You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
3390 lines
135 KiB
3390 lines
135 KiB
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sv" version="2.1"> |
|
<context> |
|
<name>AboutDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>About Bitcoin Core</source> |
|
<translation>Om Bitcoin Core</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Bitcoin Core</b> version</source> |
|
<translation><b>Bitcoin Core</b>-version</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> |
|
This is experimental software. |
|
|
|
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. |
|
|
|
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source> |
|
<translation> |
|
Detta är experimentell mjukvara. |
|
|
|
|
|
Distribuerad under mjukvarulicensen MIT/X11, se den medföljande filen COPYING eller http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. |
|
|
|
Denna produkten innehåller mjukvara utvecklad av OpenSSL Project för användning i OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) och kryptografisk mjukvara utvecklad av Eric Young (eay@cryptsoft.com) samt UPnP-mjukvara skriven av Thomas Bernard.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copyright</source> |
|
<translation>Copyright</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The Bitcoin Core developers</source> |
|
<translation>Bitcoin Core-utvecklarna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(%1-bit)</source> |
|
<translation>(%1-bit)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AddressBookPage</name> |
|
<message> |
|
<source>Double-click to edit address or label</source> |
|
<translation>Dubbelklicka för att ändra adressen eller etiketten</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create a new address</source> |
|
<translation>Skapa ny adress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&New</source> |
|
<translation>&Ny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> |
|
<translation>Kopiera den markerade adressen till systemets Urklipp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Copy</source> |
|
<translation>&Kopiera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>C&lose</source> |
|
<translation>S&täng</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Copy Address</source> |
|
<translation>&Kopiera adress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete the currently selected address from the list</source> |
|
<translation>Ta bort den valda adressen från listan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export the data in the current tab to a file</source> |
|
<translation>Exportera informationen i den nuvarande fliken till en fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Export</source> |
|
<translation>&Exportera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Delete</source> |
|
<translation>&Radera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose the address to send coins to</source> |
|
<translation>Välj en adress att sända betalning till</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose the address to receive coins with</source> |
|
<translation>Välj en adress att ta emot betalning till</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>C&hoose</source> |
|
<translation>V&älj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sending addresses</source> |
|
<translation>Avsändaradresser</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Receiving addresses</source> |
|
<translation>Mottagaradresser</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> |
|
<translation>Detta är dina Bitcoin adresser för att skicka betalningar. Kolla alltid summan och den mottagande adressen innan du skickar Bitcoins.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> |
|
<translation>Detta är dina Bitcoin adresser för att ta emot betalningar. Det rekommenderas att använda en ny mottagningsadress för varje transaktion.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy &Label</source> |
|
<translation>Kopiera &etikett</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>&Editera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export Address List</source> |
|
<translation>Exportera adresslistan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comma separated file (*.csv)</source> |
|
<translation>Kommaseparerad fil (*.csv)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Exporting Failed</source> |
|
<translation>Exporteringen misslyckades</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>There was an error trying to save the address list to %1.</source> |
|
<translation>Det inträffade ett fel när adresslistan skulle sparas till %1.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AddressTableModel</name> |
|
<message> |
|
<source>Label</source> |
|
<translation>Etikett</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Address</source> |
|
<translation>Adress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(no label)</source> |
|
<translation>(Ingen etikett)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AskPassphraseDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Passphrase Dialog</source> |
|
<translation>Lösenords Dialog</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enter passphrase</source> |
|
<translation>Ange lösenord</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New passphrase</source> |
|
<translation>Nytt lösenord</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Repeat new passphrase</source> |
|
<translation>Upprepa nytt lösenord</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> |
|
<translation>Ange plånbokens nya lösenord. <br/> Använd ett lösenord på <b>10 eller fler slumpmässiga tecken,</b> eller <b>åtta eller fler ord.</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encrypt wallet</source> |
|
<translation>Kryptera plånbok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> |
|
<translation>Denna operation behöver din plånboks lösenord för att låsa upp plånboken.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unlock wallet</source> |
|
<translation>Lås upp plånbok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> |
|
<translation>Denna operation behöver din plånboks lösenord för att dekryptera plånboken.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Decrypt wallet</source> |
|
<translation>Dekryptera plånbok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Change passphrase</source> |
|
<translation>Ändra lösenord</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source> |
|
<translation>Ange plånbokens gamla och nya lösenord.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Confirm wallet encryption</source> |
|
<translation>Bekräfta kryptering av plånbok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> |
|
<translation>VARNING: Om du krypterar din plånbok och glömmer ditt lösenord, kommer du att <b>FÖRLORA ALLA DINA TILLGÅNGAR</b>!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> |
|
<translation>Är du säker på att du vill kryptera din plånbok?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> |
|
<translation>VIKTIGT: Alla tidigare säkerhetskopior du har gjort av plånbokens fil ska ersättas med den nya genererade, krypterade plånboks filen. Av säkerhetsskäl kommer tidigare säkerhetskopior av den okrypterade plånboks filen blir oanvändbara när du börjar använda en ny, krypterad plånbok.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> |
|
<translation>Varning: Caps Lock är påslaget!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Wallet encrypted</source> |
|
<translation>Plånboken är krypterad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> |
|
<translation>Programmet kommer nu att stänga ner för att färdigställa krypteringen. Tänk på att en krypterad plånbok inte skyddar mot stöld om din dator är infekterad med en keylogger.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Wallet encryption failed</source> |
|
<translation>Kryptering av plånbok misslyckades</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> |
|
<translation>Kryptering av plånbok misslyckades på grund av ett internt fel. Din plånbok blev inte krypterad.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The supplied passphrases do not match.</source> |
|
<translation>De angivna lösenorden överensstämmer inte.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Wallet unlock failed</source> |
|
<translation>Upplåsning av plånbok misslyckades</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> |
|
<translation>Lösenordet för dekryptering av plånbok var felaktig.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Wallet decryption failed</source> |
|
<translation>Dekryptering av plånbok misslyckades</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> |
|
<translation>Plånbokens lösenord har ändrats.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BitcoinGUI</name> |
|
<message> |
|
<source>Sign &message...</source> |
|
<translation>Signera &meddelande...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Synchronizing with network...</source> |
|
<translation>Synkroniserar med nätverk...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Overview</source> |
|
<translation>&Översikt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Node</source> |
|
<translation>Nod</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show general overview of wallet</source> |
|
<translation>Visa översiktsvy av plånbok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Transactions</source> |
|
<translation>&Transaktioner</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Browse transaction history</source> |
|
<translation>Bläddra i transaktionshistorik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>E&xit</source> |
|
<translation>&Avsluta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Quit application</source> |
|
<translation>Avsluta programmet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show information about Bitcoin</source> |
|
<translation>Visa information om Bitcoin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>About &Qt</source> |
|
<translation>Om &Qt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show information about Qt</source> |
|
<translation>Visa information om Qt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Options...</source> |
|
<translation>&Alternativ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Encrypt Wallet...</source> |
|
<translation>&Kryptera plånbok...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Backup Wallet...</source> |
|
<translation>&Säkerhetskopiera plånbok...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Change Passphrase...</source> |
|
<translation>&Byt Lösenord...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Sending addresses...</source> |
|
<translation>Av&sändaradresser...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Receiving addresses...</source> |
|
<translation>Mottaga&radresser...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open &URI...</source> |
|
<translation>Öppna &URI...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Importing blocks from disk...</source> |
|
<translation>Importerar block från disk...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reindexing blocks on disk...</source> |
|
<translation>Återindexerar block på disken...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Send coins to a Bitcoin address</source> |
|
<translation>Skicka mynt till en Bitcoin-adress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Modify configuration options for Bitcoin</source> |
|
<translation>Ändra konfigurationsalternativ för Bitcoin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Backup wallet to another location</source> |
|
<translation>Säkerhetskopiera plånboken till en annan plats</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> |
|
<translation>Byt lösenord för kryptering av plånbok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Debug window</source> |
|
<translation>&Debug fönster</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open debugging and diagnostic console</source> |
|
<translation>Öppna debug- och diagnostikkonsolen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Verify message...</source> |
|
<translation>&Verifiera meddelande...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bitcoin</source> |
|
<translation>Bitcoin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Wallet</source> |
|
<translation>Plånbok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Send</source> |
|
<translation>&Skicka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Receive</source> |
|
<translation>&Ta emot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Show / Hide</source> |
|
<translation>&Visa / Göm</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show or hide the main Window</source> |
|
<translation>Visa eller göm huvudfönstret</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> |
|
<translation>Kryptera de privata nycklar som tillhör din plånbok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> |
|
<translation>Signera meddelanden med din Bitcoinadress för att bevisa att du äger dem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> |
|
<translation>Verifiera meddelanden för att vara säker på att de var signerade med den specificerade Bitcoin-adressen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Arkiv</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Settings</source> |
|
