Browse Source

- Updated language files

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 15 years ago
parent
commit
043d33ff91
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_bg.qm
  2. 26
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  3. BIN
      src/lang/qbittorrent_ca.qm
  4. 26
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  5. BIN
      src/lang/qbittorrent_cs.qm
  6. 26
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  7. 14
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  8. BIN
      src/lang/qbittorrent_de.qm
  9. 26
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  10. BIN
      src/lang/qbittorrent_el.qm
  11. 26
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  12. 14
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  13. BIN
      src/lang/qbittorrent_es.qm
  14. 26
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  15. BIN
      src/lang/qbittorrent_fi.qm
  16. 26
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  17. BIN
      src/lang/qbittorrent_fr.qm
  18. 28
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  19. 14
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  20. 14
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  21. 14
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  22. BIN
      src/lang/qbittorrent_ko.qm
  23. 26
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  24. 14
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  25. 14
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  26. BIN
      src/lang/qbittorrent_pl.qm
  27. 14
      src/lang/qbittorrent_pl.ts
  28. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt.qm
  29. 14
      src/lang/qbittorrent_pt.ts
  30. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm
  31. 14
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
  32. BIN
      src/lang/qbittorrent_ro.qm
  33. 14
      src/lang/qbittorrent_ro.ts
  34. 14
      src/lang/qbittorrent_ru.ts
  35. BIN
      src/lang/qbittorrent_sk.qm
  36. 14
      src/lang/qbittorrent_sk.ts
  37. BIN
      src/lang/qbittorrent_sr.qm
  38. 26
      src/lang/qbittorrent_sr.ts
  39. BIN
      src/lang/qbittorrent_sv.qm
  40. 14
      src/lang/qbittorrent_sv.ts
  41. 14
      src/lang/qbittorrent_tr.ts
  42. 14
      src/lang/qbittorrent_uk.ts
  43. 14
      src/lang/qbittorrent_zh.ts
  44. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm
  45. 14
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_bg.qm

Binary file not shown.

26
src/lang/qbittorrent_bg.ts

@ -2909,31 +2909,41 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2909,31 +2909,41 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Юридическа бележка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<translation>qBittorrent е програма за обмяна на файлове. Когато пускате един торент, данните му ще са достъпни за останалите по подразбиране. И разбира се, всякакво съдържание което споделяте е за ваша отговорност.
<translation type="obsolete">qBittorrent е програма за обмяна на файлове. Когато пускате един торент, данните му ще са достъпни за останалите по подразбиране. И разбира се, всякакво съдържание което споделяте е за ваша отговорност.
Вие разбира се, го знаете, така че няма да ви го повтаряме.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<translation>Натисни някакъв клавиш за потвърждение и продължение...</translation>
<translation type="obsolete">Натисни някакъв клавиш за потвърждение и продължение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="113"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Юридическа бележка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Прекъсни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Съгласен съм</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_ca.qm

Binary file not shown.

26
src/lang/qbittorrent_ca.ts

@ -2821,32 +2821,42 @@ Està segur que vol sortir?</translation> @@ -2821,32 +2821,42 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
<translation>Avís Legal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<translation>qBittorrent és un programa per compartir arxius. Quan s&apos;executa un torrent, les seves dades es posaran a disposició dels altres per mitjà de pujada. I, sens dubte, qualsevol contingut que vostè comparteix és sota la seva responsabilitat.
<translation type="obsolete">qBittorrent és un programa per compartir arxius. Quan s&apos;executa un torrent, les seves dades es posaran a disposició dels altres per mitjà de pujada. I, sens dubte, qualsevol contingut que vostè comparteix és sota la seva responsabilitat.
Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra vegada. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<translation>Premi qualsevol tecla per acceptar i continuar...</translation>
<translation type="obsolete">Premi qualsevol tecla per acceptar i continuar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="113"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Avís Legal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel-lar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Estic d&apos;acord</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_cs.qm

Binary file not shown.

