Kevacoin source tree
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

3615 lines
172 KiB

<TS language="uk" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation>Клікніть правою кнопкою для редагування адреси або мітки</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Створити нову адресу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Нова</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Копіювати виділену адресу в буфер обміну</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копіювати</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>З&amp;акрити</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Скопіювати адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Вилучити вибрані адреси з переліку</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Експортувати дані з поточної вкладки в файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Експорт...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Виберіть адресу для відправлення монет</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>Виберіть адресу для отримання монет</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>&amp;Обрати</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Адреси для відправлення</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>Адреси для отримання</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Це ваші Bitcoin-адреси для відправлення платежів. Перед відправленням монет завжди перевіряйте суму та адресу прийому.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Це ваша нова Bitcoin адреса для отримання платежів. Рекомендовано використовувати нову адресу для кожної транзакції.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Скопіювати &amp;мітку</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редагувати</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation>Експортувати список адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Значення, розділені комою (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Помилка експорту</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<translation>Виникла помилка при спробі зберігання адрес до %1. Будь ласка спробуйте ще.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(немає назви)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Діалог введення паролю</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Введіть пароль</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Новий пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Повторіть пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Зашифрувати гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Ця операція потребує пароль для розблокування гаманця.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Розблокувати гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Ця операція потребує пароль для дешифрування гаманця.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Дешифрувати гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Змінити пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Підтвердити шифрування гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>УВАГА: Якщо ви зашифруєте гаманець і забудете пароль, ви &lt;b&gt;ВТРАТИТЕ ВСІ СВОЇ БІТКОІНИ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Ви дійсно хочете зашифрувати свій гаманець?</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Клієнт «Bitcoin Core» буде закрито для завершення процесу шифрування. Пам'ятайте, що шифрування гаманця не зможе повністю захистити ваші біткоїни від крадіжки якщо ваш комп'ютер буде інфіковано шкідливими програмами.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>ВАЖЛИВО: Всі попередні резервні копії, які ви зробили з вашого файлу гаманця повинні бути замінені новоствореним, зашифрованим файлом гаманця. З міркувань безпеки, попередні резервні копії незашифрованого файла гаманця стануть непридатними одразу ж, як тільки ви почнете використовувати новий, зашифрований гаманець.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Увага: Ввімкнено Caps Lock!</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Гаманець зашифровано</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Введіть нову кодову фразу для гаманця.&lt;br/&gt;Будь ласка, використовуйте кодові фрази що містять &lt;b&gt; щонайменше десять випадкових символів &lt;/b&gt; або &lt;b&gt; щонайменше вісім слів &lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Введіть старий пароль та новий пароль до гаманця.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Не вдалося зашифрувати гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>Виникла помилка під час шифрування гаманця. Ваш гаманець не було зашифровано.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Введені паролі не співпадають.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Не вдалося розблокувати гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>Введений пароль є неправильним.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Не вдалося розшифрувати гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>Пароль було успішно змінено.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
<translation>IP/Маска підмережі</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
<translation>Заблоковано До</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>&amp;Підписати повідомлення...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Синхронізація з мережею...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Огляд</translation>
</message>
<message>
<source>Node</source>
<translation>Вузол</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Показати стан гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Переглянути історію транзакцій</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Вихід</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Вийти</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>&amp;Про Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Показати інформацію про Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Параметри...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Шифрування гаманця...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;Резервне копіювання гаманця...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>Змінити парол&amp;ь...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
<translation>Адреси для &amp;відправлення...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
<translation>Адреси для &amp;отримання...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Відкрити &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core client</source>
<translation>Клієнт «Bitcoin Core»</translation>
</message>
<message>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>Імпорт блоків з диску...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Переіндексація блоків на диску ...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Відправити монети на вказану адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Резервне копіювання гаманця в інше місце</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Змінити пароль, який використовується для шифрування гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
<translation>В&amp;ікно зневадження</translation>
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
<translation>Відкрити консоль зневадження і діагностики</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>П&amp;еревірити повідомлення...</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Відправити</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;Отримати</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Bitcoin Core</source>
<translation>Показати інформацію про Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>Показа&amp;ти / Приховати</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Показує або приховує головне вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Зашифрувати закриті ключі, що знаходяться у вашому гаманці</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Підтвердіть, що Ви є власником повідомлення підписавши його Вашою Bitcoin-адресою </translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Bitcoin-адресою</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Довідка</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Панель вкладок</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation>Створити запит платежу (генерує QR-код та bitcoin: URI)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About Bitcoin Core</source>
<translation>П&amp;ро Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for Bitcoin Core</source>
<translation>Редагувати параметри Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Показати список адрес і міток, що були використані для відправлення</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation>Показати список адрес і міток, що були використані для отримання</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
<translation>Відкрити bitcoin: URI чи запит платежу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>П&amp;араметри командного рядка</translation>
</message>
<message>
<source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation>Показати довідку Bitcoin Core для отримання переліку можливих параметрів командного рядка.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n активне з'єднання з мережею Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активні з'єднання з мережею Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активних з'єднань з мережею Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Недоступно жодного джерела блоків...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Оброблено %n блок історії транзакцій.</numerusform><numerusform>Оброблено %n блоки історії транзакцій.</numerusform><numerusform>Оброблено %n блоків історії транзакцій.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n година</numerusform><numerusform>%n години</numerusform><numerusform>%n годин</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n день</numerusform><numerusform>%n дні</numerusform><numerusform>%n днів</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n тиждень</numerusform><numerusform>%n тижня</numerusform><numerusform>%n тижнів</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 та %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n рік</numerusform><numerusform>%n роки</numerusform><numerusform>%n років</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 тому</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>Останній отриманий блок було згенеровано %1 тому.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation>Пізніші транзакції не буде видно.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Попередження</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Інформація</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation>Синхронізовано</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Синхронізується...</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
<translation>Дата: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
<translation>Кількість: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
<translation>Тип: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
<translation>Мітка: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
<translation>Адреса: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Надіслані транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Отримані транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Зашифрований&lt;/b&gt; гаманець &lt;b&gt;розблоковано&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Зашифрований&lt;/b&gt; гаманець &lt;b&gt;заблоковано&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
