Browse Source

Sync Strings from Localazy

pull/2345/head
bmarty 8 months ago committed by github-actions[bot]
parent
commit
03c95555e3
  1. 7
      features/analytics/api/src/main/res/values-be/translations.xml
  2. 10
      features/analytics/impl/src/main/res/values-be/translations.xml
  3. 6
      features/call/src/main/res/values-be/translations.xml
  4. 15
      features/createroom/impl/src/main/res/values-be/translations.xml
  5. 2
      features/createroom/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml
  6. 2
      features/createroom/impl/src/main/res/values-de/translations.xml
  7. 2
      features/createroom/impl/src/main/res/values-es/translations.xml
  8. 2
      features/createroom/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml
  9. 2
      features/createroom/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml
  10. 2
      features/createroom/impl/src/main/res/values-in/translations.xml
  11. 2
      features/createroom/impl/src/main/res/values-it/translations.xml
  12. 2
      features/createroom/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml
  13. 2
      features/createroom/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml
  14. 2
      features/createroom/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml
  15. 2
      features/createroom/impl/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml
  16. 2
      features/createroom/impl/src/main/res/values/localazy.xml
  17. 13
      features/ftue/impl/src/main/res/values-be/translations.xml
  18. 9
      features/invitelist/impl/src/main/res/values-be/translations.xml
  19. 6
      features/leaveroom/api/src/main/res/values-be/translations.xml
  20. 39
      features/lockscreen/impl/src/main/res/values-be/translations.xml
  21. 41
      features/login/impl/src/main/res/values-be/translations.xml
  22. 4
      features/login/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml
  23. 4
      features/login/impl/src/main/res/values-de/translations.xml
  24. 4
      features/login/impl/src/main/res/values-es/translations.xml
  25. 4
      features/login/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml
  26. 6
      features/login/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml
  27. 4
      features/login/impl/src/main/res/values-in/translations.xml
  28. 4
      features/login/impl/src/main/res/values-it/translations.xml
  29. 4
      features/login/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml
  30. 4
      features/login/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml
  31. 4
      features/login/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml
  32. 4
      features/login/impl/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml
  33. 4
      features/login/impl/src/main/res/values/localazy.xml
  34. 18
      features/logout/impl/src/main/res/values-be/translations.xml
  35. 62
      features/messages/impl/src/main/res/values-be/translations.xml
  36. 2
      features/messages/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml
  37. 2
      features/messages/impl/src/main/res/values-de/translations.xml
  38. 2
      features/messages/impl/src/main/res/values-es/translations.xml
  39. 2
      features/messages/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml
  40. 4
      features/messages/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml
  41. 2
      features/messages/impl/src/main/res/values-in/translations.xml
  42. 11
      features/messages/impl/src/main/res/values-it/translations.xml
  43. 2
      features/messages/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml
  44. 2
      features/messages/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml
  45. 2
      features/messages/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml
  46. 2
      features/messages/impl/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml
  47. 2
      features/messages/impl/src/main/res/values/localazy.xml
  48. 7
      features/onboarding/impl/src/main/res/values-be/translations.xml
  49. 19
      features/poll/impl/src/main/res/values-be/translations.xml
  50. 4
      features/poll/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml
  51. 4
      features/poll/impl/src/main/res/values-de/translations.xml
  52. 4
      features/poll/impl/src/main/res/values-es/translations.xml
  53. 4
      features/poll/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml
  54. 4
      features/poll/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml
  55. 4
      features/poll/impl/src/main/res/values-in/translations.xml
  56. 4
      features/poll/impl/src/main/res/values-it/translations.xml
  57. 4
      features/poll/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml
  58. 4
      features/poll/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml
  59. 4
      features/poll/impl/src/main/res/values/localazy.xml
  60. 43
      features/preferences/impl/src/main/res/values-be/translations.xml
  61. 2
      features/preferences/impl/src/main/res/values-it/translations.xml
  62. 6
      features/rageshake/api/src/main/res/values-be/translations.xml
  63. 15
      features/rageshake/impl/src/main/res/values-be/translations.xml
  64. 1
      features/rageshake/impl/src/main/res/values-it/translations.xml
  65. 55
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values-be/translations.xml
  66. 2
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml
  67. 2
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values-de/translations.xml
  68. 2
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values-es/translations.xml
  69. 2
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml
  70. 2
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml
  71. 2
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values-in/translations.xml
  72. 2
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values-it/translations.xml
  73. 2
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml
  74. 2
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml
  75. 2
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml
  76. 2
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml
  77. 2
      features/roomdetails/impl/src/main/res/values/localazy.xml
  78. 11
      features/roomlist/impl/src/main/res/values-be/translations.xml
  79. 4
      features/roomlist/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml
  80. 1
      features/roomlist/impl/src/main/res/values-de/translations.xml
  81. 1
      features/roomlist/impl/src/main/res/values-es/translations.xml
  82. 4
      features/roomlist/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml
  83. 1
      features/roomlist/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml
  84. 1
      features/roomlist/impl/src/main/res/values-in/translations.xml
  85. 7
      features/roomlist/impl/src/main/res/values-it/translations.xml
  86. 1
      features/roomlist/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml
  87. 4
      features/roomlist/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml
  88. 2
      features/roomlist/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml
  89. 1
      features/roomlist/impl/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml
  90. 2
      features/roomlist/impl/src/main/res/values/localazy.xml
  91. 44
      features/securebackup/impl/src/main/res/values-be/translations.xml
  92. 8
      features/signedout/impl/src/main/res/values-be/translations.xml
  93. 20
      features/verifysession/impl/src/main/res/values-be/translations.xml
  94. 4
      libraries/androidutils/src/main/res/values-be/translations.xml
  95. 57
      libraries/eventformatter/impl/src/main/res/values-be/translations.xml
  96. 2
      libraries/eventformatter/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml
  97. 7
      libraries/permissions/api/src/main/res/values-be/translations.xml
  98. 58
      libraries/push/impl/src/main/res/values-be/translations.xml
  99. 4
      libraries/push/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml
  100. 3
      libraries/push/impl/src/main/res/values-de/translations.xml
  101. Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More

7
features/analytics/api/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -0,0 +1,7 @@ @@ -0,0 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Дзяліцеся дадзенымі аналітыкі"</string>
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Даваць ананімныя дадзеныя аб выкарыстанні, каб дапамагчы нам выявіць праблемы."</string>
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Вы можаце азнаёміцца з усімі нашымі ўмовамі %1$s."</string>
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"тут"</string>
</resources>

10
features/analytics/impl/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -0,0 +1,10 @@ @@ -0,0 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_analytics_prompt_data_usage">"Мы не будзем запісваць або прафіляваць любыя асабістыя даныя"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_help_us_improve">"Даваць ананімныя дадзеныя аб выкарыстанні, каб дапамагчы нам выявіць праблемы."</string>
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms">"Вы можаце азнаёміцца з усімі нашымі ўмовамі %1$s."</string>
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms_content_link">"тут"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_settings">"Вы можаце адключыць гэта ў любы час"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_third_party_sharing">"Мы не будзем перадаваць вашыя дадзеныя трэцім асобам"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_title">"Дапамажыце палепшыць %1$s"</string>
</resources>

6
features/call/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -0,0 +1,6 @@ @@ -0,0 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Бягучы выклік"</string>
<string name="call_foreground_service_message_android">"Націсніце, каб вярнуцца да выкліка"</string>
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎ Выконваецца выклік"</string>
</resources>

15
features/createroom/impl/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -0,0 +1,15 @@ @@ -0,0 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Новы пакой"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Запрасіце сяброў у Element"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Запрасіць людзей"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Пры стварэнні пакоя адбылася памылка"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Паведамленні ў гэтым пакоі зашыфраваны. Гэта шыфраванне нельга адключыць."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Прыватны пакой (толькі па запрашэнні)"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Паведамленні не зашыфраваны, і кожны можа іх прачытаць. Вы можаце ўключыць шыфраванне пазней."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Адкрыты пакой (для ўсіх)"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Тэма (неабавязкова)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Пры спробе пачаць чат адбылася памылка"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Назва пакоя"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Стварыце пакой"</string>
</resources>

2
features/createroom/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -8,8 +8,8 @@ @@ -8,8 +8,8 @@
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Soukromá místnost (jen pro pozvané)"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Zprávy nejsou šifrované a může si je přečíst kdokoli. Šifrování můžete povolit později."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Veřejná místnost (kdokoli)"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Název místnosti"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Téma (nepovinné)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Při pokusu o zahájení chatu došlo k chybě"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Název místnosti"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Vytvořit místnost"</string>
</resources>

2
features/createroom/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

@ -8,8 +8,8 @@ @@ -8,8 +8,8 @@
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privater Raum (nur auf Einladung)"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Die Nachrichten sind nicht verschlüsselt und können von jedem gelesen werden. Die Verschlüsselung kann zu einem späteren Zeitpunkt aktiviert werden."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Öffentlicher Raum (für alle)"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Raumname"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Thema (optional)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Beim Versuch, einen Chat zu starten, ist ein Fehler aufgetreten"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Raumname"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Raum erstellen"</string>
</resources>

2
features/createroom/impl/src/main/res/values-es/translations.xml

@ -8,8 +8,8 @@ @@ -8,8 +8,8 @@
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Sala privada (sólo con invitación)"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Los mensajes no están cifrados y cualquiera puede leerlos. Puedes activar la encriptación más adelante."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Sala pública (cualquiera)"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nombre de la sala"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Tema (opcional)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Se ha producido un error al intentar iniciar un chat"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nombre de la sala"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Crear una sala"</string>
</resources>

2
features/createroom/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml

@ -8,8 +8,8 @@ @@ -8,8 +8,8 @@
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Salon privé (sur invitation seulement)"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Les messages ne sont pas chiffrés et n’importe qui peut les lire. Vous pouvez activer le chiffrement ultérieurement."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Salon public (tout le monde)"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nom du salon"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Sujet (facultatif)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Une erreur s’est produite lors de la tentative de création de la discussion"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nom du salon"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Créer un salon"</string>
</resources>

2
features/createroom/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml

@ -8,8 +8,8 @@ @@ -8,8 +8,8 @@
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privát szoba (csak meghívással)"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Az üzenetek nincsenek titkosítva, és bárki elolvashatja őket. A titkosítást később is engedélyezheti."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Nyilvános szoba (bárki)"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Szoba neve"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Téma (nem kötelező)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Hiba történt a csevegés indításakor"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Szoba neve"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Szoba létrehozása"</string>
</resources>

2
features/createroom/impl/src/main/res/values-in/translations.xml

@ -8,8 +8,8 @@ @@ -8,8 +8,8 @@
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Ruangan pribadi (hanya undangan)"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Pesan tidak dienkripsi dan siapa pun dapat membacanya. Anda dapat mengaktifkan enkripsi di kemudian hari."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Ruang publik (siapa saja)"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nama ruangan"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Topik (opsional)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Terjadi kesalahan saat mencoba memulai obrolan"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nama ruangan"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Buat ruangan"</string>
</resources>

2
features/createroom/impl/src/main/res/values-it/translations.xml

@ -8,8 +8,8 @@ @@ -8,8 +8,8 @@
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Stanza privata (solo su invito)"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"I messaggi non sono cifrati e chiunque può leggerli. Puoi attivare la crittografia in un secondo momento."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Stanza pubblica (chiunque)"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nome stanza"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Argomento (facoltativo)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Si è verificato un errore durante il tentativo di avviare una chat"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nome stanza"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Crea una stanza"</string>
</resources>

2
features/createroom/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml

@ -8,8 +8,8 @@ @@ -8,8 +8,8 @@
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Cameră privată (doar pe bază de invitație)"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Mesajele nu sunt criptate și oricine le poate citi. Puteți activa criptarea la o dată ulterioară."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Cameră publică (oricine)"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Numele camerei"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Subiect (opțional)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"A apărut o eroare la încercarea începerii conversației"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Numele camerei"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Creați o cameră"</string>
</resources>

2
features/createroom/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -8,8 +8,8 @@ @@ -8,8 +8,8 @@
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Приватная комната (только по приглашению)"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Сообщения не зашифрованы, каждый может их прочитать. Вы можете включить шифрование позже."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Публичная комната (любой)"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Название комнаты"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Тема (необязательно)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Произошла ошибка при попытке открытия комнаты"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Название комнаты"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Создать комнату"</string>
</resources>

