From aec579d757bdf12379b43d15d3d26bdda02f6c66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Benoit Marty Date: Tue, 4 Jun 2024 09:42:00 +0200 Subject: [PATCH] Remove strings `screen_qr_code_login_.*` from the ftue module. --- .../src/main/res/values-be/translations.xml | 42 ------------------- .../src/main/res/values-bg/translations.xml | 1 - .../src/main/res/values-cs/translations.xml | 42 ------------------- .../src/main/res/values-de/translations.xml | 28 ------------- .../src/main/res/values-es/translations.xml | 1 - .../src/main/res/values-fr/translations.xml | 40 ------------------ .../src/main/res/values-hu/translations.xml | 28 ------------- .../src/main/res/values-in/translations.xml | 26 ------------ .../src/main/res/values-it/translations.xml | 27 ------------ .../src/main/res/values-pt/translations.xml | 29 ------------- .../src/main/res/values-ro/translations.xml | 28 ------------- .../src/main/res/values-ru/translations.xml | 40 ------------------ .../src/main/res/values-sk/translations.xml | 42 ------------------- .../src/main/res/values-sv/translations.xml | 1 - .../src/main/res/values-uk/translations.xml | 1 - .../main/res/values-zh-rTW/translations.xml | 1 - .../src/main/res/values-zh/translations.xml | 27 ------------ .../impl/src/main/res/values/localazy.xml | 42 ------------------- tools/localazy/config.json | 3 +- 19 files changed, 1 insertion(+), 448 deletions(-) diff --git a/features/ftue/impl/src/main/res/values-be/translations.xml b/features/ftue/impl/src/main/res/values-be/translations.xml index 1dac2243cd..413bad9132 100644 --- a/features/ftue/impl/src/main/res/values-be/translations.xml +++ b/features/ftue/impl/src/main/res/values-be/translations.xml @@ -2,48 +2,6 @@ "Вы можаце змяніць налады пазней." "Дазвольце апавяшчэнні і ніколі не прапускайце іх" - "Ўсталяванне бяспечнага злучэння" - "Не атрымалася ўсталяваць бяспечнае злучэнне з новай прыладай. Існуючыя прылады па-ранейшаму ў бяспецы, і вам не трэба турбавацца пра іх." - "Што зараз?" - "Паспрабуйце зноў увайсці ў сістэму з дапамогай QR-кода, калі гэта была сеткавая праблема" - "Калі вы сутыкнуліся з той жа праблемай, паспрабуйце іншую сетку Wi-Fi або скарыстайцеся мабільнымі дадзенымі замест Wi-Fi." - "Калі гэта не дапамагло, увайдзіце ўручную" - "Злучэнне небяспечнае" - "Вам будзе прапанавана ўвесці дзве лічбы, паказаныя на гэтай прыладзе." - "Увядзіце наступны нумар на іншай прыладзе." - "Увайдзіце ў сістэму на іншай прыладзе і паспрабуйце яшчэ раз, або выкарыстоўвайце іншую прыладу на якой ужо выкананы ўваход." - "Другая прылада не ўвайшла ў сістэму" - "Уваход быў адменены на іншай прыладзе." - "Запыт на ўваход скасаваны" - "Уваход на іншай прыладзе быў адхілены." - "Уваход адхілены" - "Тэрмін уваходу скончыўся. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз." - "Уваход у сістэму не быў завершаны своечасова" - "Ваша іншая прылада не падтрымлівае ўваход у %s з дапамогай QR-кода. - -Паспрабуйце ўвайсці ў сістэму ўручную або адскануйце QR-код з дапамогай іншай прылады." - "QR-код не падтрымліваецца" - "Ваш правайдар уліковага запісу не падтрымлівае %1$s." - "%1$s не падтрымліваецца" - "Гатовы да сканавання" - "Адкрыйце %1$s на настольнай прыладзе" - "Націсніце на свой аватар" - "Выберыце %1$s" - "“Звязаць новую прыладу”" - "Адсканіруйце QR-код з дапамогай гэтай прылады" - "Адкрыйце %1$s на іншай прыладзе, каб атрымаць QR-код" - "Выкарыстоўвайце QR-код, паказаны на іншай прыладзе." - "Паўтарыць спробу" - "Няправільны QR-код" - "Перайсці ў налады камеры" - "Каб працягнуць, вам неабходна дазволіць %1$s выкарыстоўваць камеру вашай прылады." - "Дазвольце доступ да камеры для сканавання QR-кода" - "Сканаваць QR-код" - "Пачаць спачатку" - "Адбылася нечаканая памылка. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз." - "У чаканні іншай прылады" - "Ваш правайдэр уліковага запісу можа запытаць наступны код для праверкі ўваходу." - "Ваш код спраўджання" "Званкі, апытанні, пошук і многае іншае будзе дададзена пазней у гэтым годзе." "Гісторыя паведамленняў для зашыфраваных пакояў пакуль недаступна." "Мы будзем рады пачуць вашае меркаванне, паведаміце нам аб гэтым праз старонку налад." diff --git a/features/ftue/impl/src/main/res/values-bg/translations.xml b/features/ftue/impl/src/main/res/values-bg/translations.xml index d762eecfdd..22370ab1c5 100644 --- a/features/ftue/impl/src/main/res/values-bg/translations.xml +++ b/features/ftue/impl/src/main/res/values-bg/translations.xml @@ -2,7 +2,6 @@ "Можете да промените настройките си по-късно." "Разрешете известията и никога не пропускайте съобщение" - "Повторен опит" "Хронологията на съобщенията за шифровани стаи все още не е налична." "Добре дошли в %1$s!" diff --git a/features/ftue/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml b/features/ftue/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml index a8fa4940d4..bc262cf2b4 100644 --- a/features/ftue/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml +++ b/features/ftue/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml @@ -2,48 +2,6 @@ "Nastavení můžete později změnit." "Povolte oznámení a nezmeškejte žádnou zprávu" - "Navazování zabezpečeného spojení" - "K novému zařízení se nepodařilo navázat bezpečné připojení. Vaše stávající zařízení jsou stále v bezpečí a nemusíte se o ně obávat." - "Co teď?" - "Zkuste se znovu přihlásit pomocí QR kódu v případě, že se jednalo o problém se sítí" - "Pokud narazíte na stejný problém, zkuste jinou síť wifi nebo použijte mobilní data místo wifi" - "Pokud to nefunguje, přihlaste se ručně" - "Připojení není zabezpečené" - "Budete požádáni o zadání dvou níže uvedených číslic." - "Zadejte níže uvedené číslo na svém dalším zařízení" - "Přihlaste se k druhému zařízení a zkuste to znovu, nebo použijte jiné zařízení, které už je přihlášené." - "Druhé zařízení není přihlášeno" - "Přihlášení bylo na druhém zařízení zrušeno." - "Žádost o přihlášení zrušena" - "Požadavek na vašem druhém zařízení nebyl přijat." - "Přihlášení odmítnuto" - "Platnost přihlášení vypršela. Zkuste to prosím znovu." - "Přihlášení nebylo dokončeno včas" - "Vaše druhé zařízení nepodporuje přihlášení k %su pomocí QR kódu. - -Zkuste se přihlásit ručně nebo naskenujte QR kód pomocí jiného zařízení." - "QR kód není podporován" - "Váš poskytovatel účtu nepodporuje %1$s." - "%1$s není podporováno" - "Připraveno ke skenování" - "Otevřete %1$s na stolním počítači" - "Klikněte na svůj avatar" - "Vybrat %1$s" - "\"Připojit nové zařízení\"" - "Naskenujte QR kód pomocí tohoto zařízení" - "Otevřete %1$s na jiném zařízení pro získání QR kódu" - "Použijte QR kód zobrazený na druhém zařízení." - "Zkusit znovu" - "Špatný QR kód" - "Přejděte na nastavení fotoaparátu" - "Abyste mohli pokračovat, musíte aplikaci %1$s udělit povolení k použití kamery vašeho zařízení." - "Povolte přístup k fotoaparátu a naskenujte QR kód" - "Naskenujte QR kód" - "Začít znovu" - "Vyskytla se neočekávaná chyba. Prosím zkuste to znovu." - "Čekání na vaše další zařízení" - "Váš poskytovatel účtu může požádat o následující kód pro ověření přihlášení." - "Váš ověřovací kód" "Hovory, hlasování, vyhledávání a další budou přidány koncem tohoto roku." "Historie zpráv šifrovaných místností nebude v této aktualizaci k dispozici." "Rádi bychom se od vás dozvěděli, co si o tom myslíte, dejte nám vědět prostřednictvím stránky s nastavením." diff --git a/features/ftue/impl/src/main/res/values-de/translations.xml b/features/ftue/impl/src/main/res/values-de/translations.xml index 41fe886ee6..151500adda 100644 --- a/features/ftue/impl/src/main/res/values-de/translations.xml +++ b/features/ftue/impl/src/main/res/values-de/translations.xml @@ -2,34 +2,6 @@ "Du kannst deine Einstellungen später ändern." "Erlaube Benachrichtigungen und verpasse keine Nachricht" - "Sichere Verbindung aufbauen" - "Es konnte keine sichere Verbindung zu dem neuen Gerät hergestellt werden." - "Und jetzt?" - "Versuche, dich erneut mit einem QR-Code anzumelden, falls dies ein Netzwerkproblem war." - "Wenn das Problem bestehen bleibt, versuche es mit einem anderen WLAN-Netzwerk oder verwende deine mobilen Daten statt WLAN." - "Wenn das nicht funktioniert, melde dich manuell an" - "Die Verbindung ist nicht sicher" - "Du wirst aufgefordert, die beiden unten abgebildeten Ziffern einzugeben." - "Trage die unten angezeigte Zahl auf einem anderen Device ein" - "Bereit zum Scannen" - "%1$s auf einem Desktop-Gerät öffnen" - "Klick auf deinen Avatar" - "Wähle %1$s" - "\"Neues Gerät verknüpfen\"" - "Scanne den QR-Code mit diesem Gerät" - "Öffne %1$s auf einem anderen Gerät, um den QR-Code zu