 @@ QString options_imp::languageToLocalizedString(const QLocale &locale) @@ -1403,6 +1403,7 @@ QString options_imp::languageToLocalizedString(const QLocale &locale)
return QString::fromUtf8(C_LOCALE_ENGLISH_UNITEDKINGDOM);
return QString::fromUtf8(C_LOCALE_ENGLISH);
}
case QLocale::Esperanto: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_ESPERANTO);
case QLocale::French: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_FRENCH);
case QLocale::German: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_GERMAN);
case QLocale::Hungarian: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_HUNGARIAN);

1
src/lang.qrc

@ -12,6 +12,7 @@ @@ -12,6 +12,7 @@
<file>lang/qbittorrent_en_AU.qm</file>
<file>lang/qbittorrent_en_GB.qm</file>
<file>lang/qbittorrent_es.qm</file>
<file>lang/qbittorrent_eo.qm</file>
<file>lang/qbittorrent_eu.qm</file>
<file>lang/qbittorrent_fi.qm</file>
<file>lang/qbittorrent_fr.qm</file>

12
src/lang/qbittorrent_ar.ts

@ -8074,32 +8074,32 @@ Those plugins were disabled.</source> @@ -8074,32 +8074,32 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation>تمت معالجة قائمة الحظر المعطاة بنجاح: %1 تم تطبيقها.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>مفتاح خاطئ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>هذا مفتاح SSL خاطئ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>شهادة خاطئة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>هذه شهادة SSL خاطئة.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>لا يمكن أن يكون وقت البدء مطابق لوقت الانتهاء.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>خطأ في الوقت</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_be.ts

@ -8079,32 +8079,32 @@ Those plugins were disabled.</source> @@ -8079,32 +8079,32 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation>IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Нядзейсны ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Гэты SSL-ключ нядзейсны.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Нядзейсны сертыфікат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Гэты SSL-сертыфікат нядзейсны.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>Час пачатку і час сканчэння не могуць супадаць.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Памылка часу</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_bg.ts

@ -8070,32 +8070,32 @@ Those plugins were disabled.</source> @@ -8070,32 +8070,32 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation>Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Невалиден ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Това е невалиден SSL-ключ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Невалиден сертификат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Това не е валиден SSL сертификат.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>Времето на стартиране и приключване не може да бъде едно и също.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Грешка във времето</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_ca.ts

@ -8081,32 +8081,32 @@ De totes maneres, aquests connectors han estat inhabilitats.</translation> @@ -8081,32 +8081,32 @@ De totes maneres, aquests connectors han estat inhabilitats.</translation>
<translation>Analitzat satisfactòriament el filtre IP: %1 regla ha estat aplicada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Clau no vàlida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Aquesta no és una clau SSL vàlida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Certificat no vàlid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Aquest no és un Certificat SSL vàlid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>Els temps d&apos;inici i d&apos;acabament no poden ser els mateixos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Error de temps</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_cs.ts

@ -8078,32 +8078,32 @@ Those plugins were disabled.</source> @@ -8078,32 +8078,32 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation>IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Neplatný klíč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Toto není platný SSL klíč.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Neplatný certifikát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Toto není platný SSL certifikát.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>Časy začátku a konce nemůžou být stejné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Chyba času</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_da.ts

@ -8072,32 +8072,32 @@ Those plugins were disabled.</source> @@ -8072,32 +8072,32 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Ugyldig nøgle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Dette er ikke en gyldig SSL nøgle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Ugyldigt certifikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Dette er ikke gyldigt SSL certifikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>Start og slut tiden kan ikke være ens.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Tid Fejl</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_de.ts

@ -8083,32 +8083,32 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation> @@ -8083,32 +8083,32 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation>Der IP-Filter wurde erfolgreich analysiert. Es wurden %1 Regeln angewendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Ungültiger Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Dies ist kein gültiger SSL-Schlüssel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Ungültiges Zertifikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Dies ist kein gültiges SSL-Zertifikat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>Die Startzeit und die Endzeit können nicht gleich sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Zeitfehler</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_el.ts