2
features/createroom/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

@ -8,8 +8,8 @@ @@ -8,8 +8,8 @@
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Súkromná miestnosť (len pre pozvaných)"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Správy nie sú šifrované a môže si ich prečítať ktokoľvek. Šifrovanie môžete zapnúť neskôr."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Verejná miestnosť (ktokoľvek)"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Názov miestnosti"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Téma (voliteľné)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Pri pokuse o spustenie konverzácie sa vyskytla chyba"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Názov miestnosti"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Vytvoriť miestnosť"</string>
</resources>

2
features/createroom/impl/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml

@ -8,7 +8,7 @@ @@ -8,7 +8,7 @@
<string name="screen_create_room_private_option_title">"私密聊天室(僅限邀請)"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"訊息未加密,任何人都可以查看。您可以在之後啟用加密功能。"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"公開聊天室(任何人)"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"聊天室名稱"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"主題(非必填)"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"聊天室名稱"</string>
<string name="screen_create_room_title">"建立聊天室"</string>
</resources>

2
features/createroom/impl/src/main/res/values/localazy.xml

@ -8,8 +8,8 @@ @@ -8,8 +8,8 @@
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Private room (invite only)"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Messages are not encrypted and anyone can read them. You can enable encryption at a later date."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Public room (anyone)"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Room name"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Topic (optional)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"An error occurred when trying to start a chat"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Room name"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Create a room"</string>
</resources>

13
features/ftue/impl/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -0,0 +1,13 @@ @@ -0,0 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_migration_message">"Гэта аднаразовы працэс, дзякуем за чаканне."</string>
<string name="screen_migration_title">"Налада ўліковага запісу."</string>
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Вы можаце змяніць налады пазней."</string>
<string name="screen_notification_optin_title">"Дазвольце апавяшчэнні і ніколі не прапускайце іх"</string>
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Званкі, апытанні, пошук і многае іншае будзе дададзена пазней у гэтым годзе."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Гісторыя паведамленняў для зашыфраваных пакояў пакуль недаступна."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Мы будзем рады пачуць вашае меркаванне, паведаміце нам аб гэтым праз старонку налад."</string>
<string name="screen_welcome_button">"Пачнём!"</string>
<string name="screen_welcome_subtitle">"Вось што вам трэба ведаць:"</string>
<string name="screen_welcome_title">"Вітаем у %1$s!"</string>
</resources>

9
features/invitelist/impl/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -0,0 +1,9 @@ @@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Вы ўпэўненыя, што жадаеце адхіліць запрашэнне ў %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Адхіліць запрашэнне"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Вы ўпэўненыя, што жадаеце адмовіцца ад прыватных зносін з %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Адхіліць чат"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Няма запрашэнняў"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) запрасіў вас"</string>
</resources>

6
features/leaveroom/api/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -0,0 +1,6 @@ @@ -0,0 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Вы ўпэўнены, што жадаеце пакінуць гэты пакой? Вы тут адзіны карыстальнік. Калі вы выйдзеце, ніхто не зможа далучыцца ў будучыні, у тым ліку і вы."</string>
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Вы ўпэўнены, што жадаеце пакінуць гэты пакой? Гэты пакой не агульнадаступны, і вы не зможаце далучыцца да яго зноў без запрашэння."</string>
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Вы ўпэўнены, што жадаеце пакінуць пакой?"</string>
</resources>

39
features/lockscreen/impl/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -0,0 +1,39 @@ @@ -0,0 +1,39 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
<item quantity="one">"У вас %1$d спроба разблакіроўкі"</item>
<item quantity="few">"У вас %1$d спроб разблакіроўкі"</item>
<item quantity="many">"У вас %1$d спроб разблакіроўкі"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
<item quantity="one">"Няправільны PIN-код. У вас застаўся %1$d шанец"</item>
<item quantity="few">"Няправільны PIN-код. У вас застаўася %1$d шанцаў"</item>
<item quantity="many">"Няправільны PIN-код. У вас застаўася %1$d шанцаў"</item>
</plurals>
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"біяметрычная аўтэнтыфікацыя"</string>
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"біяметрычная разблакіроўка"</string>
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Разблакіроўка з дапамогай біяметрыі"</string>
<string name="screen_app_lock_forgot_pin">"Забыліся PIN-код?"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"Змяніць PIN-код"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_enable_biometric_unlock">"Дазволіць біяметрычную разблакіроўку"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin">"Выдаліць PIN-код"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_message">"Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць PIN-код?"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_title">"Выдаліць PIN-код?"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_allow_title">"Дазволіць %1$s"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_skip">"Я хацеў бы выкарыстоўваць PIN-код"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_subtitle">"Эканомце час і выкарыстоўвайце %1$s для разблакіроўкі праграмы"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"Выберыце PIN-код"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"Пацвярджэнне PIN-кода"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_content">"Вы не можаце выбраць гэты PIN-код з меркаванняў бяспекі"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_title">"Выберыце іншы PIN-код"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Заблакіруйце %1$s, каб павялічыць бяспеку вашых чатаў.
Абярыце што-небудзь незабыўнае. Калі вы забудзецеся гэты PIN-код, вы выйдзеце з праграмы."</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Увядзіце адзін і той жа PIN двойчы"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"PIN-коды не супадаюць"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Каб працягнуць, вам неабходна паўторна ўвайсці ў сістэму і стварыць новы PIN-код"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Вы выходзіце з сістэмы"</string>
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Выкарыстоўваць біяметрыю"</string>
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Выкарыстоўваць PIN-код"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Выхад…"</string>
</resources>

41
features/login/impl/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -0,0 +1,41 @@ @@ -0,0 +1,41 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_account_provider_change">"Змяніць правайдара ўліковага запісу"</string>
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Адрас хатняга сервера"</string>
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Увядзіце пошукавы запыт або адрас дамена."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Пошук кампаніі, супольнасці або прыватнага сервера."</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"Знайдзіце правайдара ўліковых запісаў"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Вы збіраецеся ўвайсці ў %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Вы збіраецеся стварыць уліковы запіс на %s"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org - гэта вялікі бясплатны сервер у агульнадаступнай сетцы Matrix для бяспечнай дэцэнтралізаванай сувязі, якім кіруе фонд Matrix.org."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Іншае"</string>
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Выкарыстоўвайце іншага правайдара ўліковых запісаў, напрыклад, уласны прыватны сервер або працоўны ўліковы запіс."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"Змяніць правайдара ўліковага запісу"</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Нам не ўдалося звязацца з гэтым хатнім серверам. Упэўніцеся, што вы правільна ўвялі URL-адрас хатняга сервера. Калі URL-адрас пазначаны правільна, звярніцеся да адміністратара хатняга сервера за дадатковай дапамогай."</string>
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"На жаль, гэты сервер не падтрымлівае sliding sync."</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"URL хатняга сервера"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"Вы можаце падключыцца толькі да існуючага сервера, які падтрымлівае sliding sync. Адміністратару хатняга сервера запатрабуецца наладзіць яго. %1$s"</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"Які адрас вашага сервера?"</string>
<string name="screen_change_server_title">"Выберыце свой сервер"</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Гэты ўліковы запіс быў дэактываваны."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Няправільнае імя карыстальніка і/або пароль"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Гэта несапраўдны ідэнтыфікатар карыстальніка. Чаканы фармат: ‘@user:homeserver.org’"</string>
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Выбраны хатні сервер не падтрымлівае пароль або ўваход у OIDC. Калі ласка, звярніцеся да адміністратара або абярыце іншы хатні сервер."</string>
<string name="screen_login_form_header">"Увядзіце свае даныя"</string>
<string name="screen_login_title">"Сардэчна запрашаем!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Увайдзіце ў %1$s"</string>
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Змяніць правайдара ўліковага запісу"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Прыватны сервер для супрацоўнікаў Element."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix - гэта адкрытая сетка для бяспечнай, дэцэнтралізаванай сувязі."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Тут будуць захоўвацца вашыя размовы - сапраўды гэтак жа, як вы выкарыстоўваеце паштовага правайдара для захоўвання сваіх лістоў."</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Вы збіраецеся ўвайсці ў %1$s"</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Вы збіраецеся стварыць уліковы запіс на %1$s"</string>
<string name="screen_waitlist_message">"Зараз існуе высокі попыт на %1$s на %2$s. Калі ласка, вярніцеся ў дадатак праз некалькі дзён і паспрабуйце зноў.
Дзякуй за цярпенне!"</string>
<string name="screen_waitlist_title">"Амаль гатова."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Тут будуць захоўвацца вашыя размовы - сапраўды гэтак жа, як вы выкарыстоўваеце паштовага правайдара для захоўвання сваіх лістоў."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Тут будуць захоўвацца вашыя размовы - сапраўды гэтак жа, як вы выкарыстоўваеце паштовага правайдара для захоўвання сваіх лістоў."</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix - гэта адкрытая сетка для бяспечнай, дэцэнтралізаванай сувязі."</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Вітаем у %1$s!"</string>
</resources>

4
features/login/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -5,9 +5,7 @@ @@ -5,9 +5,7 @@
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Zadejte hledaný výraz nebo adresu domény."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Vyhledejte společnost, komunitu nebo soukromý server."</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"Najít poskytovatele účtu"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Zde budou uloženy vaše konverzace - podobně jako u poskytovatele e-mailových služeb uchováváte své e-maily."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Chystáte se přihlásit do %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Zde budou uloženy vaše konverzace - podobně jako u poskytovatele e-mailových služeb uchováváte své e-maily."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Chystáte se vytvořit účet na %s"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org je velký bezplatný server ve veřejné síti Matrix pro bezpečnou decentralizovanou komunikaci, který provozuje nadace Matrix.org."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Jiný"</string>
@ -37,6 +35,8 @@ @@ -37,6 +35,8 @@
Díky za trpělivost!"</string>
<string name="screen_waitlist_title">"Jste v pořadníku!"</string>
<string name="screen_waitlist_title_success">"Jdete do toho!"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Zde budou uloženy vaše konverzace - podobně jako u poskytovatele e-mailových služeb uchováváte své e-maily."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Zde budou uloženy vaše konverzace - podobně jako u poskytovatele e-mailových služeb uchováváte své e-maily."</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix je otevřená síť pro bezpečnou a decentralizovanou komunikaci."</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Vítá vás %1$s!"</string>
</resources>

4
features/login/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

@ -5,9 +5,7 @@ @@ -5,9 +5,7 @@
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Gib einen Suchbegriff oder eine Domainadresse ein."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Suche nach einem Unternehmen, einer Community oder einem privaten Server."</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"Kontoanbieter finden"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Hier werden deine Gespräche gespeichert – genau so, wie du einen E-Mail-Anbieter nutzen würdest, um deine E-Mails aufzubewahren."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Du bist dabei, dich bei %s anzumelden"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Hier werden deine Gespräche gespeichert – genau so, wie du einen E-Mail-Anbieter nutzen würdest, um deine E-Mails aufzubewahren."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Du bist dabei, ein Konto bei %s zu erstellen"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org ist ein großer, kostenloser Server im öffentlichen Matrix-Netzwerk für eine sichere, dezentralisierte Kommunikation, der von der Matrix.org Foundation betrieben wird."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Sonstige"</string>
@ -37,6 +35,8 @@ @@ -37,6 +35,8 @@
Danke für deine Geduld!"</string>
<string name="screen_waitlist_title">"Du bist fast am Ziel."</string>
<string name="screen_waitlist_title_success">"Du bist dabei."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Hier werden deine Gespräche gespeichert - so wie du deine E-Mails bei einem E-Mail-Anbieter aufbewahren würden."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Hier werden deine Gespräche gespeichert - so wie du deine E-Mails bei einem E-Mail-Anbieter aufbewahren würden."</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix ist ein offenes Netzwerk für eine sichere, dezentrale Kommunikation."</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Willkommen bei %1$s!"</string>
</resources>

4
features/login/impl/src/main/res/values-es/translations.xml

@ -5,9 +5,7 @@ @@ -5,9 +5,7 @@
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Introduzca un término de búsqueda o una dirección de dominio."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Busca una empresa, comunidad o servidor privado."</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"Encontrar un proveedor de cuenta"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Aquí es donde se alojarán tus conversaciones — justo como si utilizaras un proveedor de correo electrónico para guardar tus correos electrónicos."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Estás a punto de iniciar sesión en %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Aquí es donde se alojarán tus conversaciones — justo como si utilizaras un proveedor de correo electrónico para guardar tus correos electrónicos."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Estás a punto de crear una cuenta en %s"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org es un servidor grande y gratuito en la red pública Matrix para una comunicación segura y descentralizada, administrado por la Fundación Matrix.org."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Otro"</string>
@ -37,6 +35,8 @@ @@ -37,6 +35,8 @@
¡Gracias por tu paciencia!"</string>
<string name="screen_waitlist_title">"Ya casi has terminado."</string>
<string name="screen_waitlist_title_success">"Estás dentro."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Aquí es donde se alojarán tus conversaciones — justo como utilizarías un proveedor de correo electrónico para guardar tus correos electrónicos."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Aquí es donde se alojarán tus conversaciones — justo como utilizarías un proveedor de correo electrónico para guardar tus correos electrónicos."</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix es una red abierta para una comunicación segura y descentralizada."</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"¡Bienvenido a %1$s!"</string>
</resources>

