Kevacoin source tree
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

1090 lines
35 KiB

<TS language="et" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Loo uus aadress</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Uus</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Kopeeri märgistatud aadress vahemällu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopeeri</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>S&amp;ulge</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Kustuta märgistatud aadress loetelust</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Ekspordi kuvatava vahelehe sisu faili</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Ekspordi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Kustuta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Salafraasi dialoog</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Sisesta salafraas</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Uus salafraas</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Korda salafraasi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Signeeri &amp;sõnum</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Võrgusünkimine...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Ülevaade</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Kuva rahakoti üld-ülevaade</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Tehingud</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Sirvi tehingute ajalugu</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>V&amp;älju</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Väljumine</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Teave &amp;Qt kohta</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Kuva Qt kohta käiv info</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Valikud...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Krüpteeri Rahakott</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;Varunda Rahakott</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>&amp;Salafraasi muutmine</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Ava &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Kettal olevate blokkide re-indekseerimine...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Saada münte Bitcoini aadressile</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Varunda rahakott teise asukohta</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Rahakoti krüpteerimise salafraasi muutmine</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
<translation>&amp;Debugimise aken</translation>
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
<translation>Ava debugimise ja diagnostika konsool</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Kontrolli sõnumit...</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Rahakott</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Saada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;Saama</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Näita / Peida</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Näita või peida peaaken</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Krüpteeri oma rahakoti privaatvõtmed</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Omandi tõestamiseks allkirjasta sõnumid oma Bitcoini aadressiga</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>Kinnita sõnumid kindlustamaks et need allkirjastati määratud Bitcoini aadressiga</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fail</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Seaded</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Abi</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Vahelehe tööriistariba</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Käsurea valikud</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n tund</numerusform><numerusform>%n tundi</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n päev</numerusform><numerusform>%n päeva</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n nädal</numerusform><numerusform>%n nädalat</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 ja %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n aasta</numerusform><numerusform>%n aastat</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 maas</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>Viimane saabunud blokk loodi %1 tagasi.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation>Peale seda ei ole tehingud veel nähtavad.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Tõrge</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Hoiatus</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informatsioon</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation>Ajakohane</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Jõuan...</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
<translation>Kuupäev: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
<translation>Summa: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
<translation>Tüüp: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
<translation>&amp;Märgis: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
<translation>Aadress: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Saadetud tehing</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Sisenev tehing</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Rahakott on &lt;b&gt;krüpteeritud&lt;/b&gt; ning hetkel &lt;b&gt;avatud&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Rahakott on &lt;b&gt;krüpteeritud&lt;/b&gt; ning hetkel &lt;b&gt;suletud&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Kogus:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Summa:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Tasu:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Kogus</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Kuupäev</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Kinnitatud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Muuda aadressi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Märgis</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Aadress</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>name</source>
<translation>nimi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>version</source>
<translation>versioon</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
<translation>Käsurea valikud</translation>
</message>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation>Kasutus:</translation>
</message>
<message>
<source>command-line options</source>
<translation>käsurea valikud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>Teretulemast</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Tõrge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
<translation>Ava URI</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Valikud</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
<translation>&amp;Peamine</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Taasta kõik klientprogrammi seadete vaikeväärtused.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
<translation>&amp;Lähtesta valikud</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Võrk</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>R&amp;ahakott</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation>Ekspert</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Bitcoini kliendi pordi automaatne avamine ruuteris. Toimib, kui sinu ruuter aktsepteerib UPnP ühendust.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Suuna port &amp;UPnP kaudu</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>Proxi &amp;IP:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>Proxi port (nt 9050)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Aken</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Minimeeri systray alale.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>&amp;Minimeeri systray alale</translation>
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>M&amp;inimeeri sulgemisel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;Kuva</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation>Kasutajaliidese &amp;keel:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>Summade kuvamise &amp;Unit:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>Vali liideses ning müntide saatmisel kuvatav vaikimisi alajaotus.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Katkesta</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>vaikeväärtus</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>Kinnita valikute algseadistamine</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>Sisestatud kehtetu proxy aadress.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>Kuvatav info ei pruugi olla ajakohane. Ühenduse loomisel süngitakse sinu rahakott automaatselt Bitconi võrgustikuga, kuid see toiming on hetkel lõpetamata.</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
<translation>Ebaküps:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation>Mitte aegunud mine'itud jääk</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
<translation>Hiljutised tehingud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Kogus</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
<translation>Kliendi versioon</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;Informatsioon</translation>
</message>
<message>
<source>Debug window</source>
<translation>Debugimise aken</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Üldine</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
<translation>Käivitamise hetk</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Võrgustik</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
<translation>Ühenduste arv</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
