Browse Source

Sync Strings from Localazy

pull/3612/head
bmarty 2 weeks ago committed by github-actions[bot]
parent
commit
e25ba65170
  1. 1
      app/src/main/res/xml/locales_config.xml
  2. 4
      appnav/src/main/res/values-fa/translations.xml
  3. 5
      appnav/src/main/res/values-it/translations.xml
  4. 5
      appnav/src/main/res/values-pl/translations.xml
  5. 5
      appnav/src/main/res/values-pt/translations.xml
  6. 5
      features/analytics/api/src/main/res/values-fa/translations.xml
  7. 7
      features/analytics/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml
  8. 7
      features/call/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml
  9. 13
      features/createroom/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml
  10. 9
      features/deactivation/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml
  11. 14
      features/deactivation/impl/src/main/res/values-it/translations.xml
  12. 14
      features/deactivation/impl/src/main/res/values-pl/translations.xml
  13. 14
      features/deactivation/impl/src/main/res/values-pt/translations.xml
  14. 8
      features/ftue/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml
  15. 9
      features/invite/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml
  16. 11
      features/joinroom/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml
  17. 26
      features/lockscreen/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml
  18. 2
      features/login/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml
  19. 2
      features/login/impl/src/main/res/values-de/translations.xml
  20. 2
      features/login/impl/src/main/res/values-et/translations.xml
  21. 74
      features/login/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml
  22. 1
      features/login/impl/src/main/res/values-it/translations.xml
  23. 2
      features/login/impl/src/main/res/values-ka/translations.xml
  24. 2
      features/login/impl/src/main/res/values-nl/translations.xml
  25. 1
      features/login/impl/src/main/res/values-pl/translations.xml
  26. 1
      features/login/impl/src/main/res/values-pt/translations.xml
  27. 4
      features/login/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml
  28. 2
      features/logout/impl/src/main/res/values-be/translations.xml
  29. 2
      features/logout/impl/src/main/res/values-es/translations.xml
  30. 2
      features/logout/impl/src/main/res/values-et/translations.xml
  31. 14
      features/logout/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml
  32. 1
      features/logout/impl/src/main/res/values-pt-rBR/translations.xml
  33. 2
      features/logout/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml
  34. 2
      features/logout/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml
  35. 1
      features/logout/impl/src/main/res/values-uz/translations.xml
  36. 37
      features/messages/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml
  37. 9
      features/onboarding/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml
  38. 1
      features/poll/impl/src/main/res/values-bg/translations.xml
  39. 2
      features/poll/impl/src/main/res/values-el/translations.xml
  40. 2
      features/poll/impl/src/main/res/values-es/translations.xml
  41. 2
      features/poll/impl/src/main/res/values-et/translations.xml
  42. 19
      features/poll/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml
  43. 1
      features/poll/impl/src/main/res/values-ka/translations.xml
  44. 2
      features/poll/impl/src/main/res/values-pl/translations.xml
  45. 1
      features/poll/impl/src/main/res/values-pt-rBR/translations.xml
  46. 2
      features/poll/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml
  47. 2
      features/poll/impl/src/main/res/values-uk/translations.xml
  48. 2
      features/poll/impl/src/main/res/values-zh/translations.xml
  49. 2
      features/preferences/impl/src/main/res/values-et/translations.xml
  50. 52
      features/preferences/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml
  51. 2
      features/preferences/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml
  52. 6
      features/rageshake/api/src/main/res/values-fa/translations.xml
  53. 13
      features/rageshake/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml
  54. 2
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values-es/translations.xml
  55. 2
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values-et/translations.xml
  56. 97
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml
  57. 4
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml
  58. 4
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml
  59. 2
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values-in/translations.xml
  60. 2
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values-pt/translations.xml
  61. 2
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml
  62. 2
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml
  63. 2
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values-uk/translations.xml
  64. 5
      features/roomdirectory/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml
  65. 1
      features/roomlist/impl/src/main/res/values-de/translations.xml
  66. 38
      features/roomlist/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml
  67. 6
      features/roomlist/impl/src/main/res/values-it/translations.xml
  68. 6
      features/roomlist/impl/src/main/res/values-pl/translations.xml
  69. 6
      features/roomlist/impl/src/main/res/values-pt/translations.xml
  70. 2
      features/securebackup/impl/src/main/res/values-be/translations.xml
  71. 3
      features/securebackup/impl/src/main/res/values-bg/translations.xml
  72. 6
      features/securebackup/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml
  73. 12
      features/securebackup/impl/src/main/res/values-de/translations.xml
  74. 3
      features/securebackup/impl/src/main/res/values-es/translations.xml
  75. 2
      features/securebackup/impl/src/main/res/values-et/translations.xml
  76. 55
      features/securebackup/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml
  77. 8
      features/securebackup/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml
  78. 6
      features/securebackup/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml
  79. 3
      features/securebackup/impl/src/main/res/values-in/translations.xml
  80. 6
      features/securebackup/impl/src/main/res/values-it/translations.xml
  81. 4
      features/securebackup/impl/src/main/res/values-ka/translations.xml
  82. 1
      features/securebackup/impl/src/main/res/values-nl/translations.xml
  83. 4
      features/securebackup/impl/src/main/res/values-pl/translations.xml
  84. 1
      features/securebackup/impl/src/main/res/values-pt-rBR/translations.xml
  85. 4
      features/securebackup/impl/src/main/res/values-pt/translations.xml
  86. 3
      features/securebackup/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml
  87. 6
      features/securebackup/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml
  88. 6
      features/securebackup/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml
  89. 2
      features/securebackup/impl/src/main/res/values-uk/translations.xml
  90. 3
      features/securebackup/impl/src/main/res/values-uz/translations.xml
  91. 2
      features/securebackup/impl/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml
  92. 4
      features/securebackup/impl/src/main/res/values-zh/translations.xml
  93. 2
      features/securebackup/impl/src/main/res/values/localazy.xml
  94. 6
      features/signedout/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml
  95. 8
      features/userprofile/shared/src/main/res/values-fa/translations.xml
  96. 27
      features/verifysession/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml
  97. 69
      libraries/eventformatter/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml
  98. 4
      libraries/matrixui/src/main/res/values-fa/translations.xml
  99. 4
      libraries/permissions/api/src/main/res/values-fa/translations.xml
  100. 4
      libraries/permissions/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml
  101. Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More

1
app/src/main/res/xml/locales_config.xml

@ -8,6 +8,7 @@ @@ -8,6 +8,7 @@
<locale android:name="en"/>
<locale android:name="es"/>
<locale android:name="et"/>
<locale android:name="fa"/>
<locale android:name="fr"/>
<locale android:name="hu"/>
<locale android:name="in"/>

4
appnav/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,4 @@ @@ -0,0 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"خروج و ارتقا"</string>
</resources>

5
appnav/src/main/res/values-it/translations.xml

@ -0,0 +1,5 @@ @@ -0,0 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Esci e aggiorna"</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Il tuo homeserver non supporta più il vecchio protocollo. Esci e rientra per continuare a usare l\'app."</string>
</resources>

5
appnav/src/main/res/values-pl/translations.xml

@ -0,0 +1,5 @@ @@ -0,0 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Wyloguj się i zaktualizuj"</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Twój serwer domowy już nie wspiera starego protokołu. Zaloguj się ponownie, aby kontynuować korzystanie z aplikacji."</string>
</resources>

5
appnav/src/main/res/values-pt/translations.xml

@ -0,0 +1,5 @@ @@ -0,0 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Sair &amp; Atualizar"</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Seu homeserver não suporta mais o protocolo antigo. Termine sessão e volte a iniciar sessão para continuar a utilizar a aplicação."</string>
</resources>

5
features/analytics/api/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,5 @@ @@ -0,0 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"اینجا"</string>
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"هم رسانی دادههای تحلیلی"</string>
</resources>

7
features/analytics/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,7 @@ @@ -0,0 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms_content_link">"اینجا"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_settings">"میتوانید در هر زمان خاموشش کنید"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_third_party_sharing">"دادههایتان را با سومشخصها همنمیرسانیم"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_title">"کمک به بهبود %1$s"</string>
</resources>

7
features/call/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,7 @@ @@ -0,0 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"تماس خروجی"</string>
<string name="call_foreground_service_message_android">"زدن برای بازگشت به تماس"</string>
<string name="call_foreground_service_title_android">"تماس در جریان ☎"</string>
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"تماس المنتی ورودی"</string>
</resources>

13
features/createroom/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,13 @@ @@ -0,0 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_room_action_create_room">"اتاق جدید"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"دعوت افراد"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"هنگام ایجاد اتاق خطایی رخ داد"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"پیامهای این اتاق رمز شدهاند. رمزنگاری نمیتواند از این پس تغییر کند."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"اتاق خصوصی (فقط دعوت)"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"پیامها رمزنگاری نشده و هرکسی میتواند بخواندشان. میتوانید بعداً رمزنگاری را به کار بیندازید."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"اتاق عمومی (هرکسی)"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"نام اتاق"</string>
<string name="screen_create_room_title">"ایجاد اتاق"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"موضوع (اختیاری)"</string>
</resources>

9
features/deactivation/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,9 @@ @@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"حذف همهٔ پیامهایم"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"بازگشتناپذیر"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"از کار انداختن دایمی"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"برداشتنتان از همهٔ اتاقهای گپ."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"حذف اطّلاعات حسابتان از کارساز هویت."</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"غیرفعّالسازی حساب"</string>
</resources>

14
features/deactivation/impl/src/main/res/values-it/translations.xml

@ -0,0 +1,14 @@ @@ -0,0 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Conferma di voler disattivare il tuo account. Questa azione è irreversibile."</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Elimina tutti i miei messaggi"</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Attenzione: gli utenti futuri potrebbero vedere conversazioni incomplete."</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"La disattivazione del tuo account è %1$s , quindi:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"irreversibile"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s il tuo account (non puoi riaccedere e il tuo ID non può essere riutilizzato)."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Disattiva permanentemente"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Ti rimuove da tutte le stanze di chat."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Elimina le informazioni del tuo account dal nostro server di identità."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"I tuoi messaggi saranno ancora visibili agli utenti registrati, ma non saranno disponibili per gli utenti nuovi o non registrati se decidi di eliminarli."</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Disattivazione dell\'account"</string>
</resources>

14
features/deactivation/impl/src/main/res/values-pl/translations.xml

@ -0,0 +1,14 @@ @@ -0,0 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Potwierdź dezaktywacje konta. Tej akcji nie można cofnąć."</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Usuń wszystkie moje wiadomości"</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Ostrzeżenie: Przyszli użytkownicy mogą zobaczyć niekompletne rozmowy."</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"Dezaktywacja konta jest %1$s, zostanie:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"nieodwracalna"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s twoje konto (nie będziesz mógł się zalogować, a twoje ID przepadnie)."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Permanentnie wyłączy"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Usunie Ciebie ze wszystkich pokoi rozmów."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Usunięte wszystkie dane konta z naszego serwera tożsamości."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Twoje wiadomości wciąż będą widoczne dla zarejestrowanych użytkowników, ale nie będą dostępne dla nowych lub niezarejestrowanych użytkowników, jeśli je usuniesz."</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Dezaktywuj konto"</string>
</resources>

14
features/deactivation/impl/src/main/res/values-pt/translations.xml

@ -0,0 +1,14 @@ @@ -0,0 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Confirme que pretende desativar a sua conta. Esta ação não pode ser desfeita."</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Eliminar todas as minhas mensagens"</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Aviso: futuros usuários podem ver conversas incompletas."</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"A desativação da sua conta é %1$s, irá:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"irreversível"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s sua conta (não pode voltar a iniciar sessão e o seu ID não pode ser reutilizado)."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Desativar permanentemente"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Removê-lo de todas as salas de chat."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Exclua as informações da sua conta do nosso servidor de identidade."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Suas mensagens ainda estarão visíveis para usuários registrados, mas não estarão disponíveis para usuários novos ou não registrados se você optar por excluí-las."</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Desativar conta"</string>
</resources>

8
features/ftue/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,8 @@ @@ -0,0 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"میتوانید بعداً تنظیماتتان را تغییر دهید."</string>
<string name="screen_notification_optin_title">"اجازه به آگاهیها و از دست ندادن پیامها"</string>
<string name="screen_welcome_button">"بزن بریم!"</string>
<string name="screen_welcome_subtitle">"چیزهایی که باید بدانید:"</string>
<string name="screen_welcome_title">"به %1$s خوش آمدید!"</string>
</resources>