4
features/login/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml

@ -5,9 +5,7 @@ @@ -5,9 +5,7 @@
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Entrez un terme de recherche ou une adresse de domaine."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Recherchez une entreprise, une communauté ou un serveur privé."</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"Trouver un fournisseur de comptes"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"C’est ici que vos conversations seront enregistrées, comme vous le feriez avec un fournisseur de messagerie pour conserver vos e-mails."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Vous êtes sur le point de vous connecter à %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"C’est ici que vos conversations seront enregistrées, comme vous le feriez avec un fournisseur de messagerie pour conserver vos e-mails."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Vous êtes sur le point de créer un compte sur %s"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org est un grand serveur gratuit sur le réseau public Matrix pour une communication sécurisée et décentralisée, géré par la Fondation Matrix.org."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Autres"</string>
@ -37,6 +35,8 @@ @@ -37,6 +35,8 @@
Merci pour votre patience !"</string>
<string name="screen_waitlist_title">"Vous y êtes presque."</string>
<string name="screen_waitlist_title_success">"Vous y êtes."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"C’est ici que vos conversations seront enregistrées, comme vous le feriez avec un fournisseur de messagerie pour conserver vos e-mails."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"C’est ici que vos conversations seront enregistrées, comme vous le feriez avec un fournisseur de messagerie pour conserver vos e-mails."</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix est un réseau ouvert pour une communication sécurisée et décentralisée."</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Bienvenue dans %1$s !"</string>
</resources>

6
features/login/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml

@ -5,10 +5,8 @@ @@ -5,10 +5,8 @@
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Adjon meg egy keresési kifejezést vagy egy tartománycímet."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Keresés egy cégre, közösségre vagy privát kiszolgálóra."</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"Fiókszolgáltató keresése"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Itt lesznek a beszélgetései – ahogyan egy e-mail-szolgáltatást is használna a levelei kezeléséhez."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Hamarosan bejelentkezik ide: %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Itt lesznek a beszélgetéseid – ahogyan egy e-mail-szolgáltatást is használnál a leveleid kezeléséhez."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Hamarosan létrehoz egy fiókot itt: %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Hamarosan létrehozol egy fiókot itt: %s"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"A Matrix.org egy nagy, ingyenes kiszolgáló a nyilvános Matrix-hálózaton, a biztonságos, decentralizált kommunikáció érdekében, amelyet a Matrix.org Alapítvány üzemeltet."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Egyéb"</string>
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Másik fiókszolgáltató, például a saját privát kiszolgáló vagy egy munkahelyi fiók használata."</string>
@ -37,6 +35,8 @@ @@ -37,6 +35,8 @@
Köszönjük a türelmét!"</string>
<string name="screen_waitlist_title">"Már majdnem kész van."</string>
<string name="screen_waitlist_title_success">"Bent van."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Itt lesznek a beszélgetései – ahogyan egy e-mail-szolgáltatást is használna a levelei kezeléséhez."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Itt lesznek a beszélgetései – ahogyan egy e-mail-szolgáltatást is használna a levelei kezeléséhez."</string>
<string name="screen_login_subtitle">"A Matrix egy nyitott hálózat a biztonságos, decentralizált kommunikációhoz."</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Üdvözli az %1$s!"</string>
</resources>

4
features/login/impl/src/main/res/values-in/translations.xml

@ -5,9 +5,7 @@ @@ -5,9 +5,7 @@
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Masukkan istilah pencarian atau alamat domain."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Cari perusahaan, komunitas, atau server pribadi."</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"Cari penyedia akun"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Di sinilah percakapan Anda akan berlangsung — sama seperti Anda menggunakan penyedia surel untuk menyimpan surel Anda."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Anda akan masuk ke %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Di sinilah percakapan Anda akan berlangsung — sama seperti Anda menggunakan penyedia surel untuk menyimpan surel Anda."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Anda akan membuat akun di %s"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org adalah server besar dan gratis di jaringan Matrix publik untuk komunikasi yang aman dan terdesentralisasi, disediakan oleh Yayasan Matrix.org."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Lainnya"</string>
@ -37,6 +35,8 @@ @@ -37,6 +35,8 @@
Terima kasih atas kesabaran Anda!"</string>
<string name="screen_waitlist_title">"Anda hampir selesai."</string>
<string name="screen_waitlist_title_success">"Anda sudah masuk."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Di sinilah percakapan Anda akan berlangsung — sama seperti Anda menggunakan penyedia surel untuk menyimpan surel Anda."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Di sinilah percakapan Anda akan berlangsung — sama seperti Anda menggunakan penyedia surel untuk menyimpan surel Anda."</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix adalah jaringan terbuka untuk komunikasi yang aman dan terdesentralisasi."</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Selamat datang di %1$s!"</string>
</resources>

4
features/login/impl/src/main/res/values-it/translations.xml

@ -5,9 +5,7 @@ @@ -5,9 +5,7 @@
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Inserisci un termine di ricerca o un indirizzo di dominio."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Cerca un\' azienda, una comunità o un server privato."</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"Trova un fornitore di account"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Qui è dove vivranno le tue conversazioni - proprio come useresti un fornitore di posta elettronica per conservare le tue email."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Stai per accedere a %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Qui è dove vivranno le tue conversazioni - proprio come useresti un fornitore di posta elettronica per conservare le tue email."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Stai per creare un account su %s"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org è un grande server gratuito nella rete pubblica Matrix per una comunicazione sicura e decentralizzata, gestito dalla Fondazione Matrix.org."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Altro"</string>
@ -37,6 +35,8 @@ @@ -37,6 +35,8 @@
Grazie per la pazienza!"</string>
<string name="screen_waitlist_title">"Ci sei quasi."</string>
<string name="screen_waitlist_title_success">"Sei dentro."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Qui è dove vivranno le tue conversazioni — proprio come useresti un fornitore di posta elettronica per conservare le tue email."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Qui è dove vivranno le tue conversazioni — proprio come useresti un fornitore di posta elettronica per conservare le tue email."</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix è una rete aperta per comunicazioni sicure e decentralizzate."</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Benvenuti in %1$s!"</string>
</resources>

4
features/login/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml

@ -5,9 +5,7 @@ @@ -5,9 +5,7 @@
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Introduceţi un termen de căutare sau o adresă de domeniu."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Căutați o companie, o comunitate sau un server privat."</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"Găsiți un furnizor de cont"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Aici vor trăi conversațiile dumneavoastră - la fel cum ați folosi un furnizor de e-mail pentru a vă păstra e-mailurile."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Sunteți pe cale să vă conectați la %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Aici vor trăi conversațiile dumneavoastră - la fel cum ați folosi un furnizor de e-mail pentru a vă păstra e-mailurile."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Sunteți pe cale să creați un cont pe %s"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org este un server mare și gratuit din rețeaua publică Matrix pentru comunicații sigure și descentralizate, administrat de Fundația Matrix.org."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Altul"</string>
@ -36,6 +34,8 @@ @@ -36,6 +34,8 @@
Vă mulțumim pentru răbdare!"</string>
<string name="screen_waitlist_title">"Sunteți pe lista de așteptare"</string>
<string name="screen_waitlist_title_success">"Sunteți conectat!"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Aici vor trăi conversațiile dvs. - la fel cum ați folosi un furnizor de e-mail pentru a vă păstra e-mailurile."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Aici vor trăi conversațiile dvs. - la fel cum ați folosi un furnizor de e-mail pentru a vă păstra e-mailurile."</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix este o rețea deschisă pentru o comunicare sigură și descentralizată."</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Bun venit la%1$s!"</string>
</resources>

4
features/login/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -5,9 +5,7 @@ @@ -5,9 +5,7 @@
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Введите поисковый запрос или адрес домена."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Поиск компании, сообщества или частного сервера."</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"Поиск сервера учетной записи"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Здесь будут храниться ваши разговоры - точно так же, как вы используете почтового провайдера для хранения своих писем."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Вы собираетесь войти в %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Здесь будут храниться ваши разговоры - точно так же, как вы используете почтового провайдера для хранения своих писем."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Вы собираетесь создать учетную запись на %s"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org — это большой бесплатный сервер в общедоступной сети Matrix для безопасной децентрализованной связи, управляемый Matrix.org Foundation."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Другое"</string>
@ -37,6 +35,8 @@ @@ -37,6 +35,8 @@
Спасибо за терпение!"</string>
<string name="screen_waitlist_title">"Почти готово."</string>
<string name="screen_waitlist_title_success">"Вы зарегистрированы."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Здесь будут храниться ваши разговоры - точно так же, как вы используете почтового провайдера для хранения своих писем."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Здесь будут храниться ваши разговоры - точно так же, как вы используете почтового провайдера для хранения своих писем."</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix — это открытая сеть для безопасной децентрализованной связи."</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Добро пожаловать в %1$s!"</string>
</resources>

4
features/login/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

@ -5,9 +5,7 @@ @@ -5,9 +5,7 @@
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Zadajte hľadaný výraz alebo adresu domény."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Vyhľadať spoločnosť, komunitu alebo súkromný server."</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"Nájsť poskytovateľa účtu"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Tu budú žiť vaše konverzácie — podobne ako používate poskytovateľa e-mailových služieb na uchovávanie e-mailov."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Chystáte sa prihlásiť do %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Tu budú žiť vaše konverzácie — podobne ako používate poskytovateľa e-mailových služieb na uchovávanie e-mailov."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Chystáte sa vytvoriť účet na %s"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org je veľký bezplatný server vo verejnej sieti Matrix na bezpečnú, decentralizovanú komunikáciu, ktorý prevádzkuje nadácia Matrix.org."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Iný"</string>
@ -37,6 +35,8 @@ @@ -37,6 +35,8 @@
Ďakujeme za trpezlivosť!"</string>
<string name="screen_waitlist_title">"Ste na čakanej listine!"</string>
<string name="screen_waitlist_title_success">"Ste dnu!"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Tu budú žiť vaše konverzácie - podobne ako používate poskytovateľa e-mailových služieb na uchovávanie e-mailov."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Tu budú žiť vaše konverzácie - podobne ako používate poskytovateľa e-mailových služieb na uchovávanie e-mailov."</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix je otvorená sieť pre bezpečnú a decentralizovanú komunikáciu."</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Vitajte v %1$s!"</string>
</resources>

4
features/login/impl/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml

@ -5,9 +5,7 @@ @@ -5,9 +5,7 @@
<string name="screen_account_provider_form_notice">"輸入關鍵字或網域名稱。"</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"搜尋公司、社群、私有伺服器。"</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"尋找帳號提供者"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"您的所有對話將保存於此,就如同您的電子郵件供應商會保存您的電子郵件一樣。"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"您即將登入 %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"您的所有對話將保存於此,就如同您的電子郵件供應商會保存您的電子郵件一樣。"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"您即將在 %s 建立帳號"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org 由 Matrix.org 基金會營運,是用於安全、去中心化通訊的公共 Matrix 網路上的大型免費伺服器。"</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"其他"</string>
@ -27,6 +25,8 @@ @@ -27,6 +25,8 @@
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"您的所有對話將保存於此,就如同您的電子郵件供應商會保存您的電子郵件一樣。"</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"您即將登入 %1$s"</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"您即將在 %1$s 建立帳號"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"您的所有對話將保存於此,就如同您的電子郵件供應商會保存您的電子郵件一樣。"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"您的所有對話將保存於此,就如同您的電子郵件供應商會保存您的電子郵件一樣。"</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix 是一個開放網路,為了安全且去中心化的通訊而生。"</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"歡迎使用 %1$s!"</string>
</resources>

