diff --git a/pyi2phosts/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/pyi2phosts/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..cb9b0a1 --- /dev/null +++ b/pyi2phosts/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,423 @@ +# py-i2phosts +# Copyright (C) 2011 py-i2phosts project +# This file is distributed under the same license as the py-i2phosts package. +# Hidden Z , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: py-i2phosts\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-19 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-19 11:11+0000\n" +"Last-Translator: Hidden Z \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Russian\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: templates/base.html:17 +#: templates/base.html.py:18 +msgid "Search host" +msgstr "Поиск хоста" + +#: templates/base.html:20 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: templates/base.html:27 +msgid "Home" +msgstr "Главная" + +#: templates/base.html:29 +msgid "Browse alive hosts" +msgstr "Активные хосты" + +#: templates/base.html:30 +msgid "Browse latest hosts" +msgstr "Недавно добавленные хосты" + +#: templates/base.html:31 +msgid "Register a domain" +msgstr "Зарегистрировать домен" + +#: templates/base.html:59 +msgid "powered-by" +msgstr "работает на" + +#: templates/browse.html:5 +msgid "All active hosts in I2P" +msgstr "Все активные хосты в I2P" + +#: templates/browse.html:11 +msgid "Host" +msgstr "Хост" + +#: templates/browse.html:11 +msgid "Last seen" +msgstr "Был доступен" + +#: templates/browse.html:11 +msgid "Date added" +msgstr "Добавлен" + +#: templates/browse.html:11 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: templates/faq.html:5 +msgid "How we are learning about new hosts" +msgstr "Как мы узнаём о новых хостах" + +#: templates/faq.html:7 +msgid "Pulling from external sources:" +msgstr "Опрос внешних источников:" + +#: templates/faq.html:14 +msgid "Adding through our service." +msgstr "Добавление через наш сервис." + +#: templates/faq.html:18 +msgid "" +"\n" +"

Publishing requirements

\n" +"To get published a host must meet the following criteria:\n" +"\n" +"

Admin's approval isn't really necessary, it is only needed in\n" +"order to eliminate possible hijacking and mass registration attempts.\n" +"

\n" +msgstr "" +"\n" +"

Требования к публикации

\n" +"Чтобы быть опубликованным, хост должен соответствовать следующим критериям:\n" +"\n" +"

Административное подтверждение не является реально необходимым, оно требуется только для\n" +"предотвращения массовых регистраций и прочих зловредных действий.\n" +"

\n" + +#: templates/faq.html:31 +msgid "" +"\n" +"

Expiration

\n" +"

\n" +"Hosts gets checked for availability every 12 hours. If the host is alive, registration period\n" +"prolongated 1 month. Until this period ends, hosts are published in our hosts.txt.\n" +"

\n" +"

\n" +"When a host has expired, its name/key pair will be keept for 2 years but will not be\n" +"published any longer. Until this period ends, it's impossible to register this hostname\n" +"again.\n" +"

\n" +msgstr "" +"\n" +"

Истечение регистрации

\n" +"

\n" +"Хосты проверяются на доступность каждые 12 часов. Если хост работает, регистрационный период\n" +"продлевается на 1 месяц. До тех пор, пока этот период не истёк, хост публикуется в нашем hosts.txt.\n" +"

\n" +"

\n" +"Когда регистрация хоста истекает, его пара домен/хэш продолжит храниться 2 года, но публиковаться в hosts.txt не будет.\n" +"Пока этот период не кончился, такой домен нельзя зарегистрировать заново.\n" +"

\n" + +#: templates/faq.html:44 +msgid "" +"\n" +"

Deletion of expired hosts

\n" +"

\n" +"Hosts expired 2 years ago get completely deleted from our database and become\n" +"available for a new registration.\n" +"

\n" +msgstr "" +"\n" +"

Удаление истёкших регистраций

\n" +"

\n" +"Хосты, чей срок регистрации истёк 2 года назад, полностью удаляются из базы и становятся\n" +"снова доступными для регистрации.\n" +"

\n" + +#: templates/faq.html:52 +msgid "" +"\n" +"

Deletion of dead hosts

\n" +"

\n" +"If a host was added from an external source and we've never seen it alive, it\n" +"will be deleted after 1 year since its adding date, and after 14 days if it is\n" +"was added through our registration service. Since these hosts were not published\n" +"through our service, we only grant them such a short grace period.\n" +"

\n" +msgstr "" +"\n" +"

Удаление мёртвых хостов

\n" +"

\n" +"Если хост был добавлен из внешнего источника и мы никогда не видели его работающим,\n" +"то он будет удалён через 1 год с момента добавления. Если хост был добавлен через наш сервис, то он будет удалён через 14 дней.\n" +"Так как такие хосты не публикуются в нашем hosts.txt,\n" +"мы даём лишь столь небольшой период ожидания.\n" +"

\n" + +#: templates/index.html:6 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\t