9
features/invite/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,9 @@ @@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"مطمئنید که میخواهید دعوت پیوستن به %1$s را رد کنید؟"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"رد دعوت"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"مطمئنید که میخواهید این گپ خصوصی با %1$s را رد کنید؟"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"رد گپ"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"بدون دعوت"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) دعوتتان کرد"</string>
</resources>

11
features/joinroom/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,11 @@ @@ -0,0 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_join_action">"پیوستن به اتاق"</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"در زدن برای پیوستن"</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s هنوز از فضاها پشتیبانی نمیکند. میتوانید روی وب به فضاها دسترسی داشته باشید."</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"فضاها هنوز پشتیبانی نمیشوند"</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"زدن روی این دکمه برای آگاه شدن مدیر اتاق. پس از تأیید میتوانید به گفتوگو بپیوندید."</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"برای دیدن تاریخچهٔ پیام باید عضو این اتاق باشید."</string>
<string name="screen_join_room_title_knock">"میخواهید به اتاق بپیوندید؟"</string>
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"پیشنمایش موجود نیست"</string>
</resources>

26
features/lockscreen/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,26 @@ @@ -0,0 +1,26 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"هویتسنجی زیستی"</string>
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"قفلگشایی زیستسنجی"</string>
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"قفلگشایی با زیستسنجی"</string>
<string name="screen_app_lock_forgot_pin">"فراموشی پین؟"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"تغییر کد پین"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_enable_biometric_unlock">"احازه به قفل گشایی زیستسنجی"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin">"برداشتن پین"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_message">"مطمئنید که میخواهید پین را بردارید؟"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_title">"برداشتن پین؟"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_allow_title">"اجازه به %1$s"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_skip">"ترجیح میدهم از پین استفاده کنم"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_subtitle">"زمیانتان را ذخیره کرده و از %1$s برای قفلگشایی هربارهٔ کاره استفاده کنید"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"گزینش پین"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"تأیید پین"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_forbidden_dialog_content">"به دلیل امنیتی نمیتوانید این پین را برگزینید"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_forbidden_dialog_title">"گزینشی پینی متفاوت"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"لطفاً یک پین را دو بار وارد کنید"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"پینها مطابق نیستند"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"برای ادامه باید دوباره وارد شده و پینی جدید ایجاد کنید"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"دارید خارج میشوید"</string>
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"استفاده از زیستسنجی"</string>
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"استفاده از پین"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"خارج شدن…"</string>
</resources>

2
features/login/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -1,6 +1,6 @@ @@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_account_provider_change">"Změna poskytovatele účtu"</string>
<string name="screen_account_provider_change">"Změnit poskytovatele účtu"</string>
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Adresa domovského serveru"</string>
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Zadejte hledaný výraz nebo adresu domény."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Vyhledejte společnost, komunitu nebo soukromý server."</string>

2
features/login/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

@ -1,6 +1,6 @@ @@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_account_provider_change">"Kontoanbieter ändern"</string>
<string name="screen_account_provider_change">"Kontoanbieter wechseln"</string>
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Homeserver-Adresse"</string>
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Gib einen Suchbegriff oder eine Domainadresse ein."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Suche nach einem Unternehmen, einer Community oder einem privaten Server."</string>

2
features/login/impl/src/main/res/values-et/translations.xml

@ -73,7 +73,7 @@ Proovi käsitsi sisselogimist või skaneeri QR-koodi mõne muu seadmega."</strin @@ -73,7 +73,7 @@ Proovi käsitsi sisselogimist või skaneeri QR-koodi mõne muu seadmega."</strin
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"Ootame sinu teise seadme järgi"</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Sinu teenusepakkuja võib sisselogimisel eeldada selle verifitseerimiskoodi kasutamist."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Sinu verifitseerimiskood"</string>
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Muuda teenusepakujat"</string>
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Muuda teenusepakkujat"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Privaatne server Elemendi töötajate jaoks."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix on avatud võrk turvalise ja hajutatud suhtluse jaoks."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"See on koht, kus sinu vestlused elavad – just nagu kasutaksid oma e-kirjade säilitamiseks e-postiteenuse pakkujat."</string>

74
features/login/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,74 @@ @@ -0,0 +1,74 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_account_provider_change">"تغییر فراهم کنندهٔ حساب"</string>
<string name="screen_account_provider_form_hint">"نشانی کارساز خانگی"</string>
<string name="screen_account_provider_form_notice">"ورود عبارت جستوجو یا نشانی دامنه."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"جستوجو برای شرکت، اجتماع یا کارسازی خصوصی."</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"یافتن فراهم کنندهٔ حساب"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"جایی که گفتوگوهایتان خواهند زیست — درست مثل استفادهتان از فراهم کنندهٔ رایانامهای برای نگه داشتن رایانامههایتان."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"دارید وارد %s میشوید"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"جایی که گفتوگوهایتان خواهند زیست — درست مثل استفادهتان از فراهم کنندهٔ رایانامهای برای نگه داشتن رایانامههایتان."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"دارید حسابی روی %s میسازید"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"ماتریکسداتاورگ کارسازی بزرگ و آزاد روی شبکهٔ ماتریکس عمومی برای ارتباطات نامتمرکز و امن است که به دست بنیاد ماتریکسداتاورگ اداره میشود."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"دیگر"</string>
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"استفاده از فراهم کنندهٔ حسابی دیگر چون کارساز خصوصی خوتان یا حسابی کاری."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"تغییر فراهم کنندهٔ حساب"</string>
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"این کارساز در حال حاضر از همگام سازی اسلایدی پشتیبانی نمیکند."</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"نشانی کارساز خانگی"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"تنها میتوانید به کارسازهای موجودی که از همگام سازی اسلاید پشتیبانی میکنند وصل شود. مدیر کارساز خانگیتان باید پیکربندیش کند. %1$s"</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"نشانی کارسازتان چیست؟"</string>
<string name="screen_change_server_title">"کارسازتان را برگزینید"</string>
<string name="screen_create_account_title">"ایجاد حساب"</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"این حساب از کار افتاده است."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"نام کاربری یا گذرواژه نامعتبر است"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"این یک شناسه کاربری معتبر نیست. قالب صحیح: «@user:homeserver.or"</string>
<string name="screen_login_form_header">"جزییاتتان را وارد کنید"</string>
<string name="screen_login_subtitle">"ماتریکس شبکهای بار برای ارتباطات نامتمرکز و امن است."</string>
<string name="screen_login_title">"خوش برگشتید!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"ورود به %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"برقرار کدن اتّصالی امن"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"نتوانست اتّصالی امن به افزارهٔ جدید بسازد. افزارههای موجودتان هنوز امنند و نیازی نیست نگرانشان باشید."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"اکنون چه؟"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"ورود دستی در صورت کار نکردنش"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"اتّصال ناامن"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"از شما خواسته خواهد شد که دو رقم نشان داده روی این افزاره را وارد کنید."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"شمارهٔ زیر را روی افزارهٔ دیگرتان وارد کنید"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"به افزارهٔ دیگرتان وارد شده و دوباره تلاش کنید یا از افزارهٔ دیگری که از پیش وارد شده استفاده کنید."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"افزارهٔ دیگر وارد نشده"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"ورود روی افزارهٔ دیگر لغو شد."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"درخواست ورد لغو شد"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"ورود به دست افزارهٔ دیگر رد شد."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"ورود رد شد"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"ورود منقضی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"ورود در زمان معیّن کامل نشد"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"افزارهٔ دیگرتان از ورود به %s با کد پاس پشتیبانی نمیکند.
آزمودن ورود دستی یا پویش کد پاس با افزارهای دیگر."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"کد پاس پشتیبانی نمیشود"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"فراهم کنندهٔ حسابتان از %1$s پشتیبانی نمیکند."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s پشتیبانی نمیشود"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"آمادهٔ پویش"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"گشودن %1$s در افزارهٔ میزکار"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"زدن روی چهرکتان"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"گزینش %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"«پیوند افزارهٔ جدید»"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"پویش کد پاس با این افزاره"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"گشودن %1$s روی افزارهای دیگر برای گرفتن کد پاس"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"استفاده از کد پاس نشان داده روی افزارهٔ دیگر."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"تلاش دوباره"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"کد پاس اشتباه"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"رفتن به تنظیمات دوربین"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"برای ادامه باید اجازهٔ استفادهٔ %1$s از دوربین افزارهتان را بدهید."</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"اجازهٔ دسترسی دوربین برای پویش کد پاس"</string>
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"پویش کد پاس"</string>
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"آغاز از نو"</string>
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"خطایی غیرمنتظره رخ داد. لطفاً دوباره تلاش کنید."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"منتظر افزارهٔ دیگرتان"</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"ممکن است فراهم کنندهٔ حسابتان کد زیر را برای تأیید ورود بخواهد."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"کد تأییدتان"</string>
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"تغییر فراهم کنندهٔ حساب"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"ماتریکس شبکهای بار برای ارتباطات نامتمرکز و امن است."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"جایی که گفتوگوهایتان خواهند زیست — درست مثل استفادهتان از فراهم کنندهٔ رایانامهای برای نگه داشتن رایانامههایتان."</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"دارید به %1$s وارد میشوید"</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"دارید روی %1$s حساب میسازید"</string>
</resources>

1
features/login/impl/src/main/res/values-it/translations.xml

@ -21,6 +21,7 @@ @@ -21,6 +21,7 @@
<string name="screen_change_server_form_notice">"Puoi connetterti solo a un server esistente che supporta la sliding sync. L\'amministratore del tuo homeserver dovrà configurarla. %1$s"</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"Qual è l\'indirizzo del tuo server?"</string>
<string name="screen_change_server_title">"Seleziona il tuo server"</string>
<string name="screen_create_account_title">"Crea account"</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Questo account è stato disattivato."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Nome utente e/o password errati"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Questo non è un identità utente valida. il formato atteso é: \'@user:homeserver.org\'"</string>

2
features/login/impl/src/main/res/values-ka/translations.xml

@ -1,6 +1,6 @@ @@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_account_provider_change">"ანგარიშის მიმწოდებლის შეცვლა"</string>
<string name="screen_account_provider_change">"შეცვალეთ ანგარიშის მომწოდებელი"</string>
<string name="screen_account_provider_form_hint">"სახლის სერვერის მისამართი"</string>
<string name="screen_account_provider_form_notice">"შეიყვანეთ საძიებო სიტყვა ან დომენის მისამართი."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"მოძებნეთ კომპანია, საზოგადოება ან კერძო სერვერი."</string>

2
features/login/impl/src/main/res/values-nl/translations.xml

@ -65,7 +65,7 @@ @@ -65,7 +65,7 @@
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"Aan het wachten op je andere apparaat"</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Je accountprovider kan om de volgende code vragen om de aanmelding te verifiëren."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Je verificatiecode"</string>
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Accountprovider wijzigen"</string>
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Wijzig accountprovider"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Een privéserver voor medewerkers van Element."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix is een open netwerk voor veilige, gedecentraliseerde communicatie."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Dit is waar je gesprekken zullen worden bewaard — net zoals je een e-mailprovider zou gebruiken om je e-mails te bewaren."</string>

1
features/login/impl/src/main/res/values-pl/translations.xml

@ -21,6 +21,7 @@ @@ -21,6 +21,7 @@
<string name="screen_change_server_form_notice">"Możesz połączyć się tylko z serwerem, który obsługuje technologię Sliding Sync. Administrator serwera domowego będzie musiał ją skonfigurować. %1$s"</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"Jaki jest adres Twojego serwera?"</string>
<string name="screen_change_server_title">"Wybierz swój serwer"</string>
<string name="screen_create_account_title">"Utwórz konto"</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"To konto zostało dezaktywowane."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Nieprawidłowa nazwa użytkownika i/lub hasło"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"To nie jest prawidłowy identyfikator użytkownika. Oczekiwany format: \'@user:homeserver.org\'"</string>

1
features/login/impl/src/main/res/values-pt/translations.xml

@ -21,6 +21,7 @@ @@ -21,6 +21,7 @@
<string name="screen_change_server_form_notice">"Só te podes ligar a um servidor existente que suporte a sincronização deslizante (sliding sync). O administrador do teu servidor terá de a configurar. %1$s"</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"Qual é o endereço do teu servidor?"</string>
<string name="screen_change_server_title">"Seleciona o teu servidor"</string>
<string name="screen_create_account_title">"Criar conta"</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Esta conta foi desativada."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Nome de utilizador ou senha incorretos"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Identificador de utilizador inválido. Formato esperado: ‘@utilizador:servidor.org’"</string>

