Browse Source

- Updated Ukrainian translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 17 years ago
parent
commit
1588cd5d3d
  1. 3
      TODO
  2. 1
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  3. 1
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  4. BIN
      src/lang/qbittorrent_uk.qm
  5. 244
      src/lang/qbittorrent_uk.ts

3
TODO

@ -29,6 +29,7 @@ @@ -29,6 +29,7 @@
- Allow to scan multiple directories? (useful?)
- Web interface (turbogears? php? python?)
* Webserver? Try to write a webserver as a plugin for qBittorrent in Python
* http://fragments.turtlemeat.com/pythonwebserver.php
- improve and test tracker authentication code (remember login/pass) (need a tracker to test this)
- support zipped torrents? (useful?)
- Add option for RSS customization (refresh interval, max news per RSS...)
@ -58,7 +59,7 @@ LANGUAGES UPDATED: @@ -58,7 +59,7 @@ LANGUAGES UPDATED:
- Japanese *BETA3*
- Swedish *BETA3*
- Slovak *BETA6*
- Ukrainian *BETA3*
- Ukrainian *BETA6*
- Chinese (simplified) *BETA4*
- Hungarian *BETA4*
- Italian *BETA6*

1
src/lang/qbittorrent_fr.ts

@ -1,6 +1,5 @@ @@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr">
<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>@default</name>
<message>

1
src/lang/qbittorrent_nl.ts

@ -1,6 +1,5 @@ @@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="nl">
<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>@default</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_uk.qm

Binary file not shown.

