@ -244,7 +244,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
@@ -244,7 +244,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
< translation type = "obsolete" > DHT - portti : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221 " / >
< location filename = "" line = "0 " / >
< source > DHT ( Trackerless ) : < / source >
< translation type = "obsolete" > DHT : < / translation >
< / message >
@ -841,32 +841,32 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
@@ -841,32 +841,32 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "511" / >
< source > Folder scan interval : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Hakemistojen päivitystiheys : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "531" / >
< source > seconds < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > sekuntia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1367" / >
< source > Spoof Azureus to avoid ban ( requires restart ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Esitä Azureusta ( vaatii uudelleenkäynnistyksen ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1765" / >
< source > Web UI < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Verkkokäyttöliittymä < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1778" / >
< source > Enable Web User Interface < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Käytä verkkokäyttöliittymää < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1791" / >
< source > HTTP Server < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > HTTP - palvelin < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1007,17 +1007,17 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
@@ -1007,17 +1007,17 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "357" / >
< source > I / O Error < / source >
< comment > Input / Output Error < / comment >
< translation type = "unfinished" > I / O - virhe < / translation >
< translation > I / O - virhe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "273" / >
< source > Couldn & apos ; t open % 1 in read mode . < / source >
< translation type = "unfinished" > Tiedoston % 1 avaaminen lukutilassa epäonnistui . < / translation >
< translation > Tiedoston % 1 avaaminen lukutilassa epäonnistui . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "357" / >
< source > % 1 is not a valid PeerGuardian P2B file . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > % 1 ei ole kelvollinen PeerGuardian P2B - tiedosto . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1107,12 +1107,12 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
@@ -1107,12 +1107,12 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../FinishedTorrents.cpp" line = "246" / >
< source > Incomplete torrent in seeding list < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Keskeneräinen torrent jakolistassa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FinishedTorrents.cpp" line = "246" / >
< source > It appears that the state of & apos ; % 1 & apos ; torrent changed from & apos ; seeding & apos ; to & apos ; downloading & apos ; . Would you like to move it back to download list ? ( otherwise the torrent will simply be deleted ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Torretin % 1 tila muuttui jakamisesta lataukseen . Haluatko siirtää sen takaisin latauslistaan ( muulloin se vain poistetaan ) ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1149,7 +1149,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
@@ -1149,7 +1149,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
< translation > Oletko varma ? — qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221 " / >
< location filename = "" line = "0 " / >
< source > Are you sure you want to delete all files in download list ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Haluatko varmasti poistaa kaikki tiedostot latauslistasta ? < / translation >
< / message >
@ -1164,7 +1164,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
@@ -1164,7 +1164,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
< translation type = "obsolete" > Haluatko varmasti poistaa valitut kohteet latauslistasta ja tallennusmedialta ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221 " / >
< location filename = "" line = "0 " / >
< source > Are you sure you want to quit qbittorrent ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin ? < / translation >
< / message >
@ -1246,7 +1246,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
@@ -1246,7 +1246,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
< translation type = "obsolete" > Ladataan . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221 " / >
< location filename = "" line = "0 " / >
< source > Download list cleared . < / source >
< translation type = "obsolete" > Lataulista tyhjennettiin . < / translation >
< / message >
@ -1899,7 +1899,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
@@ -1899,7 +1899,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
< translation > Tyhjennä loki < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221 " / >
< location filename = "" line = "0 " / >
< source > Connection Status < / source >
< translation type = "obsolete" > Yhteyden tila < / translation >
< / message >
@ -1914,7 +1914,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
@@ -1914,7 +1914,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
< translation > Poista < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221 " / >
< location filename = "" line = "0 " / >
< source > Delete All < / source >
< translation type = "obsolete" > Poista kaikki < / translation >
< / message >
@ -1961,7 +1961,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
@@ -1961,7 +1961,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "185" / >
< source > KiB / s < / source >
