Browse Source

Sync translations

master
Igor Zhukov 10 years ago
parent
commit
c0c9f04ffc
  1. 2
      app/js/locales/it-it.json
  2. 2
      app/js/locales/nl-nl.json
  3. 27
      app/js/locales/ru-ru.json

2
app/js/locales/it-it.json

@ -403,7 +403,7 @@ @@ -403,7 +403,7 @@
"login_controller_unknown_country": "Sconosciuto",
"message_forwarded_message": "Messaggio inoltrato",
"message_forwarded_message_mobile": "Inoltrato da {from},{date}",
"message_attach_audio_message": "Messaggio vocale",
"message_attach_audio_message": "Nota vocale",
"message_attach_audio_play": "Riproduci",
"message_attach_document_open": "Apri",
"message_attach_document_download": "Scarica",

2
app/js/locales/nl-nl.json

@ -228,7 +228,7 @@ @@ -228,7 +228,7 @@
"conversation_kicked_user_message": "gebruiker verwijderd",
"conversation_joined_by_link": "Neemt deel aan de groep",
"conversation_message_sent": "heeft je een bericht gestuurd",
"conversation_forwarded_X_messages": "{'one': 'doogestuurd {} bericht', 'other': 'doorgestuurde {} berichten'}",
"conversation_forwarded_X_messages": "{'one': 'heeft {} bericht doorgestuurd', 'other': 'heeft {} berichten doorgestuurd'}",
"conversation_unknown_user": "Iemand",
"conversation_unknown_chat": "Onbekende chat",
"message_service_created_group": "de groep: {group-name} is aangemaakt",