26
src/lang/qbittorrent_cs.ts

@ -1975,32 +1975,42 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation> @@ -1975,32 +1975,42 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>Právní upozornění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<translation>qBittorrent je program na sdílení souborů. Spustíte-li torrent, jeho data budou zpřístupněna ostatním ke stažení. A samozřejmě, veškerý obsah sdílíte na svou vlastní odpovědnost.
<translation type="obsolete">qBittorrent je program na sdílení souborů. Spustíte-li torrent, jeho data budou zpřístupněna ostatním ke stažení. A samozřejmě, veškerý obsah sdílíte na svou vlastní odpovědnost.
Pravděpodobně jste to již věděl, takže to již nebudeme opakovat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<translation>Stisknutím libovolné klávesy souhlasíte a pokračujte...</translation>
<translation type="obsolete">Stisknutím libovolné klávesy souhlasíte a pokračujte...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="113"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Právní upozornění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Souhlasím</translation>
</message>

14
src/lang/qbittorrent_da.ts

@ -2052,29 +2052,29 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation> @@ -2052,29 +2052,29 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="113"/>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_de.qm

Binary file not shown.

26
src/lang/qbittorrent_de.ts

@ -2878,33 +2878,43 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation> @@ -2878,33 +2878,43 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
<translation>Rechtshinweis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<translatorcomment>The english source is a bit bumpy and has typos</translatorcomment>
<translation>qBittorrent ist ein Filesharing Programm. Sobald ein Torrent bei Ihnen läuft, stellen Sie den Inhalt auch anderen zurVerfügung. Selbstverständlich geschieht das Teilen jeglicher Inhalte auf Ihre eigene Verantwortung.
<translation type="obsolete">qBittorrent ist ein Filesharing Programm. Sobald ein Torrent bei Ihnen läuft, stellen Sie den Inhalt auch anderen zurVerfügung. Selbstverständlich geschieht das Teilen jeglicher Inhalte auf Ihre eigene Verantwortung.
Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch nicht wieder darauf hinweisen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<translation>Drücken Sie eine beliebige Taste um fortzufahren...</translation>
<translation type="obsolete">Drücken Sie eine beliebige Taste um fortzufahren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="113"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Rechtshinweis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Ich stimme zu</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_el.qm

Binary file not shown.

26
src/lang/qbittorrent_el.ts

@ -2966,32 +2966,42 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2966,32 +2966,42 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Νομική Ειδοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<translation>Το qbittorrent είναι ένα πρόγραμμα κοινής χρήσης αρχείων. Όταν χρησιμοποιείτε ένα τόρεντ, τα στοιχεία του θα γίνονται διαθέσιμα για άλλους χρήστες υπό τη μορφή ανεβάσματος. Και φυσικά, οποιοδήποτε περιεχόμενο μοιράζεστε είναι δική σας ευθύνη.
<translation type="obsolete">Το qbittorrent είναι ένα πρόγραμμα κοινής χρήσης αρχείων. Όταν χρησιμοποιείτε ένα τόρεντ, τα στοιχεία του θα γίνονται διαθέσιμα για άλλους χρήστες υπό τη μορφή ανεβάσματος. Και φυσικά, οποιοδήποτε περιεχόμενο μοιράζεστε είναι δική σας ευθύνη.
Πιθανότατα το ξέρατε ήδη αυτό, οπότε δε θα σας το ξαναπούμε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<translation>Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να συμφωνήσετε και να συνεχίσετε...</translation>
<translation type="obsolete">Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να συμφωνήσετε και να συνεχίσετε...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="113"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Νομική Ειδοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Συμφωνώ</translation>
</message>

14
src/lang/qbittorrent_en.ts

@ -958,29 +958,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -958,29 +958,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="113"/>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_es.qm

Binary file not shown.

26
src/lang/qbittorrent_es.ts

@ -2821,32 +2821,42 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2821,32 +2821,42 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Aviso Legal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<translation>qBittorrent es un programa para compartir archivos. Cuando se ejecuta un torrente, sus datos se pondrán a disposición de los demás por medio de subida. Y, por supuesto, cualquier contenido que usted comparte es bajo su responsabilidad.
<translation type="obsolete">qBittorrent es un programa para compartir archivos. Cuando se ejecuta un torrente, sus datos se pondrán a disposición de los demás por medio de subida. Y, por supuesto, cualquier contenido que usted comparte es bajo su responsabilidad.
Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<translation>Pulse cualquier tecla para aceptar y continuar ...</translation>
<translation type="obsolete">Pulse cualquier tecla para aceptar y continuar ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="113"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Aviso Legal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Estoy de acuerdo</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_fi.qm

Binary file not shown.