About

\n" +"\t

%(title)s is a domain name registration service for I2P. Hostnames in I2P aren't\n" +"\tglobally unique. %(title)s doesn't act as \"central authority\", it only provides a\n" +"\tway to publish hosts as an easy means of access to them. You can read more about how\n" +"\tI2P naming works in the official\n" +"\t\tdocs.\n" +"\t

\n" +"\n" +"\t

To find out how we're registering and publishing hosts, look at\n" +"\tFAQ page.\n" +"\t

\n" +"\t

\n" +"\tIf you have any questions, feel free to ask here\n" +"\tpublicly. Private questions can be asked through i2pbote\n" +"\tusing uxGqmWz4HxLqjPVm7eSGGRqaGInm5hh8lZYubYdUX4Cih4Qhna2tSSMrupbWdDj80zDNoXvBc-le0GsywgVulw\n" +"\tidentity.\n" +"\t

\n" +"\t" +msgstr "" +"\n" +"\t

О сервисе

\n" +"\t

%(title)s - это сервис регистрации доменных имён для I2P. Имена доменов в I2P не\n" +"\tявляются уникальными глобально. %(title)s не выступает в качестве \"центра авторизации\", он всего лишь предоставляет\n" +"\tлёгкий способ опубликовать адреса хостов, чтобы упростить доступ к ним. Вы можете прочитать более подробно о том, как\n" +"\tработает именование узлов в I2P в официальной\n" +"\t\tдокументации.\n" +"\t

\n" +"\n" +"\t

Чтобы узнать, как мы регистрируем и публикуем хосты, смотрите страницу\n" +"\tFAQ.\n" +"\t

\n" +"\t

\n" +"\tЕсли у вас есть вопросы, можете задавать их публично на форуме.\n" +"\tПриватные вопросы можно задавать через i2pbote\n" +"\tна адрес uxGqmWz4HxLqjPVm7eSGGRqaGInm5hh8lZYubYdUX4Cih4Qhna2tSSMrupbWdDj80zDNoXvBc-le0GsywgVulw.\n" +"\t

\n" +"\t" + +#: templates/index.html:26 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\t

Addressbook service

\n" +"\t

\n" +"\tTo start getting new hostnames from %(title)s, add this\n" +"\tsubscription link into your router's\n" +"\t\taddressbook. Of course, you should add INR's destination before.\n" +"\t

\n" +"\t" +msgstr "" +"\n" +"\t

Сервис адресной книги

\n" +"\t

\n" +"\tДля того, чтобы получать данные о хостах от %(title)s, добавьте\n" +"\tссылку на подписку в адресную книгу\n" +"\t\tвашего I2P-роутера. Конечно, перед этим вы должны добавить адрес INR в неё.\n" +"\t

\n" +"\t" + +#: templates/index.html:39 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\t

Jump service

\n" +"\t\t%(title)s also provides a jump service. For accessing hosts through it,\n" +"\t\tuse urls like\n" +"\t\t\n" +"\t\t\thttp://%(domain)s%(jump_url)s.\n" +"\t\tI2P since 0.8.3 gives possibility to add a custom jump-servers. Go to the i2ptunnel\n" +"\t\teeproxy configuration page\n" +"\t\t and add http://%(domain)s%(jump_index)s to \"Jump URL List\" section.\n" +"\t\t

\n" +"\t" +msgstr "" +"\n" +"\t

Jump-сервис

\n" +"\t\t%(title)s так же предоставляет jump-сервис (сервис коротких переходов). Для перехода к хостам через него,\n" +"\t\tиспользуйте адреса вида\n" +"\t\t\n" +"\t\t\thttp://%(domain)s%(jump_url)s.\n" +"\t\tНачиная с I2P 0.8.3, имеется возможность добавления произвольных jump-серверов. Откройте\n" +"\t\tстраницу настройки eeproxy\n" +"\t\t в i2ptunnel и добавьте в секцию \"Jump URL List\" http://%(domain)s%(jump_index)s.\n" +"\t\t

\n" +"\t" + +#: templates/index.html:52 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\t

Registration service

\n" +"\t

If you are running an eepsite or another service and want a human-readable domain name\n" +"\tfor them, consider registering it.\n" +"\t

\n" +"\t" +msgstr "" +"\n" +"\t

Сервис регистрации доменов

\n" +"\t

Если вы поддерживаете eepsite или другой сервис, и хотите чтобы у него было человекочитаемое имя домена,\n" +"\tподумайте о его регистрации.\n" +"\t

\n" +"\t" + +#: templates/index.html:61 +msgid "add" +msgstr "добавить" + +#: templates/jump-error.html:5 +msgid "You are trying to access an invalid hostname. Maybe you're just mistyped it." +msgstr "Вы пытаетесь перейти на некорректный узел. Возможно, вы ошиблись при вводе." + +#: templates/jump-error.html:6 +msgid "Error:" +msgstr "Ошибка:" + +#: templates/jump-unknown.html:5 +msgid "You are trying to access an unknown hostname." +msgstr "Вы пытаетесь перейти к неизвестному нам узлу." + +#: templates/jump.html:8 +msgid "" +"\n" +"

Congratulations! We're found that host you're requesting. Redirecting in 5 secs...

