|
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: \n" |
|
|
|
"Project-Id-Version: \n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-15 18:18+0100\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-15 18:18+0100\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-26 22:34+0100\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 02:19+0100\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Jakob Kramer <censored@gmail.com>\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Michael Bemmerl <mail@mx-server.de>\n" |
|
|
|
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
|
|
|
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
|
|
|
"Language: de\n" |
|
|
|
"Language: de\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
@ -239,12 +239,12 @@ msgstr "Bitcoin beim &Systemstart ausführen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../src/ui.cpp:1643 |
|
|
|
#: ../../../src/ui.cpp:1643 |
|
|
|
msgid "&Minimize on close" |
|
|
|
msgid "&Minimize on close" |
|
|
|
msgstr "Beim schließen &Minimieren" |
|
|
|
msgstr "Beim Schließen &minimieren" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../src/ui.cpp:1785 |
|
|
|
#: ../../../src/ui.cpp:1785 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "version %s" |
|
|
|
msgid "version %s" |
|
|
|
msgstr "version %s" |
|
|
|
msgstr "Version %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../src/ui.cpp:1897 |
|
|
|
#: ../../../src/ui.cpp:1897 |
|
|
|
msgid "Error in amount " |
|
|
|
msgid "Error in amount " |
|
|
@ -383,7 +383,7 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Die Zahlung wurde überwiesen, aber der Empfänger konnte sie nicht bestätigen.\n" |
|
|
|
"Die Zahlung wurde überwiesen, aber der Empfänger konnte sie nicht bestätigen.\n" |
|
|
|
"Die Überweisung wurde gespeichert und wird dem Empfänger gutgeschrieben,\n" |
|
|
|
"Die Überweisung wurde gespeichert und wird dem Empfänger gutgeschrieben,\n" |
|
|
|
"aber die begleitende Nachricht wird nicht ankommen." |
|
|
|
"aber die begleitende Nachricht wird leer sein." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../src/ui.cpp:2295 |
|
|
|
#: ../../../src/ui.cpp:2295 |
|
|
|
msgid "Payment was sent, but an invalid response was received" |
|
|
|
msgid "Payment was sent, but an invalid response was received" |
|
|
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Bitcoin - (nicht verbunden)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../src/ui.cpp:2681 |
|
|
|
#: ../../../src/ui.cpp:2681 |
|
|
|
msgid "&Open Bitcoin" |
|
|
|
msgid "&Open Bitcoin" |
|
|
|
msgstr "Bitcoin Ö&ffnen" |
|
|
|
msgstr "Bitcoin ö&ffnen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../src/ui.cpp:2682 |
|
|
|
#: ../../../src/ui.cpp:2682 |
|
|
|
msgid "&Send Bitcoins" |
|
|
|
msgid "&Send Bitcoins" |
|
|
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Ungültige Bitcoin-Adresse" |
|
|
|
#: ../../../src/rpc.cpp:1802 |
|
|
|
#: ../../../src/rpc.cpp:1802 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "To use the %s option" |
|
|
|
msgid "To use the %s option" |
|
|
|
msgstr "Um die %s Option zu nutzen" |
|
|
|
msgstr "Um die %s-Option zu nutzen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../src/rpc.cpp:1804 |
|
|
|
#: ../../../src/rpc.cpp:1804 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -504,8 +504,8 @@ msgid "" |
|
|
|
"in the configuration file: %s\n" |
|
|
|
"in the configuration file: %s\n" |
|
|
|
"If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.\n" |
|
|
|
"If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.\n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Warnung: %s, Sie müssen rpcpassword=<password> einstellen\n" |
|
|
|
"Warnung: %s, müssen Sie rpcpassword=<password>\n" |
|
|
|
"in der Konfigurationsdatei: %s\n" |
|
|
|
"in der Konfigurationsdatei %s einstellen.\n" |
|
|
|
"Wenn die Datei nicht existiert, erstellen Sie sie mit ausschließlich Besitzer-Leserechten.\n" |
|
|
|
"Wenn die Datei nicht existiert, erstellen Sie sie mit ausschließlich Besitzer-Leserechten.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../src/rpc.cpp:1972 |
|
|
|
#: ../../../src/rpc.cpp:1972 |
|
|
@ -515,8 +515,8 @@ msgid "" |
|
|
|
"%s\n" |
|
|
|
"%s\n" |
|
|
|
"If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions." |
|
|
|
"If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Sie müssen rpcpassword=<password> in der Konfigurationsdatei einstellen:\n" |
|
|
|
"Sie müssen rpcpassword=<password> in der Konfigurationsdatei\n" |
|
|
|
"%s\n" |
|
|
|
"\"%s\" einstellen.\n" |
|
|
|
"Wenn die Datei nicht existiert, erstellen Sie sie mit ausschließlich Besitzer-Leserechten." |
|
|
|
"Wenn die Datei nicht existiert, erstellen Sie sie mit ausschließlich Besitzer-Leserechten." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../src/util.cpp:865 |
|
|
|
#: ../../../src/util.cpp:865 |
|
|
@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "&Datei" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../src/uibase.cpp:32 |
|