244
src/lang/qbittorrent_uk.ts

@ -1,5 +1,5 @@ @@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="uk">
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
<context>
<name>@default</name>
<message>
@ -90,7 +90,7 @@ @@ -90,7 +90,7 @@
<translation>Франція</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="362"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Thanks To</source>
<translation type="obsolete">Подяки</translation>
</message>
@ -727,115 +727,115 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -727,115 +727,115 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="55"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Ім&apos;я</translation>
<translation>Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="56"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Розмір</translation>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="57"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Прогрес</translation>
<translation>Прогрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="58"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Швидкість зкачкування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="59"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Швидкість закачування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Сідерів/Лічерів</translation>
<translation>Сідерів/Лічерів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Коефіціент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="62"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
<translation>ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="98"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 запущено.</translation>
<translation>qBittorrent %1 запущено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="99"/>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation type="unfinished">Будьте обережні, ділення захищеним матеріалом без дозволу є протизаконним.</translation>
<translation>Будьте обережні, розповсюдження захищеного матеріалу без дозволу є протизаконним.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="123"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;було заблоковано&lt;/i&gt;</translation>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;було заблоковано&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="197"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent&apos;у %1, перевіряю знову...</translation>
<translation>Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent&apos;у %1, перевіряю знову...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="201"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2</translation>
<translation>Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; додано до списку завантажень.</translation>
<translation>&apos;%1&apos; додано до списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; відновлено. (швидке відновлення)</translation>
<translation>&apos;%1&apos; відновлено. (швидке відновлення)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; вже є у списку завантажень.</translation>
<translation>&apos;%1&apos; вже є у списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Неможливо декодувати торрент-файл: &apos;%1&apos;</translation>
<translation>Неможливо декодувати торрент-файл: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Цей файл пошкоджено, або він не є torrent-файлом.</translation>
<translation>Цей файл пошкоджено, або він не є торрент-файлом.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">Не можу слухати по жодному з вказаних портів.</translation>
<translation>Не можу слухати по жодному з вказаних портів.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Завантажую &apos;%1&apos;, будь-ласка зачекайте...</translation>
<translation>Завантажуєсться &apos;%1&apos;, будь-ласка зачекайте...</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -849,7 +849,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -849,7 +849,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="209"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Finished</source>
<translation type="obsolete">Закінчено</translation>
</message>
@ -925,7 +925,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -925,7 +925,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Невідомо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="obsolete">Цей файл пошкоджено, або він не є torrent-файлом.</translation>
</message>
@ -1128,7 +1128,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1128,7 +1128,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">завантажено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="obsolete">Не можу слухати по жодному з вказаних портів.</translation>
</message>
@ -1457,43 +1457,43 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1457,43 +1457,43 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>Не знайдено пірів...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="obsolete">Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="obsolete">Розмір</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="obsolete">Прогрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="obsolete">Швидкість прийому</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="128"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="obsolete">Швидкість віддачі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="129"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="obsolete">Сідерів/Лічерів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="131"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="obsolete">ETA</translation>
@ -1511,7 +1511,7 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1511,7 +1511,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Лічери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 запущено.</translation>
@ -1558,25 +1558,25 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1558,25 +1558,25 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>&apos;%1&apos; було видалено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1146"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; додано до списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; відновлено. (швидке відновлення)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1156"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; вже є у списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1160"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="obsolete">Неможливо декодувати торрент-файл: &apos;%1&apos;</translation>
@ -1688,7 +1688,7 @@ Please close the other one first.</source> @@ -1688,7 +1688,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Результати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1778"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="obsolete">Завантажую &apos;%1&apos;, будь-ласка зачекайте...</translation>
@ -1758,7 +1758,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1758,7 +1758,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Підтримка UNnP (Увімкнена)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation type="obsolete">Будьте обережні, ділення захищеним матеріалом без дозволу є протизаконним.</translation>
</message>
@ -1778,13 +1778,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1778,13 +1778,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Підтримка шифрування (Вимкнена)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;було заблоковано&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="130"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="obsolete">КоеКоефіціент</translation>
</message>
@ -1801,7 +1801,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1801,7 +1801,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="261"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Alt+3, Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to third tab (search)</comment>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
@ -1823,7 +1823,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1823,7 +1823,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Неможливо завантажити файл з url: %1, причина: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="obsolete">Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent&apos;у %1, перевіряю знову...</translation>
</message>
@ -1844,7 +1844,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1844,7 +1844,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&apos;%1&apos; було назавжди видалено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="obsolete">Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2</translation>
</message>
@ -1852,13 +1852,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1852,13 +1852,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="292"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1869,7 +1869,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1869,7 +1869,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Лог:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="77"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation type="obsolete">Загальна DL швидкість:</translation>
</message>
@ -1879,7 +1879,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1879,7 +1879,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Кб/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation type="obsolete">Загальна UP швидкість:</translation>
</message>
@ -1919,7 +1919,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1919,7 +1919,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="obsolete">&amp;Опції</translation>
</message>
@ -2004,7 +2004,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2004,7 +2004,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Статус з&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="obsolete">Завантаження</translation>
</message>
@ -2074,7 +2074,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2074,7 +2074,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Очистити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="obsolete">КіБ/с</translation>
</message>
@ -2094,7 +2094,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2094,7 +2094,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Оновити пошуковий плагін</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Session ratio: </source>
<translation type="obsolete">Коефіціент сесії:</translation>
</message>
@ -2139,12 +2139,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2139,12 +2139,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Встановити ліміт прийому</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="275"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Log</source>
<translation type="obsolete">Лог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="309"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>IP filter</source>
<translation type="obsolete">Фільтер IP</translation>
</message>
@ -2304,7 +2304,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2304,7 +2304,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Ви впевнені? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="120"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list ?</source>
<translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете видалити цей потік зі списку?</translation>
</message>
@ -2346,7 +2346,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2346,7 +2346,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="155"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Цей rss-стрічка вже є в списку.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2368,7 +2368,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2368,7 +2368,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<location filename="../rss.h" line="261"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ніколи</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2413,12 +2413,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2413,12 +2413,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Будь-ласка, спочатку введіть шаблон пошуку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="286"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation type="obsolete">Не вибрано пошуковик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="286"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation type="obsolete">Ви повинні вибрати хоча б один пошуковик.</translation>