erhalten" - "Verwende den QR-Code, der auf dem anderen Gerät angezeigt wird." - "Erneut versuchen" - "Falscher QR-Code" - "Gehe zu den Kameraeinstellungen" - "Du musst %1$s die Erlaubnis erteilen, die Kamera deines Geräts zu verwenden, um fortzufahren." - "Erlaube Zugriff auf die Kamera zum Scannen des QR-Codes" - "QR-Code scannen" - "Neu beginnen" - "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es erneut." - "Warten auf dein anderes Gerät" - "Dein Account-Provider kann nach dem folgenden Code fragen, um die Anmeldung zu bestätigen." - "Dein Verifizierungscode" "Anrufe, Umfragen, Suchfunktionen und mehr werden im Laufe des Jahres hinzugefügt." "Der Nachrichtenverlauf für verschlüsselte Räume wird in diesem Update nicht verfügbar sein." "Wir würden uns freuen, von dir zu hören. Teile uns deine Meinung über die Einstellungsseite mit." diff --git a/features/ftue/impl/src/main/res/values-es/translations.xml b/features/ftue/impl/src/main/res/values-es/translations.xml index 8f366558d1..6a3224c531 100644 --- a/features/ftue/impl/src/main/res/values-es/translations.xml +++ b/features/ftue/impl/src/main/res/values-es/translations.xml @@ -2,7 +2,6 @@ "Puedes cambiar la configuración más tarde." "Activa las notificaciones y nunca te pierdas un mensaje" - "Inténtalo de nuevo" "Las llamadas, las encuestas, la búsqueda y más se agregarán más adelante este año." "El historial de mensajes de las salas cifradas aún no está disponible." "Nos encantaría saber de ti, haznos saber lo que piensas a través de la página de configuración." diff --git a/features/ftue/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml b/features/ftue/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml index 6158fae099..9fc11413cb 100644 --- a/features/ftue/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml +++ b/features/ftue/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml @@ -2,46 +2,6 @@ "Vous pourrez modifier vos paramètres ultérieurement." "Autorisez les notifications et ne manquez aucun message" - "Établissement d’une connexion sécurisée" - "Aucune connexion sécurisée n’a pu être établie avec la nouvelle session. Vos sessions existantes sont toujours en sécurité et vous n’avez pas à vous en soucier." - "Et maintenant ?" - "Essayez de vous connecter à nouveau à l’aide du code QR au cas où il s’agirait d’un problème réseau" - "Si vous rencontrez le même problème, essayez un autre réseau wifi ou utilisez vos données mobiles au lieu du wifi" - "Si cela ne fonctionne pas, connectez-vous manuellement" - "La connexion n’est pas sécurisée" - "Il vous sera demandé de saisir les deux chiffres affichés sur cet appareil." - "Saisissez le nombre ci-dessous sur votre autre appareil" - "Connectez-vous à votre autre appareil, puis réessayez, ou utilisez un autre appareil déjà connecté." - "Autre appareil non connecté" - "La connexion a été annulée sur l’autre appareil." - "Demande de connexion annulée" - "La connexion a été refusée sur l’autre appareil." - "Connexion refusée" - "Connexion expirée. Veuillez essayer à nouveau." - "La connexion a pris trop de temps." - "Votre autre appareil ne supporte pas la connexion à %s avec un code QR. Essayer de vous connecter manuellement, ou scanner le code QR avec un autre appareil." - "Code QR non supporté" - "Votre fournisseur de compte ne supporte pas %1$s." - "%1$s n’est pas supporté" - "Prêt à scanner" - "Ouvrez %1$s sur un ordinateur" - "Cliquez sur votre image de profil" - "Choisissez %1$s" - "“Associer une nouvelle session”" - "Scanner le code QR avec cet appareil" - "Ouvrez %1$s sur un autre appareil pour obtenir le QR code" - "Scannez le QR code affiché sur l’autre appareil." - "Essayer à nouveau" - "QR code erroné" - "Accéder aux paramètres de l’appareil photo" - "Vous devez autoriser %1$s à utiliser la camera de votre appareil pour continuer." - "Autoriser l’usage de la caméra pour scanner le code QR" - "Scannez le QR code" - "Recommencer" - "Une erreur inattendue s’est produite. Veuillez réessayer." - "En attente de votre autre session" - "Votre fournisseur de compte peut vous demander le code suivant pour vérifier la connexion." - "Votre code de vérification" "Les appels, les sondages, les recherches et plus encore seront ajoutés plus tard cette année." "L’historique des messages