26
src/lang/qbittorrent_fi.ts

@ -2560,32 +2560,42 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation> @@ -2560,32 +2560,42 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
<translation>Oikeudellinen huomautus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<translation>qBittorrent on tiedostonjako-ohjelma. Suorittaessasi torrenttia sen tiedot ovat muiden ladattavissa. Ja, luonollisesti, olet vastuussa jakamastasi sisällöstä.
<translation type="obsolete">qBittorrent on tiedostonjako-ohjelma. Suorittaessasi torrenttia sen tiedot ovat muiden ladattavissa. Ja, luonollisesti, olet vastuussa jakamastasi sisällöstä.
Todennäköisesti tiesit tämän jo, joten emme toista asiaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<translation>Paina mitä tahansa näppäintä hyväksyäksesi ja jatkaaksesi...</translation>
<translation type="obsolete">Paina mitä tahansa näppäintä hyväksyäksesi ja jatkaaksesi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="113"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Oikeudellinen huomautus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Hyväksyn</translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_fr.qm

Binary file not shown.

28
src/lang/qbittorrent_fr.ts

@ -3070,32 +3070,44 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation> @@ -3070,32 +3070,44 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation>Information légale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<translation>qBittorrent est un logiciel de partage de fichiers. Lorsque de l&apos;ajout d&apos;un torrent, ses données seront mises à la disposition des autres utilisateurs par le biais de leur envoi (&quot;upload&quot;). Bien entendu, vous seul pourrez être tenu responsable du contenu que vous partagez.
<translation type="obsolete">qBittorrent est un logiciel de partage de fichiers. Lorsque de l&apos;ajout d&apos;un torrent, ses données seront mises à la disposition des autres utilisateurs par le biais de leur envoi (&quot;upload&quot;). Bien entendu, vous seul pourrez être tenu responsable du contenu que vous partagez.
Vous le saviez probablement déjà alors nous ne vous l&apos;indiquerons plus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<translation>Appuyer sur une touche pour accepter et continuer...</translation>
<translation type="obsolete">Appuyer sur une touche pour accepter et continuer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation>qBittorrent est un logiciel de partage de fichiers. Lorsque de l&apos;ajout d&apos;un torrent, ses données seront mises à la disposition des autres utilisateurs par le biais de leur envoi (&quot;upload&quot;). Vous seul pourrez être tenu responsable du contenu que vous partagez.
Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>Appuyez sur la touche %1 pour accepter et continuer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="113"/>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Information légale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>I Agree</source>
<translation>J&apos;accepte</translation>
</message>

14
src/lang/qbittorrent_hu.ts

@ -2406,29 +2406,29 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation> @@ -2406,29 +2406,29 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="113"/>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

14
src/lang/qbittorrent_it.ts

@ -2733,29 +2733,29 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation> @@ -2733,29 +2733,29 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="113"/>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

14
src/lang/qbittorrent_ja.ts

@ -2198,29 +2198,29 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation> @@ -2198,29 +2198,29 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="113"/>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_ko.qm

Binary file not shown.

26
src/lang/qbittorrent_ko.ts

@ -2885,32 +2885,42 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2885,32 +2885,42 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<translation> . .
<translation type="obsolete"> . .
.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<translation> ...</translation>
<translation type="obsolete"> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="113"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>Legal notice</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>I Agree</source>
<translation></translation>
</message>

14
src/lang/qbittorrent_nb.ts

@ -1916,29 +1916,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1916,29 +1916,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="113"/>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

14
src/lang/qbittorrent_nl.ts

@ -2632,25 +2632,25 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2632,25 +2632,25 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Legal notice</source>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>I Agree</source>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>

BIN
src/lang/qbittorrent_pl.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_pl.ts

@ -2716,13 +2716,13 @@ You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source> @@ -2716,13 +2716,13 @@ You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<translatorcomment>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</translatorcomment>
<translation type="unfinished">qBittorrent jest programem do wymiany plików. Uruchomienie torrenta powoduje, że jego zawartość jest dostępna dla innych. Użytkownik ponosi pełną odpowiedzialność za udostępniane treści.
<translation type="obsolete">qBittorrent jest programem do wymiany plików. Uruchomienie torrenta powoduje, że jego zawartość jest dostępna dla innych. Użytkownik ponosi pełną odpowiedzialność za udostępniane treści.
W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation>
</message>
<message>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished">Nacisnij dowolny klawisz aby akceptować i kontynuować...</translation>
<translation type="obsolete">Nacisnij dowolny klawisz aby akceptować i kontynuować...</translation>
</message>
<message>
<source>Legal notice</source>
@ -2736,6 +2736,16 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation> @@ -2736,6 +2736,16 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished">Zgadzam się</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_pt.ts