<translation>&Inställningar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>&Hjälp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tabs toolbar</source> |
|
<translation>Verktygsfält för Tabbar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>[testnet]</source> |
|
<translation>[testnet]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bitcoin Core</source> |
|
<translation>Bitcoin Kärna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> |
|
<translation>Begär betalning (genererar QR-koder och bitcoin-URI)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&About Bitcoin Core</source> |
|
<translation>&Om Bitcoin Core</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source> |
|
<translation>Visa listan av använda avsändaradresser och etiketter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> |
|
<translation>Visa listan av använda mottagningsadresser och etiketter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> |
|
<translation>Öppna en bitcoin: URI eller betalningsbegäran</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Command-line options</source> |
|
<translation>&Kommandoradsalternativ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> |
|
<translation>Visa Bitcoin Core hjälpmeddelande för att få en lista med möjliga Bitcoin kommandoradsalternativ.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bitcoin client</source> |
|
<translation>Bitcoin-klient</translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> |
|
<translation><numerusform>%n aktiv anslutning till Bitcoin-nätverket</numerusform><numerusform>%n aktiva anslutningar till Bitcoin-nätverket</numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No block source available...</source> |
|
<translation>Ingen block-källa tillgänglig...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.</source> |
|
<translation>Bearbetat %1 av %2 (uppskattade) block av transaktionshistorik.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Processed %1 blocks of transaction history.</source> |
|
<translation>Bearbetat %1 block i transaktionshistoriken.</translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<source>%n hour(s)</source> |
|
<translation><numerusform>%n timme</numerusform><numerusform>%n timmar</numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<source>%n day(s)</source> |
|
<translation><numerusform>%n dag</numerusform><numerusform>%n dagar</numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<source>%n week(s)</source> |
|
<translation><numerusform>%n vecka</numerusform><numerusform>%n veckor</numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 and %2</source> |
|
<translation>%1 och %2</translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<source>%n year(s)</source> |
|
<translation><numerusform>%n år</numerusform><numerusform>%n år</numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 behind</source> |
|
<translation>%1 efter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Last received block was generated %1 ago.</source> |
|
<translation>Senast mottagna block genererades %1 sen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source> |
|
<translation>Transaktioner efter denna kommer inte ännu vara synliga.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Fel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Warning</source> |
|
<translation>Varning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Information</source> |
|
<translation>Information</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Up to date</source> |
|
<translation>Uppdaterad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Catching up...</source> |
|
<translation>Hämtar senaste...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sent transaction</source> |
|
<translation>Transaktion skickad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Incoming transaction</source> |
|
<translation>Inkommande transaktion</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Date: %1 |
|
Amount: %2 |
|
Type: %3 |
|
Address: %4 |
|
</source> |
|
<translation>Datum: %1 |
|
Belopp: %2 |
|
Typ: %3 |
|
Adress: %4 |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> |
|
<translation>Denna plånbok är <b>krypterad</b> och för närvarande <b>olåst</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> |
|
<translation>Denna plånbok är <b>krypterad</b> och för närvarande <b>låst</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> |
|
<translation>Ett allvarligt fel har uppstått. Bitcoin kan inte längre köras säkert och kommer att avslutas.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ClientModel</name> |
|
<message> |
|
<source>Network Alert</source> |
|
<translation>Nätverkslarm</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CoinControlDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Coin Control Address Selection</source> |
|
<translation>Adressval för myntkontroll</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Quantity:</source> |
|
<translation>Kvantitet:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bytes:</source> |
|
<translation>Antal Byte:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Amount:</source> |
|
<translation>Belopp:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority:</source> |
|
<translation>Prioritet:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fee:</source> |
|
<translation>Avgift:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Low Output:</source> |
|
<translation>Låg utmatning:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>After Fee:</source> |
|
<translation>Efter avgift:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Change:</source> |
|
<translation>Växel:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(un)select all</source> |
|
<translation>(av)välj allt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tree mode</source> |
|
<translation>Trädmetod</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>List mode</source> |
|
<translation>Listmetod</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Amount</source> |
|
<translation>Mängd</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Address</source> |
|
<translation>Adress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Date</source> |
|
<translation>Datum</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Confirmations</source> |
|
<translation>Konfirmationer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Confirmed</source> |
|
<translation>Bekräftad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Prioritet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy address</source> |
|
<translation>Kopiera adress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy label</source> |
|
<translation>Kopiera etikett</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy amount</source> |
|
<translation>Kopiera belopp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy transaction ID</source> |
|
<translation>Kopiera transaktions ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Lock unspent</source> |
|
<translation>Lås ospenderat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unlock unspent</source> |
|
<translation>Lås upp ospenderat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy quantity</source> |
|
<translation>Kopiera kvantitet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy fee</source> |
|
<translation>Kopiera avgift</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy after fee</source> |
|
<translation>Kopiera efter avgift</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy bytes</source> |
|
<translation>Kopiera byte</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy priority</source> |
|
<translation>Kopiera prioritet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy low output</source> |
|
<translation>Kopiera låg utmatning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy change</source> |
|
<translation>Kopiera växel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>highest</source> |
|
<translation>högst</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>higher</source> |
|
<translation>högre</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>high</source> |
|
<translation>hög</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>medium-high</source> |
|
<translation>medelhög</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>medium</source> |
|
<translation>medel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>low-medium</source> |
|
<translation>lågmedel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>low</source> |
|
<translation>låg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>lower</source> |
|
<translation>lägre</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>lowest</source> |
|
<translation>lägst</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(%1 locked)</source> |
|
<translation>(%1 låst)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>none</source> |
|
<translation>ingen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Dust</source> |
|
<translation>Damm</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>yes</source> |
|
<translation>ja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>no</source> |
|
<translation>nej</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source> |
|
<translation>Denna etikett blir röd om transaktionen överstiger 1000 byte.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source> |
|
<translation>Detta betyder att en avgift på minst %1 per kB behövs.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Can vary +/- 1 byte per input.</source> |
|
<translation>Kan variera +/- 1 byte per inmatning.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source> |
|
<translation>Transaktioner med högre prioritet har större sannolikhet att inkluderas i ett block.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source> |
|
<translation>Denna etikett blir röd om prioriteten är mindre än "medium".</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source> |
|
<translation>Denna etikett blir röd om någon mottagare får en betalning som är mindre än %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This means a fee of at least %1 is required.</source> |
|
<translation>Detta betyder att en avgift på minst %1 behövs.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust.</source> |
|
<translation>Belopp mindre än 0.546 gånger den minsta vidarebefordringsavgiften visa som damm.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This label turns red, if the change is smaller than %1.</source> |
|
<translation>Denna etikett blir röd om växeln är mindre än %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(no label)</source> |
|
<translation>(Ingen etikett)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>change from %1 (%2)</source> |
|
<translation>växel från %1 (%2)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(change)</source> |
|
<translation>(växel)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>EditAddressDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Edit Address</source> |
|
<translation>Redigera Adress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Label</source> |
|
<translation>&Etikett</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The label associated with this address list entry</source> |
|
<translation>Etiketten associerad med denna adresslistas post</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> |
|
<translation>Adressen associerad med denna adresslistas post. Detta kan bara ändras för sändningsadresser.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Address</source> |
|
<translation>&Adress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New receiving address</source> |
|
<translation>Ny mottagaradress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New sending address</source> |
|
<translation>Ny avsändaradress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Edit receiving address</source> |
|
<translation>Redigera mottagaradress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Edit sending address</source> |
|
<translation>Redigera avsändaradress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source> |
|
<translation>Den angivna adressen "%1" finns redan i adressboken.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> |
|
<translation>Den angivna adressen "%1" är inte en giltig Bitcoin-adress.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Could not unlock wallet.</source> |
|
<translation>Plånboken kunde inte låsas upp.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New key generation failed.</source> |
|
<translation>Misslyckades med generering av ny nyckel.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FreespaceChecker</name> |
|
<message> |
|
<source>A new data directory will be created.</source> |
|
<translation>En ny datakatalog kommer att skapas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>name</source> |
|
<translation>namn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> |
|
<translation>Katalogen finns redan. Läggtill %1 om du vill skapa en ny katalog här.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Path already exists, and is not a directory.</source> |
|
<translation>Sökvägen finns redan, och är inte en katalog.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cannot create data directory here.</source> |
|
<translation>Kan inte skapa datakatalog här.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HelpMessageDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Bitcoin Core - Command-line options</source> |
|
