|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="uk"> |
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1"> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
<name>@default</name> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
@ -90,7 +90,7 @@
@@ -90,7 +90,7 @@
|
|
|
|
|
<translation>Франція</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="362"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Thanks To</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Подяки</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -727,115 +727,115 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -727,115 +727,115 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="55"/> |
|
|
|
|
<source>Name</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Ім'я</translation> |
|
|
|
|
<translation>Ім'я</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="56"/> |
|
|
|
|
<source>Size</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Розмір</translation> |
|
|
|
|
<translation>Розмір</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="57"/> |
|
|
|
|
<source>Progress</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Прогрес</translation> |
|
|
|
|
<translation>Прогрес</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="58"/> |
|
|
|
|
<source>DL Speed</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Швидкість зкачкування</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="59"/> |
|
|
|
|
<source>UP Speed</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Швидкість закачування</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/> |
|
|
|
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Сідерів/Лічерів</translation> |
|
|
|
|
<translation>Сідерів/Лічерів</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/> |
|
|
|
|
<source>Ratio</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Коефіціент</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="62"/> |
|
|
|
|
<source>ETA</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">ETA</translation> |
|
|
|
|
<translation>ETA</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="98"/> |
|
|
|
|
<source>qBittorrent %1 started.</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 запущено.</translation> |
|
|
|
|
<translation>qBittorrent %1 запущено.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="99"/> |
|
|
|
|
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Будьте обережні, ділення захищеним матеріалом без дозволу є протизаконним.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Будьте обережні, розповсюдження захищеного матеріалу без дозволу є протизаконним.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="123"/> |
|
|
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source> |
|
|
|
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>було заблоковано</i></translation> |
|
|
|
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>було заблоковано</i></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="197"/> |
|
|
|
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent'у %1, перевіряю знову...</translation> |
|
|
|
|
<translation>Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent'у %1, перевіряю знову...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="201"/> |
|
|
|
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2</translation> |
|
|
|
|
<translation>Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/> |
|
|
|
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">'%1' додано до списку завантажень.</translation> |
|
|
|
|
<translation>'%1' додано до списку завантажень.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/> |
|
|
|
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">'%1' відновлено. (швидке відновлення)</translation> |
|
|
|
|
<translation>'%1' відновлено. (швидке відновлення)</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/> |
|
|
|
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">'%1' вже є у списку завантажень.</translation> |
|
|
|
|
<translation>'%1' вже є у списку завантажень.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/> |
|
|
|
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Неможливо декодувати торрент-файл: '%1'</translation> |
|
|
|
|
<translation>Неможливо декодувати торрент-файл: '%1'</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/> |
|
|
|
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Цей файл пошкоджено, або він не є torrent-файлом.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Цей файл пошкоджено, або він не є торрент-файлом.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/> |
|
|
|
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Не можу слухати по жодному з вказаних портів.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Не можу слухати по жодному з вказаних портів.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/> |
|
|
|
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Завантажую '%1', будь-ласка зачекайте...</translation> |
|
|
|
|
<translation>Завантажуєсться '%1', будь-ласка зачекайте...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -849,7 +849,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -849,7 +849,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
<name>FinishedTorrents</name> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="209"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Finished</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Закінчено</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -925,7 +925,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -925,7 +925,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Невідомо</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Цей файл пошкоджено, або він не є torrent-файлом.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -1128,7 +1128,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -1128,7 +1128,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">завантажено.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Не можу слухати по жодному з вказаних портів.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -1457,43 +1457,43 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -1457,43 +1457,43 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Не знайдено пірів...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Name</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Ім'я</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Size</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Розмір</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Progress</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Прогрес</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>DL Speed</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Швидкість прийому</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="128"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>UP Speed</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Швидкість віддачі</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="129"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Сідерів/Лічерів</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="131"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>ETA</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">ETA</translation> |
|
|
|