@ -2589,13 +2589,13 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?</translation> @@ -2589,13 +2589,13 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?</translation>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<translation>qBittorrent é um programa de compartilhamento de arquivos. Quando você roda um torrent os dados estarão disponiveis para upload. E com certeza todo o conteúdo que você compartilha será de sua inteira responsabilidade.
<translation type="obsolete">qBittorrent é um programa de compartilhamento de arquivos. Quando você roda um torrent os dados estarão disponiveis para upload. E com certeza todo o conteúdo que você compartilha será de sua inteira responsabilidade.
Você com certeza sabe disso e não vamos falar isso novamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<translation>Pressione qualquer tecla para aceitar e continuar...</translation>
<translation type="obsolete">Pressione qualquer tecla para aceitar e continuar...</translation>
</message>
<message>
<source>Legal notice</source>
@ -2609,6 +2609,16 @@ Você com certeza sabe disso e não vamos falar isso novamente.</translation> @@ -2609,6 +2609,16 @@ Você com certeza sabe disso e não vamos falar isso novamente.</translation>
<source>I Agree</source>
<translation>Eu aceito</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts

@ -2589,13 +2589,13 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?</translation> @@ -2589,13 +2589,13 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?</translation>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<translation>qBittorrent é um programa de compartilhamento de arquivos. Quando você roda um torrent os dados estarão disponiveis para upload. E com certeza todo o conteúdo que você compartilha será de sua inteira responsabilidade.
<translation type="obsolete">qBittorrent é um programa de compartilhamento de arquivos. Quando você roda um torrent os dados estarão disponiveis para upload. E com certeza todo o conteúdo que você compartilha será de sua inteira responsabilidade.
Você com certeza sabe disso e não vamos falar isso novamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<translation>Pressione qualquer tecla para aceitar e continuar...</translation>
<translation type="obsolete">Pressione qualquer tecla para aceitar e continuar...</translation>
</message>
<message>
<source>Legal notice</source>
@ -2609,6 +2609,16 @@ Você com certeza sabe disso e não vamos falar isso novamente.</translation> @@ -2609,6 +2609,16 @@ Você com certeza sabe disso e não vamos falar isso novamente.</translation>
<source>I Agree</source>
<translation>Eu aceito</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_ro.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_ro.ts

@ -2527,13 +2527,13 @@ Sunteți siguri că doriți să închideți qBittorrent?</translation> @@ -2527,13 +2527,13 @@ Sunteți siguri că doriți să închideți qBittorrent?</translation>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<translation>qBittorrent este o aplicație pentru shimb de fișiere. Când rulați acest client, datele sunt publicate la alți - aceasta înseamnă upload. Conținutul publicat este pe propria răspundere.
<translation type="obsolete">qBittorrent este o aplicație pentru shimb de fișiere. Când rulați acest client, datele sunt publicate la alți - aceasta înseamnă upload. Conținutul publicat este pe propria răspundere.
Probabil cunoașteți aceasta, deci noi nu vom mai aminti.</translation>
</message>
<message>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<translation>Acționați orice tastă pentru a acepta și continua...</translation>
<translation type="obsolete">Acționați orice tastă pentru a acepta și continua...</translation>
</message>
<message>
<source>Legal notice</source>
@ -2547,6 +2547,16 @@ Probabil cunoașteți aceasta, deci noi nu vă vom mai aminti.</translation> @@ -2547,6 +2547,16 @@ Probabil cunoașteți aceasta, deci noi nu vă vom mai aminti.</translation>
<source>I Agree</source>
<translation>Acceptare</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>

14
src/lang/qbittorrent_ru.ts

@ -2689,25 +2689,25 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2689,25 +2689,25 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Legal notice</source>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>I Agree</source>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>

BIN
src/lang/qbittorrent_sk.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_sk.ts