4
features/login/impl/src/main/res/values/localazy.xml

@ -5,9 +5,7 @@ @@ -5,9 +5,7 @@
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Enter a search term or a domain address."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Search for a company, community, or private server."</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"Find an account provider"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"This is where your conversations will live — just like you would use an email provider to keep your emails."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"You’re about to sign in to %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"This is where your conversations will live — just like you would use an email provider to keep your emails."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"You’re about to create an account on %s"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org is a large, free server on the public Matrix network for secure, decentralised communication, run by the Matrix.org Foundation."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Other"</string>
@ -37,6 +35,8 @@ @@ -37,6 +35,8 @@
Thanks for your patience!"</string>
<string name="screen_waitlist_title">"You’re almost there."</string>
<string name="screen_waitlist_title_success">"You\'re in."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"This is where your conversations will live — just like you would use an email provider to keep your emails."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"This is where your conversations will live — just like you would use an email provider to keep your emails."</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix is an open network for secure, decentralised communication."</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Welcome to %1$s!"</string>
</resources>

18
features/logout/impl/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -0,0 +1,18 @@ @@ -0,0 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Вы ўпэўнены, што жадаеце выйсці?"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Выхад…"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Вы збіраецеся выйсці з апошняга сеанса. Калі вы выйдзеце з сістэмы зараз, вы страціце доступ да зашыфраваных паведамленняў."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Вы адключылі рэзервовае капіраванне"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Вашы ключы ўсё яшчэ захоўваліся, калі вы выйшлі з сеткі. Паўторна падключыцеся, каб можна было стварыць рэзервовую копію вашых ключоў перад выхадам."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Рэзервовае капіраванне ключоў усё яшчэ працягваецца"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Калі ласка, дачакайцеся завяршэння працэсу, перш чым выходзіць з сістэмы."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Вашы ключы ўсё яшчэ ствараюцца"</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Вы збіраецеся выйсці з апошняга сеанса. Калі вы выйдзеце з сістэмы зараз, вы страціце доступ да зашыфраваных паведамленняў."</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Аднаўленне не наладжана"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Вы збіраецеся выйсці з апошняга сеанса. Калі вы выйдзеце з сістэмы зараз, вы страціце доступ да зашыфраваных паведамленняў."</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Вы захавалі свой ключ аднаўлення?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Выйсці"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Выйсці"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Выйсці"</string>
</resources>

62
features/messages/impl/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -0,0 +1,62 @@ @@ -0,0 +1,62 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="emoji_picker_category_activity">"Актыўнасці"</string>
<string name="emoji_picker_category_flags">"Сцягі"</string>
<string name="emoji_picker_category_foods">"Ежа &amp; Напоі"</string>
<string name="emoji_picker_category_nature">"Жывёлы &amp; Прырода"</string>
<string name="emoji_picker_category_objects">"Аб\'екты"</string>
<string name="emoji_picker_category_people">"Усмешкі &amp; Людзі"</string>
<string name="emoji_picker_category_places">"Падарожжы &amp; Месцы"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Сімвалы"</string>
<plurals name="room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d змена ў пакоі"</item>
<item quantity="few">"%1$d змен у пакоі"</item>
<item quantity="many">"%1$d змен у пакоі"</item>
</plurals>
<string name="report_content_explanation">"Гэтае паведамленне будзе перададзена адміністратару вашага хатняга сервера. Яны не змогуць прачытаць зашыфраваныя паведамленні."</string>
<string name="report_content_hint">"Прычына, па якой вы паскардзіліся на гэты змест"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Гэта пачатак %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Гэта пачатак гэтай размовы."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Новы"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Апавясціць увесь пакой"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Адзначце, ці жадаеце вы схаваць усе бягучыя і будучыя паведамленні ад гэтага карыстальніка"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Камера"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Запісаць відэа"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Далучэнне"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Фота &amp; Відэа Бібліятэка"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Месцазнаходжанне"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Апытанне"</string>
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Фармаціраванне тэксту"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Гісторыя паведамленняў зараз недаступна."</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"Гісторыя паведамленняў у гэтым пакоі недаступная. Праверце гэтую прыладу, каб убачыць гісторыю паведамленняў."</string>
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Не ўдалося атрымаць інфармацыю пра карыстальніка"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Вы жадаеце запрасіць іх назад?"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Вы адзін у гэтым чаце"</string>
<string name="screen_room_message_copied">"Паведамленне скапіравана"</string>
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"У вас няма дазволу публікаваць паведамленні ў гэтым пакоі"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Дазволіць карыстальніцкую наладу"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Калі гэта ўключыць, ваша налада па змаўчанні будзе адменена"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Апавяшчаць мяне ў гэтым чаце для"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Вы можаце змяніць яго ў сваім %1$s."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"глабальныя налады"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Налада па змаўчанні"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Выдаліць карыстальніцкую наладу"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Падчас загрузкі налад апавяшчэнняў адбылася памылка."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Не атрымалася аднавіць рэжым па змаўчанні, паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Не ўдалося наладзіць рэжым, паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ваш хатні сервер не падтрымлівае гэту опцыю ў зашыфраваных пакоях, вы не атрымаеце апавяшчэнне ў гэтым пакоі."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Усе паведамленні"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"У гэтым пакоі паведаміце мяне пра"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Паказаць менш"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Паказаць больш"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Адправіць зноў"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Не ўдалося адправіць ваша паведамленне"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Дадаць эмодзі"</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Паказаць менш"</string>
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Утрымлівайце для запісу"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Усе"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Заблакіраваць карыстальніка"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Зрабіць фота"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Не атрымалася апрацаваць медыяфайл для загрузкі, паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Толькі згадванні і ключавыя словы"</string>
</resources>

2
features/messages/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -31,7 +31,6 @@ @@ -31,7 +31,6 @@
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Informujte celou místnost"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Zaškrtněte, pokud chcete skrýt všechny aktuální a budoucí zprávy od tohoto uživatele"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Fotoaparát"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Vyfotit"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Natočit video"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Příloha"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Knihovna fotografií a videí"</string>
@ -68,6 +67,7 @@ @@ -68,6 +67,7 @@
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Držte pro nahrávání"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Všichni"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Zablokovat uživatele"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Vyfotit"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Nahrání média se nezdařilo, zkuste to prosím znovu."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Pouze zmínky a klíčová slova"</string>
</resources>

2
features/messages/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

@ -20,7 +20,6 @@ @@ -20,7 +20,6 @@
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Den ganzen Raum benachrichtigen"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Prüfe, ob du alle aktuellen und zukünftigen Nachrichten dieses Benutzers ausblenden möchtest"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Kamera"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Foto aufnehmen"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Video aufnehmen"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Anhang"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Foto- und Videobibliothek"</string>
@ -56,6 +55,7 @@ @@ -56,6 +55,7 @@
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Zum Aufnehmen gedrückt halten"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Alle"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Benutzer blockieren"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Foto aufnehmen"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Fehler beim Verarbeiten des hochgeladenen Mediums. Bitte versuche es erneut."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Nur Erwähnungen und Schlüsselwörter"</string>
</resources>

2
features/messages/impl/src/main/res/values-es/translations.xml

@ -20,7 +20,6 @@ @@ -20,7 +20,6 @@
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Notificar a toda la sala"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Marque si quieres ocultar todos los mensajes actuales y futuros de este usuario"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Cámara"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Hacer foto"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Grabar video"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Archivo adjunto"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Biblioteca de fotos y vídeos"</string>
@ -56,6 +55,7 @@ @@ -56,6 +55,7 @@
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Mantén pulsado para grabar"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Todos"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Bloquear usuario"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Hacer foto"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Error al procesar el contenido multimedia, por favor inténtalo de nuevo."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Únicamente Menciones y Palabras clave"</string>
</resources>

2
features/messages/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml

@ -28,7 +28,6 @@ @@ -28,7 +28,6 @@
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Notifier tout le salon"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Cochez si vous souhaitez masquer tous les messages actuels et futurs de cet utilisateur."</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Appareil photo"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Prendre une photo"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Enregistrer une vidéo"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Pièce jointe"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Galerie Photo et Vidéo"</string>
@ -65,6 +64,7 @@ @@ -65,6 +64,7 @@
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Maintenir pour enregistrer"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Tout le monde"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Bloquer l’utilisateur"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Prendre une photo"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Échec du traitement des médias à télécharger, veuillez réessayer."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Mentions et mots clés uniquement"</string>
</resources>

4
features/messages/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml

@ -17,10 +17,9 @@ @@ -17,10 +17,9 @@
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Ez a(z) %1$s kezdete."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Ez a beszélgetés kezdete."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Új"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Teljes szoba értesítése"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Az egész szoba értesítése"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Jelölje be, ha el akarja rejteni az összes jelenlegi és jövőbeli üzenetet ettől a felhasználótól"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Kamera"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Fénykép készítése"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Videó rögzítése"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Melléklet"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Fénykép- és videótár"</string>
@ -56,6 +55,7 @@ @@ -56,6 +55,7 @@
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Tartsa a rögzítéshez"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Mindenki"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Felhasználó letiltása"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Fénykép készítése"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Nem sikerült feldolgozni a feltöltendő médiát, próbálja újra."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Csak említések és kulcsszavak"</string>
</resources>

2
features/messages/impl/src/main/res/values-in/translations.xml

@ -19,7 +19,6 @@ @@ -19,7 +19,6 @@
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Beri tahu seluruh ruangan"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Centang jika Anda ingin menyembunyikan semua pesan saat ini dan yang akan datang dari pengguna ini"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Kamera"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Ambil foto"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Rekam video"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Lampiran"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Pustaka Foto &amp; Video"</string>
@ -55,6 +54,7 @@ @@ -55,6 +54,7 @@
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Tahan untuk merekam"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Semua orang"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Blokir pengguna"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Ambil foto"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Gagal memproses media untuk diunggah, silakan coba lagi."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Sebutan dan Kata Kunci saja"</string>
</resources>

11
features/messages/impl/src/main/res/values-it/translations.xml

@ -12,6 +12,14 @@ @@ -12,6 +12,14 @@
<item quantity="one">"%1$d modifica alla stanza"</item>
<item quantity="other">"%1$d modifiche alla stanza"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s, %2$s e %3$d altro"</item>
<item quantity="other">"%1$s, %2$s e altri %3$d"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_notification">
<item quantity="one">"%1$s sta scrivendo"</item>
<item quantity="other">"%1$s stanno scrivendo"</item>
</plurals>
<string name="report_content_explanation">"Questo messaggio verrà segnalato all\'amministratore dell\'homeserver. Questi non sarà in grado di leggere i messaggi criptati."</string>
<string name="report_content_hint">"Motivo della segnalazione di questo contenuto"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Questo è l\'inizio di %1$s."</string>
@ -20,7 +28,6 @@ @@ -20,7 +28,6 @@
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Avvisa l\'intera stanza"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Seleziona se vuoi nascondere tutti i messaggi attuali e futuri di questo utente"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Fotocamera"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Scatta foto"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Registra video"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Allegato"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Libreria di foto e video"</string>
@ -53,9 +60,11 @@ @@ -53,9 +60,11 @@
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Il tuo messaggio non è stato inviato"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Aggiungi emoji"</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Mostra meno"</string>
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s e %2$s"</string>
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Tieni premuto per registrare"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Tutti"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Blocca utente"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Scatta foto"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Elaborazione del file multimediale da caricare fallita, riprova."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Solo menzioni e parole chiave"</string>
</resources>

2
features/messages/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml

@ -20,7 +20,6 @@ @@ -20,7 +20,6 @@
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Nou"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Confirmați că doriți să ascundeți toate mesajele curente și viitoare de la acest utilizator"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Cameră foto"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Faceți o fotografie"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Înregistrați un videoclip"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Atașament"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Bibliotecă foto și video"</string>
@ -52,6 +51,7 @@ @@ -52,6 +51,7 @@
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Adăugați emoji"</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Afișați mai puțin"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Blocați utilizatorul"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Faceți o fotografie"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Procesarea datelor media a eșuat, vă rugăm să încercați din nou."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Numai mențiuni și cuvinte cheie"</string>
</resources>

2
features/messages/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -31,7 +31,6 @@ @@ -31,7 +31,6 @@
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Уведомить всю комнату"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Отметьте, хотите ли вы скрыть все текущие и будущие сообщения от этого пользователя"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Камера"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Сделать фото"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Записать видео"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Вложение"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Фото и видео"</string>
@ -68,6 +67,7 @@ @@ -68,6 +67,7 @@
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Удерживайте для записи"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Для всех"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Заблокировать пользователя"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Сделать фото"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Не удалось обработать медиафайл для загрузки, попробуйте еще раз."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Только упоминания и ключевые слова"</string>
</resources>