4
features/login/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -1,6 +1,6 @@ @@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_account_provider_change">"Переключить аккаунт"</string>
<string name="screen_account_provider_change">"Сменить поставщика учетной записи"</string>
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Адрес домашнего сервера"</string>
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Введите поисковый запрос или адрес домена."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Поиск компании, сообщества или частного сервера."</string>
@ -73,7 +73,7 @@ @@ -73,7 +73,7 @@
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"В ожидании другого устройства"</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Поставщик учетной записи может запросить следующий код для подтверждения входа."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Ваш код подтверждения"</string>
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Сменить учетную запись"</string>
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Сменить поставщика учетной записи"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Частный сервер для сотрудников Element."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix — это открытая сеть для безопасной децентрализованной связи."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Здесь будут храниться ваши разговоры - точно так же, как вы используете почтового провайдера для хранения своих писем."</string>

2
features/logout/impl/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -7,7 +7,7 @@ @@ -7,7 +7,7 @@
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Вы збіраецеся выйсці з апошняга сеанса. Калі вы выйдзеце з сістэмы зараз, вы страціце доступ да зашыфраваных паведамленняў."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Вы адключылі рэзервовае капіраванне"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Вашы ключы ўсё яшчэ захоўваліся, калі вы выйшлі з сеткі. Паўторна падключыцеся, каб можна было стварыць рэзервовую копію вашых ключоў перад выхадам."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Рэзервовае капіраванне ключоў усё яшчэ працягваецца"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Вашы ключы ўсё яшчэ ствараюцца"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Калі ласка, дачакайцеся завяршэння працэсу, перш чым выходзіць з сістэмы."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Вашы ключы ўсё яшчэ ствараюцца"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Выйсці"</string>

2
features/logout/impl/src/main/res/values-es/translations.xml

@ -7,7 +7,7 @@ @@ -7,7 +7,7 @@
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Estás a punto de cerrar tu última sesión. Si cierras sesión ahora, perderás el acceso a tus mensajes cifrados."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Has desactivado la copia de seguridad"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Se estaba haciendo una copia de seguridad de tus claves cuando te desconectaste. Vuelve a conectarte para que se haga una copia de seguridad de tus claves antes de desconectarte."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Se está guardando una copia de seguridad de tus claves"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Se sigue guardando una copia de seguridad de tus claves"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Espera a que se complete antes de cerrar sesión."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Se sigue guardando una copia de seguridad de tus claves"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Cerrar sesión"</string>

2
features/logout/impl/src/main/res/values-et/translations.xml

@ -14,5 +14,5 @@ @@ -14,5 +14,5 @@
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Sa oled logimas välja oma viimasest sessioonist. Kui teed seda nüüd, siis kaotad ligipääsu oma krüptitud sõnumitele."</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Andmete taastamine on seadistamata"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Sa oled logimas välja oma viimasest sessioonist. Kui teed seda nüüd, siis ilmselt kaotad ligipääsu oma krüptitud sõnumitele."</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Kas sa oled oma taastevõtme salvestanud?"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Kas sa oled oma taastevõtme talletanud?"</string>
</resources>

14
features/logout/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,14 @@ @@ -0,0 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"مطمئنید که میخواهید از حسابتان خارج شوید؟"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"خروج"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"خروج"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"خارج شدن…"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"پشتیبان را خاموش کردهاید"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"کلیدهایتان هنوز در حال پشتیبان گیریند"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"لطفاً پیش از خروج منتظر پایانش شوید."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"کلیدهایتان هنوز در حال پشتیبان گیریند"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"خروج"</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"بازگردانی برپا نشده"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"کلید بازیابیتان را ذخیره کردهاید؟"</string>
</resources>

1
features/logout/impl/src/main/res/values-pt-rBR/translations.xml

@ -5,6 +5,7 @@ @@ -5,6 +5,7 @@
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Sair"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Saindo…"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Você desativou o backup"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"O backup das suas chaves ainda está em andamento"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"O backup das suas chaves ainda está em andamento"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Sair"</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"A recuperação não está configurada"</string>

2
features/logout/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -14,5 +14,5 @@ @@ -14,5 +14,5 @@
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Вы собираетесь выйти из последнего сеанса. Если вы выйдете из системы сейчас, вы потеряете доступ к зашифрованным сообщениям."</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Восстановление не настроено"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Вы собираетесь выйти из последнего сеанса. Если вы выйдете из системы сейчас, вы можете потерять доступ к зашифрованным сообщениям."</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Вы сохранили свой ключ восстановления?"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Вы сохранили ключ восстановления?"</string>
</resources>

2
features/logout/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

@ -14,5 +14,5 @@ @@ -14,5 +14,5 @@
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Chystáte sa odhlásiť z vašej poslednej relácie. Ak sa teraz odhlásite, stratíte prístup k svojim šifrovaným správam."</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Obnovenie nie je nastavené"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Chystáte sa odhlásiť z vašej poslednej relácie. Ak sa teraz odhlásite, môžete stratiť prístup k svojim šifrovaným správam."</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Uložili ste si kľúč na obnovenie?"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Uložili ste kľúč na obnovenie?"</string>
</resources>

1
features/logout/impl/src/main/res/values-uz/translations.xml

@ -5,4 +5,5 @@ @@ -5,4 +5,5 @@
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Tizimdan chiqish"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Chiqish…"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Tizimdan chiqish"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Zaxira kalitingizni saqladingizmi?"</string>
</resources>

37
features/messages/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,37 @@ @@ -0,0 +1,37 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="emoji_picker_category_activity">"فعّالیتها"</string>
<string name="emoji_picker_category_flags">"پرچمها"</string>
<string name="emoji_picker_category_foods">"غذا و نوشیدنی"</string>
<string name="emoji_picker_category_nature">"حیوانات و طبعیت"</string>
<string name="emoji_picker_category_objects">"اشیا"</string>
<string name="emoji_picker_category_people">"شکلکها و افراد"</string>
<string name="emoji_picker_category_places">"سفر و مکانها"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"نمادها"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"انسداد کاربر"</string>
<string name="screen_report_content_hint">"دلیل گزارش این محتوا"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"دوربین"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"عکس گرفتن"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"ضبط ویدیو"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"پیوست"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"کتابخانهٔ عکس و ویدیو"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_location">"مکان"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"نظرسنجی"</string>
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"قالببندی متن"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"میخواهید دوباره دعوتش کنید؟"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"در این گپ تنهایید"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"آگاهی به تمام اتاق"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"هرکسی"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"فرستادن دوباره"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"فرستادن پیامتان شکست خورد"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"افزودن شکلک"</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"آغاز %1$s است."</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"این، آغاز گفتوگوست."</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"نمایش کمتر"</string>
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"پیام رونوشت شد"</string>
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"اجازهٔ فرستادن به این اتاق را ندارید"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"نمایش کمتر"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"نمایش بیشتر"</string>
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"جدید"</string>
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s و %2$s"</string>
</resources>

9
features/onboarding/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,9 @@ @@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"ورود دستی"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"ورود با کد QR"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_up">"ایجاد حساب"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"به سریعترین %1$s خوش آمدید. بازطرّاحی شده برای سرعت و سادگی."</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"به %1$s خوش آمدید. بازطرّاحی شده برای سرعت و سادگی."</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"در المنتتان باشید"</string>
</resources>

1
features/poll/impl/src/main/res/values-bg/translations.xml

@ -4,7 +4,6 @@ @@ -4,7 +4,6 @@
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Показване на резултатите само след приключване на анкетата"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Скриване на гласовете"</string>
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Опция %1$d"</string>
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Промените ви не са запазени. Сигурни ли сте, че искате да се върнете назад?"</string>
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Въпрос или тема"</string>
<string name="screen_create_poll_question_hint">"За какво се отнася анкетата?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Създаване на анкета"</string>

2
features/poll/impl/src/main/res/values-el/translations.xml

@ -4,7 +4,7 @@ @@ -4,7 +4,7 @@
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Εμφάνιση αποτελεσμάτων μόνο μετά τη λήξη της ψηφοφορίας"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Απόκρυψη ψήφων"</string>
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Επιλογή %1$d"</string>
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Οι αλλαγές σου δεν έχουν αποθηκευτεί. Σίγουρα θέλεις να πας πίσω;"</string>
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Οι αλλαγές σου δεν έχουν αποθηκευτεί. Σίγουρα θες να πας πίσω;"</string>
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Ερώτηση ή θέμα"</string>
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Τί αφορά η δημοσκόπηση;"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Δημιουργία Δημοσκόπησης"</string>

2
features/poll/impl/src/main/res/values-es/translations.xml

@ -4,7 +4,7 @@ @@ -4,7 +4,7 @@
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Mostrar los resultados solo después de que finalice la encuesta"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Ocultar votos"</string>
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Opción %1$d"</string>
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Los cambios no se han guardado. ¿Estás seguro de que quieres volver?"</string>
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Tus cambios no se han guardado. ¿Estás seguro de que quieres volver atrás?"</string>
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Pregunta o tema"</string>
<string name="screen_create_poll_question_hint">"¿De qué trata la encuesta?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Crear una Encuesta"</string>

2
features/poll/impl/src/main/res/values-et/translations.xml

@ -4,7 +4,7 @@ @@ -4,7 +4,7 @@
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Näita tulemusi alles pärast küsitluse lõppu"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Peida hääled"</string>
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Valik %1$d"</string>
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Sinu muudatused jäävad salvestamata. Kas oled kindel, et soovid tagasi minna?"</string>
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Sinu tehtud muudatused pole veel salvestatud. Kas sa oled kindel, et soovid minna tagasi?"</string>
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Küsimus või teema"</string>
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Mis on küsitluse teema?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Loo küsitlus"</string>

19
features/poll/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,19 @@ @@ -0,0 +1,19 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_poll_add_option_btn">"افزودن گزینه"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"نمایش نتیجهها تنها پس از پایان نظرسنجی"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"نهفتن رأیها"</string>
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"گزینهٔ %1$d"</string>
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"تغییراتتان ذخیره نشدهاند. مطمئنید که میخواهید برگردید؟"</string>
<string name="screen_create_poll_question_desc">"پرسش یا موضوع"</string>
<string name="screen_create_poll_question_hint">"این نظرسنجی دربارهٔ چیست؟"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"ایجاد نظرسنجی"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"مطمئنید که میخواهید این نظرسنجی را حذف کنید؟"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"حذف نظرسنجی"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"ویرایش نظرسنجی"</string>
<string name="screen_polls_history_empty_ongoing">"نتوانست هیچ نظرسنجی در جریانی بیابد."</string>
<string name="screen_polls_history_empty_past">"نتوانست هیچ نظرسنجی گذشتهای بیابد."</string>
<string name="screen_polls_history_filter_ongoing">"در جریان"</string>
<string name="screen_polls_history_filter_past">"گذشته"</string>
<string name="screen_polls_history_title">"نظرسنجیها"</string>
</resources>

1
features/poll/impl/src/main/res/values-ka/translations.xml

@ -4,7 +4,6 @@ @@ -4,7 +4,6 @@
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"შედეგების ჩვენება მხოლოდ გამოკითხვის დასრულების შემდეგ"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"ხმების დამალვა"</string>
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"ვარიანტი %1$d"</string>
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"თქვენი ცვლილებები არ არის შენახული. დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ დაბრუნება?"</string>
<string name="screen_create_poll_question_desc">"კითხვა ან თემა"</string>
<string name="screen_create_poll_question_hint">"რას ეხება გამოკითხვა?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"გამოკითხვის შექმნა"</string>

2
features/poll/impl/src/main/res/values-pl/translations.xml

@ -4,7 +4,7 @@ @@ -4,7 +4,7 @@
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Pokaż wyniki dopiero po zakończeniu ankiety"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Ukryj głosy"</string>
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Opcja %1$d"</string>
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Twoje zmiany nie zostały zapisane. Czy na pewno chcesz wrócić?"</string>
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Zmiany nie zostały zapisane. Czy na pewno chcesz wrócić?"</string>
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Pytanie lub temat"</string>
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Czego dotyczy ankieta?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Utwórz ankietę"</string>

1
features/poll/impl/src/main/res/values-pt-rBR/translations.xml

@ -4,6 +4,7 @@ @@ -4,6 +4,7 @@
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Mostrar resultados somente após o término da enquete"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Ocultar votos"</string>
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Opção %1$d"</string>
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Suas alterações não foram salvas. Tem certeza de que você quer voltar?"</string>
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Pergunta ou tópico"</string>
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Sobre o que é a enquete?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Criar enquete"</string>