27
app/js/locales/ru-ru.json

@ -22,6 +22,7 @@ @@ -22,6 +22,7 @@
"group_modal_menu_delete_chat": "Удалить чат",
"group_modal_settings": "Настройки",
"group_modal_notifications": "Уведомления",
"group_modal_menu_share_link": "Пригласить в группу по ссылке",
"group_modal_members": "Участники",
"group_modal_members_kick": "Исключить",
"country_select_modal_title": "Страна",
@ -46,7 +47,7 @@ @@ -46,7 +47,7 @@
"settings_modal_enter_send_description_md": "**Enter** — отправка, **Shift + Enter** — новая строка",
"settings_modal_ctrl_enter_send_description_md": "**Ctrl + Enter** — отправка, **Enter** — новая строка",
"settings_modal_send_on_enter": "Отправлять по нажатию Enter",
"settings_switch_back_to_desktop": "Вернуться в режим для рабочего стола",
"settings_switch_back_to_desktop": "Переключиться обратно в режим рабочего стола",
"settings_modal_about": "О программе",
"settings_modal_source_code_github": "Исходный код на GitHub",
"settings_modal_follow_us_twitter": "Читайте нас в Твиттере!",
@ -57,7 +58,7 @@ @@ -57,7 +58,7 @@
"settings_modal_disable_password_mobile": "Отключить пароль",
"settings_modal_password_email_pending": "Перейдите по ссылке из {email} для завершения настройки двухэтапной аутентификации..",
"settings_modal_password_email_pending_cancel": "Отмена",
"settings_modal_password_email_pending_cancel_mobile": "Отмена пароля",
"settings_modal_password_email_pending_cancel_mobile": "Отклонить пароль",
"password_delete_title": "Отключить пароль",
"password_change_title": "Двухэтапная аутентификация",
"password_current_placeholder": "Введите текущий пароль",
@ -141,6 +142,11 @@ @@ -141,6 +142,11 @@
"group_edit_name": "Название группы",
"group_edit_submit": "Сохранить",
"group_edit_submit_active": "Сохранение...",
"group_invite_link_modal_title": "Пригласительная ссылка",
"group_invite_link_link_label": "Скопировать ссылку",
"group_invite_link_loading": "Загрузка",
"group_invite_revoke_active": "Отмена",
"group_invite_revoke": "Отменить",
"confirm_modal_logout": "Вы действительно хотите выйти?",
"confirm_modal_update_reload": "Новая версия веб-клиента Telegram загружена. Запустить?",
"confirm_modal_history_flush": "Вы уверены? Это действие не может быть отменено!",
@ -163,9 +169,11 @@ @@ -163,9 +169,11 @@
"confirm_modal_recovery_email_empty_md": "Внимание! Уверены, что не хотите указать адрес электронной почты для восстановления?\n\nЕсли вы забудете пароль, то утратите доступ к вашему аккаунту Telegram",
"confirm_modal_abort_password_setup": "Отменить настройку двухэтапной аутентификации?",
"confirm_modal_reset_account_md": "Вы уверены?\nЭто действие не может быть отменено.\n\nВы потеряете все ваши чаты и сообщения, а также любые медиа и файлы, которыми вы делились, если выполните сброс своего аккаунта.",
"confirm_modal_join_group_link": "Хотите ли вы вступить в группу \"[название]\"",
"confirm_modal_revoke_group_link": "Хотите ли вы аннулировать данную ссылку? После этого никто не сможет вступить в группу с её помощью",
"confirm_modal_are_u_sure": "Вы уверены?",
"confirm_modal_logout_submit": "Выйти",
"confirm_modal_history_flush_submit": "Удалить чат",
"confirm_modal_logout_submit": "Выход",
"confirm_modal_history_flush_submit": "Удалить беседу",
"confirm_modal_clipboard_files_send_submit": "Отправить",
"confirm_modal_clipboard_file_send_submit": "Отправить",
"confirm_modal_message_delete_submit": "Удалить",
@ -218,7 +226,9 @@ @@ -218,7 +226,9 @@
"conversation_kicked_user": "исключённый {user}",
"conversation_invited_user_message": "приглашённый пользователь",
"conversation_kicked_user_message": "исключённый пользователь",
"conversation_joined_by_link": "присоединился к группе",
"conversation_message_sent": "прислал(а) вам сообщение",
"conversation_forwarded_X_messages": "{'one': 'forwarded {} message', 'other': 'forwarded {} messages'}",
"conversation_unknown_user": "Кто-то",
"conversation_unknown_chat": "Неизвестный чат",
"message_service_created_group": "создал(а) группу {group-name}",
@ -229,6 +239,7 @@ @@ -229,6 +239,7 @@
"message_service_returned_to_group": "вернулся(-лась) в группу",
"message_service_kicked_user": "исключённый {user}",
"message_service_left_group": "покинул(а) группу",
"message_service_joined_by_link": "присоединился к группе по пригласительной ссылке",
"message_service_unsupported_action": "Неподдерживаемое действие: {action}",
"error_modal_warning_title": "Внимание",
"error_modal_bad_request_title": "Ошибка",
@ -249,7 +260,7 @@ @@ -249,7 +260,7 @@
"error_modal_firstname_invali_description": "Введено некорректное имя.",
"error_modal_lastname_invalid_description": "Введена некорректная фамилия.",
"error_modal_phone_invalid_description": "Введен некорректный номер.",
"error_modal_users_too_much_description": "Вы выбрали слишком много пользователей.",
"error_modal_users_too_much_description": "Слишком много участников в группе",
"error_modal_photo_dimensions_invalid_description": "Пропорции фото некорректы, пожалуйста, выберите другое фото.",
"error_modal_video_file_invalid_description": "Этот формат видео некорректен или не поддерживается, пожалуйста, выберите другое видео.",
"error_modal_photo_too_small_description": "Выбранное фото слишком маленькое.",
@ -271,6 +282,8 @@ @@ -271,6 +282,8 @@
"error_modal_recovery_na_description": "Так как вы не указали адрес электронной почты для восстановления пароля, то оставшиеся варианты — вспомнить пароль или сбросить аккаунт.",
"error_modal_password_success_descripion": "Ваш пароль для двухэтапной аутентификации активен.",
"error_modal_password_disabled_descripion": "Вы отключили двухэтапную аутентификацию.",
"error_modal_user_not_mutual_contact": "Пользователь может быть приглашен только пользователем, у которого он есть в контактах",
"error_modal_invite_link_invalid": "Пригласительная ссылка недействительна",
"head_telegram": "Telegram",
"head_new_group": "Новая группа",
"head_new_contact": "Новый контакт",
@ -278,7 +291,7 @@ @@ -278,7 +291,7 @@
"head_contacts_title": "Контакты",
"head_telegram_faq": "Вопросы и ответы о Telegram",
"head_settings": "Настройки",
"head_log_out": "Выйти",
"head_log_out": "Выход",
"head_peer_more": "Ещё",
"head_edit_messages": "Редактировать сообщения",
"head_media_photos": "Фотографии",
@ -330,7 +343,7 @@ @@ -330,7 +343,7 @@
"im_many_typing": "{name1}, {name2} и ещё {count} набирают{dots}",
"im_conversation_single_typing": "набирает{dots}",
"im_conversation_group_typing": "{name} набирает{dots}",
"im_delete_chat": "Удалить чат",
"im_delete_chat": "Удалить беседу",
"im_clear_history": "Очистить историю",
"im_delete": "Удалить {count}",
"im_forward": "Переслать {count}",

Loading…
Cancel
Save