pour les salons chiffrés ne sera pas disponible dans cette mise à jour." "N’hésitez pas à nous faire part de vos commentaires via l’écran des paramètres." diff --git a/features/ftue/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml b/features/ftue/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml index 0d463d2900..6a7acab0a4 100644 --- a/features/ftue/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml +++ b/features/ftue/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml @@ -2,34 +2,6 @@ "A beállításokat később is módosíthatja." "Értesítések engedélyezése, hogy soha ne maradjon le egyetlen üzenetről sem" - "Biztonságos kapcsolat létesítése" - "Nem sikerült biztonságos kapcsolatot létesíteni az új eszközzel. A meglévő eszközei továbbra is biztonságban vannak, és nem kell aggódnia miattuk." - "Most mi lesz?" - "Próbáljon meg újra bejelentkezni egy QR-kóddal, ha ez hálózati probléma volt." - "Ha ugyanezzel a problémával találkozik, próbálkozzon másik Wi-Fi-hálózattal, vagy a Wi-Fi helyett használja a mobil-adatkapcsolatát" - "Ha ez nem működik, jelentkezzen be kézileg" - "A kapcsolat nem biztonságos" - "A rendszer kérni fogja, hogy adja meg az alábbi két számjegyet az eszközén." - "Adja meg az alábbi számot a másik eszközén" - "Készen áll a beolvasásra" - "Nyissa meg az %1$set egy asztali eszközön" - "Kattintson a profilképére" - "Válassza ezt: %1$s" - "„Új eszköz összekapcsolása”" - "Olvassa be a QR-kódot ezzel az eszközzel" - "Nyissa meg az %1$set egy másik eszközön a QR-kód lekéréséhez." - "Használja a másik eszközön látható QR-kódot." - "Próbálja újra" - "Hibás QR-kód" - "Ugrás a kamerabeállításokhoz" - "A folytatáshoz engedélyeznie kell, hogy az %1$s használhassa az eszköz kameráját." - "Engedélyezze a kamera elérését a QR-kód beolvasásához" - "Olvassa be a QR-kódot" - "Újrakezdés" - "Váratlan hiba történt. Próbálja meg újra." - "Várakozás a másik eszközre" - "A fiókszolgáltatója kérheti a következő kódot a bejelentkezése ellenőrzéséhez." - "Az Ön ellenőrzőkódja" "A hívások, szavazások, keresések és egyebek az év további részében kerülnek hozzáadásra." "A titkosított szobák üzenetelőzményei nem lesznek elérhetők ebben a frissítésben." "Szeretnénk hallani a véleményét, ossza meg velünk a beállítások oldalon." diff --git a/features/ftue/impl/src/main/res/values-in/translations.xml b/features/ftue/impl/src/main/res/values-in/translations.xml index c99839166b..1004f8a643 100644 --- a/features/ftue/impl/src/main/res/values-in/translations.xml +++ b/features/ftue/impl/src/main/res/values-in/translations.xml @@ -2,32 +2,6 @@ "Anda dapat mengubah pengaturan Anda nanti." "Izinkan pemberitahuan dan jangan pernah melewatkan pesan" - "Membuat koneksi" - "Koneksi aman tidak dapat dibuat ke perangkat baru. Perangkat Anda yang ada masih aman dan Anda tidak perlu khawatir tentang mereka." - "Apa sekarang?" - "Coba masuk lagi dengan kode QR jika ini adalah masalah jaringan" - "Jika Anda mengalami masalah yang sama, coba jaringan Wi-Fi yang berbeda atau gunakan data seluler Anda daripada Wi-Fi" - "Jika tidak berhasil, masuk secara manual" - "Koneksi tidak aman" - "Anda akan diminta untuk memasukkan dua digit yang ditunjukkan di bawah ini." - "Masukkan nomor di perangkat Anda" - "Buka %1$s di perangkat desktop" - "Klik pada avatar Anda" - "Pilih %1$s" - "“Tautkan perangkat baru”" - "Buka %1$s di perangkat lain untuk mendapatkan kode QR" - "Gunakan kode QR yang ditampilkan di perangkat lain." - "Coba lagi" - "Kode QR salah" - "Pergi ke pengaturan kamera" - "Anda perlu memberikan izin ke %1$s untuk menggunakan kamera perangkat Anda untuk melanjutkan." - "Izinkan akses kamera untuk memindai kode QR" - "Pindai kode QR" - "Mulai dari awal" - "Terjadi kesalahan tak terduga. Silakan coba lagi." - "Menunggu perangkat Anda yang lain" - "Penyedia akun Anda mungkin meminta kode berikut untuk memverifikasi proses masuk." - "Kode verifikasi Anda" "Panggilan, pemungutan suara, pencarian, dan lainnya akan ditambahkan di tahun ini." "Riwayat pesan untuk ruangan terenkripsi tidak akan tersedia dalam pembaruan ini." "Kami ingin mendengar dari Anda, beri tahu kami pendapat Anda melalui halaman pengaturan." diff --git a/features/ftue/impl/src/main/res/values-it/translations.xml b/features/ftue/impl/src/main/res/values-it/translations.xml