\n" +"

\n" +"We're suggesting to start use our subscription service. Find more...\n" +"

\n" +msgstr "" +"\n" +"

Поздравляем! Мы нашли хост который вы запрашивали. Перенаправление через 5 секунд...

\n" +"

\n" +"Предлагаем вам воспользоваться нашим сервисом подписки. Узнать больше...\n" +"

\n" + +#: templates/latest.html:5 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Latest %(hosts_count)s hosts added in %(day_count)s days

\n" +msgstr "" +"\n" +"

%(hosts_count)s новых хостов, добавленных в течение последних %(day_count)s дней

\n" + +#: templates/policy.html:3 +msgid "Domain name registration policy" +msgstr "Политика регистрации доменных имён" + +#: templates/policy.html:5 +msgid "Domain name registration is free." +msgstr "Регистрация домена бесплатна." + +#: templates/policy.html:6 +msgid "Anyone can register a domain name." +msgstr "Кто угодно может зарегистрировать домен." + +#: templates/policy.html:7 +msgid "Domain names are available on a 'first come, first serve' basis." +msgstr "Домены доступны по принципу \"первый пришёл, первый обслуживаешь\"." + +#: templates/policy.html:8 +msgid "A domain name's destination must be active." +msgstr "Хост, для которого регистрируется имя, должен работать." + +#: templates/policy.html:9 +msgid "Inactive destinations cannot be published." +msgstr "Неработающие хосты не могут быть опубликованы в нашей адресной книге." + +#: templates/policy.html:10 +msgid "Domain name hoarding through mass registration (cybersquatting) is not allowed." +msgstr "Массовая регистрация доменов (киберсквоттинг) запрещена." + +#: templates/policy.html:11 +msgid "Domain name registrations will not be rejected based on content." +msgstr "В регистрации домена не может быть отказано на основании размещённого контента." + +#: templates/policy.html:12 +msgid "Domain name registrations will stop propagating after some period of inactivity." +msgstr "В случае неактивности хоста в течении некоторого периода, публикация домена в адресной книге будет приостановлена." + +#: templates/policy.html:13 +msgid "Temporary or test sites should not be registered. Use b32 address instead." +msgstr "Временные или тестовые сайты не стоит регистрировать. Используйте b32-адрес вместо этого." + +#: templates/policy.html:14 +msgid "Changing key for existing domains is prohibited." +msgstr "Изменение хэша у уже зарегистрированных доменов запрещено." + +#: templates/postkey.html:8 +msgid "Enter your domain details" +msgstr "Введите сведения о домене" + +#: templates/postkey.html:10 +msgid "Submit" +msgstr "Отправить" + +#: templates/search_results.html:5 +msgid "Search results" +msgstr "Результаты поиска" + +#: templates/subdomain_http_verify.html:5 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

\n" +"You are trying to add a subdomain. Our policy permits subdomains registration only if you're own an\n" +"upper domain (2nd-level domain). Before subdomain will be added, we must ensure that you're own an upper-level\n" +"domain.\n" +"

\n" +"

\n" +"Unfortunately, we can verify a 2nd-level domain ownage only via http, so if you're use the domain not for http,\n" +"please run a webserver temporary. Create the following file in the webserver's document root and press \"OK\" button.\n" +"This file should be accessible via http://%(topdomain)s/«filename» (without quotes).\n" +"

\n" +msgstr "" +"\n" +"

\n" +"Вы пытаетесь зарегистрировать поддомен. Наша политика разрешает регистрацию поддоменов если вы\n" +"владеете доменом вышестоящего уровня (а именно, доменом 2-го уровня). Перед тем, как поддомен будет зарегистрирован, мы должны убедиться что вы владеете доменом вышестоящего уровня.\n" +"

\n" +"

\n" +"К сожалению, мы можем убедиться в вашем владении доменом 2-го уровня только через http, так что если вы используете этот домен не для http,\n" +"то пожалуйста запустите на нём веб-сервер временно. Создайте нижеуказанный файл в корневой директории веб-сервера (docroot) и нажмите кнопку \"OK\".\n" +"Этот файо должен быть доступен по URL-ю http://%(topdomain)s/«filename» (без кавычек).\n" +"

\n" + +#: templates/subdomain_http_verify_failure.html:6 +msgid "Verification failed. Webserver returned http code:" +msgstr "Проверка провалилась. Веб-сервер вернул http-код:" + +#: templates/success_submission.html:5 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Successfully added %(hostname)s. It will be activated after admin's approval and\n" +"automatic availability test.\n" +msgstr "" +"\n" +"Домен %(hostname)s успешно добавлен. Он будет активирован после подтверждения администрации и\n" +"автоматической проверки на доступность.\n" + +#: templates/admin/base_site.html:4 +msgid "py-i2phosts | admin" +msgstr "py-i2phosts | admin" + +#: templates/admin/base_site.html:7 +msgid "py-i2phosts administration console" +msgstr "py-i2phosts administration console" +