2
features/messages/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

@ -21,7 +21,6 @@ @@ -21,7 +21,6 @@
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Informovať celú miestnosť"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Označte, či chcete skryť všetky aktuálne a budúce správy od tohto používateľa"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Kamera"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Odfotiť"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Nahrať video"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Príloha"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Knižnica fotografií a videí"</string>
@ -57,6 +56,7 @@ @@ -57,6 +56,7 @@
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Podržaním nahrajte"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Všetci"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Zablokovať používateľa"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Urobiť fotku"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Nepodarilo sa spracovať médiá na odoslanie, skúste to prosím znova."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Iba zmienky a kľúčové slová"</string>
</resources>

2
features/messages/impl/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml

@ -14,7 +14,6 @@ @@ -14,7 +14,6 @@
<string name="report_content_hint">"檢舉這個內容的原因"</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"新訊息"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"照相機"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"拍照"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"錄影"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"附件"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"照片與影片庫"</string>
@ -38,5 +37,6 @@ @@ -38,5 +37,6 @@
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"較少"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"所有人"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"封鎖使用者"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"拍照"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"僅限提及與關鍵字"</string>
</resources>

2
features/messages/impl/src/main/res/values/localazy.xml

@ -28,7 +28,6 @@ @@ -28,7 +28,6 @@
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Notify the whole room"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Check if you want to hide all current and future messages from this user"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Camera"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Take photo"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Record video"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Attachment"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Photo &amp; Video Library"</string>
@ -65,6 +64,7 @@ @@ -65,6 +64,7 @@
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Hold to record"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Everyone"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Block user"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Take photo"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Failed processing media to upload, please try again."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Mentions and Keywords only"</string>
</resources>

7
features/onboarding/impl/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -0,0 +1,7 @@ @@ -0,0 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Увайдзіце ўручную"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Увайдзіце з QR-кодам"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Стварыць уліковы запіс"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Сардэчна запрашаем у самы хуткі Element. Перавага ў хуткасці і прастаце."</string>
</resources>

19
features/poll/impl/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -0,0 +1,19 @@ @@ -0,0 +1,19 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_poll_add_option_btn">"Дадаць варыянт"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Паказаць вынікі толькі пасля заканчэння апытання"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Схаваць галасы"</string>
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Варыянт %1$d"</string>
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Вашы змены не былі захаваны. Вы ўпэўнены, што жадаеце вярнуцца?"</string>
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Пытанне або тэма"</string>
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Пра што апытанне?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Стварэнне апытання"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць гэтае апытанне?"</string>
<string name="screen_polls_history_empty_ongoing">"Немагчыма знайсці бягучыя апытанні."</string>
<string name="screen_polls_history_empty_past">"Немагчыма знайсці мінулыя апытанні."</string>
<string name="screen_polls_history_filter_ongoing">"Бягучыя"</string>
<string name="screen_polls_history_filter_past">"Мінулыя"</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Апытанні"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Выдаліць апытанне"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Рэдагаваць апытанне"</string>
</resources>

4
features/poll/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -9,11 +9,11 @@ @@ -9,11 +9,11 @@
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Čeho se hlasování týká?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Vytvořit hlasování"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Opravdu chcete odstranit toto hlasování?"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Odstranit hlasování"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Upravit hlasování"</string>
<string name="screen_polls_history_empty_ongoing">"Nelze najít žádná probíhající hlasování."</string>
<string name="screen_polls_history_empty_past">"Nelze najít žádná minulá hlasování."</string>
<string name="screen_polls_history_filter_ongoing">"Probíhající"</string>
<string name="screen_polls_history_filter_past">"Minulé"</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Hlasování"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Odstranit hlasování"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Upravit hlasování"</string>
</resources>

4
features/poll/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

@ -9,11 +9,11 @@ @@ -9,11 +9,11 @@
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Worum geht es bei der Umfrage?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Umfrage erstellen"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Bist du dir sicher, dass du diese Umfrage löschen möchtest?"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Umfrage löschen"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Umfrage bearbeiten"</string>
<string name="screen_polls_history_empty_ongoing">"Keine laufenden Umfragen vorhanden."</string>
<string name="screen_polls_history_empty_past">"Keine vergangenen Umfragen vorhanden."</string>
<string name="screen_polls_history_filter_ongoing">"Aktuell"</string>
<string name="screen_polls_history_filter_past">"Vergangene"</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Umfragen"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Umfrage löschen"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Umfrage bearbeiten"</string>
</resources>

4
features/poll/impl/src/main/res/values-es/translations.xml

@ -9,11 +9,11 @@ @@ -9,11 +9,11 @@
<string name="screen_create_poll_question_hint">"¿De qué trata la encuesta?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Crear una Encuesta"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"¿Seguro que quieres eliminar esta encuesta?"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Eliminar encuesta"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Editar encuesta"</string>
<string name="screen_polls_history_empty_ongoing">"No se pudo encontrar ninguna encuesta en curso."</string>
<string name="screen_polls_history_empty_past">"No se pudo encontrar ninguna encuesta anterior."</string>
<string name="screen_polls_history_filter_ongoing">"En curso"</string>
<string name="screen_polls_history_filter_past">"Anteriores"</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Encuestas"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Eliminar encuesta"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Editar encuesta"</string>
</resources>

4
features/poll/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml

@ -9,11 +9,11 @@ @@ -9,11 +9,11 @@
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Quel est le sujet du sondage ?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Créer un sondage"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce sondage?"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Supprimer le sondage"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Modifier le sondage"</string>
<string name="screen_polls_history_empty_ongoing">"Impossible de trouver des sondages en cours."</string>
<string name="screen_polls_history_empty_past">"Impossible de trouver des sondages terminés."</string>
<string name="screen_polls_history_filter_ongoing">"En cours"</string>
<string name="screen_polls_history_filter_past">"Terminés"</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Sondages"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Supprimer le sondage"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Modifier le sondage"</string>
</resources>

4
features/poll/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml

@ -9,11 +9,11 @@ @@ -9,11 +9,11 @@
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Miről szól ez a szavazás?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Szavazás létrehozása"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Biztos, hogy törli ezt a szavazást?"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Szavazás törlése"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Szavazás szerkesztése"</string>
<string name="screen_polls_history_empty_ongoing">"Nem találhatók folyamatban lévő szavazások."</string>
<string name="screen_polls_history_empty_past">"Nem található korábbi szavazás."</string>
<string name="screen_polls_history_filter_ongoing">"Folyamatban"</string>
<string name="screen_polls_history_filter_past">"Korábbi"</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Szavazások"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Szavazás törlése"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Szavazás szerkesztése"</string>
</resources>

4
features/poll/impl/src/main/res/values-in/translations.xml

@ -9,11 +9,11 @@ @@ -9,11 +9,11 @@
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Tentang apa pemungutan suara ini?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Buat pemungutan suara"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Apakah Anda yakin ingin menghapus pemungutan suara ini?"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Hapus pemungutan suara"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Sunting pemungutan suara"</string>
<string name="screen_polls_history_empty_ongoing">"Tidak dapat menemukan pemungutan suara yang sedang berlangsung."</string>
<string name="screen_polls_history_empty_past">"Tidak dapat menemukan pemungutan suara sebelumnya."</string>
<string name="screen_polls_history_filter_ongoing">"Sedang berlangsung"</string>
<string name="screen_polls_history_filter_past">"Masa lalu"</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Pemungutan suara"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Hapus pemungutan suara"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Sunting pemungutan suara"</string>
</resources>

4
features/poll/impl/src/main/res/values-it/translations.xml

@ -9,11 +9,11 @@ @@ -9,11 +9,11 @@
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Di cosa parla il sondaggio?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Crea sondaggio"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Vuoi davvero eliminare questo sondaggio?"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Elimina sondaggio"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Modifica sondaggio"</string>
<string name="screen_polls_history_empty_ongoing">"Impossibile trovare sondaggi in corso."</string>
<string name="screen_polls_history_empty_past">"Impossibile trovare sondaggi passati."</string>
<string name="screen_polls_history_filter_ongoing">"In corso"</string>
<string name="screen_polls_history_filter_past">"Passato"</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Sondaggi"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Elimina sondaggio"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Modifica sondaggio"</string>
</resources>

4
features/poll/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -9,11 +9,11 @@ @@ -9,11 +9,11 @@
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Тема опроса?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Создать опрос"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Вы уверены, что хотите удалить этот опрос?"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Удалить опрос"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Редактировать опрос"</string>
<string name="screen_polls_history_empty_ongoing">"Не найдено текущих опросов."</string>
<string name="screen_polls_history_empty_past">"Не найдено предыдущих опросов."</string>
<string name="screen_polls_history_filter_ongoing">"Текущие"</string>
<string name="screen_polls_history_filter_past">"Прошлые"</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Опросы"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Удалить опрос"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Редактировать опрос"</string>
</resources>

4
features/poll/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

@ -9,11 +9,11 @@ @@ -9,11 +9,11 @@
<string name="screen_create_poll_question_hint">"O čom je anketa?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Vytvoriť anketu"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Ste si istý, že chcete odstrániť túto anketu?"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Odstrániť anketu"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Upraviť anketu"</string>
<string name="screen_polls_history_empty_ongoing">"Nepodarilo sa nájsť žiadne prebiehajúce ankety."</string>
<string name="screen_polls_history_empty_past">"Nie je možné nájsť žiadne predchádzajúce ankety."</string>
<string name="screen_polls_history_filter_ongoing">"Prebiehajúce"</string>
<string name="screen_polls_history_filter_past">"Minulé"</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Ankety"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Odstrániť anketu"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Upraviť anketu"</string>
</resources>

4
features/poll/impl/src/main/res/values/localazy.xml

@ -9,11 +9,11 @@ @@ -9,11 +9,11 @@
<string name="screen_create_poll_question_hint">"What is the poll about?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Create Poll"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Are you sure you want to delete this poll?"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Delete Poll"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Edit poll"</string>
<string name="screen_polls_history_empty_ongoing">"Can\'t find any ongoing polls."</string>
<string name="screen_polls_history_empty_past">"Can\'t find any past polls."</string>
<string name="screen_polls_history_filter_ongoing">"Ongoing"</string>
<string name="screen_polls_history_filter_past">"Past"</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Polls"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Delete Poll"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Edit poll"</string>
</resources>

43
features/preferences/impl/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -0,0 +1,43 @@ @@ -0,0 +1,43 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"Базавы URL сервера званкоў Element"</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Задайце свой сервер Element Call."</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Адрас пазначаны няправільна, пераканайцеся, што вы ўказалі пратакол (http/https) і правільны адрас."</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Рэжым распрацоўніка"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Падайце распрацоўнікам доступ да функцый і функцыянальным магчымасцям."</string>
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Адключыць рэдактар фарматаванага тэксту і ўключыць Markdown."</string>
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Уключыце опцыю для прагляду крыніцы паведамлення на часовай шкале."</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Бачнае імя"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Ваша бачнае імя"</string>
<string name="screen_edit_profile_error">"Узнікла невядомая памылка, і інфармацыю не ўдалося змяніць."</string>
<string name="screen_edit_profile_error_title">"Немагчыма абнавіць профіль"</string>
<string name="screen_edit_profile_title">"Рэдагаваць профіль"</string>
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"Абнаўленне профілю…"</string>
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Дадатковыя налады"</string>
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Аўдыё і відэа званкі"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Неадпаведнасць канфігурацыі"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"Мы спрасцілі налады апавяшчэнняў, каб спрасціць пошук опцый. Некаторыя карыстальніцкія наладкі, абраныя вамі раней, не адлюстроўваюцца ў дадзеным меню, але яны ўсё яшчэ актыўныя.
Калі вы працягнеце, некаторыя налады могуць быць зменены."</string>
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Прамыя чаты"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Карыстальніцкія налады для кожнага чата"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Пры абнаўленні налад апавяшчэнняў адбылася памылка."</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Усе паведамленні"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Толькі згадванні і ключавыя словы"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"Апавяшчаць мяне ў асабістых чатах"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"Апавяшчаць мяне ў групавых чатах"</string>
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Уключыць апавяшчэнні на гэтай прыладзе"</string>
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Канфігурацыя не была выпраўлена, паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Групавыя чаты"</string>
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Запрашэнні"</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ваш хатні сервер не падтрымлівае гэтую опцыю ў зашыфраваных пакоях, вы можаце не атрымаць апавяшчэнне ў некаторых пакоях."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Згадванні"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Усе"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Згадванні"</string>
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Апавясціць мяне"</string>
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Апавясціць мяне ў @room"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"Каб атрымліваць апавяшчэнні, змяніце свой %1$s."</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"налады сістэмы"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Сістэмныя апавяшчэнні выключаны"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"Апавяшчэнні"</string>
</resources>