index cb81d4d97a..eaff5216dc 100644 --- a/features/ftue/impl/src/main/res/values-it/translations.xml +++ b/features/ftue/impl/src/main/res/values-it/translations.xml @@ -2,33 +2,6 @@ "Potrai modificare le tue impostazioni in seguito." "Consenti le notifiche e non perdere mai un messaggio" - "Stabilendo la connessione" - "Non è stato possibile stabilire una connessione sicura con il nuovo dispositivo. I tuoi dispositivi esistenti sono ancora al sicuro e non devi preoccuparti di loro." - "E adesso?" - "Prova ad accedere di nuovo con un codice QR nel caso si sia verificato un problema di rete." - "Se riscontri lo stesso problema, prova con un altra rete wifi o usa i dati mobili al posto del wifi." - "Se il problema persiste, accedi manualmente" - "La connessione non è sicura" - "Ti verrà chiesto di inserire le due cifre mostrate su questo dispositivo." - "Inserisci il numero qui sotto sull\'altro dispositivo" - "Apri %1$s su un dispositivo desktop" - "Clicca sul tuo avatar" - "Seleziona %1$s" - "\"Collega un nuovo dispositivo\"" - "Segui le istruzioni mostrate" - "Apri %1$s su un altro dispositivo per ottenere il codice QR" - "Usa il codice QR mostrato sull\'altro dispositivo." - "Riprova" - "Codice QR sbagliato" - "Vai alle impostazioni della fotocamera" - "Per continuare, è necessario fornire l\'autorizzazione a %1$s per utilizzare la fotocamera del dispositivo." - "Consenti l\'accesso alla fotocamera per la scansione del codice QR" - "Scansiona il codice QR" - "Ricomincia" - "Si è verificato un errore inatteso. Riprova." - "In attesa dell\'altro dispositivo" - "Il fornitore dell\'account potrebbe richiedere il seguente codice per verificare l\'accesso." - "Il tuo codice di verifica" "Chiamate, sondaggi, ricerche e altro ancora saranno aggiunti nel corso dell\'anno." "La cronologia dei messaggi per le stanze crittografate non è ancora disponibile." "Ci piacerebbe sentire il tuo parere, facci sapere cosa ne pensi tramite la pagina delle impostazioni." diff --git a/features/ftue/impl/src/main/res/values-pt/translations.xml b/features/ftue/impl/src/main/res/values-pt/translations.xml index 1635e12c74..8ff79c3b64 100644 --- a/features/ftue/impl/src/main/res/values-pt/translations.xml +++ b/features/ftue/impl/src/main/res/values-pt/translations.xml @@ -2,35 +2,6 @@ "Podes alterar as tuas definições mais tarde." "Permite as notificações e nunca percas uma mensagem" - "A estabelecer uma ligação segura" - "Não foi possível estabelecer uma ligação segura com o novo dispositivo. Os teus outros dispositivos continuam seguros, não precisas de te preocupar com eles." - "E agora?" - "Tenta iniciar sessão novamente com um código QR, caso se trate de um problema de rede" - "Se tiveres o mesmo problema, experimenta uma rede Wi-Fi diferente ou utiliza os teus dados móveis." - "Se isso não funcionar, inicia sessão manualmente" - "Ligação insegura" - "Ser-te-á pedido que insiras os dois dígitos indicados neste dispositivo." - "Insere o número abaixo no teu dispositivo" - "Pedido de início de sessão cancelado" - "Pronto para ler" - "Abre a %1$s num computador" - "Carrega no teu avatar" - "Seleciona %1$s" - "“Ligar novo dispositivo”" - "Lê o código QR com este dispositivo" - "Abre a %1$s noutro dispositivo para obteres o código QR" - "Lê o código QR apresentado no outro dispositivo." - "Tentar novamente" - "Código QR inválido" - "Ir para as configurações da câmara" - "Para continuar, tens que dar permissão à %1$s para aceder à câmara do teu dispositivo." - "Permitir o acesso à câmara para ler o código QR" - "Ler o código QR" - "Começar de novo" - "Ocorreu um erro inesperado. Tenta novamente." - "À espera do teu outro dispositivo" - "O teu fornecedor de conta pode pedir o seguinte código para verificar o início de sessão." - "O teu código de verificação" "Chamadas, sondagens, pesquisa e mais funcionalidades vão ser adicionadas ao longo do ano." "O histórico de mensagens em salas cifradas ainda não está disponível." "Gostaríamos de ouvir a tua opinião, diz-nos o que pensas através da página de configurações." diff --git a/features/ftue/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml b/features/ftue/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml index 58482738d6..b89537903d 100644 --- a/features/ftue/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml +++ b/features/ftue/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml @@ -2,34 +2,6 @@ "Puteți modifica setările mai târziu." "Permiteți notificările și nu pierdeți niciodată un mesaj" - "Se stabilește o conexiune securizată" - "Nu a putut fi făcută o conexiune sigură la noul dispozitiv. Dispozitivele existente sunt încă în siguranță și nu trebuie să vă faceți griji cu privire la ele." - "Și acum?" - "Încercați să vă conectați din nou cu un cod QR în cazul în care a fost o problemă de rețea." - "Dacă întâmpinați aceeași problemă, încercați o altă rețea Wi-Fi sau utilizați datele mobile în loc de Wi-Fi." - "Dacă nu funcționează, conectați-vă manual" - "Conexiunea nu este sigură" - "Vi se va cere să introduceți cele două cifre afișate pe acest dispozitiv." - "Introduceți numărul de mai jos pe celălalt dispozitiv" - "Gata de scanare" - "Deschideți %1$s pe un dispozitiv desktop" - "Faceți clic pe avatarul dumneavoastră" - "Selectați %1$s" - "„Conectați un dispozitiv nou”" - "Scanați codul QR cu acest dispozitiv" - "Deschideți %1$s pe un alt dispozitiv pentru a obține codul QR" - "Utilizați codul QR afișat pe celălalt dispozitiv." - "Încercați din nou" - "Cod QR greșit" - "Mergeți la setările camerei" - "Trebuie să acordați permisiunea ca %1$s să folosească camera dispozitivului pentru a continua." - "Permiteți accesul la cameră pentru a scana codul QR" - "Scanați codul QR" - "Începeți din nou" - "A apărut o eroare neașteptată. Vă rugăm să încercați din nou." - "În așteptarea celuilalt dispozitiv" - "Furnizorul dumneavoastră de cont poate solicita următorul cod pentru a verifica conectarea." - "Codul dumneavoastră de verificare" "Apelurile, sondajele, căutare și multe altele vor fi adăugate în cursul acestui an." "Istoricul mesajelor pentru camerele criptate nu va fi disponibil în această actualizare." "Ne-ar plăcea să auzim de la dumneavoastră, spuneți-ne ce părere aveți prin intermediul paginii de setări." diff --git a/features/ftue/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml b/features/ftue/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml index c4e48539f3..6ddceef57f 100644 --- a/features/ftue/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml +++ b/features/ftue/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml @@ -2,46 +2,6 @@ "Вы можете изменить настройки позже." "Разрешите уведомления и никогда не пропустите сообщение" - "Установление безопасного соединения" - "Не удалось установить безопасное соединение с новым устройством. Существующие устройства по-прежнему в безопасности, и вам не нужно беспокоиться о них." - "Что теперь?" - "Попробуйте снова войти в систему с помощью QR-кода, если это была сетевая проблема" - "Если вы столкнулись с той же проблемой, попробуйте сменить точку доступа Wi-Fi или используйте мобильные данные" - "Если это не помогло, войдите вручную" - "Соединение не защищено" - "Вам нужно будет ввести две цифры, показанные на этом устройстве." - "Введите показанный номер на своем другом устройстве" - "Вход на другом устройстве был отменен." - "Запрос на вход отменен" - "Запрос не был принят на другом устройстве." - "Вход отклонен" - "Срок действия входа истек. Пожалуйста, попробуйте еще раз." - "Вход в систему не был выполнен вовремя" - "Другое устройство не поддерживает вход в %s с помощью QR-кода. - -Попробуйте войти вручную или отсканируйте QR-код на другом устройстве." - "QR-код не поддерживается" - "Поставщик учетной записи не поддерживает %1$s." - "%1$s не поддерживается" - "Готово к сканированию" - "Откройте %1$s на настольном устройстве" - "Нажмите на свое изображение" - "Выбрать %1$s" - "\"Привязать новое устройство\"" - "Отсканируйте QR-код с помощью этого устройства" - "Откройте %1$s на другом устройстве, чтобы получить QR-код" - "Используйте QR-код, показанный на другом устройстве." - "Повторить попытку" - "Неверный QR-код" - "Перейдите в настройки камеры" - "Чтобы продолжить, вам необходимо разрешить %1$s использовать камеру вашего устройства." - "Разрешите доступ к камере для сканирования QR-кода" - "Сканировать QR-код" - "Начать заново" - "Произошла непредвиденная ошибка. Пожалуйста, попробуйте еще раз." - "В ожидании другого устройства" - "Поставщик учетной записи может