<source>Network Alert</source>
<translation>Сповіщення мережі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
<translation>Вибір Монет</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Кількість:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Байтів:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Сума:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Пріорітет:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Комісія:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>Пил:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>Після комісії:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Решта:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
<translation>Вибрати/зняти всі</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
<translation>Деревом</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
<translation>Списком</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Кількість</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
<translation>Отримано з позначкою</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
<translation>Отримано з адресою</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
<translation>Підтверджень</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Підтверджені</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Пріоритет</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Скопіювати адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Скопіювати мітку</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Скопіювати суму</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Скопіювати ID транзакції </translation>
</message>
<message>
<source>Lock unspent</source>
<translation>Заблокувати</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock unspent</source>
<translation>Розблокувати</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Скопіювати кількість</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation>Скопіювати комісію</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Скопіювати після комісії</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Скопіювати байти</translation>
</message>
<message>
<source>Copy priority</source>
<translation>Скопіювати пріорітет</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation>Скопіювати пил</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation>Скопіювати решту</translation>
</message>
<message>
<source>highest</source>
<translation>найвищий</translation>
</message>
<message>
<source>higher</source>
<translation>вищий</translation>
</message>
<message>
<source>high</source>
<translation>високий</translation>
</message>
<message>
<source>medium-high</source>
<translation>вище за середній</translation>
</message>
<message>
<source>medium</source>
<translation>середній</translation>
</message>
<message>
<source>low-medium</source>
<translation>нижче за середній</translation>
</message>
<message>
<source>low</source>
<translation>низький</translation>
</message>
<message>
<source>lower</source>
<translation>нижчий</translation>
</message>
<message>
<source>lowest</source>
<translation>найнижчий</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
<translation>(%1 заблоковано)</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>відсутній</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
<translation>Ця позначка стане червоною, якщо розмір транзакції перевищить 1000 байтів.</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source>
<translation>Ця позначка стане червоною, якщо пріоритет транзакції менше, ніж «середній».</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
<translation>Ця позначка стане червоною, якщо будь-який отримувач отримає суму, меншу за %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
<translation>Може відрізнятися на +/- %1 сатоші за вхід</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>так</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>ні</translation>
</message>
<message>
<source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
<translation>Це означає, що необхідно внести комісію (щонайменше %1 за КБ).</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
<translation>Може відрізнятися на +/- 1 байт за вхід.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
<translation>Транзакції з вищим пріоритетом мають більше шансів бути включеними до блоку.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(немає назви)</translation>
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
<translation>решта з %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
<translation>(решта)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Редагувати адресу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Мітка</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation>Мітка, пов'язана з цим записом списку адрес</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation>Адреса, пов'язана з цим записом списку адрес. Це поле може бути модифіковане лише для адрес відправлення.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Адреса</translation>
</message>
<message>
<source>New receiving address</source>
<translation>Нова адреса для отримання</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation>Нова адреса для відправлення</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>Редагувати адресу для отримання</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
<translation>Редагувати адресу для відправлення</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
<translation>Введена адреса «%1» вже присутня в адресній книзі.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation>Введена адреса «%1» не є коректною адресою в мережі Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Неможливо розблокувати гаманець.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>Не вдалося згенерувати нові ключі.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
<translation>Буде створено новий каталог даних.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation>назва</translation>
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation>Каталог вже існує. Додайте %1, якщо ви мали намір створити там новий каталог.</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation>Шлях вже існує і не є каталогом.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation>Тут неможливо створити каталог даних.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>version</source>
<translation>версії</translation>
</message>
<message>
<source>(%1-bit)</source>
<translation>(%1-бітний)</translation>
</message>
<message>
<source>About Bitcoin Core</source>
<translation>Про Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
<translation>Параметри командного рядка</translation>
</message>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation>Використання:</translation>
</message>
<message>
<source>command-line options</source>
<translation>параметри командного рядка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>Вітання</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Bitcoin Core.</source>
<translation>Ласкаво просимо в Bitcoin Core.</translation>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source>
<translation>Оскільки це перший запуск програми, ви можете обрати де Bitcoin Core буде зберігати дані.</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>Bitcoin Core завантажить та збереже копію ланцюжка блоків Bitcoin. Щонайменше %1ГБ даних буде збережено в цьому каталозі. Гаманець теж буде збережено в цьому каталозі.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Використовувати типовий каталог даних</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation>Використовувати свій каталог даних:</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>Помилка: неможливо створити обраний каталог даних «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of free space available</source>
<translation><numerusform>Доступно %n ГБ вільного простору</numerusform><numerusform>Доступно %n ГБ вільного простору</numerusform><numerusform>Доступно %n ГБ вільного простору</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation><numerusform>(в той час, як необхідно %n ГБ)</numerusform><numerusform>(в той час, як необхідно %n ГБ)</numerusform><numerusform>(в той час, як необхідно %n ГБ)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
<translation>Відкрити URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open payment request from URI or file</source>
<translation>Відкрити запит платежу з URI або файлу</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file</source>
<translation>Виберіть файл запиту платежу</translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file to open</source>
<translation>Виберіть файл запиту платежу для відкриття</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Параметри</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
<translation>&amp;Головні</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>Розмір &amp;кешу бази даних</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>МБ</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation>Кількість потоків &amp;сценарію перевірки</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside</source>
<translation>Приймати підключення ззовні</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incoming connections</source>
<translation>Дозволити вхідні з’єднання</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>IP-адреса проксі-сервера (наприклад IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation>Згортати замість закриття. Якщо ця опція включена, програма закриється лише після вибору відповідного пункту в меню.</translation>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core.</source>
<translation>Встановлює мову інтерфейсу. Зміни набудуть чинності після перезапуску Bitcoin Core.</translation>
</message>
<message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation>Сторонні URL (наприклад, block explorer), що з'являться на вкладці транзакцій у вигляді пункту контекстного меню. %s в URL буде замінено на хеш транзакції. Для відокремлення URLів використовуйте вертикальну риску |.</translation>
</message>
<message>
<source>Third party transaction URLs</source>
<translation>Сторонні URL транзакцій</translation>
</message>
<message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation>Активовані параметри командного рядка, що перекривають вищевказані параметри:</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Скинути всі параметри клієнта на типові.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
<translation>С&amp;кинути параметри</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Мережа</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system.</source>
<translation>Автоматично запускати Bitcoin Core при вході до системи.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Bitcoin Core on system login</source>
<translation>&amp;Запускати Bitcoin Core при вході до системи</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = автоматично, &lt;0 = вказує кількість вільних ядер)</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>Г&amp;аманець</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation>Експерт</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
<translation>Ввімкнути &amp;керування входами</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