2
features/poll/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

@ -4,7 +4,7 @@ @@ -4,7 +4,7 @@
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Zobraziť výsledky až po skončení ankety"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Anonymná anketa"</string>
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Možnosť %1$d"</string>
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Vaše zmeny neboli uložené. Určite sa chcete vrátiť späť?"</string>
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Vaše zmeny neboli uložené. Naozaj sa chcete vrátiť?"</string>
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Otázka alebo téma"</string>
<string name="screen_create_poll_question_hint">"O čom je anketa?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Vytvoriť anketu"</string>

2
features/poll/impl/src/main/res/values-uk/translations.xml

@ -4,7 +4,7 @@ @@ -4,7 +4,7 @@
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Показувати результати тільки після закінчення опитування"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Приховати голоси"</string>
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Варіант %1$d"</string>
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">аші зміни не збережені. Ви впевнені, що хочете повернутися?"</string>
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">несені зміни не збережено. Ви впевнені, що хочете повернутися?"</string>
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Питання або тема"</string>
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Про що йдеться в опитуванні?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Створити опитування"</string>

2
features/poll/impl/src/main/res/values-zh/translations.xml

@ -4,7 +4,7 @@ @@ -4,7 +4,7 @@
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"仅在投票结束后显示结果"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"隐藏投票"</string>
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"选项 %1$d"</string>
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"您的更改尚未保存。确定要返回吗?"</string>
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"更改尚未保存,确定要返回吗?"</string>
<string name="screen_create_poll_question_desc">"问题或话题"</string>
<string name="screen_create_poll_question_hint">"投票的内容是什么?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"创建投票"</string>

2
features/preferences/impl/src/main/res/values-et/translations.xml

@ -44,7 +44,7 @@ Kui sa jätkad muutmist, siis võivad muutuda ka need peidetud eelistused."</str @@ -44,7 +44,7 @@ Kui sa jätkad muutmist, siis võivad muutuda ka need peidetud eelistused."</str
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Rühmavestlused"</string>
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Kutsed"</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Sinu koduserver ei toeta seda funktsionaalsust krüptitud jututubades ja seega ei pruugi kõik teavitused sinuni jõuda."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Mainimised"</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Mainimiste alusel"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Kõik"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Mainimiste alusel"</string>
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Teavita mind"</string>

52
features/preferences/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,52 @@ @@ -0,0 +1,52 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="full_screen_intent_banner_title">"بهبود تجریهٔ تماستان"</string>
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"گزینش چگونگی دریافت آگاهی"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"حالت توسعهدهنده"</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"نشانی پایهٔ تماس المنتی سفارشی"</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"تنظمی نشانی پایهای سفارشی برای تماس المنتی."</string>
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"فراهم کنندهٔ آگاهیهای ارسالی"</string>
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"از کار انداختن ویرایشگر متن غنی یا نوشتن دستی مارکدون."</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"رسیدهای خواندن"</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"همرسانی حضور"</string>
<string name="screen_blocked_users_empty">"هیچ کاربر مسدودی ندارید"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"رفع انسداد"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"قادر خواهید بود دوباره همهٔ پیامهایش را ببینید."</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"رفع انسداد کاربر"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblocking">"رفع کردن انسداد…"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"نام نمایشی"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"نام نمایشیتان"</string>
<string name="screen_edit_profile_error">"خطایی ناشناخته رخ داد و اطّلاعات نتوانستند تغییر کنند."</string>
<string name="screen_edit_profile_error_title">"ناتوان در بهروز کردن نمایه"</string>
<string name="screen_edit_profile_title">"ویرایش نمایه"</string>
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"بهروز کردن نمایه…"</string>
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"تنظیمات اضافی"</string>
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"تماسهای صوتی و تصویری"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"نامتطابقت در پیکربندی"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"تنظمیات آگاهی را ساده کردهایم تا یافتن انتخابها را سادهتر کنیم. برهی تنظمیات سفارسی که در گذشته گزیدهاید اینجا نشان داده نمیشوند؛ ولی همچنن فعّالند.
با ادامه داد ممکن است برخی تنظیماتتان تغییر کنند."</string>
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"گپهای مستقیم"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"تنظیمات سفارشی برای هر گپ"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"هنگام بهروز کردن تنظیمات آگاهی خطایی رخ داد."</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"همهٔ پیامها"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"فقط اشارهها و کلیدواژگان"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"آگاهی در گپهای مستقیم برای"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"آگاهی در گپهای گروهی برای"</string>
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"به کار انداختن آگاهیها روی این افزاره"</string>
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"پیکربندی درست نشد. لطفاً دوباره تلاش کنید."</string>
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"گپهای گروهی"</string>
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"دعوتها"</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"کارساز خانگیتان از این گزینه در اتاقهای رمز شده پشتیبانی نمیکند. ممکن است در برخی اتاقها آگاه نشوید."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"اشارهها"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"همه"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"اشارهها"</string>
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"آگاه کردنم برای"</string>
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"آگاه کردنم برای @room"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"برای گرفتن آگاهیها لطفاً%1$sتان را تغییر دهید."</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"تنظیمات سامانه"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"آگاهیهای سامانهای خاموش شدند"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"آگاهیها"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_section">"رفعاشکال"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_title">"رفعاشکال آگاهیها"</string>
</resources>

2
features/preferences/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml

@ -54,5 +54,5 @@ Si vous continuez, il est possible que certains de vos paramètres soient modifi @@ -54,5 +54,5 @@ Si vous continuez, il est possible que certains de vos paramètres soient modifi
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Les notifications du système sont désactivées"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"Notifications"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_section">"Dépannage"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_title">"Résoudre les problèmes liés aux notifications"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_title">"Dépanner les notifications"</string>
</resources>

6
features/rageshake/api/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,6 @@ @@ -0,0 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="rageshake_detection_dialog_content">"به نظر میرسد دارید گوشی خود را به دلیل کار نکردن تکان میدهید! آیا میخواهید یک اشکال در برنامه گزارش نمایید؟"</string>
<string name="settings_rageshake">"تکان دادن"</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">"آستانهٔ تشخیص"</string>
</resources>

13
features/rageshake/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,13 @@ @@ -0,0 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"پیوست نماگرفت"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"اگر پرسش دیگری دارید، میتوانید با من در تماس باشید."</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"تماس با من"</string>
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"ویرایش نماگرفت"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"شرح مشکل…"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"ترجیحاً توضیحات را به زبان انگلیسی بنویسید."</string>
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"ارسال رخدادنگارهای خطا"</string>
<string name="screen_bug_report_include_logs">"اجازه به گزارشها"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"ارسال تصویر صفحه"</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"دیدن گزارشها"</string>
</resources>

2
features/roomdetails/impl/src/main/res/values-es/translations.xml

@ -63,7 +63,7 @@ @@ -63,7 +63,7 @@
</plurals>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_ban">"Eliminar y prohibir a un miembro"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Remover de la sala"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Eliminar y prohibir miembro"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Eliminar y prohibir a un miembro"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Solo eliminar miembro"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_title">"¿Eliminar al miembro y prohibirle unirse en el futuro?"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Anular la prohibición"</string>

2
features/roomdetails/impl/src/main/res/values-et/translations.xml

@ -70,7 +70,7 @@ @@ -70,7 +70,7 @@
</plurals>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_ban">"Eemalda ja sea suhtluskeeld"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Eemalda kasutaja jututoast"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Eemalda kasutaja jututoast ja sea talle suhtluskeeld"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Eemalda ja sea suhtluskeeld"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Ainult eemalda kasutaja"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_title">"Kas eemaldama kasutaja ja seame talle tulevikuks suhtluskeelu?"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Eemalda suhtluskeeld"</string>

97
features/roomdetails/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,97 @@ @@ -0,0 +1,97 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"هنگام بهروز کردن تنظیمات آگاهی خطایی رخ داد."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"کارساز خانگیتان از این گزینه در اتاقهای رمز شده پشتیبانی نمیکند. ممکن است در برخی اتاقها آگاه نشوید."</string>
<string name="screen_polls_history_title">"نظرسنجیها"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"فقط مدیران"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"تحریم افراد"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"برداشتن پیامها"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"هرکسی"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"دعوت افراد"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"نظارت اعضا"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"پیامها و محتوا"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"مدیرن و ناظران"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"برداشتن افراد"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"تغییر چهرک اتاق"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"جزییات اتاق"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"تغییر نام اتاق"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"دگرگونی موضوع اتاق"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"فرستادن پیامها"</string>
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"ویرایش مدیران"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"قادر نخواهید بود این کنش را بازکردانید. داردید کاربر را به سطح قدرت خودتان ارتقا میدهید."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"افزودن مدیر؟"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"تنزل بده"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"شما نمیتوانید این تغییر را بازگردانید زیرا در حال تنزل نقش خود در اتاق هستید، اگر آخرین کاربر ممتاز در اتاق باشید، امکان دستیابی مجدد به دسترسیهای سطح بالای اتاق غیرممکن است."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"تنزل نقش شما در اتاق؟"</string>
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s (منتظر)"</string>
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(منتظر)"</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"مدیران به صورت خودکار اجازههای نظارتی را دارند"</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"ویرایش ناظران"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"مدیران"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"ناظمها"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_users">"اعضا"</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"تغییراتی ذخیره نشده دارید."</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"ذخیرهٔ تغییرات؟"</string>
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"افزودن موضوع"</string>
<string name="screen_room_details_already_a_member">"از پیش عضو است"</string>
<string name="screen_room_details_already_invited">"از پیش دعوت شده"</string>
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"رمز شده"</string>
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"رمزنگارش نشده"</string>
<string name="screen_room_details_badge_public">"اتاق عمومی"</string>
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"ویرایش اتاق"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"خطایی ناشناخته رخ داد و اطّلاعات قابل تغییر نبودند."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"ناتوان در بهروز رسانی اتاق"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"رمزنگاری پیام به کار افتاد"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"دعوت افراد"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"ترک گفتوگو"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"ترک اتاق"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"سفارشی"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"پیشگزیده"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"آگاهیها"</string>
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"نقشها و اجازهها"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"نام اتاق"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"امنیت"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"همرسانی اتاق"</string>
<string name="screen_room_details_title">"اطّلاعات اتاق"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"موضوع"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"بهروز کردن اتاق…"</string>
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_action">"تحریم"</string>
<string name="screen_room_member_list_banning_user">"تحریم کردن %1$s"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_ban">"برداشت و تحریم عضو"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"برداشتن از اتاق"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"برداشت و تحریم عضو"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"تنها برداشتن عضو"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"رفع انسداد"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"تحریم نکردن کاربر"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_user_info">"دیدن نمایه"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"محروم"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"اعضا"</string>
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"منتظر"</string>
<string name="screen_room_member_list_removing_user">"برداشتن %1$s…"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"مدیر"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"ناظمر"</string>
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"اعضای اتاق"</string>
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"رفع تحریم %1$s"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"اجازه به تنظیمت شخصی"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"آگاهی من در این گپ برای"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"میتوانید در %1$sتان تغییرش دهید."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"تنظیمات جهانی"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"تنظیمات پیشگزیده"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"برداشتن تنظیمات سفارشی"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"همهٔ پیامها"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"فقط اشارهها و کلیدواژگان"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"آگاهی من در این اتاق برای"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"مدیران"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"تغییر نقشم"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"تنزّل به عضو"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"تنزّل به ناظم"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"نظارت اعضا"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"پیامها و محتوا"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"ناظمها"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"اجازهها"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"بازنشانی اجازهها"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"بازنشانی اجازهها؟"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"نقشها"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"جزییات اتاق"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"نقشها و اجازهها"</string>
</resources>

4
features/roomdetails/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml

@ -31,7 +31,7 @@ @@ -31,7 +31,7 @@
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"Modérateurs"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Membres"</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Vous avez des modifications non-enregistrées."</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Enregistrer les modifications?"</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Enregistrer les changements?"</string>
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Ajouter un sujet"</string>
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Déjà membre"</string>
<string name="screen_room_details_already_invited">"Déjà invité(e)"</string>
@ -70,7 +70,7 @@ @@ -70,7 +70,7 @@
</plurals>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_ban">"Retirer et bannir ce membre"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Retirer le membre du salon"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Retirer et bannir le membre"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Retirer et bannir ce membre"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Retirer le membre uniquement"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_title">"Retirer le membre et interdire l’adhésion à l’avenir ?"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Débannir"</string>