<translation>Bitcoin Core - Kommandoradsalternativ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bitcoin Core</source> |
|
<translation>Bitcoin Kärna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>version</source> |
|
<translation>version</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Usage:</source> |
|
<translation>Användning:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>command-line options</source> |
|
<translation>kommandoradsalternativ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UI options</source> |
|
<translation>UI alternativ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source> |
|
<translation>Ändra språk, till exempel "de_DE" (förvalt: systemets språk)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start minimized</source> |
|
<translation>Starta som minimerad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source> |
|
<translation>Sätt SSL root-certifikat för betalningsbegäran (förvalt: -system-)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source> |
|
<translation>Visa startbilden vid uppstart (förvalt: 1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose data directory on startup (default: 0)</source> |
|
<translation>Välj datakatalog vid uppstart (förvalt: 0)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Intro</name> |
|
<message> |
|
<source>Welcome</source> |
|
<translation>Välkommen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Welcome to Bitcoin Core.</source> |
|
<translation>Välkommen till Bitcoin Core.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source> |
|
<translation>Eftersom detta är första gången programmet startas får du välja var Bitcoin Core skall lagra sitt data.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source> |
|
<translation>Bitcoin Core kommer att ladda ner och spara en kopia av Bitcoin blockkedjan. Åtminstone %1GB av data kommer att sparas i denna katalog, och den kommer att växa över tiden. Plånboken kommer också att sparas i denna katalog.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use the default data directory</source> |
|
<translation>Använd den förvalda datakatalogen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use a custom data directory:</source> |
|
<translation>Använd en anpassad datakatalog:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bitcoin</source> |
|
<translation>Bitcoin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error: Specified data directory "%1" can not be created.</source> |
|
<translation>Fel: Den angivna datakatalogen "%1" kan inte skapas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Fel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>GB of free space available</source> |
|
<translation>GB ledigt utrymme är tillgängligt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(of %1GB needed)</source> |
|
<translation>(av %1GB behövs)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>OpenURIDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Open URI</source> |
|
<translation>Öppna URI</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open payment request from URI or file</source> |
|
<translation>Öppna betalningsbegäran från URI eller fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>URI:</source> |
|
<translation>URI:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select payment request file</source> |
|
<translation>Välj betalningsbegäransfil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select payment request file to open</source> |
|
<translation>Välj betalningsbegäransfil att öppna</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>OptionsDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Alternativ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Main</source> |
|
<translation>&Allmänt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.</source> |
|
<translation>Valfri transaktionsavgift per kB som ser till att dina transaktioner behandlas snabbt. De flesta transaktioner är 1 kB.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pay transaction &fee</source> |
|
<translation>Betala överförings&avgift</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source> |
|
<translation>Starta Bitcoin automatiskt efter inloggning.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Start Bitcoin on system login</source> |
|
<translation>&Starta Bitcoin vid systemstart</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size of &database cache</source> |
|
<translation>Storleken på &databascache</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>MB</source> |
|
<translation>MB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Number of script &verification threads</source> |
|
<translation>Antalet skript & verifikationstrådar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy.</source> |
|
<translation>Anslut till Bitcoin-nätverket genom en SOCKS-proxy.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Connect through SOCKS proxy (default proxy):</source> |
|
<translation>&Anslut genom SOCKS-proxy (förvald proxy):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> |
|
<translation>Proxyns IP-adress (t.ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> |
|
<translation>Tredjeparts URL:er (t.ex. en block utforskare) som finns i transaktionstabben som ett menyval i sammanhanget. %s i URL:en ersätts med tansaktionshashen. Flera URL:er är separerade med vertikala streck |.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Third party transaction URLs</source> |
|
<translation>Tredjeparts transaktions-URL:er</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Active command-line options that override above options:</source> |
|
<translation>Aktiva kommandoradsalternativ som överrider alternativen ovan:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reset all client options to default.</source> |
|
<translation>Återställ alla klient inställningar till förvalen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Reset Options</source> |
|
<translation>&Återställ Alternativ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Network</source> |
|
<translation>&Nätverk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> |
|
<translation>(0 = auto, <0 = lämna så många kärnor lediga)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>W&allet</source> |
|
<translation>&Plånbok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Expert</source> |
|
<translation>Expert</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable coin &control features</source> |
|
<translation>Aktivera mynt och kontrollfunktioner</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> |
|
<translation>Om du avaktiverar betalning med okonfirmerade växel, kan inte växeln från en transaktion användas förrän den transaktionen har minst en konfirmation.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Spend unconfirmed change</source> |
|
<translation>&Spendera okonfirmerad växel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> |
|
<translation>Öppna automatiskt Bitcoin-klientens port på routern. Detta fungerar endast om din router har UPnP aktiverat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Map port using &UPnP</source> |
|
<translation>Tilldela port med hjälp av &UPnP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy &IP:</source> |
|
<translation>Proxy-&IP: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Port:</source> |
|
<translation>&Port: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> |
|
<translation>Proxyns port (t.ex. 9050)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>SOCKS &Version:</source> |
|
<translation>SOCKS &Version:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>SOCKS version of the proxy (e.g. 5)</source> |
|
<translation>SOCKS version av proxyn (t.ex. 5)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Window</source> |
|
<translation>&Fönster</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> |
|
<translation>Visa endast en systemfältsikon vid minimering.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> |
|
<translation>&Minimera till systemfältet istället för aktivitetsfältet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source> |
|
<translation>Minimera applikationen istället för att stänga ner den när fönstret stängs. Detta innebär att programmet fotrsätter att köras tills du väljer Avsluta i menyn.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>M&inimize on close</source> |
|
<translation>M&inimera vid stängning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Display</source> |
|
<translation>&Visa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>User Interface &language:</source> |
|
<translation>Användargränssnittets &språk: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source> |
|
<translation>Användargränssnittets språk kan ställas in här. Denna inställning träder i kraft efter en omstart av Bitcoin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Unit to show amounts in:</source> |
|
<translation>&Måttenhet att visa belopp i: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> |
|
<translation>Välj en måttenhet att visa när du skickar mynt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not.</source> |
|
<translation>Anger om Bitcoin-adresser skall visas i transaktionslistan.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Display addresses in transaction list</source> |
|
<translation>&Visa adresser i transaktionslistan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Whether to show coin control features or not.</source> |
|
<translation>Om myntkontrollfunktioner skall visas eller inte</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&OK</source> |
|
<translation>&OK</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Cancel</source> |
|
<translation>&Avbryt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>default</source> |
|
<translation>standard</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>none</source> |
|
<translation>ingen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Confirm options reset</source> |
|
<translation>Bekräfta att alternativen ska återställs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Client restart required to activate changes.</source> |
|
<translation>Klientomstart är nödvändig för att aktivera ändringarna.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source> |
|
<translation>Klienten skall stängas av, vill du fortsätta?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This change would require a client restart.</source> |
|
<translation>Denna ändring kräver en klientomstart.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The supplied proxy address is invalid.</source> |
|
<translation>Den medföljande proxy adressen är ogiltig.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>OverviewPage</name> |
|
<message> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation>Formulär</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> |
|
<translation>Den visade informationen kan vara inaktuell. Plånboken synkroniseras automatiskt med Bitcoin-nätverket efter att anslutningen är upprättad, men denna process har inte slutförts ännu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Wallet</source> |
|
<translation>Plånbok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Available:</source> |
|
<translation>Tillgängligt:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your current spendable balance</source> |
|
<translation>Ditt tillgängliga saldo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pending:</source> |
|
<translation>Pågående:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source> |
|
<translation>Totalt antal transaktioner som ännu inte bekräftats, och som ännu inte räknas med i aktuellt saldo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Immature:</source> |
|
<translation>Omogen:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Mined balance that has not yet matured</source> |
|
<translation>Den genererade balansen som ännu inte har mognat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total:</source> |
|
<translation>Totalt:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your current total balance</source> |
|
<translation>Ditt nuvarande totala saldo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Recent transactions</b></source> |
|
<translation><b>Nyligen genomförda transaktioner</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>out of sync</source> |
|
<translation>osynkroniserad</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PaymentServer</name> |
|
<message> |
|
<source>URI handling</source> |
|
<translation>URI hantering</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> |
|
<translation>URI går inte att tolkas! Detta kan orsakas av en ogiltig Bitcoin-adress eller felaktiga URI parametrar.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source> |
|
<translation>Begärd betalning av %1 är för liten (betraktas som damm).</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Payment request error</source> |
|
<translation>Fel vid betalningsbegäran</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> |
|
<translation>Kan inte starta bitcoin: klicka-och-betala handhavare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Net manager warning</source> |
|
<translation>Varningar från näthanteraren</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy.</source> |
|
<translation>Din aktiva proxy stödjer inte SOCKS5, vilket är nödvändigt för att använda betalningsbegäran via proxy.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source> |