< translation type = "unfinished" > KiB / s < / translation >
< translation > KiB / s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "305" / >
@ -2021,7 +2021,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
@@ -2021,7 +2021,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "110" / >
< source > Session ratio : < / source >
< translation type = "unfinished" > Jakosuhde : < / translation >
< translation > Jakosuhde : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "335" / >
@ -2056,12 +2056,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
@@ -2056,12 +2056,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "52" / >
< source > Total DL Speed : < / source >
< translation type = "unfinished" > Kokonaislatausnopeus : < / translation >
< translation > Kokonaislatausnopeus : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "156" / >
< source > Total UP Speed : < / source >
< translation type = "unfinished" > Kokonaislähetysnopeus : < / translation >
< translation > Kokonaislähetysnopeus : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MainWindow.ui" line = "36" / >
@ -2453,30 +2453,30 @@ Muutoshistoria:
@@ -2453,30 +2453,30 @@ Muutoshistoria:
< location filename = "../SearchTab.cpp" line = "50" / >
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
< translation type = "unfinished" > Nimi < / translation >
< translation > Nimi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../SearchTab.cpp" line = "51" / >
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
< translation type = "unfinished" > Koko < / translation >
< translation > Koko < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../SearchTab.cpp" line = "52" / >
< source > Seeders < / source >
< comment > i.e : Number of full sources < / comment >
< translation type = "unfinished" > Jakajia < / translation >
< translation > Jakajia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../SearchTab.cpp" line = "53" / >
< source > Leechers < / source >
< comment > i.e : Number of partial sources < / comment >
< translation type = "unfinished" > Lataajia < / translation >
< translation > Lataajia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../SearchTab.cpp" line = "54" / >
< source > Search engine < / source >
< translation type = "unfinished" > Hakupalvelu < / translation >
< translation > Hakupalvelu < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2484,12 +2484,12 @@ Muutoshistoria:
@@ -2484,12 +2484,12 @@ Muutoshistoria:
< message >
< location filename = "../trackersAdd.ui" line = "13" / >
< source > Trackers addition dialog < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Seurantapalvelimien lisäys < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../trackersAdd.ui" line = "19" / >
< source > List of trackers to add ( one per line ) : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Seurantapalvelimet jokainen omalla rivillään : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2606,7 +2606,7 @@ Muutoshistoria:
@@ -2606,7 +2606,7 @@ Muutoshistoria:
< translation > Tallennuskansio : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221 " / >
< location filename = "" line = "0 " / >
< source > select < / source >
< translation type = "obsolete" > valitse < / translation >
< / message >
@ -2873,7 +2873,7 @@ Muutoshistoria:
@@ -2873,7 +2873,7 @@ Muutoshistoria:
< translation > Lähdekansiota ei ole asetettu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221 " / >
< location filename = "" line = "0 " / >
< source > Please type a correct input path first < / source >
< translation type = "obsolete" > Anna kelvollinen lähdekansio < / translation >
< / message >
@ -3451,7 +3451,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
@@ -3451,7 +3451,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
< translation type = "obsolete" > Loppu : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221 " / >
< location filename = "" line = "0 " / >
< source > Incorrect IP < / source >
< translation type = "obsolete" > Virheellinen IP < / translation >
< / message >
@ -3496,7 +3496,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
@@ -3496,7 +3496,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
< translation type = "obsolete" > Alku : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221 " / >
< location filename = "" line = "0 " / >
< source > This IP is incorrect . < / source >
< translation type = "obsolete" > Tämä IP on virheellinen . < / translation >
< / message >
@ -3545,12 +3545,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
@@ -3545,12 +3545,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1059" / >
< source > Choose an ip filter file < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Valitse IP - suodatintiedosto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1059" / >
< source > Filters < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Suotimet < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -3720,7 +3720,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
@@ -3720,7 +3720,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
< translation > OK < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "7471221 " / >
< location filename = "" line = "0 " / >
< source > Options < / source >
< translation type = "obsolete" > Asetukset < / translation >
< / message >
@ -4034,6 +4034,11 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
@@ -4034,6 +4034,11 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
< source > Search engines . . . < / source >
< translation > Hakukoneet . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../search.ui" line = "225" / >
< source > Close tab < / source >
< translation type = "obsolete" > Sulje välilehti < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > seeding < / name >