4
features/roomdetails/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml

@ -31,7 +31,7 @@ @@ -31,7 +31,7 @@
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"Moderátorok"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Tagok"</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Mentetlen módosításai vannak."</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Menti a változtatásokat?"</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Menti a módosításokat?"</string>
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Téma hozzáadása"</string>
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Már tag"</string>
<string name="screen_room_details_already_invited">"Már meghívták"</string>
@ -70,7 +70,7 @@ @@ -70,7 +70,7 @@
</plurals>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_ban">"Eltávolítás és a tag kitiltása"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Eltávolítás a szobából"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Tag eltávolítása és kitiltása"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Eltávolítás és a tag kitiltása"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Csak a tag eltávolítása"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_title">"Eltávolítja a tagot, és megtiltja a jövőbeni csatlakozást?"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Tiltás feloldása"</string>

2
features/roomdetails/impl/src/main/res/values-in/translations.xml

@ -51,7 +51,7 @@ @@ -51,7 +51,7 @@
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Tinggalkan ruangan"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Khusus"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Bawaan"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Pemberitahuan"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Notifikasi"</string>
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Peran dan perizinan"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nama ruangan"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Keamanan"</string>

2
features/roomdetails/impl/src/main/res/values-pt/translations.xml

@ -70,7 +70,7 @@ @@ -70,7 +70,7 @@
</plurals>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_ban">"Remover e banir participante"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Remover da sala"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Remover e banir"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Remover e banir participante"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Remover apenas"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_title">"Remover participante e proibir de se juntar no futuro?"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Anular banimento"</string>

2
features/roomdetails/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml

@ -70,7 +70,7 @@ @@ -70,7 +70,7 @@
</plurals>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_ban">"Eliminați și interziceți membrul"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Înlăturați membrul"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Înlăturați și interziceți membrul"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Eliminați și interziceți membrul"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Doar înlăturare"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_title">"Înlăturați membrul și interziceți-i să se alăture în viitor?"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Anulare excludere"</string>

2
features/roomdetails/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -71,7 +71,7 @@ @@ -71,7 +71,7 @@
</plurals>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_ban">"Удалить и заблокировать участника"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Удалить участника из комнаты"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Удалить и запретить участника"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Удалить и заблокировать участника"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Только удалить участника"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_title">"Удалить участника и запретить присоединяться в будущем?"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Разблокировать"</string>

2
features/roomdetails/impl/src/main/res/values-uk/translations.xml

@ -71,7 +71,7 @@ @@ -71,7 +71,7 @@
</plurals>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_ban">"Вилучити й заблокувати учасника"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Вилучити з кімнати"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Видалити та заблокувати учасника"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Вилучити й заблокувати учасника"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Лише видалити учасника"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_title">"Видалити учасника та заборонити приєднання в майбутньому?"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Розблокувати"</string>

5
features/roomdirectory/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,5 @@ @@ -0,0 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_room_directory_search_loading_error">"شکست در بار کردن"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"فهرست اتاقها"</string>
</resources>

1
features/roomlist/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

@ -4,6 +4,7 @@ @@ -4,6 +4,7 @@
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_description">"Dein Server unterstützt jetzt ein neues, schnelleres Protokoll. Melde dich ab und melde dich wieder an, um zu aktualisieren. Wenn du das jetzt tust, vermeidest du eine erzwungene Abmeldung, wenn das alte Protokoll später entfernt wird."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Dein Homeserver unterstützt das alte Protokoll nicht mehr. Bitte logge dich aus und melde dich wieder an, um die App weiter zu nutzen."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"Aktualisierung verfügbar"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Erstelle einen neuen Wiederherstellungsschlüssel, mit dem du deinen verschlüsselten Nachrichtenverlauf wiederherstellen kannst, wenn du dich an einem neuen Gerät anmeldest."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Wiederherstellung einrichten"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Dein Chat-Backup ist derzeit nicht synchronisiert. Du musst deinen Wiederherstellungsschlüssel bestätigen, um Zugriff auf dein Chat-Backup zu erhalten."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Wiederherstellungsschlüssel bestätigen."</string>

38
features/roomlist/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,38 @@ @@ -0,0 +1,38 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"خروج و ارتقا"</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"ارتقا موجود است"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"برپایی بازیابی"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"ورود کلید بازیابیتان"</string>
<string name="full_screen_intent_banner_title">"بهبود تجریهٔ تماستان"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"مطمئنید که میخواهید دعوت پیوستن به %1$s را رد کنید؟"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"رد دعوت"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"مطمئنید که میخواهید این گپ خصوصی با %1$s را رد کنید؟"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"رد گپ"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"بدون دعوت"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) دعوتتان کرد"</string>
<string name="screen_migration_message">"فرایندی یک باره است. ممنون از شکیباییتان."</string>
<string name="screen_migration_title">"برپایی حسابتان."</string>
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"ایجاد اتاق یا گفتوگویی جدید"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_message">"آغاز با پیام دادن به کسی."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"هنوز گپی وجود ندارد."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"علاقهمندیها"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"هنوز هیچ گپ مورد علاقهای ندارید"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"دعوتها"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"هیچ دعوت منتظری ندارید."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"اولویت کم"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"می توانید پالایهها را برای دیدن دیگر گپهایتان بردارید"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"هیچ گپی برای این گزینش ندارید"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"افراد"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"هنوز هیچ پیام مستقیمی ندارید"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"اتاقها"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"هنوز در هیچ اتاقی نیستید"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"نخواندهها"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"تبریک!
هیچ پیام نخواندهای ندارید!"</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"گپها"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"علامتگذاری به عنوان خوانده شده"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"نشان به ناخوانده"</string>
<string name="screen_roomlist_room_directory_button_title">"مرور همهٔ اتاقها"</string>
<string name="session_verification_banner_title">"تأیید کنید که خودتانید"</string>
</resources>

6
features/roomlist/impl/src/main/res/values-it/translations.xml

@ -1,5 +1,11 @@ @@ -1,5 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Esci e aggiorna"</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_description">"Il tuo server ora supporta un nuovo protocollo più veloce. Esci e rientra per effettuare l\'aggiornamento. Se lo fai ora, eviterai una disconnessione forzata quando il vecchio protocollo verrà rimosso in seguito."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Il tuo homeserver non supporta più il vecchio protocollo. Esci e rientra per continuare a usare l\'app."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"Aggiornamento disponibile"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Genera una nuova chiave di recupero che può essere usata per ripristinare la cronologia dei messaggi crittografati nel caso in cui tu perda l\'accesso ai tuoi dispositivi."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Configura il ripristino"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Il backup della chat non è attualmente sincronizzato. Devi confermare la chiave di recupero per mantenere l\'accesso al backup della chat."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Inserisci la chiave di recupero"</string>
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Per non perdere mai una chiamata importante, modifica le impostazioni per consentire le notifiche a schermo intero quando il telefono è bloccato."</string>

6
features/roomlist/impl/src/main/res/values-pl/translations.xml

@ -1,5 +1,11 @@ @@ -1,5 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Wyloguj się i zaktualizuj"</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_description">"Twój serwer obsługuje teraz nowy, szybszy protokół. Wyloguj się i zaloguj ponownie, aby uaktualnić teraz. Zrobienie tego teraz pomoże uniknąć wymuszonego wylogowania, gdy stary protokół zostanie później usunięty."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Twój serwer domowy już nie wspiera starego protokołu. Zaloguj się ponownie, aby kontynuować korzystanie z aplikacji."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"Dostępna aktualizacja"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Wygeneruj nowy klucz przywracania, którego można użyć do przywrócenia historii wiadomości szyfrowanych w przypadku utraty dostępu do swoich urządzeń."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Skonfiguruj przywracanie"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Twoja kopia zapasowa czatu jest obecnie niezsynchronizowana. Aby zachować dostęp do kopii zapasowej czatu, musisz potwierdzić klucz odzyskiwania."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Wprowadź swój klucz przywracania"</string>
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Upewnij się, że nie pominiesz żadnego połączenia. Zmień swoje ustawienia i zezwól na powiadomienia na blokadzie ekranu."</string>

6
features/roomlist/impl/src/main/res/values-pt/translations.xml

@ -1,5 +1,11 @@ @@ -1,5 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Sair &amp; Atualizar"</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_description">"O teu servidor suporta agora um protocolo novo e mais rápido. Termina a sessão e volta a iniciar sessão para atualizar agora. Se o fizeres agora, evitarás um fim de sessão forçado quando o protocolo antigo for removido mais tarde."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Seu homeserver não suporta mais o protocolo antigo. Termine sessão e volte a iniciar sessão para continuar a utilizar a aplicação."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"Atualização disponível"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Gere uma nova chave de recuperação que pode ser usada para restaurar seu histórico de mensagens criptografadas caso você perca o acesso aos seus dispositivos."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Configurar a recuperação"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"A tua cópia de segurança das conversas está atualmente dessincronizada. Tens de inserir a tua chave de recuperação para manteres o acesso à cópia."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Insere a tua chave de recuperação"</string>
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Para garantir que nunca perdes uma chamada importante, altera as configurações para permitir notificações em ecrã inteiro quando o telemóvel está bloqueado."</string>

2
features/securebackup/impl/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -60,7 +60,7 @@ @@ -60,7 +60,7 @@
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_subtitle">"Гэты працэс незваротны."</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Вы ўпэўнены, што хочаце скінуць шыфраванне?"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_error">"Адбылася невядомая памылка. Калі ласка, праверце правільнасць пароля вашага ўліковага запісу і паўтарыце спробу."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Увод…"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Увесці…"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Пацвердзіце, што вы хочаце скінуць шыфраванне"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_title">"Каб працягнуць, увядзіце пароль уліковага запісу"</string>
</resources>

3
features/securebackup/impl/src/main/res/values-bg/translations.xml

@ -5,7 +5,7 @@ @@ -5,7 +5,7 @@
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Резервното копие гарантира, че няма да загубите хронологията на съобщенията си. %1$s."</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Резервно копие"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Промяна на ключа за възстановяване"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Потвърждаване на ключа за възстановяване"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Въвеждане на ключ за възстановяване"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Резервното копие на чатовете ви в момента не е синхронизирано."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Изключване"</string>
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key">"Генериране на нов ключ за възстановяване"</string>
@ -18,4 +18,5 @@ @@ -18,4 +18,5 @@
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Потвърдете ключа си за възстановяване"</string>
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Копиран ключ за възстановяване"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_action">"Запазване на ключа за възстановяване"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Въведете…"</string>
</resources>

6
features/securebackup/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -5,7 +5,7 @@ @@ -5,7 +5,7 @@
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Zálohování zajistí, že neztratíte historii zpráv. %1$s."</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Záloha"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Změnit klíč pro obnovení"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Potvrďte klíč pro obnovení"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Zadejte klíč pro obnovení"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Vaše záloha chatu není aktuálně synchronizována."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Nastavení obnovy"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Získejte přístup ke svým zašifrovaným zprávám, pokud ztratíte všechna zařízení nebo jste všude odhlášeni z %1$s."</string>
@ -42,7 +42,7 @@ @@ -42,7 +42,7 @@
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Zadejte…"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"Ztratili jste klíč pro obnovení?"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Klíč pro obnovení potvrzen"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Zadejte klíč pro obnovení"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Potvrďte klíč pro obnovení"</string>
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Klíč pro obnovení zkopírován"</string>
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"Generování…"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_action">"Uložit klíč pro obnovení"</string>
@ -60,7 +60,7 @@ @@ -60,7 +60,7 @@
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_subtitle">"Tento proces je nevratný."</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Opravdu chcete obnovit šifrování?"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_error">"Došlo k neznámé chybě. Zkontrolujte, zda je heslo k účtu správné a zkuste to znovu."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Zadat…"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Zadejte…"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Potvrďte, že chcete obnovit šifrování."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_title">"Pro pokračování zadejte heslo k účtu"</string>
</resources>