<translation>Якщо вимкнути витрату непідтвердженої решти, то решту від транзакції не можна буде використати, допоки ця транзакція не матиме хоча б одне підтвердження. Це також впливає на розрахунок балансу.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation>&amp;Витрачати непідтверджену решту</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Автоматично відкривати порт для клієнту біткоін на роутері. Працює лише якщо ваш роутер підтримує UPnP і ця функція увімкнена.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Відображення порту через &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>Підключення до мережі Bitcoin через SOCKS5 проксі.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
<translation>&amp;Підключення через SOCKS5 проксі (проксі за замовчуванням):</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>&amp;IP проксі:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Порт:</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>Порт проксі-сервера (наприклад 9050)</translation>
</message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
<translation>Приєднуватися до учасників через:</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4</source>
<translation>IPv4</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6</source>
<translation>IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Tor</source>
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
<translation>Підключатися до мережі Bitcoin через окремий SOCKS5 проксі для прихованих сервісів Tor.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
<translation>Використовувати окремий SOCKS5-проксі для з'єднання з учасниками через приховані сервіси Tor:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Показувати лише іконку в треї після згортання вікна.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>Мінімізувати &amp;у трей</translation>
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>Згортати замість закритт&amp;я</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;Відображення</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation>Мов&amp;а інтерфейсу користувача:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>В&amp;имірювати монети в:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>Виберіть одиницю вимірювання монет, яка буде відображатись в гаманці та при відправленні.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation>Показати або сховати керування входами.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Гаразд</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>типово</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>відсутні</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>Підтвердження скидання параметрів</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<translation>Для застосування змін необхідно перезапустити клієнта.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<translation>Клієнт буде вимкнено. Продовжити?</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Ця зміна вступить в силу після перезапуску клієнта</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>Невірно вказано адресу проксі.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>Показана інформація вже може бути застарілою. Ваш гаманець буде автоматично синхронізовано з мережею Bitcoin після встановлення підключення, але цей процес ще не завершено.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
<translation>Тільки спостереження:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
<translation>Наявно:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
<translation>Ваш поточний підтверджений баланс</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
<translation>Очікується:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation>Сума монет у непідтверджених транзакціях</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
<translation>Незрілі:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation>Баланс видобутих та ще недозрілих монет</translation>
</message>
<message>
<source>Balances</source>
<translation>Баланси</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>Всього:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
<translation>Ваш поточний сукупний баланс</translation>
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
<translation>Ваш поточний баланс в адресах для спостереження</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
<translation>Доступно:</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
<translation>Останні транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
<translation>Непідтверджені транзакції на адреси для спостереження</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
<translation>Баланс видобутих та ще недозрілих монет на адресах для спостереження</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation>Поточний сукупний баланс в адресах для спостереження</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>URI handling</source>
<translation>Обробка URI</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid payment address %1</source>
<translation>Помилка в адресі платежу %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request rejected</source>
<translation>Запит платежу відхилено</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request network doesn't match client network.</source>
<translation>Мережа запиту платежу не є мережею клієнта.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request is not initialized.</source>
<translation>Запит платежу не ініціалізовано.</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
<translation>Сума запиту платежу для %1 занадто мала (вважається пилом)</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request error</source>
<translation>Помилка запиту платежу</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
<translation>Неможливо запустити bitcoin: обробник click-to-pay</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
<translation>URL запиту платежу є некоректним: %1</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>Неможливо обробити URI! Причиною цього може бути некоректна Bitcoin-адреса або неправильні параметри URI.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
<translation>Обробка файлу запиту платежу</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
<translation>Неможливо прочитати файл запиту платежу! Ймовірно, файл пошкоджено.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation>Запит платежу прострочено.</translation>
</message>
<message>
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
<translation>Неперевірені запити платежів з власними платіжними сценаріями не підтримуються.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid payment request.</source>
<translation>Помилка в запиті платежу.</translation>
</message>
<message>
<source>Refund from %1</source>
<translation>Відшкодування з %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
<translation>Запит платежу %1 занадто великий (%2 байт, дозволено %3 байт).</translation>
</message>
<message>
<source>Error communicating with %1: %2</source>
<translation>Помилка зв'язку з %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request cannot be parsed!</source>
<translation>Неможливо розпізнати запит платежу!</translation>
</message>
<message>
<source>Bad response from server %1</source>
<translation>Погана відповідь від сервера %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment acknowledged</source>
<translation>Платіж підтверджено</translation>
</message>
<message>
<source>Network request error</source>
<translation>Помилка мережевого запиту</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation>Клієнт користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Node/Service</source>
<translation>Вузол/Сервіс</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
<translation>Затримка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Кількість</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation>Введіть адресу Bitcoin (наприклад %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
<translation>%1 д</translation>
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
<translation>%1 г</translation>
</message>
<message>
<source>%1 m</source>
<translation>%1 х</translation>
</message>
<message>
<source>%1 s</source>
<translation>%1 с</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Відсутні</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>Н/Д</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 мс</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Зберегти зображення...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation>&amp;Копіювати зображення</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
<translation>Зберегти QR-код</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>Зображення PNG (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Назва клієнту</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>Н/Д</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
<translation>Версія клієнту</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;Інформація</translation>
</message>
<message>
<source>Debug window</source>
<translation>Вікно зневадження</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Загальна</translation>
</message>
<message>
<source>Using OpenSSL version</source>
<translation>Використовується OpenSSL версії</translation>
</message>
<message>
<source>Using BerkeleyDB version</source>
<translation>Використовується BerkeleyDB версії</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
<translation>Час запуску</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Мережа</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ім’я</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
<translation>Кількість підключень</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
<translation>Ланцюг блоків</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>Поточне число блоків</translation>
</message>
<message>
<source>Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Відкрити файл журналу налагодження Bitcoin Core з поточного каталогу даних. Це може зайняти кілька секунд для великих файлів журналів.</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation>Отримано</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Відправлено</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
<translation>&amp;Учасники</translation>
</message>
<message>
<source>Banned peers</source>
<translation>Заблоковані вузли</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation>Виберіть учасника для перегляду детальнішої інформації</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelisted</source>
<translation>В білому списку</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation>Напрямок</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Версія</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Block</source>
<translation>Початковий Блок</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Headers</source>
<translation>Синхронізовані Заголовки</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Blocks</source>
<translation>Синхронізовані Блоки</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation>Клієнт користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Сервіси</translation>
</message>
<message>
<source>Ban Score</source>
<translation>Очки бану</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
