|
|
|
@ -69,7 +69,10 @@
@@ -69,7 +69,10 @@
|
|
|
|
|
<br> |
|
|
|
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
|
|
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Bittorrent klient používající Qt4 a libtorrent, naprogramován v C++.<br><br>Copyright © 2006 Christophe Dumez<br><br> <u>Domovská stránka:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation> |
|
|
|
|
<translation>Bittorrent klient používající Qt4 a libtorrent, naprogramován v C++.<br> |
|
|
|
|
<br> |
|
|
|
|
Copyright © 2006 Christophe Dumez<br> |
|
|
|
|
<br> <u>Domovská stránka:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="329"/> |
|
|
|
@ -264,7 +267,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -264,7 +267,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="2134"/> |
|
|
|
|
<source>Use proxy for connections to regular peers</source> |
|
|
|
|
<translation>Použít proxy pro připojení k peerům</translation> |
|
|
|
|
<translation>Použít proxy pro připojení k protějškům</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="2166"/> |
|
|
|
@ -304,12 +307,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -304,12 +307,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="125"/> |
|
|
|
|
<source>Network</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Síť</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="164"/> |
|
|
|
|
<source>IP Filter</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>IP filtr</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="219"/> |
|
|
|
@ -407,27 +410,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -407,27 +410,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="468"/> |
|
|
|
|
<source>Transfer lists double-click</source> |
|
|
|
|
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Dvojité kliknutí v seznamu přenosů</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="476"/> |
|
|
|
|
<source>Download list:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Seznam stahování:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="528"/> |
|
|
|
|
<source>Seeding list:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Seznam seedů:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="634"/> |
|
|
|
|
<source>Download folder:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Adresář pro stahování:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="677"/> |
|
|
|
|
<source>Temp folder:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Dočasný adresář:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="744"/> |
|
|
|
@ -473,17 +476,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -473,17 +476,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1436"/> |
|
|
|
|
<source>Bittorrent features</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Vlastnosti bittorrentu</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1452"/> |
|
|
|
|
<source>Use the same port for DHT and Bittorrent</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Použít stejný port pro DHT i bittorrent</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1483"/> |
|
|
|
|
<source>DHT port:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Port DHT:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1726"/> |
|
|
|
@ -725,7 +728,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -725,7 +728,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="155"/> |
|
|
|
|
<source>Proxy</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Proxy</translation> |
|
|
|
|
<translation>Proxy</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1718"/> |
|
|
|
@ -930,18 +933,18 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -930,18 +933,18 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="53"/> |
|
|
|
|
<source>Seeds / Leechers</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Seedeři/Leecheři</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="54"/> |
|
|
|
|
<source>Connected peers</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Připojené protějšky</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="55"/> |
|
|
|
|
<source>Total uploaded</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: Total amount of uploaded data</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Celkově nahráno</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="56"/> |
|
|
|
@ -1220,7 +1223,8 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
@@ -1220,7 +1223,8 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|
|
|
|
Reason: %2</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. |
|
|
|
|
Reason: disk is full.</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Došlo k chybě I/O u torrentu %1. |
|
|
|
|
Důvod: %2</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="461"/> |
|
|
|
@ -1275,7 +1279,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
@@ -1275,7 +1279,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> |
|
|
|
|
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>qBittorrent naslouchá na portu: TCP/%1</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/> |
|
|
|
@ -1295,7 +1299,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
@@ -1295,7 +1299,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/> |
|
|
|
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> |
|
|
|
@ -1444,7 +1448,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
@@ -1444,7 +1448,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="204"/> |
|
|
|
|
<source>Clear log</source> |
|
|
|
|
<translation>Vyčistit log</translation> |
|
|
|
|
<translation>Vyprázdnit log</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="179"/> |
|
|
|
@ -1720,27 +1724,27 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
@@ -1720,27 +1724,27 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="106"/> |
|
|
|
|
<source>Cut</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Vyjmout</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="107"/> |
|
|
|
|
<source>Copy</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Kopírovat</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="108"/> |
|
|
|
|
<source>Paste</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Vložit</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="109"/> |
|
|
|
|
<source>Clear field</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Vyprázdnit pole</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="110"/> |
|
|
|
|
<source>Clear completion history</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Vymazat historii</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="210"/> |
|
|
|
@ -2329,7 +2333,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
@@ -2329,7 +2333,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="72"/> |
|
|
|
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
|
|
|
<translation>Prosím napište alespoň jedno URL</translation> |
|
|
|
|
<translation>Prosím napište alespoň jedno URL.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -2911,12 +2915,12 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
@@ -2911,12 +2915,12 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../properties.ui" line="30"/> |
|
|
|
|
<source>Main info</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Základní informace</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../properties.ui" line="76"/> |
|
|
|
|
<source>Torrent information</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Informace o torrentu</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../properties.ui" line="378"/> |
|
|
|
@ -3236,13 +3240,13 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
@@ -3236,13 +3240,13 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="107"/> |
|
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="110"/> |
|
|
|
|
<source>Connected peers</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Připojené protějšky</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="143"/> |
|
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="146"/> |
|
|
|
|
<source>Seeds / Leechers</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Seedeři / Leecheři</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Leechers</source> |
|
|
|
@ -3261,7 +3265,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
@@ -3261,7 +3265,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="138"/> |
|
|
|
|
<source>Total uploaded</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Celkově nahráno</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
|
|