@ -1511,7 +1511,7 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -1511,7 +1511,7 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Лічери</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>qBittorrent %1 started.</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 запущено.</translation> |
|
|
|
@ -1558,25 +1558,25 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -1558,25 +1558,25 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
<translation>'%1' було видалено.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1146"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">'%1' додано до списку завантажень.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">'%1' відновлено. (швидке відновлення)</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1156"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">'%1' вже є у списку завантажень.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1160"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Неможливо декодувати торрент-файл: '%1'</translation> |
|
|
|
@ -1688,7 +1688,7 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -1688,7 +1688,7 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Результати</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1778"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Завантажую '%1', будь-ласка зачекайте...</translation> |
|
|
|
@ -1758,7 +1758,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -1758,7 +1758,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Підтримка UNnP (Увімкнена)</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Будьте обережні, ділення захищеним матеріалом без дозволу є протизаконним.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -1778,13 +1778,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -1778,13 +1778,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Підтримка шифрування (Вимкнена)</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source> |
|
|
|
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>було заблоковано</i></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="130"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Ratio</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">КоеКоефіціент</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -1801,7 +1801,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -1801,7 +1801,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Alt+2</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="261"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Alt+3, Ctrl+F</source> |
|
|
|
|
<comment>shortcut to switch to third tab (search)</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation> |
|
|
|
@ -1823,7 +1823,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -1823,7 +1823,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Неможливо завантажити файл з url: %1, причина: %2.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent'у %1, перевіряю знову...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -1844,7 +1844,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -1844,7 +1844,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<translation>'%1' було назавжди видалено.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -1852,13 +1852,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -1852,13 +1852,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> |
|
|
|
|
<source>Alt+3</source> |
|
|
|
|
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Alt+3</translation> |
|
|
|
|
<translation>Alt+3</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="292"/> |
|
|
|
|
<source>Ctrl+F</source> |
|
|
|
|
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -1869,7 +1869,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -1869,7 +1869,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Лог:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="77"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Total DL Speed:</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Загальна DL швидкість:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -1879,7 +1879,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -1879,7 +1879,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Кб/с</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Total UP Speed:</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Загальна UP швидкість:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -1919,7 +1919,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -1919,7 +1919,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">ETA</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>&Options</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">&Опції</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -2004,7 +2004,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -2004,7 +2004,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Статус з'єднання</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Downloads</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Завантаження</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -2074,7 +2074,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -2074,7 +2074,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Очистити</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>KiB/s</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">КіБ/с</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -2094,7 +2094,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -2094,7 +2094,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Оновити пошуковий плагін</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Session ratio: </source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Коефіціент сесії:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -2139,12 +2139,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -2139,12 +2139,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Встановити ліміт прийому</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="275"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Log</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Лог</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="309"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>IP filter</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Фільтер IP</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -2304,7 +2304,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -2304,7 +2304,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ви впевнені? -- qBittorrent</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="120"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list ?</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете видалити цей потік зі списку?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -2346,7 +2346,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -2346,7 +2346,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="155"/> |
|
|
|
|
<source>This rss feed is already in the list.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Цей rss-стрічка вже є в списку.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -2368,7 +2368,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -2368,7 +2368,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../rss.h" line="261"/> |
|
|
|
|