<translation>Час з'єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
<translation>Востаннє відправлено</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
<translation>Востаннє отримано</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
<translation>Затримка</translation>
</message>
<message>
<source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
<translation>Тривалість поточної затримки.</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Wait</source>
<translation>Поточна Затримка</translation>
</message>
<message>
<source>Time Offset</source>
<translation>Різниця часу</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation>Час останнього блоку</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Відкрити</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
<translation>&amp;Консоль</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
<translation>&amp;Мережевий трафік</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Очистити</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
<translation>Всього</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
<translation>Вхідних:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
<translation>Вихідних:</translation>
</message>
<message>
<source>Build date</source>
<translation>Дата збирання</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
<translation>Файл звіту зневадження</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation>Очистити консоль</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect Node</source>
<translation>&amp;Від'єднати Вузол</translation>
</message>
<message>
<source>Ban Node for</source>
<translation>Заблокувати Вузол на</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;hour</source>
<translation>1 &amp;годину</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;day</source>
<translation>1 &amp;день</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;week</source>
<translation>1 &amp;тиждень</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;year</source>
<translation>1 &amp;рік</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unban Node</source>
<translation>&amp;Розблокувати Вузол</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the Bitcoin Core RPC console.</source>
<translation>Вітаємо у RPC-консолі Bitcoin Core.</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Використовуйте стрілки вгору вниз для навігації по історії, і &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; для очищення екрана.</translation>
</message>
<message>
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
<translation>Наберіть &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; для перегляду доступних команд.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 Б</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 КБ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 МБ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 ГБ</translation>
</message>
<message>
<source>(node id: %1)</source>
<translation>(ІД вузла: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>via %1</source>
<translation>через %1</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>ніколи</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation>Вхідний</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<translation>Вихідний</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Так</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ні</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Невідома</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation>&amp;Кількість:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Мітка:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
<translation>&amp;Повідомлення:</translation>
</message>
<message>
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
<translation>Повторно використати одну з адрес. Повторне використання адрес створює ризики безпеки та конфіденційності. Не використовуйте її, окрім як для створення повторного запиту платежу.</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
<translation>По&amp;вторно використати адресу для отримання (не рекомендується)</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
<translation>Необов'язкове повідомлення на додаток до запиту платежу, котре буде показане під час відкриття запиту. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено з платежем через мережу Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
<translation>Необов'язкове поле для мітки нової адреси отримувача.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Використовуйте цю форму, щоб отримати платежі. Всі поля є &lt;b&gt;необов'язковими&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
<translation>Необов'язкове поле для суми запиту. Залиште це поле пустим або впишіть нуль, щоб не надсилати у запиті конкретної суми.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Очистити всі поля в формі</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Очистити</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
<translation>Історія запитів платежу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Request payment</source>
<translation>Н&amp;адіслати запит платежу</translation>
</message>
<message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation>Показати вибраний запит (робить те ж саме, що й подвійний клік по запису)</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Показати</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
<translation>Вилучити вибрані записи зі списку</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Вилучити</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Скопіювати мітку</translation>
</message>
<message>
<source>Copy message</source>
<translation>Скопіювати повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Копіювати кількість</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>QR Code</source>
<translation>QR-Код</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation>&amp;Скопіювати URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>Скопіювати &amp;адресу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Зберегти зображення...</translation>
</message>
<message>
<source>Request payment to %1</source>
<translation>Запит платежу на %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment information</source>
<translation>Інформація про платіж</translation>
</message>
<message>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Кількість</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation>Кінцевий URI занадто довгий, спробуйте зменшити текст для мітки / повідомлення.</translation>
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation>Помилка при кодуванні URI в QR-код.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Кількість</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(немає назви)</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
<translation>(без повідомлення)</translation>
</message>
<message>
<source>(no amount)</source>
<translation>(без суми)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Відправити</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
<translation>Керування монетами</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs...</source>
<translation>Входи...</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
<translation>вибираються автоматично</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
<translation>Недостатньо коштів!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Кількість:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Байтів:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Сума:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Пріорітет:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Комісія:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>Після комісії:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Решта:</translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
<translation>Якщо це поле активовано, але адреса для решти відсутня або некоректна, то решта буде відправлена на новостворену адресу.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
<translation>Вказати адресу для решти</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
<translation>Комісія за передачу:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
<translation>Виберіть...</translation>
</message>
<message>
<source>collapse fee-settings</source>
<translation>згорнути налаштування оплат</translation>
</message>
<message>
<source>per kilobyte</source>
<translation>за кілобайт</translation>
</message>
<message>
<source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
<translation>Якщо комісія встановлюється в 1000 сатоші і розмір транзакції лише 250 байтів, то опція "за кілобайт" встановлює комісію в 250 сатоші, в той час, як "всього щонайменше" - в 1000 сатоші. Для транзакцій більших за кілобайт в обох випадках буде знято комісію за кілобайт.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Приховати</translation>
</message>
<message>
<source>total at least</source>
<translation>всього щонайменше</translation>
</message>
<message>
<source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
<translation>Оплата тільки мінімальної комісії є прийнятною, допоки обсяг транзакцій є меншим простору в блоках. Але майте на увазі, що це може анулювати транзакцію, якщо попит на Bitcoin транзакції стане більшим, ніж мережа зможе обробити.</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
<translation>(читати підказки)</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
<translation>Рекомендовано:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
<translation>Змінено:</translation>
</message>
<message>
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
<translation>(Розумну оплату ще не ініціалізовано. Це, зазвичай, триває кілька блоків...)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time:</source>
<translation>Час підтвердження:</translation>
</message>
<message>
<source>normal</source>
<translation>звичайний</translation>
</message>
<message>
<source>fast</source>
<translation>швидкий</translation>
</message>
<message>
<source>Send as zero-fee transaction if possible</source>
<translation>Надіслати транзакцію без сплати комісії, якщо це можливо</translation>
</message>
<message>
<source>(confirmation may take longer)</source>
<translation>(підтвердження може зайняти більше часу)</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Відправити на декілька адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation>Дод&amp;ати одержувача</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Очистити всі поля в формі</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>Пил:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Очистити &amp;все</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation>Баланс:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Підтвердити відправлення</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
<translation>&amp;Відправити</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Підтвердіть відправлення</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
<translation>%1 на %2</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Копіювати кількість</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Копіювати суму</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation>Копіювати комісію</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Копіювати після комісії</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Копіювати байти</translation>
</message>