|
|
#: ../../../src/uibase.cpp:32 |
|
|
|
msgid "&Your Receiving Addresses..." |
|
|
|
msgid "&Your Receiving Addresses..." |
|
|
|
msgstr "&Ihre Empfangs-Adressen ..." |
|
|
|
msgstr "&Ihre Empfangs-Adressen..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../src/uibase.cpp:36 |
|
|
|
#: ../../../src/uibase.cpp:36 |
|
|
|
msgid "&Options..." |
|
|
|
msgid "&Options..." |
|
|
|
msgstr "&Optionen ..." |
|
|
|
msgstr "&Optionen..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../src/uibase.cpp:39 |
|
|
|
#: ../../../src/uibase.cpp:39 |
|
|
|
msgid "&Settings" |
|
|
|
msgid "&Settings" |
|
|
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Ihre Bitcoin-Adresse:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../src/uibase.cpp:76 |
|
|
|
#: ../../../src/uibase.cpp:76 |
|
|
|
msgid " &New... " |
|
|
|
msgid " &New... " |
|
|
|
msgstr " &Neu ... " |
|
|
|
msgstr " &Neu... " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../src/uibase.cpp:79 |
|
|
|
#: ../../../src/uibase.cpp:79 |
|
|
|
#: ../../../src/uibase.cpp:780 |
|
|
|
#: ../../../src/uibase.cpp:780 |
|
|
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "&Per Socks4-Proxy verbinden: " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../src/uibase.cpp:371 |
|
|
|
#: ../../../src/uibase.cpp:371 |
|
|
|
msgid "Proxy &IP:" |
|
|
|
msgid "Proxy &IP:" |
|
|
|
msgstr "Proxy &IP:" |
|
|
|
msgstr "Proxy-&IP:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../src/uibase.cpp:379 |
|
|
|
#: ../../../src/uibase.cpp:379 |
|
|
|
msgid " &Port:" |
|
|
|
msgid " &Port:" |
|
|
@ -754,12 +754,12 @@ msgstr "Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Empfang von Zahlungen. Sie sollten v |
|
|
|
#: ../../../src/uibase.cpp:774 |
|
|
|
#: ../../../src/uibase.cpp:774 |
|
|
|
#: ../../../src/uibase.cpp:886 |
|
|
|
#: ../../../src/uibase.cpp:886 |
|
|
|
msgid "&Edit..." |
|
|
|
msgid "&Edit..." |
|
|
|
msgstr "&Bearbeiten ..." |
|
|
|
msgstr "&Bearbeiten..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../src/uibase.cpp:777 |
|
|
|
#: ../../../src/uibase.cpp:777 |
|
|
|
#: ../../../src/uibase.cpp:889 |
|
|
|
#: ../../../src/uibase.cpp:889 |
|
|
|
msgid " &New Address... " |
|
|
|
msgid " &New Address... " |
|
|
|
msgstr " &Neue Adresse ... " |
|
|
|
msgstr " &Neue Adresse... " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../src/uibase.cpp:849 |
|
|
|
#: ../../../src/uibase.cpp:849 |
|
|
|
msgid "Sending" |
|
|
|
msgid "Sending" |
|
|
@ -779,11 +779,11 @@ msgstr "&Löschen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../src/init.cpp:147 |
|
|
|
#: ../../../src/init.cpp:147 |
|
|
|
msgid "Bitcoin version" |
|
|
|
msgid "Bitcoin version" |
|
|
|
msgstr "Bitcoin " |
|
|
|
msgstr "Bitcoin Version" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../src/init.cpp:148 |
|
|
|
#: ../../../src/init.cpp:148 |
|
|
|
msgid "Usage:" |
|
|
|
msgid "Usage:" |
|
|
|
msgstr "Benutz:" |
|
|
|
msgstr "Verwendung:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../src/init.cpp:150 |
|
|
|
#: ../../../src/init.cpp:150 |
|
|
|
msgid "Send command to -server or bitcoind\n" |
|
|
|
msgid "Send command to -server or bitcoind\n" |
|
|
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Diese Anleitung\n" |
|
|
|
#: ../../../src/init.cpp:335 |
|
|
|
#: ../../../src/init.cpp:335 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running." |
|
|
|
msgid "Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running." |
|
|
|
msgstr "Erhalte keinen Lock für Datenverzeichnis %s. Bitcoin läuft wahrscheinlich bereits." |
|
|
|
msgstr "Erhalte keine Datensperre für das Datenverzeichnis %s. Bitcoin läuft wahrscheinlich bereits." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../src/init.cpp:361 |
|
|
|
#: ../../../src/init.cpp:361 |
|
|
|
msgid "Error loading addr.dat \n" |
|
|
|
msgid "Error loading addr.dat \n" |
|
|
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Ungültiger Betrag für -paytxfee=<amount>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../src/init.cpp:481 |
|
|
|
#: ../../../src/init.cpp:481 |
|
|
|
msgid "Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction." |
|
|
|
msgid "Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction." |
|
|
|
msgstr "Warnung: -paytxfee ist sehr hoch gesetzt. Das ist die Überweisungsgebühr, die Sie fürs Senden einer Überweisung zahlen." |
|
|
|
msgstr "Warnung: -paytxfee ist sehr hoch gesetzt. Das ist die Überweisungsgebühr, die Sie für das Senden einer Überweisung zahlen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../src/uibase.h:147 |
|
|
|
#: ../../../src/uibase.h:147 |
|
|
|
msgid "Transaction Details" |
|
|
|
msgid "Transaction Details" |
|
|
@ -973,3 +973,4 @@ msgstr "Über Bitcoin" |
|
|
|
#: ../../../src/uibase.h:337 |
|
|
|
#: ../../../src/uibase.h:337 |
|
|
|
msgid "Your Bitcoin Addresses" |
|
|
|
msgid "Your Bitcoin Addresses" |
|
|
|
msgstr "Ihre Bitcoin-Adressen" |
|
|
|
msgstr "Ihre Bitcoin-Adressen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|