запросить следующий код для подтверждения входа." - "Ваш код подтверждения" "Звонки, опросы, поиск и многое другое будут добавлены позже в этом году." "История сообщений для зашифрованных комнат в этом обновлении будет недоступна." "Мы будем рады услышать ваше мнение, сообщите нам об этом через страницу настроек." diff --git a/features/ftue/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml b/features/ftue/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml index 0ca3581117..d963dbd734 100644 --- a/features/ftue/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml +++ b/features/ftue/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml @@ -2,48 +2,6 @@ "Svoje nastavenia môžete neskôr zmeniť." "Povoľte oznámenia a nikdy nezmeškajte žiadnu správu" - "Nadväzovanie bezpečného spojenia" - "K novému zariadeniu sa nepodarilo vytvoriť bezpečné pripojenie. Vaše existujúce zariadenia sú stále v bezpečí a nemusíte sa o ne obávať." - "Čo teraz?" - "Skúste sa znova prihlásiť pomocou QR kódu v prípade, že ide o problém so sieťou" - "Ak narazíte na rovnaký problém, vyskúšajte inú sieť Wi-Fi alebo namiesto siete Wi-Fi použite mobilné dáta" - "Ak to nefunguje, prihláste sa manuálne" - "Pripojenie nie je bezpečené" - "Budete požiadaní o zadanie dvoch číslic zobrazených na tomto zariadení." - "Zadajte nižšie uvedené číslo na vašom druhom zariadení" - "Prihláste sa do svojho druhého zariadenia a skúste to znova alebo použite iné zariadenie, ktoré už je prihlásené." - "Druhé zariadenie nie je prihlásené" - "Prihlásenie bolo zrušené na druhom zariadení." - "Žiadosť o prihlásenie bola zrušená" - "Prihlásenie bolo zamietnuté na druhom zariadení." - "Prihlásenie bolo odmietnuté" - "Platnosť prihlásenia vypršala. Skúste to prosím znova." - "Prihlásenie nebolo včas dokončené" - "Vaše druhé zariadenie nepodporuje prihlásenie do aplikácie %s pomocou QR kódu. - -Skúste sa prihlásiť manuálne alebo naskenujte QR kód pomocou iného zariadenia." - "QR kód nie je podporovaný" - "Poskytovateľ vášho účtu nepodporuje %1$s." - "%1$s nie je podporovaný" - "Pripravené na skenovanie" - "Otvorte %1$s na stolnom zariadení" - "Kliknite na svoj obrázok" - "Vyberte %1$s" - "„Prepojiť nové zariadenie“" - "Naskenujte QR kód pomocou tohto zariadenia" - "Ak chcete získať QR kód, otvorte %1$s na inom zariadení" - "Použite QR kód zobrazený na druhom zariadení." - "Skúste to znova" - "Nesprávny QR kód" - "Prejsť na nastavenia fotoaparátu" - "Ak chcete pokračovať, musíte udeliť povolenie aplikácii %1$s používať fotoaparát vášho zariadenia." - "Povoľte prístup k fotoaparátu na naskenovanie QR kódu" - "Naskenovať QR kód" - "Začať odznova" - "Vyskytla sa neočakávaná chyba. Prosím, skúste to znova." - "Čaká sa na vaše druhé zariadenie" - "Váš poskytovateľ účtu môže požiadať o nasledujúci kód na overenie prihlásenia." - "Váš overovací kód" "Hovory, ankety, vyhľadávanie a ďalšie funkcie pribudnú neskôr v tomto roku." "História správ pre zašifrované miestnosti nebude v tejto aktualizácii k dispozícii." "Radi by sme od vás počuli, dajte nám vedieť, čo si myslíte, prostredníctvom stránky nastavení." diff --git a/features/ftue/impl/src/main/res/values-sv/translations.xml b/features/ftue/impl/src/main/res/values-sv/translations.xml index ca0f1776e8..31823cfaab 100644 --- a/features/ftue/impl/src/main/res/values-sv/translations.xml +++ b/features/ftue/impl/src/main/res/values-sv/translations.xml @@ -2,7 +2,6 @@ "Du kan ändra dina inställningar senare." "Tillåt aviseringar och missa aldrig ett meddelande" - "Försök igen" "Samtal, omröstningar, sökning och mer kommer att läggas till senare i år." "Meddelandehistorik för krypterade rum är inte tillgänglig än." "Vi vill gärna höra från dig, låt oss veta vad du tycker via inställningssidan." diff --git a/features/ftue/impl/src/main/res/values-uk/translations.xml b/features/ftue/impl/src/main/res/values-uk/translations.xml index f9a72b34af..53909599b2 100644 --- a/features/ftue/impl/src/main/res/values-uk/translations.xml +++ b/features/ftue/impl/src/main/res/values-uk/translations.xml @@ -2,7 +2,6 @@ "Ви можете змінити свої налаштування пізніше." "Дозволити сповіщення і ніколи не пропускати повідомлення" - "Спробуйте ще раз" "Дзвінки, опитування, пошук тощо будуть додані пізніше цього року." "Історія повідомлень для