<message>
<source>Copy priority</source>
<translation>Копіювати пріорітет</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation>Копіювати решту</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>або</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>Кількість монет для відправлення повинна бути більше 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>Кількість монет для відправлення перевищує ваш баланс.</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>Сума перевищить ваш баланс, якщо комісія %1 буде додана до вашої транзакції.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation>Не вдалося створити транзакцію!</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>Транзакцію відхилено! Це може статись, якщо декілька монет з вашого гаманця вже використані, наприклад, якщо ви використовуєте одну копію гаманця (wallet.dat), а монети були використані з іншої копії, але не позначені як використані в цій.</translation>
</message>
<message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation>Плата вища, ніж %1 вважається шалено високою.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation>Запит платежу прострочено.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation><numerusform>Перше підтвердження очікується протягом %n блоку.</numerusform><numerusform>Перше підтвердження очікується протягом %n блоків.</numerusform><numerusform>Перше підтвердження очікується протягом %n блоків.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
<translation>Адреса отримувача неправильна. Будь ласка, перевірте її.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
<translation>Знайдено адресу, що дублюється: кожна адреса має бути вказана не більше одного разу.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>Увага: Неправильна Bitcoin-адреса</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(немає назви)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation>Увага: Невідома адреса для решти</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation>Копіювати пил</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете відправити?</translation>
</message>
<message>
<source>added as transaction fee</source>
<translation>додано як комісія за транзакцію</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>&amp;Кількість:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>&amp;Отримувач:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Введіть мітку для цієї адреси для додавання її в адресну книгу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Мітка:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Обрати ранiш використовувану адресу</translation>
</message>
<message>
<source>This is a normal payment.</source>
<translation>Це звичайний платіж.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
<translation>Адреса Bitcoin для відправлення платежу</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Вставити адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry</source>
<translation>Видалити цей запис</translation>
</message>
<message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
<translation>Комісію буде знято зі вказаної суми. До отримувача надійде менше біткоінів, ніж було вказано в полі кількості. Якщо ж отримувачів декілька - комісію буде розподілено між ними.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
<translation>В&amp;ідняти комісію від суми</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>Повідомлення:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation>Цей запит платежу не є автентифікованим.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation>Цей запит платежу є автентифікованим.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation>Введіть мітку для цієї адреси для додавання її в список використаних адрес</translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation>Повідомлення, що було додане до bitcoin:URI та буде збережено разом з транзакцією для довідки. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено в мережу Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation>Отримувач:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation>Нотатка:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
<translation>Bitcoin Core вимикається...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>Не вимикайте комп’ютер до зникнення цього вікна.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation>Підписи - Підпис / Перевірка повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>&amp;Підписати повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>Ви можете підписувати повідомлення/угоди своїми адресами, щоб довести можливість отримання біткоінів, що будуть надіслані на них. Остерігайтеся підписувати будь-що нечітке чи неочікуване, так як за допомогою фішинг-атаки вас можуть спробувати ввести в оману для отримання вашого підпису під чужими словами. Підписуйте лише чіткі твердження, з якими ви повністю згодні.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation>Адреса Bitcoin для підпису цього повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Обрати ранiш використовувану адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Вставити адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>Введіть повідомлення, яке ви хочете підписати тут</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation>Підпис</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation>Копіювати поточну сигнатуру до системного буферу обміну</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
<translation>Підпишіть повідомлення щоб довести, що ви є власником цієї адреси</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation>&amp;Підписати повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation>Скинути всі поля підпису повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Очистити &amp;все</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation>П&amp;еревірити повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
<translation>Введіть нижче адресу отримувача, повідомлення (впевніться, що ви точно скопіювали символи завершення рядка, табуляцію, пробіли тощо) та підпис для перевірки повідомлення. Впевніться, що в підпис не було додано зайвих символів: це допоможе уникнути атак типу «людина посередині». Зауважте, що це лише засвідчує можливість отримання транзакцій підписувачем, але не в стані підтвердити джерело жодної транзакції!</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
<translation>Адреса Bitcoin, якою було підписано це повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation>Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Bitcoin-адресою</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation>Пере&amp;вірити повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Скинути всі поля перевірки повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
<translation>Натисніть кнопку «Підписати повідомлення», для отримання підпису</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation>Введена нечинна адреса.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
<translation>Будь ласка, перевірте адресу та спробуйте ще.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
<translation>Введена адреса не відноситься до ключа.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation>Розблокування гаманця було скасоване.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>Приватний ключ для введеної адреси недоступний. </translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
<translation>Не вдалося підписати повідомлення.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
<translation>Повідомлення підписано.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
<translation>Підпис не можливо декодувати.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation>Будь ласка, перевірте підпис та спробуйте ще.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
<translation>Підпис не збігається з хешем повідомлення.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
<translation>Не вдалося перевірити повідомлення.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
<translation>Повідомлення перевірено.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
<translation>Розробники Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[тестова мережа]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<source>KB/s</source>
<translation>КБ/с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Відкрито до %1</translation>
</message>
<message>
<source>conflicted</source>
<translation>суперечить</translation>
</message>
<message>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/поза інтернетом</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/не підтверджено</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<translation>%1 підтверджень</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>, broadcast through %n node(s)</source>
<translation><numerusform>, розіслано через %n вузол</numerusform><numerusform>, розіслано через %n вузли</numerusform><numerusform>, розіслано через %n вузлів</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Джерело</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
<translation>Згенеровано</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Відправник</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Отримувач</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation>Власна адреса</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation>тільки спостереження</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<translation>Мітка</translation>
</message>
<message>
<source>Credit</source>
<translation>Кредит</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>«дозріє» через %n блок</numerusform><numerusform>«дозріє» через %n блоки</numerusform><numerusform>«дозріє» через %n блоків</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
<translation>не прийнято</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
<translation>Дебет</translation>
</message>
<message>
<source>Total debit</source>
<translation>Загальний дебет</translation>
</message>
<message>
<source>Total credit</source>
<translation>Загальний кредит</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Комісія за транзакцію</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
<translation>Загальна сума</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Коментар</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
<translation>ID транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation>Продавець</translation>
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
<translation>Після генерації монет, потрібно зачекати %1 блоків, перш ніж їх можна буде використати. Коли ви згенерували цей блок, його було відправлено в мережу для того, щоб він був доданий до ланцюжка блоків. Якщо ця процедура не вдасться, статус буде змінено на «не підтверджено» і ви не зможете витратити згенеровані монети. Таке може статись, якщо хтось інший згенерував блок на декілька секунд раніше.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
<translation>Налагоджувальна інформація</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
<translation>Транзакція</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation>Входи</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Кількість</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
<translation>true</translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
<translation>false</translation>
</message>