12
features/securebackup/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

@ -5,7 +5,7 @@ @@ -5,7 +5,7 @@
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Das Backup stellt sicher, dass du deinen Nachrichtenverlauf nicht verlierst. %1$s."</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Backup"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Wiederherstellungsschlüssel ändern"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Wiederherstellungsschlüssel bestätigen"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Wiederherstellungsschlüssel eingeben"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Dein Chat-Backup ist derzeit nicht synchronisiert."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Wiederherstellung einrichten"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Erhalte Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten, wenn du alle deine Geräte verlierst oder von %1$s überall abgemeldet bist."</string>
@ -30,6 +30,9 @@ @@ -30,6 +30,9 @@
" mit einem anderen Gerät"
</string>
<string name="screen_encryption_reset_action_continue_reset">"Zurücksetzen fortsetzen"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_1">"Deine Kontodaten, Kontakte, Einstellungen und die Liste der Chats bleiben erhalten"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"Du verlierst alle deine bisherigen Nachrichten sofern sie nicht auf einem anderen Gerät vorliegen"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"Du musst alle deine bestehenden Geräte und Kontakte erneut verifizieren."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Ausschalten"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Du verlierst deine verschlüsselten Nachrichten, wenn du auf allen Geräten abgemeldet bist."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Bist du sicher, dass du das Backup deaktivieren willst?"</string>
@ -54,7 +57,7 @@ @@ -54,7 +57,7 @@
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Eingeben…"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"Hast du deinen Wiederherstellungschlüssel vergessen?"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Wiederherstellungsschlüssel bestätigt"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Bitte Wiederherstellungsschlüssel eingeben"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Wiederherstellungsschlüssel bestätigen."</string>
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Wiederherstellungsschlüssel kopiert"</string>
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"Generieren…"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_action">"Wiederherstellungsschlüssel speichern"</string>
@ -68,6 +71,11 @@ @@ -68,6 +71,11 @@
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key_description">"Stelle sicher, dass du deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sicheren Ort aufbewahren kannst"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_success">"Einrichtung der Wiederherstellung erfolgreich"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Wiederherstellung einrichten"</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_action">"Ja, zurücksetzen"</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_subtitle">"Das Zurücksetzen kann nicht rückgängig gemacht werden."</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Bist du sicher, dass du deine Identität zurücksetzen möchtest?"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_error">"Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte überprüfe das Passwort deines Kontos und versuche es erneut."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Eingeben…"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Bestätige, dass du deine Identität zurücksetzen möchtest."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_title">"Gib dein Passwort ein, um fortzufahren"</string>
</resources>

3
features/securebackup/impl/src/main/res/values-es/translations.xml

@ -5,7 +5,7 @@ @@ -5,7 +5,7 @@
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"La copia de seguridad garantiza que no pierdas tu historial de mensajes. %1$s."</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Copia de seguridad"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Cambiar la clave de recuperación"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Confirmar clave de recuperación"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Introduzca la clave de recuperación"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"La copia de seguridad de tus chats no está sincronizada ahora mismo."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Configurar la clave de recuperación"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Accede a tus mensajes cifrados si pierdes todos tus dispositivos o cierras sesión de %1$s en cualquier lugar."</string>
@ -41,4 +41,5 @@ @@ -41,4 +41,5 @@
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key_description">"Asegúrate de que puedes guardar tu clave de recuperación en algún lugar seguro"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_success">"Configuración de recuperación terminada"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Configurar la recuperación"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Ingresar…"</string>
</resources>

2
features/securebackup/impl/src/main/res/values-et/translations.xml

@ -5,7 +5,7 @@ @@ -5,7 +5,7 @@
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Varundamine tagab, et sinu sõnumite ajalugu on alati loetav. %1$s."</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Varundus"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Muuda taastevõtit"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Sisesta oma taastevõti"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Sisesta taastevõti"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Sinu vestluste krüptograafia varukoopia pole hetkel enam sünkroonis."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Seadista krüptovõtmete varundus"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Säilita ligipääs oma krüptitud sõnumitele ka siis, kui sa kaotad kõik oma seadmed ja/või logid kõikjal välja rakendusest %1$s."</string>

55
features/securebackup/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,55 @@ @@ -0,0 +1,55 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_disable">"خاموش کردن پشتیبان"</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_enable">"روشن کردن پشتیبان"</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"پشتیبانها اطمینان میدهند که تاریخچهٔ پیامهایتان را از دست نمیدهید. %1$s."</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"پشتیبان گیری"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"تغییر کلید بازیابی"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"ورود کلید بازیابی"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"پشتیبان گپتان از همگام بودن در آمده."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"برپایی بازیابی"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_1">"گشودن %1$s در افزارهٔ میزکار"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_2">"ورود دوباره به حسابتان"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3">"گزینش %1$s هنگام درخواست تأیید افزارهتان"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3_reset_all">"«بازنشانی همه»"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_4">"پیروی از دستورالعملها برای ایجاد کلید بازیابی جدید"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_5">"ذخیرهٔ کلید بازیابی جدیدتان در مدیر گذرواژه یا یادداشت رمز شده"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_title">"بازنشانی رمزنگاری برای حسابتان با استفاده از افزارهای دیگر"</string>
<string name="screen_encryption_reset_action_continue_reset">"ادامهٔ بازنشانی"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_1">"جزییات حساب، آشنایان، ترجیحات و سیاههٔ گپهایتان حفظ خواهند شد"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"تاریخچهٔ گپهایتان را از دست خواهید داد"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"لازم است دوباره همهٔ آشنایان و افزارههای موجودتان را تأیید کنید"</string>
<string name="screen_encryption_reset_footer">"فقط اگر به افزارهای وارد شده از پیش دسترسی ندارید و کلید بازیابیتان را گم کردهاید بازنشانی کنید."</string>
<string name="screen_encryption_reset_title">"نمیتوانید تأیید کنید؟ لازم است هویتتان را بازنشانی کنید."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"خاموش کردن"</string>
<string name="screen_recovery_key_change_description">"گرفتن کلید بازیابی جدید در صورت فراموشی کلید کنونی. پس از تغییر دادن کلید بازیابیتان، کلید پیشین دیگر کار نخواهد کرد."</string>
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key">"تولید کلید بازیابی جدید"</string>
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key_description">"اطمینان از امکان نگه داری کلید بازیابیتان در جایی امن"</string>
<string name="screen_recovery_key_change_success">"کلید بازیابی تغییر کرد"</string>
<string name="screen_recovery_key_change_title">"تغییر کلید بازیابی؟"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_create_new_recovery_key">"ایجاد کلید بازیابی جدید"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_description">"اطمینان از این که کسی نمیتواند این صفحه را ببیند!"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_content">"لطفاً برای تأیید دسترسی به پشتیبان گپتان دوباره تلاش کنید."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_title">"کلید بازیابی اشتباه"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"کلید امنیتی یا عبارت امنیتی نیز باید کار کنند."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"ورود…"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"گم کردن کلید بازیابیتان؟"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"کلید بازیابی تأیید شد"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"ورود کلید بازیابیتان"</string>
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"کلید بازیابی رونوشت شد"</string>
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"تولید کردن…"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_action">"ذخیرهٔ کلید بازیابی"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_description">"نوشتن کلید بازیابیتان در جایی امن یا ذخیرهاش در مدیر گذرواژه."</string>
<string name="screen_recovery_key_save_key_description">"زدن برای رونوشت از کلید بازیابی"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_title">"ذخیرهٔ کلید بازیابیتان"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_confirmation_description">"پس از این برپایی قادر به دسترسی به کلید بازیابی جدیدتان نخواهید بود."</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_confirmation_title">"کلید بازیابیتان را ذخیره کردهاید؟"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_description">"پشتیبان گپتان با کلید بازیابی محافظت میشود. اگر پس از برپایی نیاز به کلید بازیابی جدیدی داشتید میتوانید با گزینش «دگرگونی کلید بازیابی» دوباره ایجادش کنید."</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key">"تولید کلید بازیابیتان"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key_description">"اطمینان از امکان نگه داری کلید بازیابیتان در جایی امن"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_success">"برپایی بازیابی موفّق بود"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"برپایی بازیابی"</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_action">"بله. اکنون بازنشانی شود"</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_subtitle">"این فرایند بازگشتناپذیر است."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"ورود…"</string>
</resources>

8
features/securebackup/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml

@ -5,7 +5,7 @@ @@ -5,7 +5,7 @@
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"La sauvegarde assure que vous ne perdiez pas l’historique des discussions. %1$s."</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Sauvegarde"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Changer la clé de récupération"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Confirmer la clé de récupération"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Utiliser la clé de récupération"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"La sauvegarde des discussions est désynchronisée."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Configurer la récupération"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Accédez à vos messages chiffrés si vous perdez tous vos appareils ou que vous êtes déconnectés de %1$s partout."</string>
@ -21,6 +21,7 @@ @@ -21,6 +21,7 @@
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"Vous perdrez l’historique de vos messages"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"Vous devrez vérifier à nouveau tous vos appareils et tous vos contacts"</string>
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Ne réinitialisez votre identité que si vous n’avez plus accès à aucune autre session et que vous avez perdu votre clé de récupération."</string>
<string name="screen_encryption_reset_title">"Vous ne pouvez pas confirmer ? Vous devez réinitialiser votre identité."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Désactiver"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Vous perdrez vos messages chiffrés si vous vous déconnectez de toutes vos sessions."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Êtes-vous certain de vouloir désactiver la sauvegarde?"</string>
@ -41,7 +42,7 @@ @@ -41,7 +42,7 @@
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Saisissez la clé ici…"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"Clé de récupération perdue?"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Clé de récupération confirmée"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Saisissez votre clé de récupération"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Confirmer votre clé de récupération"</string>
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Clé de récupération copiée"</string>
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"Génération…"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_action">"Enregistrer la clé"</string>
@ -57,8 +58,9 @@ @@ -57,8 +58,9 @@
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Configurer la sauvegarde"</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_action">"Oui, réinitialisez maintenant"</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_subtitle">"Cette opération ne peut pas être annulée."</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser votre identité ?"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_error">"Une erreur s’est produite. Vérifiez que le mot de passe de votre compte est correct et réessayez."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Saisissez…"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Saisissez la clé ici…"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Veuillez confirmer que vous souhaitez réinitialiser votre identité."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_title">"Saisissez le mot de passe de votre compte pour continuer"</string>
</resources>

6
features/securebackup/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml

@ -5,7 +5,7 @@ @@ -5,7 +5,7 @@
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"A biztonsági mentés biztosítja, hogy ne veszítse el az üzenetelőzményeit. %1$s."</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Biztonsági mentés"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Helyreállítási kulcs módosítása"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Helyreállítási kulcs megerősítése"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Adja meg a helyreállítási kulcsot"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"A csevegéselőzményei nincsenek szinkronban."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Helyreállítás beállítása"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Szerezzen hozzáférést a titkosított üzeneteihez, ha elvesztette az összes eszközét, vagy ha mindenütt kijelentkezett az %1$sből."</string>
@ -42,7 +42,7 @@ @@ -42,7 +42,7 @@
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Megadás…"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"Elvesztette a helyreállítási kulcsát?"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Helyreállítási kulcs megerősítve"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Adja meg a helyreállítási kulcsát"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Helyreállítási kulcs megerősítése"</string>
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Helyreállítási kulcs másolva"</string>
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"Előállítás…"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_action">"Helyreállítási kulcs mentése"</string>
@ -60,7 +60,7 @@ @@ -60,7 +60,7 @@
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_subtitle">"Ez a folyamat visszafordíthatatlan."</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Biztos, hogy visszaállítja a titkosítást?"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_error">"Ismeretlen hiba történt. Ellenőrizze, hogy a fiókja jelszava helyes-e, és próbálja meg újra."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Adja meg…"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Megadás…"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Erősítse meg, hogy vissza szeretné állítani a titkosítást."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_title">"A folytatáshoz adja meg fiókja jelszavát"</string>
</resources>

3
features/securebackup/impl/src/main/res/values-in/translations.xml

@ -5,7 +5,7 @@ @@ -5,7 +5,7 @@
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Pencadangan memastikan bahwa Anda tidak akan kehilangan riwayat pesan Anda. %1$s."</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Pencadangan"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Ubah kunci pemulihan"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Konfirmasi kunci pemulihan"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Masukkan kunci pemulihan"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Pencadangan percakapan Anda saat ini tidak tersinkron."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Siapkan pemulihan"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Dapatkan akses ke pesan terenkripsi Anda jika Anda kehilangan semua perangkat Anda atau keluar dari %1$s di mana pun."</string>
@ -50,4 +50,5 @@ @@ -50,4 +50,5 @@
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key_description">"Pastikan Anda dapat menyimpan kunci pemulihan Anda di tempat yang aman"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_success">"Penyiapan pemulihan berhasil"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Siapkan pemulihan"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Masukkan…"</string>
</resources>