@ -8075,32 +8075,32 @@ Those plugins were disabled.</source> @@ -8075,32 +8075,32 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation>Επιτυχής ανάλυση του παρεχόμενου φίλτρου IP: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Άκυρο κλειδί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Αυτό δεν είναι έγκυρο κλειδί SSL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Άκυρο πιστοποιητικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Αυτό δεν είναι έγκυρο πιστοποιητικό SSL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>Η ώρα έναρξης και η ώρα λήξης δεν μπορούν να είναι ίδιες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Σφάλμα Ώρας</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_en.ts

@ -8069,32 +8069,32 @@ Those plugins were disabled.</source> @@ -8069,32 +8069,32 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_en_AU.ts

@ -8071,32 +8071,32 @@ Those plugins were disabled.</source> @@ -8071,32 +8071,32 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Invalid key</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>This is not a valid SSL key.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Invalid certificate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>This is not a valid SSL certificate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>The start time and the end time can&apos;t be the same.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Time Error</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_en_GB.ts

@ -8071,32 +8071,32 @@ Those plugins were disabled.</source> @@ -8071,32 +8071,32 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Invalid key</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>This is not a valid SSL key.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Invalid certificate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>This is not a valid SSL certificate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>The start time and the end time can&apos;t be the same.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Time Error</translation>
</message>

8191
src/lang/qbittorrent_eo.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

12
src/lang/qbittorrent_es.ts

@ -8082,32 +8082,32 @@ En su lugar, esos plugins fueron deshabilitados.</translation> @@ -8082,32 +8082,32 @@ En su lugar, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation>Filtro IP analizado correctamente: %1 reglas fueron aplicadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Clave no válida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Esta no es una clave SSL válida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Certificado no válido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Este no es un Certificado SSL válido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>Los tiempos de inicio y finalización no pueden ser iguales.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Error de tiempo</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_eu.ts

@ -8081,32 +8081,32 @@ Plugin hauek ezgaituta daude.</translation> @@ -8081,32 +8081,32 @@ Plugin hauek ezgaituta daude.</translation>
<translation>Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Giltza baliogabea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Hau ez da baliozko SSL giltza bat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Egiaztagiri baliogabea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Hau ez da baliozko SSL egiaztagiri bat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>Hasiera ordua eta amaiera ordua ezin dira berdinak izan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Ordu Akatsa</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_fi.ts

@ -8073,32 +8073,32 @@ Those plugins were disabled.</source> @@ -8073,32 +8073,32 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Virheellinen avain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Tämä ei ole kelvollinen SSL-avain.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Virheellinen varmenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Tämä ei ole kelvollinen SSL-varmenne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>Aloitus- ja päättymisaika eivät voi olla samoja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Aikavirhe</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_fr.ts

@ -8075,32 +8075,32 @@ Those plugins were disabled.</source> @@ -8075,32 +8075,32 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation>Le filtre IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Clé invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Ceci n&apos;est pas une clé SSL valide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Certificat invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Ceci n&apos;est pas un certificat SSL valide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>Les heures de début et de fin ne peuvent être les mêmes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Erreur de temps</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_gl.ts

@ -8082,32 +8082,32 @@ Desactiváronse estes engadidos.</translation> @@ -8082,32 +8082,32 @@ Desactiváronse estes engadidos.</translation>
<translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Chave incorrecta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Esta non é unha chave SSL correcta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Certificado incorrecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Este non é un certificado SSL correcto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>A hora de inicio e de remate teñen que ser distintas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Erro de hora</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_he.ts

@ -8070,32 +8070,32 @@ Those plugins were disabled.</source> @@ -8070,32 +8070,32 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation>מסנן ה IP שסופק נותח בהצלחה: %1 כללים הוחלו.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>מפתח לא תקף</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>מפתח SSL זה אינו תקף.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>אישור לא תקף</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>אישור SSL זה אינו תקף.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts

@ -8069,32 +8069,32 @@ Those plugins were disabled.</source> @@ -8069,32 +8069,32 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_hr.ts

@ -8072,32 +8072,32 @@ Those plugins were disabled.</source> @@ -8072,32 +8072,32 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation>Uspješno razrješen dani IP filter: Primjenjena su %1 pravila.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Neispravan ključ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>To nije valjani SSl ključ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Neispravan certifikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Ovo nije valjani SSL certifikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>Početno i završno vrijeme ne može biti jednako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Vremenska greška</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_hu.ts

@ -8075,32 +8075,32 @@ Those plugins were disabled.</source> @@ -8075,32 +8075,32 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation>A következő IP szűrő sikeresen feldolgozva: %1 szabály alkalmazva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Érvénytelen kulcs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Érvénytelen SSL kulcs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Érvénytelen tanusítvány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Érvénytelen SSL tanusítvány.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>A kezdés és befejezés ideje nem lehet ugyanaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Idő Hiba</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_hy.ts

@ -8071,32 +8071,32 @@ Those plugins were disabled.</source> @@ -8071,32 +8071,32 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation>Հաջողությամբ է ստուգվել IP ֆիլտրով. %1 կանոններ են կիրառվել։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Սխալ բանալի</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Սա ճիշտ SSLբանալի չէ։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Սխալ վավերագիր</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Սա ճիշտ SSL վավերագիր չէ։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_id.ts

@ -8081,32 +8081,32 @@ Pengaya tersebut dinonfungsikan.</translation> @@ -8081,32 +8081,32 @@ Pengaya tersebut dinonfungsikan.</translation>
<translation>Berhasil mengurai penyaring IP yang diberikan: %1 aturan diterapkan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Kunci tidak valid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Ini bukan kunci SSL yang valid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Sertifikat tidak valid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Ini bukan Sertifikat SSL yang valid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>Waktu mulai dan berakhir tidak boleh sama.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Galat Waktu</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_it.ts

@ -8080,32 +8080,32 @@ I plugin in questione sono stati invece disattivati.</translation> @@ -8080,32 +8080,32 @@ I plugin in questione sono stati invece disattivati.</translation>
<translation>Completata analisi filtro IP: sono state applicate %1 regole.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Chiave non valida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Questa non è una chiave SSL valida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Certificato non valido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Questo non è un certificato SSL valido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>L&apos;orario di inizio e di fine non possono essere lo stesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Errore orario</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_ja.ts

@ -8078,32 +8078,32 @@ Those plugins were disabled.</source> @@ -8078,32 +8078,32 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation>IP : %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation> SSL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation> SSL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation></translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_ka.ts

@ -8071,32 +8071,32 @@ Those plugins were disabled.</source> @@ -8071,32 +8071,32 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation> SSL .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation> SSL .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_ko.ts

@ -8079,32 +8079,32 @@ Those plugins were disabled.</source> @@ -8079,32 +8079,32 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation> IP : %1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation> SSL .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation> SSL .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation> </translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_lt.ts

@ -8081,32 +8081,32 @@ Tie priedai buvo išjungti.</translation> @@ -8081,32 +8081,32 @@ Tie priedai buvo išjungti.</translation>
<translation>Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Netaisyklingas raktas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Šis raktas nėra taisyklingas SSL raktas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Netaisyklingas sertifikatas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Šis sertifikatas nėra taisyklingas SSL sertifikatas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>Pradžios bei pabaigos laikai negali sutapti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Laiko klaida</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_nb.ts