|
<translation>Betalningsbegärans hämta URL är felaktig: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Payment request file handling</source> |
|
<translation>Hantering av betalningsbegäransfil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file.</source> |
|
<translation>Betalningsbegäransfilen kan inte läsas eller behandlas! Detta kan orsakas av en felaktig betalningsbegäransfil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source> |
|
<translation>Overifierade betalningsbegärningar till specialbetalningsskript stöds inte.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Refund from %1</source> |
|
<translation>Återbetalning från %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error communicating with %1: %2</source> |
|
<translation>Kommunikationsfel med %1: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Payment request can not be parsed or processed!</source> |
|
<translation>Betalningsbegäran kan inte läsas eller behandlas!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bad response from server %1</source> |
|
<translation>Dåligt svar från server %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Payment acknowledged</source> |
|
<translation>Betalningen bekräftad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Network request error</source> |
|
<translation>Fel vid närverksbegäran</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QObject</name> |
|
<message> |
|
<source>Bitcoin</source> |
|
<translation>Bitcoin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> |
|
<translation>Fel: Den angivna datakatalogen "%1" finns inte.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source> |
|
<translation>Fel: Kan inte läsa konfigurationsfilen: %1. Använd bara nyckel=värde formatet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error: Invalid combination of -regtest and -testnet.</source> |
|
<translation>Fel: Felaktig kombination av -regtest och -testnet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bitcoin Core didn't yet exit safely...</source> |
|
<translation>Bitcoin Core avslutades inte ännu säkert...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source> |
|
<translation>Ange en Bitcoin-adress (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QRImageWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>&Save Image...</source> |
|
<translation>&Spara Bild...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Copy Image</source> |
|
<translation>&Kopiera Bild</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save QR Code</source> |
|
<translation>Spara QR-kod</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>PNG Image (*.png)</source> |
|
<translation>PNG-bild (*.png)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RPCConsole</name> |
|
<message> |
|
<source>Client name</source> |
|
<translation>Klientnamn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>N/A</source> |
|
<translation>ej tillgänglig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Client version</source> |
|
<translation>Klient-version</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Information</source> |
|
<translation>&Information</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Debug window</source> |
|
<translation>Debug fönster</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Generell</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Using OpenSSL version</source> |
|
<translation>Använder OpenSSL version</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Startup time</source> |
|
<translation>Uppstartstid</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Network</source> |
|
<translation>Nätverk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Namn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Number of connections</source> |
|
<translation>Antalet anslutningar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Block chain</source> |
|
<translation>Blockkedja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Current number of blocks</source> |
|
<translation>Aktuellt antal block</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Estimated total blocks</source> |
|
<translation>Beräknade totala block</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Last block time</source> |
|
<translation>Sista blocktid</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Open</source> |
|
<translation>&Öppna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Console</source> |
|
<translation>&Konsol</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Network Traffic</source> |
|
<translation>&Nätverkstrafik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Clear</source> |
|
<translation>&Rensa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Totals</source> |
|
<translation>Totalt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>In:</source> |
|
<translation>In:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Out:</source> |
|
<translation>Ut:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Build date</source> |
|
<translation>Kompileringsdatum</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Debug log file</source> |
|
<translation>Debugloggfil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> |
|
<translation>Öppna Bitcoin debug-loggfilen som finns i datakatalogen. Detta kan ta några sekunder för stora loggfiler.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear console</source> |
|
<translation>Rensa konsollen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source> |
|
<translation>Välkommen till Bitcoin RPC-konsollen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.</source> |
|
<translation>Använd upp- och ner-pilarna för att navigera i historiken, och <b>Ctrl-L</b> för att rensa skärmen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Type <b>help</b> for an overview of available commands.</source> |
|
<translation>Skriv <b>help</b> för en översikt av alla kommandon.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 B</source> |
|
<translation>%1 B</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 KB</source> |
|
<translation>%1 KB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 MB</source> |
|
<translation>%1 MB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 GB</source> |
|
<translation>%1 GB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 m</source> |
|
<translation>%1 m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 h</source> |
|
<translation>%1 h</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 h %2 m</source> |
|
<translation>%1 h %2 m</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ReceiveCoinsDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>&Amount:</source> |
|
<translation>%Belopp:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Label:</source> |
|
<translation>&Etikett:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Message:</source> |
|
<translation>&Meddelande:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source> |
|
<translation>Återanvänd en av tidigare använda mottagningsadresser. Återanvändning av adresser har både säkerhets och integritetsbrister. Använd inte samma mottagningsadress om du inte gör om samma betalningsbegäran.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>R&euse an existing receiving address (not recommended)</source> |
|
<translation>Åt&eranvänd en existerande mottagningsadress (rekommenderas inte)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source> |
|
<translation>Ett frivilligt meddelande att bifoga betalningsbegäran, vilket visas när begäran öppnas. NB: Meddelandet kommer inte att sändas med betalningen över Bitcoinnätverket.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> |
|
<translation>En frivillig etikett att associera med den nya mottagningsadressen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> |
|
<translation>Använd detta formulär för att begära betalningar. Alla fält är <b>frivilliga</b>.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source> |
|
<translation>En valfri summa att begära. Lämna denna tom eller noll för att inte begära en specifik summa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear all fields of the form.</source> |
|
<translation>Rensa alla formulärfälten</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation>Rensa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Requested payments history</source> |
|
<translation>Historik för begärda betalningar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Request payment</source> |
|
<translation>Begä&r betalning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source> |
|
<translation>Visa valda begäranden (gör samma som att dubbelklicka på en post)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show</source> |
|
<translation>Visa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove the selected entries from the list</source> |
|
<translation>Ta bort valda poster från listan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Ta bort</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy label</source> |
|
<translation>Kopiera etikett</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy message</source> |
|
<translation>Kopiera meddelande</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy amount</source> |
|
<translation>Kopiera belopp</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ReceiveRequestDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>QR Code</source> |
|
<translation>QR-kod</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy &URI</source> |
|
<translation>Kopiera &URI</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy &Address</source> |
|
<translation>Kopiera &Adress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Save Image...</source> |
|
<translation>&Spara Bild...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Request payment to %1</source> |
|
<translation>Begär betalning till %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Payment information</source> |
|
<translation>Betalningsinformation</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>URI</source> |
|
<translation>URI</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Address</source> |
|
<translation>Adress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Amount</source> |
|
<translation>Mängd</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Label</source> |
|
<translation>Etikett</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Message</source> |
|
<translation>Meddelande</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> |
|
<translation>URI:n är för lång, försöka minska texten för etikett / meddelande.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error encoding URI into QR Code.</source> |
|
<translation>Fel vid skapande av QR-kod från URI.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RecentRequestsTableModel</name> |
|
<message> |
|
<source>Date</source> |
|
<translation>Datum</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Label</source> |
|
<translation>Etikett</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Message</source> |
|
<translation>Meddelande</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Amount</source> |
|
<translation>Mängd</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(no label)</source> |
|
<translation>(Ingen etikett)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(no message)</source> |
|
<translation>(inget meddelande)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(no amount)</source> |
|
<translation>(ingen summa)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SendCoinsDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Send Coins</source> |
|
<translation>Skicka pengar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Coin Control Features</source> |
|
<translation>Myntkontrollfunktioner</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Inputs...</source> |
|
<translation>Inmatningar...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>automatically selected</source> |
|
<translation>automatiskt vald</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Insufficient funds!</source> |
|
<translation>Otillräckliga medel!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Quantity:</source> |
|
<translation>Kvantitet:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bytes:</source> |
|
<translation>Antal Byte:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Amount:</source> |
|
<translation>Belopp:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority:</source> |
|
<translation>Prioritet:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fee:</source> |
|
<translation>Avgift:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Low Output:</source> |
|
<translation>Låg utmatning:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>After Fee:</source> |
|
<translation>Efter avgift:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Change:</source> |
|
<translation>Växel:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source> |
|
<translation>Om denna är aktiverad men växeladressen är tom eller felaktig kommer växeln att sändas till en nygenererad adress.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Custom change address</source> |
|
<translation>Specialväxeladress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Send to multiple recipients at once</source> |
|
<translation>Skicka till flera mottagare samtidigt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add &Recipient</source> |
|