<source>Never</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Ніколи</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -2413,12 +2413,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -2413,12 +2413,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Будь-ласка, спочатку введіть шаблон пошуку</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="286"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>No search engine selected</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Не вибрано пошуковик</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="286"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>You must select at least one search engine.</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Ви повинні вибрати хоча б один пошуковик.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -2433,12 +2433,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -2433,12 +2433,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Шукаю...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="469"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Оновлення пошукового плагіну -- qBittorrent</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="448"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Changelog: |
|
|
|
@ -2449,32 +2449,32 @@ Changelog:
@@ -2449,32 +2449,32 @@ Changelog:
|
|
|
|
|
</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="449"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>&Yes</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">&Так</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="449"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>&No</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">&Ні</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="465"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Search plugin update</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Оновити пошуковий плагін</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="465"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>qBittorrent</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="466"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Пробачте, сервер оновлень тимчасово недоступний.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="470"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Ви вже маєте останню версію пошукового плагіну.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -2510,12 +2510,12 @@ Changelog:
@@ -2510,12 +2510,12 @@ Changelog:
|
|
|
|
|
<translation>Результати</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="483"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Search plugin download error</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Помилка при завантаженні пошукового плагіну</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="483"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Couldn't download search plugin update at url: %1, reason: %2.</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Неможливо завантажити пошуковий плагін з url: %1, причина: %2.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -3000,82 +3000,82 @@ Changelog:
@@ -3000,82 +3000,82 @@ Changelog:
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="13"/> |
|
|
|
|
<source>Search</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Пошук</translation> |
|
|
|
|
<translation>ПошукПошук</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="48"/> |
|
|
|
|
<source>Total DL Speed:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Загальна DL швидкість:</translation> |
|
|
|
|
<translation>Загальна швидкість зкачування:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="181"/> |
|
|
|
|
<source>KiB/s</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">КіБ/с</translation> |
|
|
|
|
<translation>КіБ/с</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="106"/> |
|
|
|
|
<source>Session ratio: </source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Коефіціент сесії:</translation> |
|
|
|
|
<translation>Коефіціент сесії:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="152"/> |
|
|
|
|
<source>Total UP Speed:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Загальна UP швидкість:</translation> |
|
|
|
|
<translation>Загальна швидкість закачування:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="246"/> |
|
|
|
|
<source>Log</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Лог</translation> |
|
|
|
|
<translation>Лог</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="280"/> |
|
|
|
|
<source>IP filter</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Фільтер IP</translation> |
|
|
|
|
<translation>Фільтр IP</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="306"/> |
|
|
|
|
<source>Start</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Почати</translation> |
|
|
|
|
<translation>Почати</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="311"/> |
|
|
|
|
<source>Pause</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Призупинити</translation> |
|
|
|
|
<translation>Призупинити</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="316"/> |
|
|
|
|
<source>Delete</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Видалити</translation> |
|
|
|
|
<translation>Видалити</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="321"/> |
|
|
|
|
<source>Clear</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Очистити</translation> |
|
|
|
|
<translation>Очистити</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="326"/> |
|
|
|
|
<source>Preview file</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Файл попереднього перегляду</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="331"/> |
|
|
|
|
<source>Set upload limit</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Встановити ліміт віддачі</translation> |
|
|
|
|
<translation>Встановити ліміт закачування</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="336"/> |
|
|
|
|
<source>Set download limit</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Встановити ліміт прийому</translation> |
|
|
|
|
<translation>Встановити ліміт зкачування</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="341"/> |
|
|
|
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Видалити назавжди</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../download.ui" line="346"/> |
|
|
|
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Властивості торенту</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -3083,62 +3083,62 @@ Changelog:
@@ -3083,62 +3083,62 @@ Changelog:
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="13"/> |
|
|
|
|
<source>Search plugins</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Пошукові плагіни</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="26"/> |
|
|
|
|
<source>Installed search engines:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Встановлені пошуковики:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="46"/> |
|
|
|
|
<source>Name</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Ім'я</translation> |
|
|
|
|
<translation>Ім'я</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="51"/> |
|
|
|
|
<source>Url</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Url</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="56"/> |
|
|
|
|
<source>Enabled</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Увімкнено</translation> |
|
|
|
|
