Benoit Marty
10 months ago
22 changed files with 69 additions and 33 deletions
@ -0,0 +1,6 @@
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Opravdu chcete opustit tuto místnost? Jste tu jediná osoba. Pokud odejdete, nikdo se v budoucnu nebude moci připojit, včetně vás."</string> |
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Opravdu chcete opustit tuto místnost? Tato místnost není veřejná a bez pozvánky se nebudete moci znovu připojit."</string> |
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Opravdu chcete opustit místnost?"</string> |
||||
</resources> |
@ -0,0 +1,6 @@
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Bist du sicher, dass du diesen Raum verlassen möchtest? Du bist die einzige Person hier. Wenn du austritst, kann in Zukunft niemand mehr eintreten, auch du nicht."</string> |
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Bist du sicher, dass du diesen Raum verlassen möchtest? Dieser Raum ist nicht öffentlich und du kannst ihm ohne Einladung nicht erneut beitreten."</string> |
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Bist du sicher, dass du den Raum verlassen willst?"</string> |
||||
</resources> |
@ -0,0 +1,6 @@
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"¿Estás seguro de que quieres salir de esta sala? Eres la única persona aquí. Si te vas, nadie podrá unirse en el futuro, ni siquiera tú."</string> |
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"¿Estás seguro de que quieres abandonar esta sala? Esta sala no es pública y no podrás volver a entrar sin una invitación."</string> |
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"¿Seguro que quieres salir de la habitación?"</string> |
||||
</resources> |
@ -0,0 +1,6 @@
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Sei sicuro di voler lasciare questa stanza? Sei l\'unica persona presente. Se esci, nessuno potrà unirsi in futuro, te compreso."</string> |
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Sei sicuro di voler lasciare questa stanza? Questa stanza non è pubblica e non potrai rientrare senza un invito."</string> |
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Sei sicuro di voler lasciare la stanza?"</string> |
||||
</resources> |
@ -0,0 +1,6 @@
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Sunteți sigur că vreți să părăsiți această cameră? Sunteți singura persoană de aici. Dacă o părasiți, nimeni nu se va mai putea alătura în viitor, inclusiv dumneavoastra."</string> |
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Sunteți sigur că vrei să părăsiți această cameră? Această cameră nu este publică și nu va veti putea alătura din nou fără o invitație."</string> |
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Sunteți sigur că vreți să părăsiți camera?"</string> |
||||
</resources> |
@ -0,0 +1,6 @@
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Вы уверены, что хотите покинуть эту комнату? Вы здесь единственный человек. Если вы уйдете, никто не сможет присоединиться в будущем, включая вас."</string> |
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Вы уверены, что хотите покинуть эту комнату? Эта комната не является публичной, и Вы не сможете присоединиться к ней без приглашения."</string> |
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Вы уверены, что хотите покинуть комнату?"</string> |
||||
</resources> |
@ -0,0 +1,6 @@
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Ste si istí, že chcete opustiť túto miestnosť? Ste tu jediná osoba. Ak odídete, nikto sa do nej nebude môcť v budúcnosti pripojiť, vrátane vás."</string> |
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Ste si istí, že chcete opustiť túto miestnosť? Táto miestnosť nie je verejná a bez pozvania sa do nej nebudete môcť vrátiť."</string> |
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Ste si istí, že chcete opustiť miestnosť?"</string> |
||||
</resources> |
@ -0,0 +1,6 @@
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"您確定要離開聊天室嗎?這裡只有您一個人。如果您離開了,包含您在內的所有人都無法再進入此聊天室。"</string> |
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"您確定要離開聊天室嗎?此聊天室不是公開的,如果沒有收到邀請,您無法重新加入。"</string> |
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"您確定要離開聊天室嗎?"</string> |
||||
</resources> |
@ -0,0 +1,6 @@
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Are you sure that you want to leave this room? You\'re the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you."</string> |
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Are you sure that you want to leave this room? This room is not public and you won\'t be able to rejoin without an invite."</string> |
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Are you sure that you want to leave the room?"</string> |
||||
</resources> |
Loading…
Reference in new issue