<message>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, ще не було успішно розіслано</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>Відкрито на %n блок</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоки</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>невідомо</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>Transaction details</source>
<translation>Деталі транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Даний діалог показує детальну статистику по вибраній транзакції</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
<translation>Незрілі (%1 підтверджень, будуть доступні після %2)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>Відкрито на %n блок</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоки</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Відкрито до %1</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>Підтверджено (%1 підтверджень)</translation>
</message>
<message>
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
<translation>Цей блок не був отриманий жодними іншими вузлами і, ймовірно, не буде прийнятий!</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>Згенеровано, але не підтверджено</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation>Поза мережею</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Не підтверджено</translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
<translation>Підтверджується (%1 з %2 рекомендованих підтверджень)</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
<translation>Суперечить</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Отримані на</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
<translation>Отримано від</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Відправлені на</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
<translation>Відправлено собі</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Добуті</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation>тільки спостереження</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
<translation>(недоступно)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>Статус транзакції. Наведіть вказівник на це поле, щоб показати кількість підтверджень.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation>Дата і час, коли транзакцію було отримано.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
<translation>Тип транзакції.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
<translation>Показує, чи було залучено адресу для спостереження в цій транзакції.</translation>
</message>
<message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
<translation>Призначення транзакції (визначається користувачем).</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Сума, додана чи знята з балансу.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Всі</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Сьогодні</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
<translation>На цьому тижні</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<translation>На цьому місяці</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
<translation>Минулого місяця</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
<translation>Цього року</translation>
</message>
<message>
<source>Range...</source>
<translation>Проміжок...</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Отримані на</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Відправлені на</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
<translation>Відправлені собі</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Добуті</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Інше</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>Введіть адресу чи мітку для пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
<translation>Мінімальна сума</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Скопіювати адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Скопіювати мітку</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Скопіювати суму</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Скопіювати ID транзакції </translation>
</message>
<message>
<source>Edit label</source>
<translation>Редагувати мітку</translation>
</message>
<message>
<source>Show transaction details</source>
<translation>Показати деталі транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation>Експортувати історію транзакцій</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
<translation>Для спостереження</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Помилка експорту</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
<translation>Виникла помилка при спробі зберігання історії транзакцій до %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
<translation>Експорт успішно виконано</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
<translation>Історію транзакцій було успішно збережено до %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Значення, розділені комою (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Підтверджені</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>Ідентифікатор</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation>Діапазон від:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>до</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
<translation>Одиниця виміру монет. Натисніть для вибору іншої.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>No wallet has been loaded.</source>
<translation>Гаманець не завантажувався</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Відправити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Експорт</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Експортувати дані з поточної вкладки в файл</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Зробити резервне копіювання гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
<translation>Данi гаманця (*.dat)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
<translation>Помилка резервного копіювання</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
<translation>Виникла помилка при спробі зберегти гаманець в %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
<translation>Дані гаманця успішно збережено в %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
<translation>Успішне створення резервної копії</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Параметри:</translation>
</message>
<message>
<source>Specify data directory</source>
<translation>Вкажіть робочий каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
<translation>Підключитись до вузла, щоб отримати список адрес інших учасників та від'єднатись</translation>
</message>
<message>
<source>Specify your own public address</source>
<translation>Вкажіть вашу власну публічну адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>Приймати команди із командного рядка та команди JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
<source>If &lt;category&gt; is not supplied or if &lt;category&gt; = 1, output all debugging information.</source>
<translation>Якщо &lt;category&gt; не задано, або ж якщо &lt;category&gt; = 1, виводить всю налагоджувальну інформацію.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source>
<translation>Максимальна загальна комісія (в %s) за одну транзакцію; занадто низьке значення може скасувати відправку великих транзакцій (типово: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly.</source>
<translation>Будь ласка, перевірте коректність дати і часу на своєму комп'ютері! За наявності значної похибки Bitcoin Core буде працювати неправильно.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
<translation>Встановлений розмір ланцюжка блоків є замалим (меншим за %d МіБ). Будь ласка, виберіть більше число.</translation>
</message>
<message>
<source>Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, &gt;%u = target size in MiB to use for block files)</source>
<translation>Зменшити вимоги до наявного простору на носії даних за допомогою скорочення ланцюжка (видалення старих блоків). Цей режим несумісний з параметрами -txindex та -rescan. Увага: при поверненні до типового значення видалені частини ланцюжка буде повторно завантажено. (типово: 0 = вимкнути скорочення ланцюжка, &gt;%u = очікуваний розмір файлів блоків в МіБ)</translation>
</message>
<message>
<source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
<translation>Неможливо провести повторне сканування зі скороченим ланцюжком. Вам необхідно використати -reindex для завантаження повного ланцюжка блоків.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
<translation>Помилка: Сталася фатальна помилка (детальніший опис наведено в debug.log)</translation>
</message>
<message>
<source>Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source>
<translation>Комісія (в %s/КБ), що додаватиметься до вихідних транзакцій (типово: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore...</source>
<translation>Скорочення кількості блоків...</translation>
</message>
<message>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Запустити в фоновому режимі (як демон) та приймати команди</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation>Неможливо запустити HTTP-сервер. Детальніший опис наведено в журналі зневадження.</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
<translation>Приймати підключення ззовні (типово: 1 за відсутності -proxy чи -connect)</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Прив'язатися до даної адреси та прослуховувати її. Використовуйте запис виду [хост]:порт для IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
<translation>Видалити всі транзакції гаманця та відновити ті, що будуть знайдені під час запуску за допомогою -rescan</translation>
</message>
<message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</source>
<translation>Поширюється за ліцензією MIT, додаткова інформація міститься у файлі COPYING та за адресою &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Виконати команду, коли транзакція гаманця зміниться (замість %s в команді буде підставлено ідентифікатор транзакції)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>Встановити кількість потоків скрипту перевірки (від %u до %d, 0 = автоматично, &lt;0 = вказує кількість вільних ядер, типово: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation>Схоже, що база даних блоків містить блок з майбутнього. Це може статися із-за некоректно встановленої дати та/або часу. Перебудовуйте базу даних блоків лише тоді, коли ви переконані, що встановлено правильну дату і час</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>Це тестова збірка пре-релізної версії - використовуйте на свій страх і ризик - не застосовувати для добування монет або торгівлі</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.</source>
<translation>Неможливо прив'язатися до %s на цьому комп'ютері. Можливо, Bitcoin Core вже запущено.</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується (типово: 1 при прослуховуванні та за відсутності -proxy)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>УВАГА: аномально висока кількість згенерованих блоків, %d блок(ів) було отримано за останні %d годин(и) (має бути %d)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>УВАГА: перевірте ваше мережеве з'єднання, %d блок(ів) було отримано за останні %d годин(и) (має бути %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Увага: Частина мережі використовує інший головний ланцюжок! Деякі добувачі, можливо, зазнають проблем.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation>Увага: Наш ланцюжок блоків відрізняється від ланцюжків підключених учасників! Можливо, вам, або іншим вузлам, необхідно оновитися.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