2
features/preferences/impl/src/main/res/values-it/translations.xml

@ -6,6 +6,8 @@ @@ -6,6 +6,8 @@
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Modalità sviluppatore"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Attiva per avere accesso a caratteristiche e funzionalità per sviluppatori."</string>
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Disattiva l\'editor in rich text per digitare Markdown manualmente."</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Conferme di lettura"</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Se disattivato, le tue conferme di lettura non verranno inviate a nessuno. Riceverai comunque conferme di lettura da altri utenti."</string>
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Attiva l\'opzione per visualizzare il sorgente del messaggio nella linea temporale."</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Nome da mostrare"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Il tuo nome da mostrare"</string>

6
features/rageshake/api/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -0,0 +1,6 @@ @@ -0,0 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="crash_detection_dialog_content">"Пры апошнім выкарыстанні %1$s адбыўся збой. Жадаеце падзяліцца справаздачай аб збоі?"</string>
<string name="rageshake_detection_dialog_content">"Падобна, што вы трасеце тэлефон. Жадаеце адкрыць экран паведамлення пра памылку?"</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">"Парог выяўлення"</string>
</resources>

15
features/rageshake/impl/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -0,0 +1,15 @@ @@ -0,0 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Далучыць здымак экрана"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Вы можаце звязацца са мной, калі ў Вас узнікнуць якія-небудзь дадатковыя пытанні."</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Звяжыцеся са мной"</string>
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Рэдагаваць здымак экрана"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Калі ласка, апішыце памылку. Што вы зрабілі? Якія паводзіны вы чакалі? Што адбылося насамрэч. Калі ласка, апішыце ўсё як магчыма падрабязней."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Апішыце праблему…"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Калі магчыма, калі ласка, напішыце апісанне на англійскай мове."</string>
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Адправіць часопісы збояў"</string>
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Дазволіць часопісы"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Адправіць здымак экрана"</string>
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Каб пераканацца, што ўсё працуе правільна, у паведамленне будуць уключаны часопісы. Каб адправіць паведамленне без часопісаў, адключыце гэтую наладу."</string>
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"Пры апошнім выкарыстанні %1$s адбыўся збой. Жадаеце падзяліцца справаздачай аб збоі?"</string>
</resources>

1
features/rageshake/impl/src/main/res/values-it/translations.xml

@ -11,5 +11,6 @@ @@ -11,5 +11,6 @@
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Consenti i log"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Invia istantanea schermo"</string>
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Per verificare che le cose funzionino come previsto, i log verranno inviati con il tuo messaggio. Per inviare solo il tuo messaggio, disattiva questa impostazione."</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Visualizza i log"</string>
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s si è chiuso inaspettatamente l\'ultima volta che è stato usato. Vuoi condividere con noi un rapporto sull\'arresto anomalo?"</string>
</resources>

55
features/roomdetails/impl/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -0,0 +1,55 @@ @@ -0,0 +1,55 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
<item quantity="one">"%1$d карыстальнік"</item>
<item quantity="few">"%1$d карыстальнікаў"</item>
<item quantity="many">"%1$d карыстальнікаў"</item>
</plurals>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Пры абнаўленні налад апавяшчэнняў адбылася памылка."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ваш хатні сервер не падтрымлівае гэтую опцыю ў зашыфраваных пакоях, вы можаце не атрымаць апавяшчэнне ў некаторых пакоях."</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Апытанні"</string>
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Дадаць тэму"</string>
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Ужо ўдзельнік"</string>
<string name="screen_room_details_already_invited">"Ужо запрасілі"</string>
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Рэдагаваць пакой"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Адбылася невядомая памылка, і інфармацыю нельга было змяніць."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Немагчыма абнавіць пакой"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Паведамленні абаронены замкамі. Толькі ў вас і атрымальнікаў ёсць унікальныя ключы, каб разблакіраваць іх."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Шыфраванне паведамленняў уключана"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Пры загрузцы налад апавяшчэнняў адбылася памылка."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Не атрымалася адключыць гук у гэтым пакоі, паўтарыце спробу."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Не ўдалося ўключыць гук у гэтым пакоі. Паўтарыце спробу."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Запрасіць людзей"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Карыстальніцкі"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Па змаўчанні"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Апавяшчэнні"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Падзяліцца пакоем"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Ідзе абнаўленне пакоя…"</string>
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"У чаканні"</string>
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Карыстальнікі пакоя"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Дазволіць карыстальніцкую наладу"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Калі гэта ўключыць, ваша налада па змаўчанні будзе адменена"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Апавяшчаць мяне ў гэтым чаце для"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Вы можаце змяніць яго ў сваім %1$s."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"глабальныя налады"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Налада па змаўчанні"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Выдаліць карыстальніцкую наладу"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Падчас загрузкі налад апавяшчэнняў адбылася памылка."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Не атрымалася аднавіць рэжым па змаўчанні, паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Не ўдалося наладзіць рэжым, паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ваш хатні сервер не падтрымлівае гэту опцыю ў зашыфраваных пакоях, вы не атрымаеце апавяшчэнне ў гэтым пакоі."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Усе паведамленні"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"У гэтым пакоі паведаміце мяне пра"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Пры спробе пачаць чат адбылася памылка"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Заблакіраваць"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Заблакіраваныя карыстальнікі не змогуць адпраўляць вам паведамленні, і ўсе іх паведамленні будуць схаваны. Вы можаце разблакіраваць іх у любы час."</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"Заблакіраваць карыстальніка"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Разблакіраваць"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Вы зноў зможаце ўбачыць усе паведамленні."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Разблакіраваць карыстальніка"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Пакінуць пакой"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Назва пакоя"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Бяспека"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Тэма"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Толькі згадванні і ключавыя словы"</string>
</resources>

2
features/roomdetails/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -23,7 +23,6 @@ @@ -23,7 +23,6 @@
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Vlastní"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Výchozí"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Oznámení"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Název místnosti"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Sdílet místnost"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Aktualizace místnosti…"</string>
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"Nevyřízeno"</string>
@ -50,6 +49,7 @@ @@ -50,6 +49,7 @@
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Odblokovat uživatele"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Opustit konverzaci"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Opustit místnost"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Název místnosti"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Zabezpečení"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Téma"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Pouze zmínky a klíčová slova"</string>

2
features/roomdetails/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

@ -22,7 +22,6 @@ @@ -22,7 +22,6 @@
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Benutzerdefiniert"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Standard"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Benachrichtigungen"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Raumname"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Raum teilen"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Raum wird aktualisiert…"</string>
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"Ausstehend"</string>
@ -48,6 +47,7 @@ @@ -48,6 +47,7 @@
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Du kannst dann wieder alle Nachrichten von ihnen sehen."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Blockierung aufheben"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Raum verlassen"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Raumname"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Sicherheit"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Thema"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Nur Erwähnungen und Schlüsselwörter"</string>

2
features/roomdetails/impl/src/main/res/values-es/translations.xml

@ -22,7 +22,6 @@ @@ -22,7 +22,6 @@
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Personalizado"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Por defecto"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Notificaciones"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nombre de la sala"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Compartir sala"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Actualizando la sala…"</string>
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"Pendiente"</string>
@ -48,6 +47,7 @@ @@ -48,6 +47,7 @@
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Podrás ver todos sus mensajes de nuevo."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Desbloquear usuario"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Salir de la sala"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nombre de la sala"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Seguridad"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Tema"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Únicamente Menciones y Palabras clave"</string>

2
features/roomdetails/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml

@ -22,7 +22,6 @@ @@ -22,7 +22,6 @@
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Personnalisé"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Défaut"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Notifications"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nom du salon"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Partager le salon"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Mise à jour du salon…"</string>
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"En attente"</string>
@ -49,6 +48,7 @@ @@ -49,6 +48,7 @@
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Débloquer l’utilisateur"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Quitter la discussion"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Quitter le salon"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nom du salon"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Sécurité"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Sujet"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Mentions et mots clés uniquement"</string>

2
features/roomdetails/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml

@ -22,7 +22,6 @@ @@ -22,7 +22,6 @@
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Egyéni"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Alapértelmezett"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Értesítések"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Szoba neve"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Szoba megosztása"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Szoba frissítése…"</string>
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"Függőben"</string>
@ -48,6 +47,7 @@ @@ -48,6 +47,7 @@
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Újra láthatja az összes üzenetét."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Felhasználó kitiltásának feloldása"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Szoba elhagyása"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Szoba neve"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Biztonság"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Téma"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Csak említések és kulcsszavak"</string>

2
features/roomdetails/impl/src/main/res/values-in/translations.xml

@ -21,7 +21,6 @@ @@ -21,7 +21,6 @@
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Khusus"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Bawaan"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Pemberitahuan"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nama ruangan"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Bagikan ruangan"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Memperbarui ruangan…"</string>
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"Tertunda"</string>
@ -47,6 +46,7 @@ @@ -47,6 +46,7 @@
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Anda akan dapat melihat semua pesan dari mereka lagi."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Buka blokir pengguna"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Tinggalkan ruangan"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nama ruangan"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Keamanan"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Topik"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Sebutan dan Kata Kunci saja"</string>

2
features/roomdetails/impl/src/main/res/values-it/translations.xml

@ -22,7 +22,6 @@ @@ -22,7 +22,6 @@
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Personalizzato"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Predefinito"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Notifiche"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nome stanza"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Condividi stanza"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Aggiornamento della stanza…"</string>
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"In attesa"</string>
@ -49,6 +48,7 @@ @@ -49,6 +48,7 @@
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Sblocca utente"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Abbandona la conversazione"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Esci dalla stanza"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nome stanza"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Sicurezza"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Oggetto"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Solo menzioni e parole chiave"</string>

2
features/roomdetails/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml

@ -20,7 +20,6 @@ @@ -20,7 +20,6 @@
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Personalizat"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Implicit"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Notificări"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Numele camerei"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Partajați camera"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Se actualizează camera…"</string>
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"În așteptare"</string>
@ -45,6 +44,7 @@ @@ -45,6 +44,7 @@
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"La deblocarea utilizatorului, veți putea vedea din nou toate mesajele de la acesta."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Deblocați utilizatorul"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Părăsiți camera"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Numele camerei"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Securitate"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Subiect"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Numai mențiuni și cuvinte cheie"</string>

2
features/roomdetails/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -23,7 +23,6 @@ @@ -23,7 +23,6 @@
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Пользовательский"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"По умолчанию"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Уведомления"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Название комнаты"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Поделиться комнатой"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Обновление комнаты…"</string>
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"В ожидании"</string>
@ -50,6 +49,7 @@ @@ -50,6 +49,7 @@
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Разблокировать пользователя"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Покинуть беседу"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Покинуть комнату"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Название комнаты"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Безопасность"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Тема"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Только упоминания и ключевые слова"</string>

2
features/roomdetails/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

@ -23,7 +23,6 @@ @@ -23,7 +23,6 @@
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Vlastné"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Predvolené"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Oznámenia"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Názov miestnosti"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Zdieľať miestnosť"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Aktualizácia miestnosti…"</string>
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"Čaká sa"</string>
@ -50,6 +49,7 @@ @@ -50,6 +49,7 @@
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Odblokovať používateľa"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Opustiť konverzáciu"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Opustiť miestnosť"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Názov miestnosti"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Bezpečnosť"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Téma"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Iba zmienky a kľúčové slová"</string>

2
features/roomdetails/impl/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml

@ -17,7 +17,6 @@ @@ -17,7 +17,6 @@
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"自訂"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"預設"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"通知"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"聊天室名稱"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"分享聊天室"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"正在更新聊天室…"</string>
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"待定"</string>
@ -32,6 +31,7 @@ @@ -32,6 +31,7 @@
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"解除封鎖"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"解除封鎖使用者"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"離開聊天室"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"聊天室名稱"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"安全性"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"主題"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"僅限提及與關鍵字"</string>

2
features/roomdetails/impl/src/main/res/values/localazy.xml

@ -22,7 +22,6 @@ @@ -22,7 +22,6 @@
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Custom"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Default"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Notifications"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Room name"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Share room"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Updating room…"</string>
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"Pending"</string>
@ -49,6 +48,7 @@ @@ -49,6 +48,7 @@
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Unblock user"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Leave conversation"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Leave room"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Room name"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Security"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Topic"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Mentions and Keywords only"</string>

11
features/roomlist/impl/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -0,0 +1,11 @@ @@ -0,0 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Ваша рэзервовая копія чата зараз не сінхранізавана. Вам трэба пацвердзіць ключ аднаўлення, каб захаваць доступ да рэзервовай копіі чата."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Пацвердзіце ключ аднаўлення"</string>
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Стварыце новую размову або пакой"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Пачніце з паведамлення каму-небудзь."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Пакуль няма чатаў."</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Усе чаты"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Здаецца, вы карыстаецеся новай прыладай. Праверце з дапамогай іншай прылады, каб атрымаць доступ да зашыфраваных паведамленняў."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Пацвердзіце, што гэта вы"</string>
</resources>