6
features/securebackup/impl/src/main/res/values-it/translations.xml

@ -5,7 +5,7 @@ @@ -5,7 +5,7 @@
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Il backup ti garantisce di non perdere la cronologia dei messaggi. %1$s."</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Backup"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Cambia la chiave di recupero"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Conferma la chiave di recupero"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Inserisci la chiave di recupero"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Il backup delle conversazioni non è attualmente sincronizzato."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Configura il recupero"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Ottieni l\'accesso ai tuoi messaggi cifrati se perdi tutti i tuoi dispositivi o se sei disconnesso da %1$s ovunque."</string>
@ -16,6 +16,7 @@ @@ -16,6 +16,7 @@
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_4">"Segui le istruzioni per creare una nuova chiave di recupero"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_5">"Salva la tua nuova chiave di recupero in un gestore di password o in una nota cifrata."</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_title">"Reimposta la crittografia del tuo account utilizzando un altro dispositivo"</string>
<string name="screen_encryption_reset_action_continue_reset">"Continua il ripristino"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_1">"I dettagli del tuo account, i contatti, le preferenze e l\'elenco delle conversazioni verranno conservati"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"Perderai la cronologia dei messaggi esistente"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"Dovrai verificare nuovamente tutti i dispositivi e i contatti esistenti"</string>
@ -41,7 +42,7 @@ @@ -41,7 +42,7 @@
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Inserisci…"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"Hai perso la chiave di recupero?"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Chiave di recupero confermata"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Inserisci la tua chiave di recupero"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Inserisci la chiave di recupero"</string>
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Chiave di recupero copiata"</string>
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"Generazione…"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_action">"Salva la chiave di recupero"</string>
@ -58,6 +59,7 @@ @@ -58,6 +59,7 @@
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_action">"Sì, reimposta ora"</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_subtitle">"Questo processo è irreversibile."</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Sei sicuro di voler reimpostare la crittografia?"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_error">"Si è verificato un errore sconosciuto. Controlla che la password del tuo account sia corretta e riprova."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Inserisci…"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Conferma di voler reimpostare la crittografia."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_title">"Inserisci la password del tuo account per continuare"</string>

4
features/securebackup/impl/src/main/res/values-ka/translations.xml

@ -5,7 +5,6 @@ @@ -5,7 +5,6 @@
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"სარეზერვო ასლი უზრუნველყოფს იმას, რომ თქვენ შეტყობინებების ისტორიას არ დაკარგავთ. %1$s"</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"სარეზერვო ასლი"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"აღდგენის გასაღების შეცვლა"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"შეიყვანეთ აღდგენის გასაღები"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"თქვენი ჩატის სარეზერვო ასლი ამჟამად არ არის სინქრონიზებული."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"აღდგენის დაყენება"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"მიიღეთ წვდომა თქვენს დაშიფრულ შეტყობინებებზე, თუ დაკარგავთ თქვენს ყველა მოწყობილობას ან გამოხვალთ სისტემიდან %1$s-დან ყველგან."</string>
@ -27,7 +26,7 @@ @@ -27,7 +26,7 @@
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"თუ თქვენ გაქვთ უსაფრთხოების გასაღები ან უსაფრთხოების ფრაზა, ეს ასევე იმუშავებს."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"შეყვანა"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"აღდგენის გასაღები დადასტურებულია"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"შეიყვანეთ თქვენი აღდგენის გასაღები"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"შეიყვანეთ აღდგენის გასაღები"</string>
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"დაკოპირებულია აღდგენის გასაღები"</string>
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"გენერირება…"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_action">"აღდგენის გასაღების შენახვა"</string>
@ -41,4 +40,5 @@ @@ -41,4 +40,5 @@
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key_description">"დარწმუნდით, რომ შეგიძლიათ შეინახოთ თქვენი აღდგენის გასაღები სადმე უსაფრთხო ადგილას"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_success">"აღდგენის დაყენება წარმატებით დასრულდა"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"აღდგენის დაყენება"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"შეყვანა"</string>
</resources>

1
features/securebackup/impl/src/main/res/values-nl/translations.xml

@ -50,4 +50,5 @@ @@ -50,4 +50,5 @@
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key_description">"Zorg ervoor dat je je herstelsleutel op een veilige plek kunt bewaren"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_success">"Herstelmogelijkheid succesvol ingesteld"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Herstelmogelijkheid instellen"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Voer in…"</string>
</resources>

4
features/securebackup/impl/src/main/res/values-pl/translations.xml

@ -16,6 +16,7 @@ @@ -16,6 +16,7 @@
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_4">"Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby utworzyć nowy klucz przywracania"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_5">"Zapisz nowy klucz przywracania w menedżerze haseł lub notatce szyfrowanej"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_title">"Resetuj szyfrowanie swojego konta za pomocą drugiego urządzenia"</string>
<string name="screen_encryption_reset_action_continue_reset">"Kontynuuj resetowanie"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_1">"Szczegóły konta, kontakty, preferencje i lista czatów zostaną zachowane"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"Utracisz istniejącą historię wiadomości"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"Wymagana będzie ponowna weryfikacja istniejących urządzeń i kontaktów"</string>
@ -41,7 +42,7 @@ @@ -41,7 +42,7 @@
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Wprowadź…"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"Zgubiłeś swój kod przywracania?"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Potwierdzono klucz przywracania"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Wprowadź klucz przywracania"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Wprowadź swój klucz przywracania"</string>
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Skopiowano klucz przywracania"</string>
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"Generuję…"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_action">"Zapisz klucz przywracania"</string>
@ -58,6 +59,7 @@ @@ -58,6 +59,7 @@
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_action">"Tak, zresetuj teraz"</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_subtitle">"Tego procesu nie można odwrócić."</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Czy na pewno chcesz zresetować szyfrowanie?"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_error">"Wystąpił nieznany błąd. Sprawdź, czy hasło jest poprawne i spróbuj ponownie."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Wprowadź…"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Potwierdź, że chcesz zresetować szyfrowanie."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_title">"Wprowadź hasło, aby kontynuować"</string>

1
features/securebackup/impl/src/main/res/values-pt-rBR/translations.xml

@ -40,4 +40,5 @@ @@ -40,4 +40,5 @@
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key_description">"Certifique-se de que você pode armazenar sua chave de recuperação em algum lugar seguro"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_success">"Configuração de recuperação bem-sucedida"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Configurar a recuperação"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Inserir…"</string>
</resources>

4
features/securebackup/impl/src/main/res/values-pt/translations.xml

@ -5,7 +5,7 @@ @@ -5,7 +5,7 @@
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"A cópia de segurança garante que não perdes o teu histórico de mensagens. %1$s."</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Cópia de segurança"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Alterar chave de recuperação"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Inserir chave de recuperação"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Insere a chave de recuperação"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"A tua cópia de segurança das conversas está atualmente dessincronizada."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Configurar recuperação"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Obtém acesso às tuas mensagens cifradas mesmo se perderes todos os teus dispositivos ou se terminares todas as tuas sessões %1$s."</string>
@ -16,6 +16,7 @@ @@ -16,6 +16,7 @@
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_4">"Segue as instruções para criar uma nova chave de recuperação"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_5">"Guarda a tua nova chave de recuperação num gestor de senhas ou numa nota cifrada"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_title">"Repor a cifragem da tua conta utilizando outro dispositivo"</string>
<string name="screen_encryption_reset_action_continue_reset">"Continuar a reposição"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_1">"Os detalhes da tua conta, contactos, preferências e lista de conversas serão mantidos."</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"Perderás o acesso ao teu histórico de mensagens existente"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"Necessitarás de verificar todos os teus dispositivos e contactos novamente."</string>
@ -58,6 +59,7 @@ @@ -58,6 +59,7 @@
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_action">"Sim, repor agora"</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_subtitle">"Este processo é irreversível."</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Tens a certeza que pretendes repor a tua cifra?"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_error">"Um erro desconhecido aconteceu. Verifique se a senha da sua conta está correta e tente novamente."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Inserir…"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Confirma que pretendes realmente repor a tua cifra."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_title">"Insere a tua palavra-passe para continuares"</string>

3
features/securebackup/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml

@ -5,7 +5,7 @@ @@ -5,7 +5,7 @@
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Backup vă asigură că nu pierdeți istoricul mesajelor. %1$s."</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Backup"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Schimbați cheia de recuperare"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Confirmați cheia de recuperare"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Introduceți cheia de recuperare"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Backup-ul pentru chat nu este sincronizat în prezent."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Configurați recuperarea"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Obțineți acces la mesajele dumneavoastră criptate dacă vă pierdeți toate dispozitivele sau sunteți deconectat de la %1$s peste tot."</string>
@ -50,4 +50,5 @@ @@ -50,4 +50,5 @@
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key_description">"Asigurați-vă că puteți stoca cheia de recuperare undeva în siguranță"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_success">"Configurarea recuperării a reușit"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Configurați recuperarea"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Introduceți…"</string>
</resources>

6
features/securebackup/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -9,7 +9,7 @@ @@ -9,7 +9,7 @@
<b>"ключ восстановления"</b>
</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">
"Ввести "
"Введите "
<b>"ключ восстановления"</b>
</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Резервная копия чата в настоящее время не синхронизирована."</string>
@ -68,7 +68,7 @@ @@ -68,7 +68,7 @@
" подтвержден"
</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">
"Подтвердите "
"Введите "
<b>"ключ восстановления"</b>
</string>
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">
@ -100,7 +100,7 @@ @@ -100,7 +100,7 @@
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_subtitle">"Этот процесс необратим."</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Вы действительно хотите сбросить шифрование?"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_error">"Произошла неизвестная ошибка. Проверьте правильность пароля учетной записи и повторите попытку."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">вод…"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">ход…"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Подтвердите, что вы хотите сбросить шифрование."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_title">"Введите пароль своей учетной записи, чтобы продолжить"</string>
</resources>

6
features/securebackup/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

@ -5,7 +5,7 @@ @@ -5,7 +5,7 @@
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Zálohovanie zaisťuje, že nestratíte históriu správ. %1$s."</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Zálohovanie"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Zmeniť kľúč na obnovenie"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Potvrdiť kľúč na obnovenie"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Zadajte kľúč na obnovenie"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Vaša záloha konverzácie nie je momentálne synchronizovaná."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Nastaviť obnovovanie"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Získajte prístup k vašim šifrovaným správam aj keď stratíte všetky svoje zariadenia alebo sa odhlásite zo všetkých %1$s zariadení."</string>
@ -42,7 +42,7 @@ @@ -42,7 +42,7 @@
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Zadať…"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"Stratili ste kľúč na obnovenie?"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Kľúč na obnovu potvrdený"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Zadajte kľúč na obnovenie"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Potvrďte svoj kľúč na obnovenie"</string>
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Skopírovaný kľúč na obnovenie"</string>
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"Generovanie…"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_action">"Uložiť kľúč na obnovenie"</string>
@ -60,7 +60,7 @@ @@ -60,7 +60,7 @@
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_subtitle">"Tento proces je nezvratný."</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Naozaj chcete obnoviť svoje šifrovanie?"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_error">"Nastala neznáma chyba. Skontrolujte, či je heslo vášho účtu správne a skúste to znova."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Zadajte…"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Zadať…"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Potvrďte, že chcete obnoviť svoje šifrovanie."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_title">"Ak chcete pokračovať, zadajte heslo účtu"</string>
</resources>

2
features/securebackup/impl/src/main/res/values-uk/translations.xml

@ -5,7 +5,7 @@ @@ -5,7 +5,7 @@
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Резервне копіювання гарантує, що ви не втратите історію повідомлень. %1$s."</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Резервне копіювання"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Змінити ключ відновлення"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Підтвердити ключ відновлення"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Введіть ключ відновлення"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Ваша резервна копія чату наразі не синхронізована."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Налаштувати відновлення"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Отримайте доступ до своїх зашифрованих повідомлень, якщо ви втратите всі свої пристрої або вийшли з %1$s системи."</string>