@ -8081,32 +8081,32 @@ Disse programtilleggene ble deaktivert.</translation> @@ -8081,32 +8081,32 @@ Disse programtilleggene ble deaktivert.</translation>
<translation>Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Ugyldig nøkkel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Dette er ikke en gyldig SSL nøkkel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Ugyldig sertifikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Dette er ikke et gyldig SSL sertifikat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>Starttidspunktet og sluttidspunktet kan ikke være det samme.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Tidspunktsfeil</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_nl.ts

@ -8081,32 +8081,32 @@ Deze plugins zijn uitgeschakeld.</translation> @@ -8081,32 +8081,32 @@ Deze plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
<translation>Verwerken van opgegeven IP-filter gelukt: er werden %1 regels toegepast.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Ongeldige sleutel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Dit is geen geldige SSL-sleutel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Ongeldig certificaat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Dit is geen geldig SSL-certificaat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>De starttijd en de eindtijd kan niet hetzelfde zijn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Tijd-fout</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_pl.ts

@ -8081,32 +8081,32 @@ Tamte wtyczki były wyłączone.</translation> @@ -8081,32 +8081,32 @@ Tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<translation>Pomyślnie przetworzono podany filtr IP: zastosowano %1 reguł.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Niepoprawny klucz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>To nie jest poprawny klucz SSL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Niepoprawny certyfikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>To nie jest poprawny certyfikat SSL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>Czas uruchomienia nie może byś taki sam jak czas zakończenia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Błąd ustawień harmonogramu</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_pt.ts

@ -8081,32 +8081,32 @@ Esses plugins foram desativados.</translation> @@ -8081,32 +8081,32 @@ Esses plugins foram desativados.</translation>
<translation>O filtro de IPs foi processado: %1 regras aplicadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Chave inválida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Esta não é uma chave SSL válida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Certificado inválido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Este não é um certificado SSL válido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>A hora inicial e a hora final não podem ser iguais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts

@ -8081,32 +8081,32 @@ Estes plugins foram desabilitados.</translation> @@ -8081,32 +8081,32 @@ Estes plugins foram desabilitados.</translation>
<translation>Filtro passado com sucesso para o ip informado: %1 regras aplicadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Chave inválida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Esta não é uma chave SSL válida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Certificado inválido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Este não é um certificado SSL válido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>O tempo de início e de fim não podem ser iguais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Erro de tempo</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_ro.ts

@ -8081,32 +8081,32 @@ Cu toate acestea, acele extensii au fost dezactivate.</translation> @@ -8081,32 +8081,32 @@ Cu toate acestea, acele extensii au fost dezactivate.</translation>
<translation>S-a analizat cu succes filtrul IP furnizat: %1 reguli au fost aplicate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Cheie nevalidă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Aceasta nu este o cheie SSL validă.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Certificat nevalid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Acesta nu este un certificat SSL valid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>Timpul de pornire și timpul de încheiere nu pot fi aceiași.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Eroare timp</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_ru.ts

@ -8081,32 +8081,32 @@ Those plugins were disabled.</source> @@ -8081,32 +8081,32 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation>Указанный IP-фильтр был успешно проанализирован. Применено %1 правил.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Недействительный ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Это недействительный SSL ключ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Недействительный сертификат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Это недействительный SSL сертификат.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>Время начала и завершения не могут быть одинаковыми.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Ошибка времени</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_sk.ts

@ -8083,32 +8083,32 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation> @@ -8083,32 +8083,32 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation>Poskytnutý filter IP úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Neplatný kľúč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Toto nie je platný kľúč SSL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Neplatný certifikát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Toto nie je platný certifikát SSL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>Dátum začiatku a dátum konca sa nesmú zhodovať.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Chyba zadania času</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_sl.ts

@ -8080,32 +8080,32 @@ Tisti vstavki so bili onemogočeni.</translation> @@ -8080,32 +8080,32 @@ Tisti vstavki so bili onemogočeni.</translation>
<translation>Uspešno razčlenjen filter IP: %1 pravil je bilo uveljavljenih.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Neveljaven ključ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>To ni veljaven ključ SSL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Neveljavno potrdilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>To ni veljavno potrdilo SSL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>Čas začetka in konca ne smeta biti enaka.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Napaka časa</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_sr.ts