4
features/roomlist/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -7,10 +7,12 @@ @@ -7,10 +7,12 @@
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Zatím žádné konverzace."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Oblíbené"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Nízká priorita"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Lidé"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Místnosti"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Nepřečtené"</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Všechny chaty"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Označit jako přečtené"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Označit jako nepřečtené"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Zdá se, že používáte nové zařízení. Ověřte přihlášení, abyste měli přístup k zašifrovaným zprávám."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Ověřte, že jste to vy"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Lidé"</string>
</resources>

1
features/roomlist/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

@ -8,4 +8,5 @@ @@ -8,4 +8,5 @@
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Alle Chats"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Es sieht aus, als würdest du ein neues Gerät verwenden. Verifiziere es mit einem anderen Gerät, damit du auf deine verschlüsselten Nachrichten zugreifen kannst."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Bestätige deine Identität"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Personen"</string>
</resources>

1
features/roomlist/impl/src/main/res/values-es/translations.xml

@ -8,4 +8,5 @@ @@ -8,4 +8,5 @@
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Todos los chats"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Parece que estás usando un nuevo dispositivo. Verifica que eres tú para acceder a tus mensajes cifrados."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Verifica que eres tú"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Personas"</string>
</resources>

4
features/roomlist/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml

@ -7,10 +7,12 @@ @@ -7,10 +7,12 @@
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Aucune discussion pour le moment."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Favoris"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Priorité basse"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Discussions"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Salons"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Non-lus"</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Conversations"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marquer comme lu"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Marquer comme non lu"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Il semblerait que vous utilisiez un nouvel appareil. Vérifiez la session avec un autre de vos appareils pour accéder à vos messages chiffrés."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Vérifier que c’est bien vous"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Personnes"</string>
</resources>

1
features/roomlist/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml

@ -8,4 +8,5 @@ @@ -8,4 +8,5 @@
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Összes csevegés"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Úgy tűnik, hogy új eszközt használ. Ellenőrizze egy másik eszközzel, hogy a továbbiakban elérje a titkosított üzeneteket."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Ellenőrizze, hogy Ön az"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Emberek"</string>
</resources>

1
features/roomlist/impl/src/main/res/values-in/translations.xml

@ -8,4 +8,5 @@ @@ -8,4 +8,5 @@
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Semua Obrolan"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Sepertinya Anda menggunakan perangkat baru. Verifikasi dengan perangkat lain untuk mengakses pesan terenkripsi Anda selanjutnya."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Verifikasi bahwa ini Anda"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Orang"</string>
</resources>

7
features/roomlist/impl/src/main/res/values-it/translations.xml

@ -5,7 +5,14 @@ @@ -5,7 +5,14 @@
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Crea una nuova conversazione o stanza"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Inizia inviando un messaggio a qualcuno."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Ancora nessuna chat."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Preferiti"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Bassa priorità"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Stanze"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Non letti"</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Tutte le conversazioni"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Segna come letto"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Segna come non letto"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Sembra che tu stia usando un nuovo dispositivo. Verificati con un altro dispositivo per accedere ai tuoi messaggi cifrati."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Verifica che sei tu"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Persone"</string>
</resources>

1
features/roomlist/impl/src/main/res/values-ro/translations.xml

@ -6,4 +6,5 @@ @@ -6,4 +6,5 @@
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Toate conversatiile"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Se pare că folosiți un dispozitiv nou. Verificați-vă identitatea cu un alt dispozitiv pentru a accesa mesajele dumneavoastră criptate."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Verificați că sunteți dumneavoastră"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Persoane"</string>
</resources>

4
features/roomlist/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

@ -7,10 +7,12 @@ @@ -7,10 +7,12 @@
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Пока нет доступных чатов."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Избранное"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Низкий приоритет"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Люди"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Комнаты"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Непрочитанные"</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Все чаты"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Пометить как прочитанное"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Пометить как непрочитанное"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Похоже, вы используете новое устройство. Чтобы получить доступ к зашифрованным сообщениям пройдите верификацию с другим устройством."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Подтвердите, что это вы"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Люди"</string>
</resources>

2
features/roomlist/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

@ -7,10 +7,10 @@ @@ -7,10 +7,10 @@
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Zatiaľ žiadne konverzácie."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Obľúbené"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Nízka priorita"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Ľudia"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Miestnosti"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Neprečítané"</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Všetky konverzácie"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Vyzerá to tak, že používate nové zariadenie. Overte svoj prístup k zašifrovaným správam pomocou vášho druhého zariadenia."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Overte, že ste to vy"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Ľudia"</string>
</resources>

1
features/roomlist/impl/src/main/res/values-zh-rTW/translations.xml

@ -4,4 +4,5 @@ @@ -4,4 +4,5 @@
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"所有聊天室"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"您似乎正在使用新的裝置。請使用另一個裝置進行驗證,以存取您的加密訊息。"</string>
<string name="session_verification_banner_title">"驗證這是您本人"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"夥伴"</string>
</resources>

2
features/roomlist/impl/src/main/res/values/localazy.xml

@ -7,7 +7,6 @@ @@ -7,7 +7,6 @@
<string name="screen_roomlist_empty_title">"No chats yet."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Favourites"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Low Priority"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"People"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Rooms"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Unreads"</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"All Chats"</string>
@ -15,4 +14,5 @@ @@ -15,4 +14,5 @@
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Mark as unread"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Looks like you’re using a new device. Verify with another device to access your encrypted messages."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Verify it’s you"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"People"</string>
</resources>

44
features/securebackup/impl/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -0,0 +1,44 @@ @@ -0,0 +1,44 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_disable">"Выключыць рэзервовае капіраванне"</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_enable">"Уключыце рэзервовае капіраванне"</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Рэзервовае капіраванне гарантуе, што вы не страціце сваю гісторыю паведамленняў. %1$s."</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Рэзервовая копія"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Змяніць ключ аднаўлення"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Пацвердзіце ключ аднаўлення"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Ваша рэзервовая копія чата зараз не сінхранізавана."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Наладзьце аднаўленне"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Атрымайце доступ да зашыфраваных паведамленняў, калі вы страціце ўсе свае прылады або выйдзеце з сістэмы %1$s усюды."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Адключыць"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Вы страціце зашыфраваныя паведамленні, калі выйдзеце з усіх прылад."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Вы ўпэўнены, што жадаеце адключыць рэзервовае капіраванне?"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Адключэнне рэзервовага капіравання прывядзе да выдалення бягучай рэзервовай копіі ключа шыфравання і адключэння іншых функцый бяспекі. У гэтым выпадку вы:"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"Няма зашыфраванай гісторыі паведамленняў на новых прыладах"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_2">"Калі вы выходзіце з сістэмы, то губляеце доступ да зашыфраваных паведамленняў %1$s усюды"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_title">"Вы ўпэўнены, што жадаеце адключыць рэзервовае капіраванне?"</string>
<string name="screen_recovery_key_change_description">"Атрымайце новы ключ аднаўлення, калі вы страцілі існуючы. Пасля змены ключа аднаўлення ваш стары больш не будзе працаваць."</string>
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key">"Стварыць новы ключ аднаўлення"</string>
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key_description">"Пераканайцеся, што вы можаце захаваць ключ аднаўлення ў бяспечным месцы"</string>
<string name="screen_recovery_key_change_success">"Ключ аднаўлення зменены"</string>
<string name="screen_recovery_key_change_title">"Змяніць ключ аднаўлення?"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_description">"Увядзіце ключ аднаўлення, каб пацвердзіць доступ да рэзервовай копіі чата."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_content">"Паўтарыце спробу, каб пацвердзіць доступ да рэзервовай копіі чата."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_title">"Няправільны ключ аднаўлення"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Увядзіце код з 48 сімвалаў."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Увесці…"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Ключ аднаўлення пацверджаны"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Пацвердзіце ключ аднаўлення"</string>
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Ключ аднаўлення скапіраваны"</string>
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"Стварэнне…"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_action">"Захаваць ключ аднаўлення"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_description">"Запішыце ключ аднаўлення ў бяспечным месцы або захавайце яго ў менеджары пароляў."</string>
<string name="screen_recovery_key_save_key_description">"Націсніце, каб скапіяваць ключ аднаўлення"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_title">"Захавайце ключ аднаўлення"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_confirmation_description">"Пасля гэтага кроку вы не зможаце атрымаць доступ да новага ключа аднаўлення."</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_confirmation_title">"Вы захавалі свой ключ аднаўлення?"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_description">"Рэзервовая копія чата абаронена ключом аднаўлення. Калі пасля настройкі вам спатрэбіцца новы ключ аднаўлення, вы можаце стварыць яго нанова, выбраўшы \"Змяніць ключ аднаўлення\"."</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key">"Стварыце ключ аднаўлення"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key_description">"Пераканайцеся, што вы можаце захаваць ключ аднаўлення ў бяспечным месцы"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_success">"Наладка аднаўлення прайшла паспяхова"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Наладзьце аднаўленне"</string>
</resources>

8
features/signedout/impl/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -0,0 +1,8 @@ @@ -0,0 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signed_out_reason_1">"Вы змянілі свой пароль на іншым сеансе"</string>
<string name="screen_signed_out_reason_2">"Вы выдалілі сеанс з іншага сеансу"</string>
<string name="screen_signed_out_reason_3">"Адміністратар вашага сервера ануляваў ваш доступ"</string>
<string name="screen_signed_out_subtitle">"Магчыма, вы выйшлі з сістэмы па адной з прычын, пералічаных ніжэй. Калі ласка, увайдзіце яшчэ раз, каб працягнуць выкарыстанне %s."</string>
<string name="screen_signed_out_title">"Вы выйшлі з сістэмы"</string>
</resources>

20
features/verifysession/impl/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -0,0 +1,20 @@ @@ -0,0 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Здаецца, нешта не так. Альбо час чакання запыту скончыўся, альбо запыт быў адхілены."</string>
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Пераканайцеся, што прыведзеныя ніжэй эмодзі супадаюць з эмодзі, паказанымі ў вашым іншым сеансе."</string>
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Параўнайце эмодзі"</string>
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Пераканайцеся, што прыведзеныя ніжэй лічбы супадаюць з лічбамі, паказанымі ў іншым сеансе."</string>
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Параўнайце лічбы"</string>
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Ваш новы сеанс пацверджаны. Ён мае доступ да вашых зашыфраваных паведамленняў, і іншыя карыстальнікі будуць лічыць яго давераным."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Дакажыце, што гэта вы, каб атрымаць доступ да вашай зашыфраванай гісторыі паведамленняў."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Адкрыйце існуючы сеанс"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Паўтарыце праверку"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_initial">"Я гатовы"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Чаканне супадзення"</string>
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Параўнайце ўнікальны набор эмодзі."</string>
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Параўнайце ўнікальныя эмодзі, пераканаўшыся, што яны размешчаны ў тым жа парадку."</string>
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Яны не супадаюць"</string>
<string name="screen_session_verification_they_match">"Яны супадаюць"</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Для працягу працы прыміце запыт на запуск працэсу праверкі ў іншым сеансе."</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"Чаканне прыняцця запыту"</string>
</resources>

4
libraries/androidutils/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -0,0 +1,4 @@ @@ -0,0 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="error_no_compatible_app_found">"Не знойдзена сумяшчальная праграма для выканання гэтага дзеяння."</string>
</resources>