3
features/securebackup/impl/src/main/res/values-uz/translations.xml

@ -5,7 +5,6 @@ @@ -5,7 +5,6 @@
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Zaxiralash xabarlar tarixini yo\'qotmaslikni ta\'minlaydi.%1$s."</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Zaxira"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Qayta tiklash kalitini o\'zgartiring"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Qayta tiklash kalitini kiriting"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Sizning chat zaxirangiz hozirda sinxronlashtirilmagan."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Qayta tiklashni sozlang"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Agar barcha qurilmalaringizni yo‘qotib qo‘ysangiz yoki tizimdan chiqqan bo‘lsangiz, shifrlangan xabarlaringizga ruxsat oling%1$s hamma joyda."</string>
@ -25,7 +24,6 @@ @@ -25,7 +24,6 @@
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Agar sizda xavfsizlik kaliti yoki xavfsizlik iborasi bolsa, bu ham ishlaydi."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Kirish…"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Qayta tiklash kaliti tasdiqlandi"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Qayta tiklash kalitingizni kiriting"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_action">"Qayta tiklash kalitini saqlang"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_description">"Qayta tiklash kalitingizni xavfsiz joyga yozing yoki parol menejerida saqlang."</string>
<string name="screen_recovery_key_save_key_description">"Qayta tiklash kalitidan nusxa olish uchun bosing"</string>
@ -37,4 +35,5 @@ @@ -37,4 +35,5 @@
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key_description">"Qayta tiklash kalitingizni xavfsiz joyda saqlashingiz mumkinligiga ishonch hosil qiling"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_success">"Qayta tiklash muvaffaqiyatli sozlandi"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Qayta tiklashni sozlang"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Kirish…"</string>
</resources>

2
features/securebackup/impl/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml

@ -5,7 +5,7 @@ @@ -5,7 +5,7 @@
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"備份可確保您不會遺失歷史訊息。%1$s。"</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"備份"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"變更復原金鑰"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"輸入復原金鑰"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"關閉"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"輸入您的復原金鑰"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_key_description">"點擊以複製復原金鑰"</string>
</resources>

4
features/securebackup/impl/src/main/res/values-zh/translations.xml

@ -42,7 +42,7 @@ @@ -42,7 +42,7 @@
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"输入……"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"丢失了恢复密钥?"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"恢复密钥已确认"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"输入您的恢复密钥"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"输入恢复密钥"</string>
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"恢复密钥已复制"</string>
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"正在生成……"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_action">"保存恢复密钥"</string>
@ -60,7 +60,7 @@ @@ -60,7 +60,7 @@
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_subtitle">"此过程不可逆。"</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"您确定要重置加密吗?"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_error">"发生未知错误。请检查您的帐户密码是否正确,然后重试。"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"输入…"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"输入…"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"确认您要重置加密。"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_title">"输入您的账户密码以继续"</string>
</resources>

2
features/securebackup/impl/src/main/res/values/localazy.xml

@ -18,7 +18,7 @@ @@ -18,7 +18,7 @@
<string name="screen_create_new_recovery_key_title">"Reset the encryption for your account using another device"</string>
<string name="screen_encryption_reset_action_continue_reset">"Continue reset"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_1">"Your account details, contacts, preferences, and chat list will be kept"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"You will lose your existing message history"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"You will lose your existing message history unless it is stored on another device"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"You will need to verify all your existing devices and contacts again"</string>
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Only reset your identity if you don’t have access to another signed-in device and you’ve lost your recovery key."</string>
<string name="screen_encryption_reset_title">"Can\'t confirm? You’ll need to reset your identity."</string>

6
features/signedout/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,6 @@ @@ -0,0 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signed_out_reason_1">"گذرواژهتان را در نشستی دیگر تغییر دادهاید"</string>
<string name="screen_signed_out_reason_2">"این نشست را از نشستی دیگر حذف کردهاید"</string>
<string name="screen_signed_out_title">"خارج شدهاید"</string>
</resources>

8
features/userprofile/shared/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,8 @@ @@ -0,0 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"بلوک"</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"انسداد کاربر"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"رفع انسداد"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"قادر خواهید بود دوباره همهٔ پیامهایش را ببینید."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"رفع انسداد کاربر"</string>
</resources>

27
features/verifysession/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,27 @@ @@ -0,0 +1,27 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"نمیتوانید تأیید کنید؟"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"ایجاد کلید بازیابی جدید"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"تأیید این افزاره برای برپایی پیامرسانی امن."</string>
<string name="screen_identity_confirmation_title">"تأیید هویتتان"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"استفاده از افزارهای دیگر"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"استفاده از کلید بازیابی"</string>
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"اکنون میتوانید پیامها را به صورت امن فرستاده و بگیرید و هرکسی که با او گپ میزنید نیز میتواند به این افزاره اعتماد کند."</string>
<string name="screen_identity_confirmed_title">"افزاره تأیید شده"</string>
<string name="screen_identity_use_another_device">"استفاده از افزارهای دیگر"</string>
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"منتظر افزارهٔ دیگر…"</string>
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"مقایسهٔ شکلکها"</string>
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"مقایسهٔ اعداد"</string>
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"نشست جدید شما اکنون تأیید شدهاست. این نشست به پیامهای رمزگذاری شدهی شما دسترسی داشته و سایر کاربران نیز این نشست را قابل اعتماد می دانند."</string>
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"ورود کلید بازیابی"</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"گشودن نشستی موجود"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"تلاش برای تأیید دوباره"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_initial">"آمادهام"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"منتظر تطابق"</string>
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"مقایسهٔ مجموعهای یکتا از شکلکها."</string>
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"شکلکها را مقایسه کنید، از ترتیب نمایش آنان نیز مطمئن شوید."</string>
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"مطابق نیستند"</string>
<string name="screen_session_verification_they_match">"مطابقند"</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"منظر پذیرش درخواست"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"خارج شدن…"</string>
</resources>

69
libraries/eventformatter/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,69 @@ @@ -0,0 +1,69 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="state_event_avatar_changed_too">"(چهرک نیز تغییر کرد)"</string>
<string name="state_event_avatar_url_changed">"%1$s چهرکش را تغییر داد"</string>
<string name="state_event_avatar_url_changed_by_you">"چهرکتان را تغییر دادید"</string>
<string name="state_event_demoted_to_member">"%1$s به عضو تنزّل یافت"</string>
<string name="state_event_demoted_to_moderator">"%1$s به ناظم تنزّل یافت"</string>
<string name="state_event_display_name_changed_from">"%1$s نام نمایشیش را از %2$s به%3$s تغییر داد"</string>
<string name="state_event_display_name_changed_from_by_you">"نام نمایشیتان را از %1$s به %2$s تغییر دادید"</string>
<string name="state_event_display_name_removed">"%1$s نام نمایشیش را برداشت (%2$s بود)"</string>
<string name="state_event_display_name_removed_by_you">"نام نمایشیتان را برداشتید (%1$s بود)"</string>
<string name="state_event_display_name_set">"%1$s نام نمایشیش را به %2$s تغییر داد"</string>
<string name="state_event_display_name_set_by_you">"نام نمایشیتان را به %1$s تغییر دادید"</string>
<string name="state_event_promoted_to_administrator">"%1$s به مدیر ارتقا یافت"</string>
<string name="state_event_promoted_to_moderator">"%1$s به ناظم ارتقا یافت"</string>
<string name="state_event_room_avatar_changed">"%1$s چهرک اتاق را تغییر داد"</string>
<string name="state_event_room_avatar_changed_by_you">"چهرک اتاق را تغییر دادید"</string>
<string name="state_event_room_avatar_removed">"%1$s چهرک اتاق را برداشت"</string>
<string name="state_event_room_avatar_removed_by_you">"چهرک اتاق را برداشتید"</string>
<string name="state_event_room_ban">"%2$s به دست %1$s مسدود کرد"</string>
<string name="state_event_room_ban_by_you">"%1$s را مسدود کردید"</string>
<string name="state_event_room_created">"%1$s اتاق را ایجاد کرد"</string>
<string name="state_event_room_created_by_you">"اتاق را ساختید"</string>
<string name="state_event_room_invite">"%1$s از %2$s دعوت کرد"</string>
<string name="state_event_room_invite_accepted">"%1$s دعوت را پذیرفت"</string>
<string name="state_event_room_invite_accepted_by_you">"دعوت را پذیرفتید"</string>
<string name="state_event_room_invite_by_you">"از %1$s دعوت کردید"</string>
<string name="state_event_room_invite_you">"%1$s دعوتتان کرد"</string>
<string name="state_event_room_join">"%1$s به اتاق پیوست"</string>
<string name="state_event_room_join_by_you">"به اتاق پیوستید"</string>
<string name="state_event_room_knock">"%1$s درخواست پیوستن کرد"</string>
<string name="state_event_room_knock_accepted">"%1$s گذاشت %2$s بپیوندد"</string>
<string name="state_event_room_knock_accepted_by_you">"گذاشتید %1$s بپیوندد"</string>
<string name="state_event_room_knock_by_you">"درخواست پیوستن کردید"</string>
<string name="state_event_room_knock_denied">"درخواست پیوستن %2$s به دست %1$s لغو شد"</string>
<string name="state_event_room_knock_denied_by_you">"درخوسات پیوستن %1$s را رد کردید"</string>
<string name="state_event_room_knock_denied_you">"درخواست پیوستنتان به دست %1$s رد شد"</string>
<string name="state_event_room_knock_retracted">"%1$s دیگر علاقهای به پیوستن ندارد"</string>
<string name="state_event_room_knock_retracted_by_you">"درخواست پیوستنتان را لغو کردید"</string>
<string name="state_event_room_leave">"%1$s اتاق را ترک کرد"</string>
<string name="state_event_room_leave_by_you">"اتاق را ترک کردید"</string>
<string name="state_event_room_name_changed">"%1$s نام اتاق را تغییر داد: %2$s"</string>
<string name="state_event_room_name_changed_by_you">"نام اتاق را تغییر دادید: %1$s"</string>
<string name="state_event_room_name_removed">"%1$sنام اتاق را برداشت"</string>
<string name="state_event_room_name_removed_by_you">"نام اتاق را برداشتید"</string>
<string name="state_event_room_none">"%1$s تغییری ایجاد نکرد"</string>
<string name="state_event_room_none_by_you">"تغییری ایجاد نکردید"</string>
<string name="state_event_room_pinned_events_changed">"%1$s پیامهای سنجاق شده را تغییر داد"</string>
<string name="state_event_room_pinned_events_changed_by_you">"پیامهای سنجاق شده را تغییر دادید"</string>
<string name="state_event_room_pinned_events_pinned">"%1$s پیامی را سنجاق کرد"</string>
<string name="state_event_room_pinned_events_pinned_by_you">"پیامی را سنجاق کردید"</string>
<string name="state_event_room_pinned_events_unpinned">"%1$s سنجاق پیامی را برداشت"</string>
<string name="state_event_room_pinned_events_unpinned_by_you">"سنجاق پیامی را برداشتید"</string>
<string name="state_event_room_reject">"%1$s دعوت را رد کرد"</string>
<string name="state_event_room_reject_by_you">"دعوت را رد کردید"</string>
<string name="state_event_room_remove">"%2$s به دست %1$s برداشته شد"</string>
<string name="state_event_room_remove_by_you">"%1$s را برداشتید"</string>
<string name="state_event_room_third_party_invite">"%1$s دعوتی برای پیوستن %2$s به اتاق فرستاد"</string>
<string name="state_event_room_third_party_invite_by_you">"برای %1$s دعوت پیوستن به اتاق فرستادید"</string>
<string name="state_event_room_third_party_revoked_invite">"%1$s دعوت پیوستن به اتاق %2$s را باطل کرد"</string>
<string name="state_event_room_third_party_revoked_invite_by_you">"دعوت پیوستن %1$s به اتاق را پس گرفتید"</string>
<string name="state_event_room_topic_changed">"%1$s موضوع را تغییر داد: %2$s"</string>
<string name="state_event_room_topic_changed_by_you">"موضوع را تغییر دادید: %1$s"</string>
<string name="state_event_room_topic_removed">"%1$sموضوع اتاق را برداشت"</string>
<string name="state_event_room_topic_removed_by_you">"موضوع اتاق را برداشتید"</string>
<string name="state_event_room_unban">"%1$s انسداد %2$s را لغو کرد"</string>
<string name="state_event_room_unban_by_you">"انسداد%1$s را لغو کردید"</string>
<string name="state_event_room_unknown_membership_change">"%1$s تغییری نامعلوم در عضویتش داد"</string>
</resources>

4
libraries/matrixui/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,4 @@ @@ -0,0 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) دعوتتان کرد"</string>
</resources>

4
libraries/permissions/api/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,4 @@ @@ -0,0 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="dialog_permission_generic">"لطفاً در تنظیمات سامانه اجازه بدهید."</string>
</resources>

4
libraries/permissions/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml

@ -0,0 +1,4 @@ @@ -0,0 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="troubleshoot_notifications_test_check_permission_title">"بررسی اجازهها"</string>
</resources>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More

Loading…
Cancel
Save