</message>
@ -2433,12 +2433,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2433,12 +2433,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Шукаю...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="469"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">Оновлення пошукового плагіну -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="448"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@ -2449,32 +2449,32 @@ Changelog: @@ -2449,32 +2449,32 @@ Changelog:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="449"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="obsolete">&amp;Так</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="449"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>&amp;No</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="465"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation type="obsolete">Оновити пошуковий плагін</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="465"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="466"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation type="obsolete">Пробачте, сервер оновлень тимчасово недоступний.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="470"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation type="obsolete">Ви вже маєте останню версію пошукового плагіну.</translation>
</message>
@ -2510,12 +2510,12 @@ Changelog: @@ -2510,12 +2510,12 @@ Changelog:
<translation>Результати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="483"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Search plugin download error</source>
<translation type="obsolete">Помилка при завантаженні пошукового плагіну</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="483"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Couldn&apos;t download search plugin update at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="obsolete">Неможливо завантажити пошуковий плагін з url: %1, причина: %2.</translation>
</message>
@ -3000,82 +3000,82 @@ Changelog: @@ -3000,82 +3000,82 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../download.ui" line="13"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Пошук</translation>
<translation>ПошукПошук</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="48"/>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished">Загальна DL швидкість:</translation>
<translation>Загальна швидкість зкачування:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="181"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">КіБ/с</translation>
<translation>КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="106"/>
<source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished">Коефіціент сесії:</translation>
<translation>Коефіціент сесії:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="152"/>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished">Загальна UP швидкість:</translation>
<translation>Загальна швидкість закачування:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="246"/>
<source>Log</source>
<translation type="unfinished">Лог</translation>
<translation>Лог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="280"/>
<source>IP filter</source>
<translation type="unfinished">Фільтер IP</translation>
<translation>Фільтр IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="306"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished">Почати</translation>
<translation>Почати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="311"/>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished">Призупинити</translation>
<translation>Призупинити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="316"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Видалити</translation>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="321"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Очистити</translation>
<translation>Очистити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="326"/>
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Файл попереднього перегляду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="331"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished">Встановити ліміт віддачі</translation>
<translation>Встановити ліміт закачування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="336"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished">Встановити ліміт прийому</translation>
<translation>Встановити ліміт зкачування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="341"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Видалити назавжди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="346"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Властивості торенту</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3083,62 +3083,62 @@ Changelog: @@ -3083,62 +3083,62 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="13"/>
<source>Search plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пошукові плагіни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="26"/>
<source>Installed search engines:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Встановлені пошуковики:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="46"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Ім&apos;я</translation>
<translation>Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="51"/>
<source>Url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="56"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished">Увімкнено</translation>
<translation>Увімкнено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="69"/>
<source>You can get new search engine plugins here: &lt;a href=&quot;http:plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ви можете отримати нові пошукові плагіни тут: &lt;a href=&quot;http:plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="78"/>
<source>Install a new one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Встановити новий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="85"/>
<source>Check for updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Перевірити оновлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="92"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Закрити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="101"/>
<source>Enable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Дозволити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="106"/>
<source>Disable</source>
<translation type="unfinished">Заборонити</translation>
<translation>Заборонити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelect.ui" line="111"/>
<source>Uninstall</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Видалити</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3146,111 +3146,113 @@ Changelog: @@ -3146,111 +3146,113 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="256"/>
<source>True</source>
<translation type="unfinished">Так</translation>
<translation>Так</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="258"/>
<source>False</source>
<translation type="unfinished">Ні</translation>
<translation>Ні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="165"/>
<source>Uninstall warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Попередження про видалення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="165"/>
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Деякі плагіни не можуть бути видалені, тому що вони є частиною qBittorrent.
Можна видалити лише ті плагіни, які ви встановили власноруч.
Тим не менше, ті плагіни вимкнено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="167"/>
<source>Uninstall success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Видалення успішне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="295"/>
<source>Select search plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вибрати пошукові плагіни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="296"/>
<source>qBittorrent search plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пошукові плагіни qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="345"/>
<source>Search plugin install</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Встановити пошуковий плагін</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="484"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="304"/>
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Більш нова версія пошукового плагіну %1 вже є встановлена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="484"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation type="unfinished">Оновити пошуковий плагін</translation>
<translation>Оновити пошуковий плагін</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="477"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished">Пробачте, сервер оновлень тимчасово недоступний.</translation>
<translation>Пробачте, сервер оновлень тимчасово недоступний.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="484"/>
<source>Sorry, %1 search plugin update failed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вибачте, не вдалося оновити пошуковий плагін %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="391"/>
<source>All your plugins are already up to date.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Всі ваші плагіни мають останню версію.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="326"/>
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пошуковий плагін не може бути оновлено, залишено стару версію.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="331"/>
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Неможливо встановити пошуковий плагін %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="167"/>
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Всі вибрані пошукові плагіни було успішно видалено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="342"/>
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пошуковий плагін %1 було успішно оновлено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="345"/>
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пошуковий плагін %1 було успішно встановлено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="461"/>
<source>%1 search plugin was successfully updated.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пошуковий плагін %1 було успішно оновлено.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3925,7 +3927,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -3925,7 +3927,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Цей url роздачі вже існує в списку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="395"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Hard-coded url seeds cannot be deleted.</source>
<translation type="obsolete">Жорстко запрограмовані url роздачі не можуть бути видалені.</translation>
</message>
@ -3955,7 +3957,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -3955,7 +3957,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
<location filename="../search.ui" line="45"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Search Engines</source>
<translation type="obsolete">Пошуковики</translation>
</message>
@ -3995,14 +3997,14 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -3995,14 +3997,14 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Очистити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../search.ui" line="374"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Update search plugin</source>
<translation type="obsolete">Оновити пошуковий плагін</translation>
</message>
<message>
<location filename="../search.ui" line="99"/>
<source>Search engines...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пошуковики...</translation>
</message>
</context>
<context>

Loading…
Cancel
Save