@ -8071,32 +8071,32 @@ Those plugins were disabled.</source> @@ -8071,32 +8071,32 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Погрешан кључ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Ово није валидан SSL кључ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Неважећи сертификат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Ово није валидан SSL сертификат.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_sv.ts

@ -8074,32 +8074,32 @@ Those plugins were disabled.</source> @@ -8074,32 +8074,32 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Ogiltig nyckel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Detta är inte en giltig SSL-nyckel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Ogiltigt certifikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Detta är inte ett giltigt SSL-certifikat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>Starttiden och sluttiden kan inte vara desamma.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Tidsfel</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_tr.ts

@ -8081,32 +8081,32 @@ Bu eklentiler etkisizleştirildi.</translation> @@ -8081,32 +8081,32 @@ Bu eklentiler etkisizleştirildi.</translation>
<translation>Verilen IP süzgeci başarılı olarak ayrıştırıldı: %1 kural uygulandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Geçersiz anahtar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Bu geçerli bir SSL anahtarı değil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Geçersiz sertifika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Bu, geçerli bir SSL sertifikası değil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>Başlangıç zamanı ve bitiş zamanı aynı olamaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Zaman Hatası</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_uk.ts

@ -8081,32 +8081,32 @@ Those plugins were disabled.</source> @@ -8081,32 +8081,32 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation>Успішно розібрано наданий фільтр IP: застосовано %1 правил.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Неправильний ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Це не є коректний ключ SSL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Неправильний сертифікат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Це не є коректний сертифікат SSL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>Час початку і кінця не може бути тим самим.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Помилка часу</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_vi.ts

@ -8071,32 +8071,32 @@ Those plugins were disabled.</source> @@ -8071,32 +8071,32 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation>Phân tích pháp thành công từ bộ lọc dữ liệu IP: %1 các quy luật đã đưc áp dụng.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Khoá không hợp lệ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Đây không phải một khóa SSL hợp lệ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Chứng chỉ không hợp lệ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Đây không phải một chứng chỉ SSL hợp lệ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation>Thời gian bắt đu thời gian kết thúc không đưc phép giống nhau.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation>Xảy ra lỗi về thời gian</translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_zh.ts

@ -8082,32 +8082,32 @@ Those plugins were disabled.</source> @@ -8082,32 +8082,32 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation>IP过滤器成功%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>SSL密匙</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>SSL证书</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation></translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts

@ -8079,32 +8079,32 @@ Those plugins were disabled.</source> @@ -8079,32 +8079,32 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation>IP過濾器%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>SSL鎖匙</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>SSL憑證</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation></translation>
</message>

12
src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

@ -8080,32 +8080,32 @@ Those plugins were disabled.</source> @@ -8080,32 +8080,32 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation> IP %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>Invalid key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1479"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation> SSL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1495"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation> SSL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1505"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1507"/>
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1508"/>
<source>Time Error</source>
<translation></translation>
</message>

1
src/src.pro

@ -84,6 +84,7 @@ TRANSLATIONS = \ @@ -84,6 +84,7 @@ TRANSLATIONS = \
$$LANG_PATH/qbittorrent_en_GB.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_ca.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_es.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_eo.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_pl.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_ko.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_de.ts \

1
src/webui/www/public/preferences_content.html

@ -297,6 +297,7 @@ @@ -297,6 +297,7 @@
<option value="en">English</option>
<option value="en_AU">English(Australia)</option>
<option value="en_GB">English(United Kingdom)</option>
<option value="eo_EO">Esperanto</option>
<option value="fr_FR">Français</option>
<option value="de_DE">Deutsch</option>
<option value="hu_HU">Magyar</option>

Loading…
Cancel
Save