зашифрованих кімнат ще недоступна." "Ми хотіли б почути вас, розкажіть нам ваші враження та ідеї щодо застосунку на сторінці налаштувань." diff --git a/features/ftue/impl/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml b/features/ftue/impl/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml index 51947ca25b..8e5d5e3109 100644 --- a/features/ftue/impl/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml +++ b/features/ftue/impl/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml @@ -1,6 +1,5 @@ - "再試一次" "通話、投票、搜尋等更多功能將在今年登場。" "在這次的更新,您無法查看聊天室內被加密的歷史訊息。" "我們很樂意聽取您的意見,請到設定頁面告訴我們您的想法。" diff --git a/features/ftue/impl/src/main/res/values-zh/translations.xml b/features/ftue/impl/src/main/res/values-zh/translations.xml index f6432fb3c6..bbc5059789 100644 --- a/features/ftue/impl/src/main/res/values-zh/translations.xml +++ b/features/ftue/impl/src/main/res/values-zh/translations.xml @@ -2,33 +2,6 @@ "您可以稍后更改设置。" "允许通知,绝不错过任何消息" - "建立安全连接" - "无法与新设备建立安全连接。您现有的设备仍然安全,无需担心。" - "现在怎么办?" - "如果这是网络问题,请尝试使用二维码再次登录" - "如果你遇到同样的问题,请尝试使用不同的 WiFi 网络或使用你的移动数据代替 WiFi" - "如果不起作用,请手动登录" - "连接不安全" - "您会被要求输入此设备上显示的两位数。" - "在您的其他设备上输入下面的数字" - "在桌面设备上打开 %1$s" - "点击你的头像" - "选择 %1$s" - "「连接新设备」" - "按照说明进行操作" - "在另一台设备上打开 %1$s 以获取二维码" - "使用其他设备上显示的二维码。" - "再试一次" - "二维码错误" - "转到摄像头设置" - "您需要授予 %1$s 使用设备摄像头的权限才能继续。" - "允许摄像头权限以扫描 QR 码" - "扫描二维码" - "重新开始" - "发生了意外错误。请再试一次。" - "等着您的其他设备" - "您的账户提供商可能会要求您提供以下代码来验证登录。" - "您的验证码" "今年晚些时候将增加通话、投票、搜索等功能。" "加密房间的消息历史记录尚不可用。" "我们很乐意听取您的意见,请通过设置页面告诉我们您的想法。" diff --git a/features/ftue/impl/src/main/res/values/localazy.xml b/features/ftue/impl/src/main/res/values/localazy.xml index 7a2e02514f..3e8c86b761 100644 --- a/features/ftue/impl/src/main/res/values/localazy.xml +++ b/features/ftue/impl/src/main/res/values/localazy.xml @@ -2,48 +2,6 @@ "You can change your settings later." "Allow notifications and never miss a message" - "Establishing a secure connection" - "A secure connection could not be made to the new device. Your existing devices are still safe and you don\'t need to worry about them." - "What now?" - "Try signing in again with a QR code in case this was a network problem" - "If you encounter the same problem, try a different wifi network or use your mobile data instead of wifi" - "If that doesn’t work, sign in manually" - "Connection not secure" - "You’ll be asked to enter the two digits shown on this device." - "Enter the number below on your other device" - "Sign in to your other device and then try again, or use another device that’s already signed in." - "Other device not signed in" - "The sign in was cancelled on the other device." - "Sign in request cancelled" - "The sign in was declined on the other device." - "Sign in declined" - "Sign in expired. Please try again." - "The sign in was not completed in time" - "Your other device does not support signing in to %s with a QR code. - -Try signing in manually, or scan the QR code with another device." - "QR code not supported" - "Your account provider does not support %1$s." - "%1$s not supported" - "Ready to scan" - "Open %1$s on a desktop device" - "Click on your avatar" - "Select %1$s" - "“Link new device”" - "Scan the QR code with this device" - "Open %1$s on another device to get the QR code" - "Use the QR code shown on the other device." - "Try again" - "Wrong QR code" - "Go to camera settings" - "You need to give permission for %1$s to use your device’s camera in order to continue." - "Allow camera access to scan the QR code" - "Scan the QR code" - "Start over" - "An unexpected error occurred. Please try again." - "Waiting for your other device" - "Your account provider may ask for the following code to verify the sign in." - "Your verification code" "Calls, polls, search and more will be added later this year." "Message history for encrypted rooms isn’t available yet." "We’d love to hear from you, let us know what you think via the settings page." diff --git a/tools/localazy/config.json b/tools/localazy/config.json index 380649fc3c..d23a72f7a0 100644 --- a/tools/localazy/config.json +++ b/tools/localazy/config.json @@ -192,8 +192,7 @@ "name" : ":features:ftue:impl", "includeRegex" : [ "screen_welcome_.*", - "screen_notification_optin_.*", - "screen_qr_code_login_.+" + "screen_notification_optin_.*" ] }, {