<translation>Lägg till &mottagare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear all fields of the form.</source> |
|
<translation>Rensa alla formulärfälten</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear &All</source> |
|
<translation>Rensa &alla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Balance:</source> |
|
<translation>Balans:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Confirm the send action</source> |
|
<translation>Bekräfta sändordern</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>S&end</source> |
|
<translation>&Skicka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Confirm send coins</source> |
|
<translation>Bekräfta skickade mynt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 to %2</source> |
|
<translation>%1 till %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy quantity</source> |
|
<translation>Kopiera kvantitet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy amount</source> |
|
<translation>Kopiera belopp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy fee</source> |
|
<translation>Kopiera avgift</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy after fee</source> |
|
<translation>Kopiera efter avgift</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy bytes</source> |
|
<translation>Kopiera byte</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy priority</source> |
|
<translation>Kopiera prioritet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy low output</source> |
|
<translation>Kopiera låg utmatning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy change</source> |
|
<translation>Kopiera växel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total Amount %1 (= %2)</source> |
|
<translation>Totalt %1 (= %2)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>or</source> |
|
<translation>eller</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source> |
|
<translation>Mottagarens adress är inte giltig, vänligen kontrollera igen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source> |
|
<translation>Det betalade beloppet måste vara större än 0.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The amount exceeds your balance.</source> |
|
<translation>Värdet överstiger ditt saldo.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> |
|
<translation>Totalvärdet överstiger ditt saldo när transaktionsavgiften %1 är pålagd.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source> |
|
<translation>Dubblett av adress funnen, kan bara skicka till varje adress en gång per sändning.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transaction creation failed!</source> |
|
<translation>Transaktionen gick inte att skapa!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source> |
|
<translation>Transaktionen avslogs! Detta kan hända om några av mynten i plånboken redan spenderats, t.ex om du använt en kopia av wallet.dat och mynt spenderades i kopian men inte markerats som spenderade här.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> |
|
<translation>Varning: Felaktig Bitcoinadress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(no label)</source> |
|
<translation>(Ingen etikett)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Warning: Unknown change address</source> |
|
<translation>Varning: Okänd växeladress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to send?</source> |
|
<translation>Är du säker på att du vill skicka?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>added as transaction fee</source> |
|
<translation>adderad som transaktionsavgift</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Payment request expired</source> |
|
<translation>Tiden för betalningsbegäran gick ut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid payment address %1</source> |
|
<translation>Felaktig betalningsadress %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SendCoinsEntry</name> |
|
<message> |
|
<source>A&mount:</source> |
|
<translation>&Belopp:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pay &To:</source> |
|
<translation>Betala &Till:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source> |
|
<translation>Adressen som betalningen skall skickas till (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> |
|
<translation>Ange ett namn för den här adressen och lägg till den i din adressbok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Label:</source> |
|
<translation>&Etikett:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose previously used address</source> |
|
<translation>Välj tidigare använda adresser</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This is a normal payment.</source> |
|
<translation>Detta är en normal betalning.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+A</source> |
|
<translation>Alt+A</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Paste address from clipboard</source> |
|
<translation>Klistra in adress från Urklipp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+P</source> |
|
<translation>Alt+P</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove this entry</source> |
|
<translation>Radera denna post</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Message:</source> |
|
<translation>Meddelande:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This is a verified payment request.</source> |
|
<translation>Detta är en verifierad betalningsbegäran.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> |
|
<translation>Ange en etikett för denna adress att adderas till listan över använda adresser</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source> |
|
<translation>Ett meddelande som bifogades bitcoin-URI, vilket lagras med transaktionen som referens. NB: Meddelandet kommer inte att sändas över Bitcoinnätverket.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This is an unverified payment request.</source> |
|
<translation>Detta är en overifierad betalningsbegäran.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pay To:</source> |
|
<translation>Betala Till:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Memo:</source> |
|
<translation>PM:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ShutdownWindow</name> |
|
<message> |
|
<source>Bitcoin Core is shutting down...</source> |
|
<translation>Bitcoin Core stängs av...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> |
|
<translation>Stäng inte av datorn förrän denna ruta försvinner.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SignVerifyMessageDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source> |
|
<translation>Signaturer - Signera / Verifiera ett Meddelande</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Sign Message</source> |
|
<translation>&Signera Meddelande</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> |
|
<translation>Du kan signera meddelanden med dina adresser för att bevisa att du äger dem. Var försiktig med vad du signerar eftersom phising-attacker kan försöka få dig att skriva över din identitet till någon annan. Signera bara väldetaljerade påståenden du kan gå i god för.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source> |
|
<translation>Adressen att signera meddelandet med (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose previously used address</source> |
|
<translation>Välj tidigare använda adresser</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+A</source> |
|
<translation>Alt+A</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Paste address from clipboard</source> |
|
<translation>Klistra in adress från Urklipp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+P</source> |
|
<translation>Alt+P</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enter the message you want to sign here</source> |
|
<translation>Skriv in meddelandet du vill signera här</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Signature</source> |
|
<translation>Signatur</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source> |
|
<translation>Kopiera signaturen till systemets Urklipp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> |
|
<translation>Signera meddelandet för att bevisa att du äger denna adress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sign &Message</source> |
|
<translation>Signera &Meddelande</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reset all sign message fields</source> |
|
<translation>Rensa alla fält</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear &All</source> |
|
<translation>Rensa &alla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Verify Message</source> |
|
<translation>&Verifiera Meddelande</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source> |
|
<translation>Skriv in din adress, meddelande (se till att du kopierar radbrytningar, mellanslag, tabbar, osv. exakt) och signatur nedan för att verifiera meddelandet. Var noga med att inte läsa in mer i signaturen än vad som finns i det signerade meddelandet, för att undvika att luras av en man-in-the-middle attack.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source> |
|
<translation>Adressen som meddelandet var signerat med (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> |
|
<translation>Verifiera meddelandet för att vara säker på att den var signerad med den angivna Bitcoin-adressen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Verify &Message</source> |
|
<translation>Verifiera &Meddelande</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reset all verify message fields</source> |
|
<translation>Rensa alla fält</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source> |
|
<translation>Ange en Bitcoin-adress (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source> |
|
<translation>Klicka "Signera Meddelande" för att få en signatur</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The entered address is invalid.</source> |
|
<translation>Den angivna adressen är ogiltig.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please check the address and try again.</source> |
|
<translation>Vad god kontrollera adressen och försök igen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The entered address does not refer to a key.</source> |
|
<translation>Den angivna adressen refererar inte till en nyckel.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Wallet unlock was cancelled.</source> |
|
<translation>Upplåsningen av plånboken avbröts.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Private key for the entered address is not available.</source> |
|
<translation>Privata nyckel för den angivna adressen är inte tillgänglig.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Message signing failed.</source> |
|
<translation>Signeringen av meddelandet misslyckades.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Message signed.</source> |
|
<translation>Meddelandet är signerat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The signature could not be decoded.</source> |
|
<translation>Signaturen kunde inte avkodas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please check the signature and try again.</source> |
|
<translation>Kontrollera signaturen och försök igen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The signature did not match the message digest.</source> |
|
<translation>Signaturen matchade inte meddelandesammanfattningen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Message verification failed.</source> |
|
<translation>Meddelandet verifikation misslyckades.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Message verified.</source> |
|
<translation>Meddelandet är verifierad.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SplashScreen</name> |
|
<message> |
|
<source>Bitcoin Core</source> |
|
<translation>Bitcoin Kärna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The Bitcoin Core developers</source> |
|
<translation>Bitcoin Core-utvecklarna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>[testnet]</source> |
|
<translation>[testnet]</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrafficGraphWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>KB/s</source> |
|
<translation>KB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransactionDesc</name> |
|
<message> |
|
<source>Open until %1</source> |
|
<translation>Öppet till %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>conflicted</source> |
|
<translation>konflikterade</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1/offline</source> |
|
<translation>%1/nerkopplad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1/unconfirmed</source> |
|
<translation>%1/obekräftade</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 confirmations</source> |
|
<translation>%1 bekräftelser</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Status</translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<source>, broadcast through %n node(s)</source> |
|
<translation><numerusform>, sänd genom %n nod</numerusform><numerusform>, sänd genom %n noder</numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Date</source> |
|
<translation>Datum</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Source</source> |
|
<translation>Källa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Generated</source> |
|
<translation>Genererad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>From</source> |
|
<translation>Från</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>To</source> |
|
<translation>Till</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>own address</source> |
|