@ -2615,13 +2615,13 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?</translation> @@ -2615,13 +2615,13 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?</translation>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<translation>qBittorrent je program na zdieľanie súborov. Keď spustíte torrent, jeho údaje sa sprístupnia iným na stiahnutie. A samozrejme, akýkoľvek obsah, ktorý zdieľate je jedine na vašu vlastnú zodpovednosť.
<translation type="obsolete">qBittorrent je program na zdieľanie súborov. Keď spustíte torrent, jeho údaje sa sprístupnia iným na stiahnutie. A samozrejme, akýkoľvek obsah, ktorý zdieľate je jedine na vašu vlastnú zodpovednosť.
Pravdepodobne ste to vedelí, tak to nebudeme opakovať.</translation>
</message>
<message>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<translation>Pokračujte stlačením wubovoľného klávesu...</translation>
<translation type="obsolete">Pokračujte stlačením wubovoľného klávesu...</translation>
</message>
<message>
<source>Legal notice</source>
@ -2635,6 +2635,16 @@ Pravdepodobne ste to už vedelí, tak to už nebudeme opakovať.</translation> @@ -2635,6 +2635,16 @@ Pravdepodobne ste to už vedelí, tak to už nebudeme opakovať.</translation>
<source>I Agree</source>
<translation>Súhlasím</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_sr.qm

Binary file not shown.

26
src/lang/qbittorrent_sr.ts

@ -1454,32 +1454,42 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1454,32 +1454,42 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Правно Обавештење</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<translation>qBittorrent је програм за дељење датотека. Када покренете Торент, дељене датотеке ће бити доступне другима за преузимање. И наравно, било који садржај који делите је Ваша лична одговорност.
<translation type="obsolete">qBittorrent је програм за дељење датотека. Када покренете Торент, дељене датотеке ће бити доступне другима за преузимање. И наравно, било који садржај који делите је Ваша лична одговорност.
Ви вероватно то знате, тако да Вам то нећемо понављати.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<translation>Притисните било који тастер да ово прихватите и наставите...</translation>
<translation type="obsolete">Притисните било који тастер да ово прихватите и наставите...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="113"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Правно обавештење</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="116"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Откажи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="115"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>I Agree</source>
<translatorcomment>Слажем се , Прихватам</translatorcomment>
<translation>Сагласан сам</translation>

BIN
src/lang/qbittorrent_sv.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_sv.ts

@ -1672,13 +1672,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1672,13 +1672,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<translation>qBittorrent är ett fildelarprogram. När du kör en torrent kommer dess data att göras tillgängligt för andra. Och klart, allt innehåll som du delar ut är fullständigt ditt ansvar.
<translation type="obsolete">qBittorrent är ett fildelarprogram. När du kör en torrent kommer dess data att göras tillgängligt för andra. Och klart, allt innehåll som du delar ut är fullständigt ditt ansvar.
Du visste antagligen redan detta vi kommer inte att berätta det igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<translation>Tryck en tangent för att acceptera och fortsätta...</translation>
<translation type="obsolete">Tryck en tangent för att acceptera och fortsätta...</translation>
</message>
<message>
<source>Legal notice</source>
@ -1692,6 +1692,16 @@ Du visste antagligen redan detta så vi kommer inte att berätta det igen.</tran @@ -1692,6 +1692,16 @@ Du visste antagligen redan detta så vi kommer inte att berätta det igen.</tran
<source>I Agree</source>
<translation>Jag godkänner</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>

14
src/lang/qbittorrent_tr.ts

@ -2671,25 +2671,25 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation> @@ -2671,25 +2671,25 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Legal notice</source>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>I Agree</source>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>

14
src/lang/qbittorrent_uk.ts

@ -2394,25 +2394,25 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2394,25 +2394,25 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Legal notice</source>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>I Agree</source>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>

14
src/lang/qbittorrent_zh.ts

@ -2815,25 +2815,25 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2815,25 +2815,25 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Legal notice</source>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>I Agree</source>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm

Binary file not shown.

14
src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

@ -1767,13 +1767,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -1767,13 +1767,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility.
You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<translation>qBittorrent torrent , , ,
<translation type="obsolete">qBittorrent torrent , , ,
, </translation>
</message>
<message>
<source>Press any key to accept and continue...</source>
<translation>...</translation>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Legal notice</source>
@ -1787,6 +1787,16 @@ You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source> @@ -1787,6 +1787,16 @@ You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<source>I Agree</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>

Loading…
Cancel
Save