<translation>Увімкнено</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="69"/> |
|
|
|
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Ви можете отримати нові пошукові плагіни тут: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="78"/> |
|
|
|
|
<source>Install a new one</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Встановити новий</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="85"/> |
|
|
|
|
<source>Check for updates</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Перевірити оновлення</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="92"/> |
|
|
|
|
<source>Close</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Закрити</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="101"/> |
|
|
|
|
<source>Enable</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Дозволити</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="106"/> |
|
|
|
|
<source>Disable</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Заборонити</translation> |
|
|
|
|
<translation>Заборонити</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="111"/> |
|
|
|
|
<source>Uninstall</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Видалити</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -3146,111 +3146,113 @@ Changelog:
@@ -3146,111 +3146,113 @@ Changelog:
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="256"/> |
|
|
|
|
<source>True</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Так</translation> |
|
|
|
|
<translation>Так</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="258"/> |
|
|
|
|
<source>False</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Ні</translation> |
|
|
|
|
<translation>Ні</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="165"/> |
|
|
|
|
<source>Uninstall warning</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Попередження про видалення</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="165"/> |
|
|
|
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. |
|
|
|
|
Only the ones you added yourself can be uninstalled. |
|
|
|
|
However, those plugins were disabled.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Деякі плагіни не можуть бути видалені, тому що вони є частиною qBittorrent. |
|
|
|
|
Можна видалити лише ті плагіни, які ви встановили власноруч. |
|
|
|
|
Тим не менше, ті плагіни вимкнено.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="167"/> |
|
|
|
|
<source>Uninstall success</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Видалення успішне</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="295"/> |
|
|
|
|
<source>Select search plugins</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Вибрати пошукові плагіни</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="296"/> |
|
|
|
|
<source>qBittorrent search plugins</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Пошукові плагіни qBittorrent</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="345"/> |
|
|
|
|
<source>Search plugin install</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Встановити пошуковий плагін</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="484"/> |
|
|
|
|
<source>qBittorrent</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="304"/> |
|
|
|
|
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source> |
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Більш нова версія пошукового плагіну %1 вже є встановлена.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="484"/> |
|
|
|
|
<source>Search plugin update</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Оновити пошуковий плагін</translation> |
|
|
|
|
<translation>Оновити пошуковий плагін</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="477"/> |
|
|
|
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Пробачте, сервер оновлень тимчасово недоступний.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Пробачте, сервер оновлень тимчасово недоступний.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="484"/> |
|
|
|
|
<source>Sorry, %1 search plugin update failed.</source> |
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Вибачте, не вдалося оновити пошуковий плагін %1.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="391"/> |
|
|
|
|
<source>All your plugins are already up to date.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Всі ваші плагіни мають останню версію.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="326"/> |
|
|
|
|
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source> |
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Пошуковий плагін не може бути оновлено, залишено стару версію.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="331"/> |
|
|
|
|
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source> |
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Неможливо встановити пошуковий плагін %1.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="167"/> |
|
|
|
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Всі вибрані пошукові плагіни було успішно видалено</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="342"/> |
|
|
|
|
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source> |
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Пошуковий плагін %1 було успішно оновлено.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="345"/> |
|
|
|
|
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source> |
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Пошуковий плагін %1 було успішно встановлено.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="461"/> |
|
|
|
|
<source>%1 search plugin was successfully updated.</source> |
|
|
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Пошуковий плагін %1 було успішно оновлено.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -3925,7 +3927,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
@@ -3925,7 +3927,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Цей url роздачі вже існує в списку.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="395"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Hard-coded url seeds cannot be deleted.</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Жорстко запрограмовані url роздачі не можуть бути видалені.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -3955,7 +3957,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
@@ -3955,7 +3957,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Пошук</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../search.ui" line="45"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Search Engines</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Пошуковики</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -3995,14 +3997,14 @@ However, those plugins were disabled.</source>
@@ -3995,14 +3997,14 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Очистити</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../search.ui" line="374"/> |
|
|
|
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
|
|
|
<source>Update search plugin</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Оновити пошуковий плагін</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../search.ui" line="99"/> |
|
|
|
|
<source>Search engines...</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Пошуковики...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|