<translation>egen adress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>label</source> |
|
<translation>etikett</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Credit</source> |
|
<translation>Kredit</translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<source>matures in %n more block(s)</source> |
|
<translation><numerusform>mognar om %n block</numerusform><numerusform>mognar om %n fler block</numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>not accepted</source> |
|
<translation>inte accepterad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Debit</source> |
|
<translation>Belasta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transaction fee</source> |
|
<translation>Transaktionsavgift</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Net amount</source> |
|
<translation>Nettobelopp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Message</source> |
|
<translation>Meddelande</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment</source> |
|
<translation>Kommentar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transaction ID</source> |
|
<translation>Transaktions-ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Merchant</source> |
|
<translation>Handlare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source> |
|
<translation>Genererade mynt måste vänta %1 block innan de kan användas. När du skapade detta block sändes det till nätverket för att läggas till i blockkedjan. Om blocket inte kommer in i kedjan kommer dess status att ändras till "accepteras inte" och kommer ej att gå att spendera. Detta kan ibland hända om en annan nod genererar ett block nästan samtidigt som dig.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Debug information</source> |
|
<translation>Debug information</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transaction</source> |
|
<translation>Transaktion</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Inputs</source> |
|
<translation>Inputs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Amount</source> |
|
<translation>Mängd</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>true</source> |
|
<translation>sant</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>false</source> |
|
<translation>falsk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>, has not been successfully broadcast yet</source> |
|
<translation>, har inte lyckats skickas ännu</translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<source>Open for %n more block(s)</source> |
|
<translation><numerusform>Öppet för %n mer block</numerusform><numerusform>Öppet för %n mer block</numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>unknown</source> |
|
<translation>okänd</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransactionDescDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Transaction details</source> |
|
<translation>Transaktionsdetaljer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> |
|
<translation>Den här panelen visar en detaljerad beskrivning av transaktionen</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransactionTableModel</name> |
|
<message> |
|
<source>Date</source> |
|
<translation>Datum</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Type</source> |
|
<translation>Typ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Address</source> |
|
<translation>Adress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Amount</source> |
|
<translation>Mängd</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source> |
|
<translation>Omogen (%1 konfirmeringar, blir tillgänglig efter %2)</translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<source>Open for %n more block(s)</source> |
|
<translation><numerusform>Öppet för %n mer block</numerusform><numerusform>Öppet för %n mer block</numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open until %1</source> |
|
<translation>Öppet till %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source> |
|
<translation>Bekräftad (%1 bekräftelser)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source> |
|
<translation>Det här blocket togs inte emot av några andra noder och kommer antagligen inte att bli godkänt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Generated but not accepted</source> |
|
<translation>Genererad men inte accepterad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Offline</source> |
|
<translation>Nerkopplad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unconfirmed</source> |
|
<translation>Okonfirmerade</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source> |
|
<translation>Konfirmerar (%1 of %2 konfirmeringar)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Conflicted</source> |
|
<translation>Konflikterade</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Received with</source> |
|
<translation>Mottagen med</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Received from</source> |
|
<translation>Mottaget från</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sent to</source> |
|
<translation>Skickad till</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Payment to yourself</source> |
|
<translation>Betalning till dig själv</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Mined</source> |
|
<translation>Genererade</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(n/a)</source> |
|
<translation>(n/a)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> |
|
<translation>Transaktionsstatus. Håll muspekaren över för att se antal bekräftelser.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Date and time that the transaction was received.</source> |
|
<translation>Tidpunkt då transaktionen mottogs.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Type of transaction.</source> |
|
<translation>Transaktionstyp.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Destination address of transaction.</source> |
|
<translation>Transaktionens destinationsadress.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Amount removed from or added to balance.</source> |
|
<translation>Belopp draget eller tillagt till balans.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransactionView</name> |
|
<message> |
|
<source>All</source> |
|
<translation>Alla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Today</source> |
|
<translation>Idag</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This week</source> |
|
<translation>Denna vecka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This month</source> |
|
<translation>Denna månad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Last month</source> |
|
<translation>Föregående månad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This year</source> |
|
<translation>Det här året</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Range...</source> |
|
<translation>Period...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Received with</source> |
|
<translation>Mottagen med</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sent to</source> |
|
<translation>Skickad till</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>To yourself</source> |
|
<translation>Till dig själv</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Mined</source> |
|
<translation>Genererade</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Other</source> |
|
<translation>Övriga</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enter address or label to search</source> |
|
<translation>Sök efter adress eller etikett </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Min amount</source> |
|
<translation>Minsta mängd</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy address</source> |
|
<translation>Kopiera adress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy label</source> |
|
<translation>Kopiera etikett</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy amount</source> |
|
<translation>Kopiera belopp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy transaction ID</source> |
|
<translation>Kopiera transaktions ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Edit label</source> |
|
<translation>Ändra etikett</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show transaction details</source> |
|
<translation>Visa transaktionsdetaljer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export Transaction History</source> |
|
<translation>Exportera Transaktionshistoriken</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Exporting Failed</source> |
|
<translation>Exporteringen misslyckades</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source> |
|
<translation>Det inträffade ett fel när transaktionshistoriken skulle sparas till %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Exporting Successful</source> |
|
<translation>Exporteringen lyckades</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source> |
|
<translation>Transaktionshistoriken sparades utan problem till %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comma separated file (*.csv)</source> |
|
<translation>Kommaseparerad fil (*. csv)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Confirmed</source> |
|
<translation>Bekräftad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Date</source> |
|
<translation>Datum</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Type</source> |
|
<translation>Typ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Label</source> |
|
<translation>Etikett</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Address</source> |
|
<translation>Adress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Amount</source> |
|
<translation>Mängd</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ID</source> |
|
<translation>ID</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Range:</source> |
|
<translation>Intervall:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>to</source> |
|
<translation>till</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WalletFrame</name> |
|
<message> |
|
<source>No wallet has been loaded.</source> |
|
<translation>Ingen plånbok har laddats in.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WalletModel</name> |
|
<message> |
|
<source>Send Coins</source> |
|
<translation>Skicka pengar</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WalletView</name> |
|
<message> |
|
<source>&Export</source> |
|
<translation>&Exportera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export the data in the current tab to a file</source> |
|
<translation>Exportera informationen i den nuvarande fliken till en fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Backup Wallet</source> |
|
<translation>Säkerhetskopiera Plånbok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Wallet Data (*.dat)</source> |
|
<translation>Plånboks-data (*.dat)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Backup Failed</source> |
|
<translation>Säkerhetskopiering misslyckades</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source> |
|
<translation>Det inträffade ett fel när plånbokens data skulle sparas till %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source> |
|
<translation>Plånbokens data sparades utan problem till %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Backup Successful</source> |
|
<translation>Säkerhetskopiering lyckades</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>bitcoin-core</name> |
|
<message> |
|
<source>Usage:</source> |
|
<translation>Användning:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>List commands</source> |
|
<translation>Lista kommandon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Get help for a command</source> |
|
<translation>Få hjälp med ett kommando</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options:</source> |
|
<translation>Inställningar:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source> |
|
<translation>Ange konfigurationsfil (förvalt: bitcoin.conf)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source> |
|
<translation>Ange pid fil (förvalt: bitcoind.pid)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Specify data directory</source> |
|
<translation>Ange katalog för data</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333)</source> |
|
<translation>Lyssna efter anslutningar på <port> (förvalt: 8333 eller testnet: 18333)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maintain at most <n> connections to peers (default: 125)</source> |
|
<translation>Ha som mest <n> anslutningar till andra klienter (förvalt: 125)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source> |
|
<translation>Anslut till en nod för att hämta klientadresser, och koppla från</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Specify your own public address</source> |
|
<translation>Ange din egen publika adress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source> |
|
<translation>Tröskelvärde för att koppla ifrån klienter som missköter sig (förvalt: 100)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source> |
|
<translation>Antal sekunder att hindra klienter som missköter sig från att ansluta (förvalt: 86400)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s</source> |
|
<translation>Ett fel uppstod vid upprättandet av RPC port %u för att lyssna på IPv4: %s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332 or testnet: 18332)</source> |
|
<translation>Lyssna på JSON-RPC-anslutningar på <port> (förvalt: 8332 eller testnet: 18332)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source> |
|
<translation>Tillåt kommandon från kommandotolken och JSON-RPC-kommandon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bitcoin Core RPC client version</source> |