<translation>Увага: файл wallet.dat пошкоджено, дані врятовано! Оригінальний wallet.dat збережено як wallet.{timestamp}.bak до %s; якщо Ваш баланс чи транзакції неправильні, Ви можете відновити їх з резервної копії. </translation>
</message>
<message>
<source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source>
<translation>Додати учасників, що під'єднуються з заданої підмережі чи IP-адреси, в білий список. Можна вказувати декілька разів.</translation>
</message>
<message>
<source>(default: 1)</source>
<translation>(типово: 1)</translation>
</message>
<message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
<translation>-maxmempool має бути не менше %d МБ</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation>&lt;category&gt; може бути:</translation>
</message>
<message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Опції створення блоку:</translation>
</message>
<message>
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
<translation>Підключитись лише до вказаного вузла/вузлів</translation>
</message>
<message>
<source>Connection options:</source>
<translation>Параметри з'єднання:</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>Виявлено пошкоджений блок бази даних</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging/Testing options:</source>
<translation>Параметри тестування/налагодження:</translation>
</message>
<message>
<source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
<translation>Не завантажувати гаманець та вимкнути звернення до нього через RPC</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>Ви хочете перебудувати базу даних блоків зараз?</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Помилка ініціалізації бази даних блоків</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
<translation>Помилка ініціалізації середовища бази даних гаманця %s!</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Помилка завантаження бази даних блоків</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
<translation>Помилка відкриття блоку бази даних </translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>Помилка: Мало вільного місця на диску!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>Не вдалося слухати на жодному порту. Використовуйте -listen=0, якщо ви хочете цього.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing...</source>
<translation>Імпорт...</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation>Початковий блок некоректний/відсутній. Чи правильно вказано каталог даних для обраної мережі?</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -onion address: '%s'</source>
<translation>Помилка в адресі -onion: «%s»</translation>
</message>
<message>
<source>Keep the transaction memory pool below &lt;n&gt; megabytes (default: %u)</source>
<translation>Утримувати розмір пам'яті для пулу транзакцій меншим за &lt;n&gt; мегабайтів (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>Бракує доступних дескрипторів файлів.</translation>
</message>
<message>
<source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
<translation>Підключатися тільки до вузлів в мережі &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 або onion)</translation>
</message>
<message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation>Розмір скороченого ланцюжка блоків не може бути від'ємним. </translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation>Використання скороченого ланцюжка блоків несумісне з параметром -txindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
<translation>Встановити розмір кешу бази даних в мегабайтах (від %d до %d, типово: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
<translation>Встановити максимальний розмір блоку у байтах (типово: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
<translation>Вкажіть файл гаманця (в межах каталогу даних)</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
<translation>Параметр -benchmark не підтримується та буде проігноровано; використовуйте -debug=bench.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
<translation>Параметр -debugnet не підтримується та буде проігноровано; використовуйте -debug=net.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
<translation>Параметр -tor не підтримується; використовуйте -onion.</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
<translation>Використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation>Коментар до Клієнта Користувача (%s) містить небезпечні символи.</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Перевірка блоків...</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet...</source>
<translation>Перевірка гаманця... </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
<translation>Гаманець %s знаходиться поза каталогом даних %s</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet options:</source>
<translation>Параметри гаманця:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: This version is obsolete; upgrade required!</source>
<translation>Увага: Поточна версія застаріла, необхідне оновлення!</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
<translation>Вам необхідно перебудувати базу даних з використанням -reindex для того, щоб змінити -txindex</translation>
</message>
<message>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
<translation>Дозволити підключення по протоколу JSON-RPC зі вказаного джерела. Правильною для &lt;ip&gt; є окрема IP-адреса (наприклад, 1.2.3.4), IP-адреса та маска підмережі (наприклад, 1.2.3.4/255.255.255.0) або CIDR-адреса (наприклад, 1.2.3.4/24). Цей параметр можна вказувати декілька разів.</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Прив'язатися до даної адреси та вносити до білого списку учасників, що під'єднуються до неї. Використовуйте запис виду [хост]:порт для IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces)</source>
<translation>Прив'язатися до даної адреси для прослуховування JSON-RPC підключень. Використовуйте запис виду [хост]:порт для IPv6. Цей параметр можна вказувати декілька разів (типово: прив'язуватися до всіх інтерфейсів)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.</source>
<translation>Не вдалося встановити блокування на каталог даних %s. Bitcoin Core, ймовірно, вже запущений.</translation>
</message>
<message>
<source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
<translation>Створювати нові файли з типовими для системи атрибутами доступу замість маски 077 (діє тільки при вимкненому гаманці)</translation>
</message>
<message>
<source>Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy)</source>
<translation>Визначити власні IP-адреси (типово: 1 при прослуховуванні та за відсутності -externalip або -proxy)</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation>Помилка: Не вдалося налаштувати прослуховування вхідних підключень (listen повернув помилку: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
<translation>Виконати команду при надходженні важливого сповіщення або при спостереженні тривалого розгалуження ланцюжка (замість %s буде підставлено повідомлення)</translation>
</message>
<message>
<source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
<translation>Якщо параметр paytxfee не встановлено, включити комісію для отримання перших підтверджень транзакцій протягом n блоків (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation>Неприпустима сума для -maxtxfee = &lt;amount&gt;: «%s» ( плата повинна бути, принаймні %s, щоб запобігти зависанню транзакцій)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source>
<translation>Максимальний розмір даних в транзакціях носіїв даних, що ми передаємо і добуваємо (за замовчуванням: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
<translation>Дізнаватися адреси учасників через DNS при замалій кількості відомих адрес (типово: 1 за відсутності -connect)</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source>
<translation>Надавати випадкові дані доступу для кожного проксі-з'єднання. Це дозволяє ввімкнути ізоляцію потоків Tor'у (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
<translation>Встановити максимальний розмір транзакцій з високим пріоритетом та низькою комісією (в байтах) (типово: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d)</source>
<translation>Встановити кількість потоків для генерації монет (-1 = кількості ядер, типово: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation>Залишок від суми транзакції зі сплатою комісії занадто малий </translation>
</message>
<message>
<source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
<translation>Цей продукт включає в себе програмне забезпечення, розроблене в рамках проекту OpenSSL &lt;https://www.openssl.org/&gt;, криптографічне програмне забезпечення, написане Еріком Янгом, та функції для роботи з UPnP, написані Томасом Бернардом.</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
<translation>Учасники, що знаходяться в білому списку, не можуть бути заблоковані за DoS та їхні транзакції завжди ретранслюватимуться (навіть якщо вони є в пам'яті), що може бути корисним, наприклад, для шлюзу</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
<translation>Вам необхідно перебудувати базу даних з використанням -reindex для завантаження повного ланцюжка блоків.</translation>
</message>
<message>
<source>(default: %u)</source>
<translation>(типово: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Accept public REST requests (default: %u)</source>
<translation>Приймати публічні REST-запити (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Activating best chain...</source>
<translation>Активація найкращого ланцюжка...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
<translation>Не вдалося розпізнати адресу для -whitebind: «%s»</translation>
</message>
<message>
<source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
<translation>Обрати каталог даних під час запуску (типово: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
<translation>Підключитись через SOCKS5-проксі</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers</source>
<translation>(C) 2009-%i Розробники Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core</source>
<translation>Помилка при завантаженні wallet.dat: Гаманець потребує новішої версії Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Помилка читання бази даних, припиняю роботу.</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Інформація</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down.</source>
<translation>Не вдалося пройти базові перевірки під час ініціалізації. Bitcoin Core буде вимкнено.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Неприпустима сума для -maxtxfee = &lt;amount&gt;: «%s»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Вказано некоректну суму для параметру -minrelaytxfee: «%s»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Вказано некоректну суму для параметру -mintxfee: «%s»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation>Вказано некоректну суму для параметру -paytxfee: «%s» (повинно бути щонайменше %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation>Вказано неправильну маску підмережі для -whitelist: «%s»</translation>
</message>
<message>
<source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable transactions in memory (default: %u)</source>