<translation>Ploki jada</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>Plokkide hetkearv</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation>Vastuvõetud</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Saadetud</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation>Suund</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versioon</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Teenused</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation>Viimane ploki aeg</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Ava</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
<translation>&amp;Konsool</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
<translation>Debugimise logifail</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation>Puhasta konsool</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Ajaloo sirvimiseks kasuta üles ja alla nooli, ekraani puhastamiseks &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
<translation>Ülevaateks võimalikest käsklustest trüki &lt;b&gt;help&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 B</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 B</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation>&amp;Summa:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Märgis</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
<translation>&amp;Sõnum:</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Näita</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eemalda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>&amp;Kopeeri Aadress</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Müntide saatmine</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
<translation>Liiga suur summa</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Kogus:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Summa:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Tasu:</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
<translation>Tehingu tasu:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
<translation>Vali...</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Peida</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
<translation>Soovitatud:</translation>
</message>
<message>
<source>normal</source>
<translation>normaalne</translation>
</message>
<message>
<source>fast</source>
<translation>kiire</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Saatmine mitmele korraga</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation>Lisa &amp;Saaja</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Puhasta &amp;Kõik</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation>Jääk:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Saatmise kinnitamine</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
<translation>S&amp;aada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>S&amp;umma:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>Maksa &amp;:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Märgis</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Kleebi aadress vahemälust</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>Sõnum:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation>Maksa :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation>Signatuurid - Allkirjasta / Kinnita Sõnum</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>&amp;Allkirjastamise teade</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Kleebi aadress vahemälust</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>Sisesta siia allkirjastamise sõnum</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation>Signatuur</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation>Kopeeri praegune signatuur vahemällu</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
<translation>Allkirjasta sõnum Bitcoini aadressi sulle kuulumise tõestamiseks</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation>Allkirjasta &amp;Sõnum</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation>Tühjenda kõik sõnumi allkirjastamise väljad</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Puhasta &amp;Kõik</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation>&amp;Kinnita Sõnum</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation>Kinnita sõnum tõestamaks selle allkirjastatust määratud Bitcoini aadressiga.</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation>Kinnita &amp;Sõnum</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Tühjenda kõik sõnumi kinnitamise väljad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<source>KB/s</source>
<translation>KB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Paan kuvab tehingu detailid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Valikud:</translation>
</message>
<message>
<source>Specify data directory</source>
<translation>Täpsusta andmekataloog</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
<translation>Peeri aadressi saamiseks ühendu korraks node'iga</translation>
</message>
<message>
<source>Specify your own public address</source>
<translation>Täpsusta enda avalik aadress</translation>
</message>
<message>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>Luba käsurea ning JSON-RPC käsklusi</translation>
</message>
<message>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Tööta taustal ning aktsepteeri käsklusi</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
<translation>Luba välisühendusi (vaikeväärtus: 1 kui puudub -proxy või -connect)</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoini tuumik</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Määratud aadressiga sidumine ning sellelt kuulamine. IPv6 jaoks kasuta vormingut [host]:port</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Käivita käsklus, kui rahakoti tehing muutub (%s cmd's muudetakse TxID'ks)</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>See on test-versioon - kasutamine omal riisikol - ära kasuta mining'uks ega kaupmeeste programmides</translation>
</message>
<message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Blokeeri loomise valikud:</translation>
</message>
<message>
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
<translation>Ühendu ainult määratud node'i(de)ga</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>Tuvastati vigane bloki andmebaas</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>Kas soovid bloki andmebaasi taastada?</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Tõrge bloki andmebaasi käivitamisel</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
<translation>Tõrge rahakoti keskkonna %s käivitamisel!</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Tõrge bloki baasi lugemisel</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
<translation>Tõrge bloki andmebaasi avamisel</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>Tõrge: liiga vähe kettaruumi!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>Pordi kuulamine nurjus. Soovikorral kasuta -listen=0.</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Kontrollin blokke...</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet...</source>
<translation>Kontrollin rahakotti...</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet options:</source>
<translation>Rahakoti valikud:</translation>
</message>
<message>
<source>(default: %u)</source>
<translation>(vaikimisi: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informatsioon</translation>
</message>
<message>
<source>RPC server options:</source>
<translation>RPC serveri valikud:</translation>
</message>
<message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Saada jälitus/debug, debug.log faili asemel, konsooli</translation>
</message>
<message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Kahanda programmi käivitamisel debug.log faili (vaikeväärtus: 1, kui ei ole -debug)</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation>Tehingu allkirjastamine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation>Tehingu summa on tasu maksmiseks liiga väikene</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>Tehingu summa liiga väikene</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation>Tehing liiga suur</translation>
</message>
<message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>JSON-RPC ühenduste kasutajatunnus</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Hoiatus</translation>
</message>
<message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>JSON-RPC ühenduste salasõna</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation>Käivita käsklus, kui parim plokk muutub (käskluse %s asendatakse ploki hash'iga)</translation>
</message>
<message>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>-addnode, -seednode ja -connect tohivad kasutada DNS lookup'i</translation>
</message>
<message>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>Aadresside laadimine...</translation>
</message>
<message>
<source>(default: %s)</source>
<translation>(vaikimisi: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
<translation>Vigane -proxi aadress: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>Kirjeldatud tundmatu võrgustik -onlynet'is: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Liiga suur summa</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
<translation>Klotside indeksi laadimine...</translation>
</message>
<message>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
<translation>Lisa node ning hoia ühendus avatud</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Rahakoti laadimine...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>Rahakoti vanandamine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write default address</source>
<translation>Tõrge vaikimisi aadressi kirjutamisel</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Üleskaneerimine...</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation>Laetud</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Tõrge</translation>
</message>
</context>
</TS>