|
<translation>Bitcoin Core RPC-klient version</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source> |
|
<translation>Kör i bakgrunden som tjänst och acceptera kommandon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use the test network</source> |
|
<translation>Använd testnätverket</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source> |
|
<translation>Acceptera anslutningar utifrån (förvalt: 1 om ingen -proxy eller -connect)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file: |
|
%s |
|
It is recommended you use the following random password: |
|
rpcuser=bitcoinrpc |
|
rpcpassword=%s |
|
(you do not need to remember this password) |
|
The username and password MUST NOT be the same. |
|
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. |
|
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; |
|
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com |
|
</source> |
|
<translation>%s, du behöver sätta ett rpclösensord i konfigurationsfilen: |
|
%s |
|
Det är rekommenderat att använda följande slumpade lösenord: |
|
rpcuser=bitcoinrpc |
|
rpcpassword=%s |
|
(du behöver inte komma ihåg lösenordet) |
|
Användarnamnet och lösenordet FÅR INTE bara detsamma. |
|
Om filen inte existerar, skapa den med enbart ägarläsbara filrättigheter. |
|
Det är också rekommenderat att sätta alertnotify så du meddelas om problem; |
|
till exempel: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</source> |
|
<translation>Accepterade krypteringsalgoritmer (förvalt: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source> |
|
<translation>Ett fel uppstod vid upprättandet av RPC port %u för att lyssna på IPv6, faller tillbaka till IPV4: %s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source> |
|
<translation>Bind till given adress och lyssna alltid på den. Använd [värd]:port notation för IPv6</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15)</source> |
|
<translation>Antalsbegränsa kontinuerligt fria transaktioner till <n>*1000 bytes per minut (förvalt:15)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development.</source> |
|
<translation>Ange regressiontestläge, som använder en speciell kedja i vilka block kan lösas omedelbart. Detta är avsett för regressiontestnings verktyg och applikationsutveckling.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source> |
|
<translation>Ange regressiontestläge, som använder en speciell kedja i vilka block kan lösas omedelbart.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d)</source> |
|
<translation>Fel: Avlyssning av inkommande anslutningar misslyckades (Avlyssningen returnerade felkod %d)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source> |
|
<translation>Fel: Transaktionen avslogs! Detta kan hända om några av mynten i plånboken redan spenderats, t.ex om du använt en kopia av wallet.dat och mynt spenderades i kopian men inte markerats som spenderas här.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source> |
|
<translation>Fel: Denna transaktion kräver en transaktionsavgift på minst %s på grund av dess storlek, komplexitet, eller användning av senast mottagna bitcoins!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source> |
|
<translation>Exekvera kommando när en plånbokstransaktion ändras (%s i cmd är ersatt av TxID)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default:</source> |
|
<translation>Avgifter mindre än detta betraktas som nollavgift (för transaktionsskapande) (förvalt:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100)</source> |
|
<translation>Töm databasens minnespool till disk varje <n> megabytes (förvalt: 100)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3)</source> |
|
<translation>Hur grundlig blockverifikationen vid -checkblocks är (0-4, förvalt: 3)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately.</source> |
|
<translation>I denna mode kontrollerar -genproclimit hur många block som genereras på en gång.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d)</source> |
|
<translation>Ange antalet skriptkontrolltrådar (%u till %d, 0 = auto, <0 = lämna så många kärnor lediga, förval: %d)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1)</source> |
|
<translation>Sätt processorbegränsning när blockgenereringen är på (-1 = obegränsad, förvalt: -1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> |
|
<translation>Detta är ett förhands testbygge - använd på egen risk - använd inte för mining eller handels applikationer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.</source> |
|
<translation>Det går inte att binda till %s på den här datorn. Bitcoin Core är förmodligen redan igång.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy)</source> |
|
<translation>Använd separat SOCKS5 proxy för att nå kollegor via dolda tjänster i Tor (default: -proxy)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> |
|
<translation>Varning: -paytxfee är satt väldigt hög! Detta är avgiften du kommer betala för varje transaktion.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source> |
|
<translation>Varning: Vänligen kolla så att din dators datum och tid är korrekt! Om din klocka går fel kommer Bitcoin inte fungera korrekt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> |
|
<translation>Varning: Nätverket verkar inte vara helt överens! Några miners verkar ha problem.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source> |
|
<translation>Varning: Vi verkar inte helt överens med våra peers! Du kan behöva uppgradera, eller andra noder kan behöva uppgradera.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> |
|
<translation>Varning: fel vid läsning av wallet.dat! Alla nycklar lästes korrekt, men transaktionsdatan eller adressbokens poster kanske saknas eller är felaktiga.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source> |
|
<translation>Varning: wallet.dat korrupt, datan har räddats! Den ursprungliga wallet.dat har sparas som wallet.{timestamp}.bak i %s; om ditt saldo eller transaktioner är felaktiga ska du återställa från en säkerhetskopia.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(default: 1)</source> |
|
<translation>(förvalt: 1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(default: wallet.dat)</source> |
|
<translation>(förvalt: wallet.dat)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><category> can be:</source> |
|
<translation><category> Kan vara:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source> |
|
<translation>Försök att rädda de privata nycklarna från en korrupt wallet.dat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bitcoin Core Daemon</source> |
|
<translation>Bitcoin Core tjänsten</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Block creation options:</source> |
|
<translation>Block skapande inställningar:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan)</source> |
|
<translation>Töm listan över plånbokstransaktioner (diagnostikverktyg; medför -rescan)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connect only to the specified node(s)</source> |
|
<translation>Koppla enbart upp till den/de specificerade noden/noder</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connect through SOCKS proxy</source> |
|
<translation>Anslut genom SOCKS-proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connect to JSON-RPC on <port> (default: 8332 or testnet: 18332)</source> |
|
<translation>Anslut till JSON-RPC på <port> (förval: 8332 eller testnet: 18332)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection options:</source> |
|
<translation>Anslutningsoptioner:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Corrupted block database detected</source> |
|
<translation>Korrupt blockdatabas har upptäckts</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Debugging/Testing options:</source> |
|
<translation>Avlusnings/Testnings optioner:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0)</source> |
|
<translation>Avaktivera säkert läge. Åsidosätt en riktigt säkert läge händelse (förvalt: 0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source> |
|
<translation>Hitta egen IP-adress (förvalt: 1 under lyssning och utan -externalip)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source> |
|
<translation>Ladda inte plånboken och stäng av RPC-anrop till plånboken</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source> |
|
<translation>Vill du bygga om blockdatabasen nu?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error initializing block database</source> |
|
<translation>Fel vid initiering av blockdatabasen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source> |
|
<translation>Fel vid initiering av plånbokens databasmiljö %s!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error loading block database</source> |
|
<translation>Fel vid inläsning av blockdatabasen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error opening block database</source> |
|
<translation>Fel vid öppning av blockdatabasen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error: Disk space is low!</source> |
|
<translation>Fel: Hårddiskutrymme är lågt!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error: Wallet locked, unable to create transaction!</source> |
|
<translation>Fel: Plånboken är låst, det går ej att skapa en transaktion!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error: system error: </source> |
|
<translation>Fel: systemfel:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> |
|
<translation>Misslyckades att lyssna på någon port. Använd -listen=0 om du vill detta.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to read block info</source> |
|
<translation>Misslyckades att läsa blockinformation</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to read block</source> |
|
<translation>Misslyckades att läsa blocket</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to sync block index</source> |
|
<translation>Misslyckades att synkronisera blockindex</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to write block index</source> |
|
<translation>Misslyckades att skriva blockindex</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to write block info</source> |
|
<translation>Misslyckades att skriva blockinformation</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to write block</source> |
|
<translation>Misslyckades att skriva blocket</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to write file info</source> |
|
<translation>Misslyckades att skriva filinformation</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to write to coin database</source> |
|
<translation>Misslyckades att skriva till myntdatabas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to write transaction index</source> |
|
<translation>Misslyckades att skriva transaktionsindex</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to write undo data</source> |
|
<translation>Misslyckades att skriva ångradata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fee per kB to add to transactions you send</source> |
|
<translation>Avgift per kB att lägga till på transaktioner du skickar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default:</source> |
|
<translation>Avgifter mindre än detta betraktas som nollavgift (för vidarebefodran) (förvalt:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect)</source> |
|
<translation>Sök efter klienter med DNS sökningen (förvalt: 1 om inte -connect)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Force safe mode (default: 0)</source> |
|
<translation>Tvångskör i säkert läge (förvalt: 0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Generate coins (default: 0)</source> |
|
<translation>Generera mynt (förvalt: 0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all)</source> |
|
<translation>Hur många block att kontrollera vid uppstart (standardvärde: 288, 0 = alla)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>If <category> is not supplied, output all debugging information.</source> |
|
<translation>Om <category> inte anges, skrivs all avlusningsinformation ut.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Importing...</source> |
|
<translation>Importerar...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> |
|
<translation>Felaktig eller inget genesisblock hittades. Fel datadir för nätverket?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid -onion address: '%s'</source> |
|
<translation>Ogiltig -onion adress:'%s'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Not enough file descriptors available.</source> |
|
<translation>Inte tillräckligt med filbeskrivningar tillgängliga.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Prepend debug output with timestamp (default: 1)</source> |
|
<translation>Skriv ut tidsstämpel i avlusningsinformationen (förvalt: 1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RPC client options:</source> |
|
<translation>RPC klientoptioner:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source> |
|
<translation>Återskapa blockkedjans index från nuvarande blk000??.dat filer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5)</source> |
|
<translation>Välj SOCKS-version att använda för -proxy (4 eller 5, förvalt: 5)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source> |
|
<translation>Sätt databasens cachestorlek i megabyte (%d till %d, förvalt: %d)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source> |
|