<translation>Утримувати в пам'яті щонайбільше &lt;n&gt; транзакцій, що споживають невідомі входи (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation>Необхідно вказати порт для -whitebind: «%s»</translation>
</message>
<message>
<source>Node relay options:</source>
<translation>Параметри вузла ретрансляції:</translation>
</message>
<message>
<source>RPC server options:</source>
<translation>Параметри сервера RPC:</translation>
</message>
<message>
<source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup</source>
<translation>При запуску перебудувати індекс ланцюжка блоків з поточних файлів blk000??.dat</translation>
</message>
<message>
<source>Receive and display P2P network alerts (default: %u)</source>
<translation>Отримувати та відображати попередження з мережі (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation>Зменшення значення -maxconnections з %d до %d із-за обмежень системи.</translation>
</message>
<message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Відсилати налагоджувальну інформацію на консоль, а не у файл debug.log</translation>
</message>
<message>
<source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source>
<translation>Не сплачувати комісію за надсилання транзакцій, якщо це можливо (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
<translation>Вказати кореневі SSL-сертифікати для запиту платежу (типово: -системні-)</translation>
</message>
<message>
<source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
<translation>Встановлення мови, наприклад "de_DE" (типово: системна)</translation>
</message>
<message>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation>Показати всі налагоджувальні параметри (використання: --help -help-debug)</translation>
</message>
<message>
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
<translation>Показувати заставку під час запуску (типово: 1)</translation>
</message>
<message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Стискати файл debug.log під час старту клієнта (типово: 1 коли відсутній параметр -debug)</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation>Підписання транзакції не вдалося</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
<translation>Запускати згорнутим</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation>Неможливо сплатити комісію із-за малої суми транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>This is experimental software.</source>
<translation>Це програмне забезпечення є експериментальним.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>Сума транзакції занадто мала</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must be positive</source>
<translation>Суми монет у транзакції мають бути позитивними</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large for fee policy</source>
<translation>Транзакція занадто велика для правил комісії</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation>Транзакція занадто велика</translation>
</message>
<message>
<source>UI Options:</source>
<translation>Параметри інтерфейсу:</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation>Неможливо прив'язатися до %s на цьому комп'ютері (bind повернув помилку: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>Ім'я користувача для JSON-RPC-з'єднань</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete</source>
<translation>Потрібно перезаписати гаманець: перезапустіть Bitcoin Core для завершення</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Попередження</translation>
</message>
<message>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
<translation>Видалення всіх транзакцій з гаманця...</translation>
</message>
<message>
<source>ZeroMQ notification options:</source>
<translation>Параметри сповіщень ZeroMQ:</translation>
</message>
<message>
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
<translation>wallet.dat пошкоджено, відновлення не вдалося</translation>
</message>
<message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Пароль для JSON-RPC-з'єднань</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation>Виконати команду, коли з'явиться новий блок (%s в команді змінюється на хеш блоку)</translation>
</message>
<message>
<source>This help message</source>
<translation>Дана довідка</translation>
</message>
<message>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Дозволити пошук в DNS для команд -addnode, -seednode та -connect</translation>
</message>
<message>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>Завантаження адрес...</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
<translation>Помилка при завантаженні wallet.dat: Гаманець пошкоджено</translation>
</message>
<message>
<source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
<translation>(1 = утримувати метадані транзакцій (до яких відноситься інформація про власника рахунку та запити платежів), 2 - відкинути)</translation>
</message>
<message>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation>Встановлено дуже велике значення -maxtxfee! Такі великі комісії можуть бути сплачені окремою транзакцією.</translation>
</message>
<message>
<source>-paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation>Встановлено дуже велике значення -paytxfee! Цю комісію буде сплачено для проведення транзакції.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not keep transactions in the mempool longer than &lt;n&gt; hours (default: %u)</source>
<translation>Не тримати транзакції в пам'яті довше &lt;n&gt; годин (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation>Помилка читання wallet.dat! Всі ключі прочитано коректно, але дані транзакцій чи записи адресної книги можуть бути пропущені або пошкоджені.</translation>
</message>
<message>
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
<translation>Рівень ретельності перевірки блоків (0-4, типово: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source>
<translation>Утримувати повний індекс транзакцій (використовується RPC-викликом getrawtransaction) (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source>
<translation>Час в секундах, протягом якого відключені учасники з поганою поведінкою не зможуть підключитися (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Output debugging information (default: %u, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
<translation>Виводити налагоджувальну інформацію (типово: %u, вказання &lt;category&gt; необов'язкове)</translation>
</message>
<message>
<source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
<translation>Загальна довжина рядку мережевої версії (%i) перевищує максимально допустиму (%i). Зменшіть число чи розмір коментарів клієнта користувача.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
<translation>Параметр -socks не підтримується. Можливість вказувати версію SOCKS було видалено, так як підтримується лише SOCKS5.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
<translation>Використовувати окремий SOCKS5-проксі для з'єднання з учасниками через приховані сервіси Tor (типово: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>(default: %s)</source>
<translation>(типово: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source>
<translation>Завжди дізнаватися адреси учасників через DNS (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Помилка при завантаженні wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<source>Generate coins (default: %u)</source>
<translation>Генерація монет (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
<translation>Скільки блоків перевіряти під час запуску (типово: %u, 0 = всі)</translation>
</message>
<message>
<source>Include IP addresses in debug output (default: %u)</source>
<translation>Включити IP-адреси до налагоджувального виводу (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
<translation>Помилка в адресі проксі-сервера: «%s»</translation>
</message>
<message>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
<translation>Прослуховувати &lt;port&gt; для JSON-RPC з'єднань (типово: %u, для тестової мережі: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
<translation>Чекати на з'єднання на &lt;port&gt; (типово: %u, для тестової мережі: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: %u)</source>
<translation>Підтримувати щонайбільше &lt;n&gt; з'єднань з учасниками (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Make the wallet broadcast transactions</source>
<translation>Дозволити гаманцю розповсюджувати транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
<translation>Максимальний розмір вхідного буферу на одне з'єднання, &lt;n&gt;*1000 байтів (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
<translation>Максимальний розмір вихідного буферу на одне з'єднання, &lt;n&gt;*1000 байтів (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source>
<translation>Доповнювати налагоджувальний вивід відміткою часу (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source>
<translation>Ретранслювати та створювати транзакції носіїв даних (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source>
<translation>Ретранслювати не-P2SH транзакції з мультипідписом (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: %u)</source>
<translation>Встановити розмір пулу ключів &lt;n&gt; (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set minimum block size in bytes (default: %u)</source>
<translation>Встановити мінімальний розмір блоку в байтах (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
<translation>Встановити число потоків для обслуговування викликів RPC (типово: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify configuration file (default: %s)</source>
<translation>Вказати файл конфігурації (типово: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source>
<translation>Вказати тайм-аут підключення в мілісекундах (щонайменше: 1, типово: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify pid file (default: %s)</source>
<translation>Вказати pid-файл (типово: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source>
<translation>Витрачати непідтверджену решту при відправленні транзакцій (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
<translation>Поріг відключення учасників з поганою поведінкою (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>Невідома мережа вказана в -onlynet: «%s»</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
<translation>Не вдалося розпізнати адресу для -bind: «%s»</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
<translation>Не вдалося розпізнати адресу для -externalip: «%s»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Помилка у величині комісії -paytxfee=&lt;amount&gt;: «%s»</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Недостатньо коштів</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
<translation>Завантаження індексу блоків...</translation>
</message>
<message>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
<translation>Додати вузол до підключення і лишити його відкритим</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Завантаження гаманця...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>Не вдається понизити версію гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write default address</source>
<translation>Неможливо записати типову адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Сканування...</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation>Завантаження завершене</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
</context>
</TS>