57
libraries/eventformatter/impl/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -0,0 +1,57 @@ @@ -0,0 +1,57 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="state_event_avatar_changed_too">"(аватар таксама быў зменены)"</string>
<string name="state_event_avatar_url_changed">"%1$s змяніў аватар"</string>
<string name="state_event_avatar_url_changed_by_you">"Вы змянілі свой аватар"</string>
<string name="state_event_display_name_changed_from">"%1$s змяніў сваё адлюстраванае імя з %2$s на %3$s"</string>
<string name="state_event_display_name_changed_from_by_you">"Вы змянілі сваё адлюстраванае імя з %1$s на %2$s"</string>
<string name="state_event_display_name_removed">"%1$s выдаліў сваё адлюстраванае імя (яно было %2$s)"</string>
<string name="state_event_display_name_removed_by_you">"Вы выдалілі сваё адлюстраванае імя (яно было %1$s)"</string>
<string name="state_event_display_name_set">"%1$s усталявалі сваё адлюстраванае імя на %2$s"</string>
<string name="state_event_display_name_set_by_you">"Вы ўстанавілі адлюстраванае імя на %1$s"</string>
<string name="state_event_room_avatar_changed">"%1$s змяніў аватар пакоя"</string>
<string name="state_event_room_avatar_changed_by_you">"Вы змянілі аватар пакоя"</string>
<string name="state_event_room_avatar_removed">"%1$s выдаліў(-ла) аватар пакоя"</string>
<string name="state_event_room_avatar_removed_by_you">"Вы выдалілі аватар пакоя"</string>
<string name="state_event_room_ban">"%1$s заблакіраваў %2$s"</string>
<string name="state_event_room_ban_by_you">"Вы заблакіравалі %1$s"</string>
<string name="state_event_room_created">"%1$s стварыў пакой"</string>
<string name="state_event_room_created_by_you">"Вы стварылі пакой"</string>
<string name="state_event_room_invite">"%1$s запрасіў %2$s"</string>
<string name="state_event_room_invite_accepted">"%1$s прыняў(-ла) запрашэнне"</string>
<string name="state_event_room_invite_accepted_by_you">"Вы прынялі запрашэнне"</string>
<string name="state_event_room_invite_by_you">"Вы запрасілі %1$s"</string>
<string name="state_event_room_invite_you">"%1$s запрасіў вас"</string>
<string name="state_event_room_join">"%1$s далучыўся да пакоя"</string>
<string name="state_event_room_join_by_you">"Вы далучыліся да пакоя"</string>
<string name="state_event_room_knock">"%1$s прасіў(-ла) далучыцца"</string>
<string name="state_event_room_knock_accepted">"%1$s дазволіў(-ла) %2$s далучыцца"</string>
<string name="state_event_room_knock_accepted_by_you">"%1$s дазволіў(-ла) вам далучыцца"</string>
<string name="state_event_room_knock_by_you">"Вы прасілі далучыцца"</string>
<string name="state_event_room_knock_denied">"%1$s адхіліў(-ла) %2$s запыт на далучэнне"</string>
<string name="state_event_room_knock_denied_by_you">"Вы адхілілі %1$s запыт на далучэнне"</string>
<string name="state_event_room_knock_denied_you">"%1$s адхіліў(-ла) ваш запыт на далучэнне"</string>
<string name="state_event_room_knock_retracted">"%1$s больш не зацікаўлены(-на) у далучэнні"</string>
<string name="state_event_room_knock_retracted_by_you">"Вы адмянілі запыт на далучэнне"</string>
<string name="state_event_room_leave">"%1$s выйшаў з пакоя"</string>
<string name="state_event_room_leave_by_you">"Вы выйшлі з пакоя"</string>
<string name="state_event_room_name_changed">"%1$s змяніў назву пакоя на: %2$s"</string>
<string name="state_event_room_name_changed_by_you">"Вы змянілі назву пакоя на: %1$s"</string>
<string name="state_event_room_name_removed">"%1$s выдаліў(-ла) назву пакоя"</string>
<string name="state_event_room_name_removed_by_you">"Вы выдалілі назву пакоя"</string>
<string name="state_event_room_reject">"%1$s адхіліў запрашэнне"</string>
<string name="state_event_room_reject_by_you">"Вы адхілілі запрашэнне"</string>
<string name="state_event_room_remove">"%1$s выдаліў %2$s"</string>
<string name="state_event_room_remove_by_you">"Вы выдалілі %1$s"</string>
<string name="state_event_room_third_party_invite">"%1$s адправіў(-ла) запрашэнне %2$s далучыцца да пакоя"</string>
<string name="state_event_room_third_party_invite_by_you">"Вы адправілі запрашэнне %1$s далучыцца да пакоя"</string>
<string name="state_event_room_third_party_revoked_invite">"%1$s адклікаў(-ла) запрашэнне для %2$s далучыцца да пакоя"</string>
<string name="state_event_room_third_party_revoked_invite_by_you">"Вы адклікалі запрашэнне для %1$s далучыцца да пакоя"</string>
<string name="state_event_room_topic_changed">"%1$s змяніў тэму на: %2$s"</string>
<string name="state_event_room_topic_changed_by_you">"Вы змянілі тэму на: %1$s"</string>
<string name="state_event_room_topic_removed">"%1$s выдаліў(-ла) тэму пакоя"</string>
<string name="state_event_room_topic_removed_by_you">"Вы выдалілі тэму пакоя"</string>
<string name="state_event_room_unban">"%1$s разблакіраваў %2$s"</string>
<string name="state_event_room_unban_by_you">"Вы разблакіравалі %1$s"</string>
<string name="state_event_room_unknown_membership_change">"%1$s унеслі невядомую змену ў сяброўства"</string>
</resources>

2
libraries/eventformatter/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml

@ -39,6 +39,8 @@ @@ -39,6 +39,8 @@
<string name="state_event_room_name_changed_by_you">"Megváltoztatta a szoba nevét: %1$s"</string>
<string name="state_event_room_name_removed">"%1$s eltávolította a szoba nevét"</string>
<string name="state_event_room_name_removed_by_you">"Eltávolította a szoba nevét"</string>
<string name="state_event_room_none">"%1$s nem változtatott semmin"</string>
<string name="state_event_room_none_by_you">"Nem változtatott semmin"</string>
<string name="state_event_room_reject">"%1$s elutasította a meghívást"</string>
<string name="state_event_room_reject_by_you">"Elutasította a meghívást"</string>
<string name="state_event_room_remove">"%1$s eltávolította: %2$s"</string>

7
libraries/permissions/api/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -0,0 +1,7 @@ @@ -0,0 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="dialog_permission_camera">"Каб дазволіць праграме выкарыстоўваць камеру, дайце дазвол у наладах сістэмы."</string>
<string name="dialog_permission_generic">"Калі ласка, дайце дазвол у наладах сістэмы."</string>
<string name="dialog_permission_microphone">"Каб дазволіць праграме выкарыстоўваць мікрафон, дайце дазвол у наладах сістэмы."</string>
<string name="dialog_permission_notification">"Каб дазволіць праграме паказваць апавяшчэнні, дайце дазвол у наладах сістэмы."</string>
</resources>

58
libraries/push/impl/src/main/res/values-be/translations.xml

@ -0,0 +1,58 @@ @@ -0,0 +1,58 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="notification_channel_call">"Выклік"</string>
<string name="notification_channel_listening_for_events">"Праслухоўванне падзей"</string>
<string name="notification_channel_noisy">"Шумныя апавяшчэнні"</string>
<string name="notification_channel_silent">"Ціхія апавяшчэнні"</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">"** Не атрымалася даслаць - калі ласка, адкрыйце пакой"</string>
<string name="notification_invitation_action_reject">"Адхіліць"</string>
<string name="notification_invite_body">"Запрасіў вас у чат"</string>
<string name="notification_mentioned_you_body">"Згадаў вас: %1$s"</string>
<string name="notification_new_messages">"Новыя паведамленні"</string>
<string name="notification_reaction_body">"Адрэагаваў на %1$s"</string>
<string name="notification_room_invite_body">"Запрасіў вас далучыцца да пакоя"</string>
<string name="notification_sender_me">"Я"</string>
<string name="notification_test_push_notification_content">"Вы праглядаеце апавяшчэнне! Націсніце мяне!"</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">"%1$s: %2$s"</string>
<string name="notification_ticker_text_group">"%1$s: %2$s %3$s"</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">"%1$s і %2$s"</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">"%1$s у %2$s"</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">"%1$s у %2$s і %3$s"</string>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">"%1$s: %2$d паведамленне"</item>
<item quantity="few">"%1$s: %2$d паведамленняў"</item>
<item quantity="many">"%1$s: %2$d паведамленняў"</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="one">"%d апавяшчэнне"</item>
<item quantity="few">"%d апавяшчэнняў"</item>
<item quantity="many">"%d апавяшчэнняў"</item>
</plurals>
<plurals name="notification_invitations">
<item quantity="one">"%d запрашэнне"</item>
<item quantity="few">"%d запрашэнняў"</item>
<item quantity="many">"%d запрашэнняў"</item>
</plurals>
<plurals name="notification_new_messages_for_room">
<item quantity="one">"%d новае паведамленне"</item>
<item quantity="few">"%d новых паведамленняў"</item>
<item quantity="many">"%d новых паведамленняў"</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">"%d непрачытанае апавяшчэнне"</item>
<item quantity="few">"%d непрачытаных апавяшчэнняў"</item>
<item quantity="many">"%d непрачытаных апавяшчэнняў"</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">"%d пакой"</item>
<item quantity="few">"%d пакояў"</item>
<item quantity="many">"%d пакояў"</item>
</plurals>
<string name="push_choose_distributor_dialog_title_android">"Выберыце спосаб атрымання апавяшчэнняў"</string>
<string name="push_distributor_background_sync_android">"Фонавая сінхранізацыя"</string>
<string name="push_distributor_firebase_android">"Сэрвісы Google"</string>
<string name="push_no_valid_google_play_services_apk_android">"Службы Google Play не знойдзены. Апавяшчэнні могуць не працаваць належным чынам."</string>
<string name="notification_fallback_content">"Апавяшчэнне"</string>
<string name="notification_invitation_action_join">"Далучыцца"</string>
<string name="notification_room_action_quick_reply">"Хуткі адказ"</string>
</resources>

4
libraries/push/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

@ -5,13 +5,11 @@ @@ -5,13 +5,11 @@
<string name="notification_channel_noisy">"Hlasitá oznámení"</string>
<string name="notification_channel_silent">"Tichá oznámení"</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">"** Nepodařilo se odeslat - otevřete prosím místnost"</string>
<string name="notification_invitation_action_join">"Vstoupit"</string>
<string name="notification_invitation_action_reject">"Odmítnout"</string>
<string name="notification_invite_body">"Vás pozval(a) do chatu"</string>
<string name="notification_mentioned_you_body">"Zmínili vás: %1$s"</string>
<string name="notification_new_messages">"Nové zprávy"</string>
<string name="notification_reaction_body">"Reagoval(a) s %1$s"</string>
<string name="notification_room_action_mark_as_read">"Označit jako přečtené"</string>
<string name="notification_room_invite_body">"Vás pozval(a) do místnosti"</string>
<string name="notification_sender_me">"Já"</string>
<string name="notification_test_push_notification_content">"Prohlížíte si oznámení! Klikněte na mě!"</string>
@ -55,5 +53,7 @@ @@ -55,5 +53,7 @@
<string name="push_distributor_firebase_android">"Služby Google"</string>
<string name="push_no_valid_google_play_services_apk_android">"Nebyly nalezeny žádné funkční služby Google Play. Oznámení nemusí fungovat správně."</string>
<string name="notification_fallback_content">"Oznámení"</string>
<string name="notification_invitation_action_join">"Vstoupit"</string>
<string name="notification_room_action_mark_as_read">"Označit jako přečtené"</string>
<string name="notification_room_action_quick_reply">"Rychlá odpověď"</string>
</resources>

3
libraries/push/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

@ -5,13 +5,11 @@ @@ -5,13 +5,11 @@
<string name="notification_channel_noisy">"Laute Benachrichtigungen"</string>
<string name="notification_channel_silent">"Stumme Benachrichtigungen"</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">"** Fehler beim Senden - bitte Raum öffnen"</string>
<string name="notification_invitation_action_join">"Beitreten"</string>
<string name="notification_invitation_action_reject">"Ablehnen"</string>
<string name="notification_invite_body">"Du wurdest zu einem Chat eingeladen"</string>
<string name="notification_mentioned_you_body">"Hat Dich erwähnt: %1$s"</string>
<string name="notification_new_messages">"Neue Nachrichten"</string>
<string name="notification_reaction_body">"Reagiert mit %1$s"</string>
<string name="notification_room_action_mark_as_read">"Als gelesen markieren"</string>
<string name="notification_room_invite_body">"Du wurdest eingeladen, den Raum zu betreten"</string>
<string name="notification_sender_me">"Ich"</string>
<string name="notification_test_push_notification_content">"Du siehst dir die Benachrichtigung an! Klicke hier!"</string>
@ -49,5 +47,6 @@ @@ -49,5 +47,6 @@
<string name="push_distributor_firebase_android">"Google-Dienste"</string>
<string name="push_no_valid_google_play_services_apk_android">"Keine gültigen Google Play-Dienste gefunden. Benachrichtigungen funktionieren möglicherweise nicht richtig."</string>
<string name="notification_fallback_content">"Mitteilung"</string>
<string name="notification_invitation_action_join">"Beitreten"</string>
<string name="notification_room_action_quick_reply">"Schnelle Antwort"</string>
</resources>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More

Loading…
Cancel
Save