<translation>Sätt maximal blockstorlek i byte (förvalt: %d)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)</source> |
|
<translation>Ange antalet trådar för att hantera RPC anrop (standard: 4)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Specify wallet file (within data directory)</source> |
|
<translation>Ange plånboksfil (inom datakatalogen)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1)</source> |
|
<translation>Spendera okonfirmerad växel när transaktioner sänds (förvalt: 1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This is intended for regression testing tools and app development.</source> |
|
<translation>Detta är avsett för regressionstestningsverktyg och applikationsutveckling.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Usage (deprecated, use bitcoin-cli):</source> |
|
<translation>Användning (föråldrat, använd bitcoin-cli):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Verifying blocks...</source> |
|
<translation>Verifierar block...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Verifying wallet...</source> |
|
<translation>Verifierar plånboken...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Wait for RPC server to start</source> |
|
<translation>Vänta på att RPC.servern startar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Wallet %s resides outside data directory %s</source> |
|
<translation>Plånbok %s ligger utanför datakatalogen %s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Wallet options:</source> |
|
<translation>Plånboksinställningar:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net</source> |
|
<translation>Varning: Föråldrat argument -debugnet ignorerad, använd -debug=net</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source> |
|
<translation>Du måste återskapa databasen med -reindex för att ändra -txindex</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source> |
|
<translation>Importerar block från extern blk000??.dat fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.</source> |
|
<translation>Kan inte låsa data-mappen %s. Bitcoin Core körs förmodligen redan.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source> |
|
<translation>Exekvera kommando när ett relevant meddelande är mottagen eller när vi ser en väldigt lång förgrening (%s i cmd är utbytt med ett meddelande)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional)</source> |
|
<translation>Skriv ut avlusningsinformation (förvalt: 0, att ange <category> är frivilligt)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source> |
|
<translation>Sätt den maximala storleken av hög-prioriterade/låg-avgifts transaktioner i byte (förvalt: %d)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Information</source> |
|
<translation>Information</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s'</source> |
|
<translation>Ogiltigt belopp för -minrelaytxfee=<belopp>: '%s'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s'</source> |
|
<translation>Ogiltigt belopp för -mintxfee=<belopp>: '%s'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000)</source> |
|
<translation>Begränsa signaturcachestorleken till <n> poster (förvalt: 50000)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0)</source> |
|
<translation>Logga transaktionsprioritet och avgift per kB vid blockbrytning (förvalt: 0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maintain a full transaction index (default: 0)</source> |
|
<translation>Upprätthåll ett fullständigt transaktionsindex (förval: 0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000)</source> |
|
<translation>Maximal buffert för mottagning per anslutning, <n>*1000 byte (förvalt: 5000)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000)</source> |
|
<translation>Maximal buffert för sändning per anslutning, <n>*1000 byte (förvalt: 5000)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)</source> |
|
<translation>Acceptera bara blockkedjans matchande inbyggda kontrollpunkter (förvalt: 1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor)</source> |
|
<translation>Anslut enbart till noder i nätverket <net> (IPv4, IPv6 eller Tor)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Print block on startup, if found in block index</source> |
|
<translation>Skriv ut block vid uppstart, om det hittas i blockindexet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Print block tree on startup (default: 0)</source> |
|
<translation>Skriv ut blockträdet vid uppstart (förvalt: 0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source> |
|
<translation>RPC SSL optioner: (se Bitcoin Wiki för SSL inställningsinstruktioner)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RPC server options:</source> |
|
<translation>RPC serveroptioner:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Randomly drop 1 of every <n> network messages</source> |
|
<translation>Slumpmässigt tappa 1 av varje <n> nåtverksmeddelande</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Randomly fuzz 1 of every <n> network messages</source> |
|
<translation>Slupmässigt brus 1 gång varje <n> nätverksmeddelande</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Run a thread to flush wallet periodically (default: 1)</source> |
|
<translation>Kör en tråd för att tömma plånboken periodiskt (förvalt: 1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source> |
|
<translation>SSL-inställningar: (se Bitcoin-wikin för SSL-setup instruktioner)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Send command to Bitcoin Core</source> |
|
<translation>Sänd kommando till Bitcoin Core</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source> |
|
<translation>Skicka trace-/debuginformation till terminalen istället för till debug.log</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set minimum block size in bytes (default: 0)</source> |
|
<translation>Sätt minsta blockstorlek i byte (förvalt: 0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1)</source> |
|
<translation>Sätt DB_PRIVATE flaggan i plånbokens databasmiljö (förvalt: 1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source> |
|
<translation>Visa alla avlusningsoptioner (använd: --help -help-debug)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show benchmark information (default: 0)</source> |
|
<translation>Visa riktmärknings information (förvalt: 0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source> |
|
<translation>Krymp debug.log filen vid klient start (förvalt: 1 vid ingen -debug)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Signing transaction failed</source> |
|
<translation>Signering av transaktion misslyckades</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000)</source> |
|
<translation>Ange timeout för uppkoppling i millisekunder (förvalt: 5000)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start Bitcoin Core Daemon</source> |
|
<translation>Starta Bitcoin Core tjänsten</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>System error: </source> |
|
<translation>Systemfel:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transaction amount too small</source> |
|
<translation>Transaktions belopp för liten</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transaction amounts must be positive</source> |
|
<translation>Transaktionens belopp måste vara positiva</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transaction too large</source> |
|
<translation>Transaktionen är för stor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source> |
|
<translation>Använd UPnP för att mappa den lyssnande porten (förvalt: 0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source> |
|
<translation>Använd UPnP för att mappa den lyssnande porten (förvalt: 1 under lyssning)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Username for JSON-RPC connections</source> |
|
<translation>Användarnamn för JSON-RPC-anslutningar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Warning</source> |
|
<translation>Varning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source> |
|
<translation>Varning: denna version är föråldrad, uppgradering krävs!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Zapping all transactions from wallet...</source> |
|
<translation>Töm plånboken på alla transaktioner...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>on startup</source> |
|
<translation>under uppstarten</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>version</source> |
|
<translation>version</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source> |
|
<translation>wallet.dat korrupt, räddning misslyckades</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password for JSON-RPC connections</source> |
|
<translation>Lösenord för JSON-RPC-anslutningar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source> |
|
<translation>Tillåt JSON-RPC-anslutningar från specifika IP-adresser</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1)</source> |
|
<translation>Skicka kommandon till klient på <ip> (förvalt: 127.0.0.1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source> |
|
<translation>Exekvera kommando när det bästa blocket ändras (%s i cmd är utbytt av blockhash)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Upgrade wallet to latest format</source> |
|
<translation>Uppgradera plånboken till senaste formatet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set key pool size to <n> (default: 100)</source> |
|
<translation>Sätt storleken på nyckelpoolen till <n> (förvalt: 100)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source> |
|
<translation>Sök i blockkedjan efter saknade plånboks transaktioner</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source> |
|
<translation>Använd OpenSSL (https) för JSON-RPC-anslutningar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Server certificate file (default: server.cert)</source> |
|
<translation>Serverns certifikatfil (förvalt: server.cert)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Server private key (default: server.pem)</source> |
|
<translation>Serverns privata nyckel (förvalt: server.pem)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This help message</source> |
|
<translation>Det här hjälp medelandet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)</source> |
|
<translation>Det går inte att binda till %s på den här datorn (bind returnerade felmeddelande %d, %s)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source> |
|
<translation>Tillåt DNS-sökningar för -addnode, -seednode och -connect</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Loading addresses...</source> |
|
<translation>Laddar adresser...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source> |
|
<translation>Fel vid inläsningen av wallet.dat: Plånboken är skadad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin</source> |
|
<translation>Fel vid inläsningen av wallet.dat: Plånboken kräver en senare version av Bitcoin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source> |
|
<translation>Plånboken behöver skrivas om: Starta om Bitcoin för att färdigställa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error loading wallet.dat</source> |
|
<translation>Fel vid inläsning av plånboksfilen wallet.dat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source> |
|
<translation>Ogiltig -proxy adress: '%s'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> |
|
<translation>Okänt nätverk som anges i -onlynet: '%s'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown -socks proxy version requested: %i</source> |
|
<translation>Okänd -socks proxy version begärd: %i</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source> |
|
<translation>Kan inte matcha -bind adress: '%s'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source> |
|
<translation>Kan inte matcha -externalip adress: '%s'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'</source> |
|
<translation>Ogiltigt belopp för -paytxfee=<belopp>:'%s'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid amount</source> |
|
<translation>Ogiltig mängd</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Insufficient funds</source> |
|
<translation>Otillräckligt med bitcoins</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Loading block index...</source> |
|
<translation>Laddar blockindex...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source> |
|
<translation>Lägg till en nod att koppla upp mot och försök att hålla anslutningen öppen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Loading wallet...</source> |
|
<translation>Laddar plånbok...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cannot downgrade wallet</source> |
|
<translation>Kan inte nedgradera plånboken</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cannot write default address</source> |
|
<translation>Kan inte skriva standardadress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rescanning...</source> |
|
<translation>Söker igen...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Done loading</source> |
|
<translation>Klar med laddning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>To use the %s option</source> |
|
<translation>Att använda %s alternativet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Fel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: |
|
%s |
|
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source> |
|
<translation>Du behöver välja ett rpclösensord i konfigurationsfilen: |
|
%s |
|
Om filen inte existerar, skapa den med filrättigheten endast läsbar för ägaren.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS> |