Browse Source

Changed ts file LITECOIN to KEVACOIN.

cn
Jianping Wu 6 years ago
parent
commit
19c0ce9f75
  1. 4
      src/qt/locale/bitcoin_af.ts
  2. 4
      src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts
  3. 2
      src/qt/locale/bitcoin_am.ts
  4. 4
      src/qt/locale/bitcoin_ar.ts
  5. 2
      src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts
  6. 2
      src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
  7. 4
      src/qt/locale/bitcoin_ca.ts
  8. 4
      src/qt/locale/bitcoin_ca@valencia.ts
  9. 4
      src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts
  10. 4
      src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
  11. 4
      src/qt/locale/bitcoin_cy.ts
  12. 4
      src/qt/locale/bitcoin_da.ts
  13. 2
      src/qt/locale/bitcoin_de.ts
  14. 2
      src/qt/locale/bitcoin_de_DE.ts
  15. 4
      src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
  16. 2
      src/qt/locale/bitcoin_en.ts
  17. 4
      src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts
  18. 2
      src/qt/locale/bitcoin_eo.ts
  19. 4
      src/qt/locale/bitcoin_es.ts
  20. 4
      src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
  21. 4
      src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts
  22. 4
      src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts
  23. 4
      src/qt/locale/bitcoin_et.ts
  24. 4
      src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts
  25. 2
      src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts
  26. 4
      src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
  27. 4
      src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
  28. 4
      src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts
  29. 2
      src/qt/locale/bitcoin_he.ts
  30. 4
      src/qt/locale/bitcoin_hr.ts
  31. 4
      src/qt/locale/bitcoin_hu.ts
  32. 4
      src/qt/locale/bitcoin_hu_HU.ts
  33. 4
      src/qt/locale/bitcoin_id.ts
  34. 4
      src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts
  35. 4
      src/qt/locale/bitcoin_is.ts
  36. 4
      src/qt/locale/bitcoin_it.ts
  37. 4
      src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts
  38. 2
      src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
  39. 2
      src/qt/locale/bitcoin_ja_JP.ts
  40. 2
      src/qt/locale/bitcoin_ka.ts
  41. 2
      src/qt/locale/bitcoin_ko.ts
  42. 2
      src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts
  43. 2
      src/qt/locale/bitcoin_ml.ts
  44. 4
      src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts
  45. 4
      src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
  46. 4
      src/qt/locale/bitcoin_nb_NO.ts
  47. 4
      src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
  48. 4
      src/qt/locale/bitcoin_nl_NL.ts
  49. 4
      src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
  50. 2
      src/qt/locale/bitcoin_pl_PL.ts
  51. 4
      src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
  52. 4
      src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
  53. 4
      src/qt/locale/bitcoin_ro.ts
  54. 4
      src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts
  55. 2
      src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts
  56. 4
      src/qt/locale/bitcoin_sk.ts
  57. 4
      src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts
  58. 2
      src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
  59. 2
      src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts
  60. 4
      src/qt/locale/bitcoin_sv.ts
  61. 2
      src/qt/locale/bitcoin_te.ts
  62. 2
      src/qt/locale/bitcoin_tr.ts
  63. 4
      src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts
  64. 2
      src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
  65. 4
      src/qt/locale/bitcoin_vi.ts
  66. 2
      src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
  67. 2
      src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts
  68. 2
      src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts

4
src/qt/locale/bitcoin_af.ts

@ -172,8 +172,8 @@ @@ -172,8 +172,8 @@
<translation>Bevestig dat die beursie gekodifiseer is</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Waarskuwing: Indien u die beursie kodifiseer en u vergeet u wagwoord &lt;b&gt;VERLOOR U AL U LITECOINS&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Waarskuwing: Indien u die beursie kodifiseer en u vergeet u wagwoord &lt;b&gt;VERLOOR U AL U KEVACOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts

@ -172,8 +172,8 @@ @@ -172,8 +172,8 @@
<translation>Bevestig beursie enkripsie.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Waarskuwing: As jy jou beursie enkripteer en jou wagwoord verloor, sal jy &lt;b&gt;AL JOU LITECOINS VERLOOR&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Waarskuwing: As jy jou beursie enkripteer en jou wagwoord verloor, sal jy &lt;b&gt;AL JOU KEVACOINS VERLOOR&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

2
src/qt/locale/bitcoin_am.ts

@ -168,7 +168,7 @@ @@ -168,7 +168,7 @@
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>ማስጠንቀቂያ: የቢትኮይን - &lt;b&gt; &lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>

4
src/qt/locale/bitcoin_ar.ts

@ -172,8 +172,8 @@ @@ -172,8 +172,8 @@
<translation>تأكيد تشفير المحفظة</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>تحذير: إذا قمت بتشفير محفظتك وفقدت كلمة المرور الخاص بك, ستفقد كل عملات LITECOINS الخاصة بك.</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>تحذير: إذا قمت بتشفير محفظتك وفقدت كلمة المرور الخاص بك, ستفقد كل عملات KEVACOINS الخاصة بك.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

2
src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts

@ -168,7 +168,7 @@ @@ -168,7 +168,7 @@
<translation>Пацвердзіце шыфраванне гаманца</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Увага: калі вы зашыфруеце свой гаманец і страціце парольную фразу, то &lt;b&gt;СТРАЦІЦЕ ЎСЕ СВАЕ БІТКОЙНЫ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>

2
src/qt/locale/bitcoin_bg.ts

@ -168,7 +168,7 @@ @@ -168,7 +168,7 @@
<translation>Потвърдете на шифрирането на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>ВНИМАНИЕ: Ако шифрирате вашият портфейл и изгубите паролата си, &lt;b&gt;ЩЕ ИЗГУБИТЕ ВСИЧКИТЕ СИ БИТКОИНИ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>

4
src/qt/locale/bitcoin_ca.ts

@ -172,8 +172,8 @@ @@ -172,8 +172,8 @@
<translation>Confirma l'encriptació del moneder</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, &lt;b&gt;PERDREU TOTS ELS VOSTRES LITECOINS&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, &lt;b&gt;PERDREU TOTS ELS VOSTRES KEVACOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_ca@valencia.ts

@ -168,8 +168,8 @@ @@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Confirma l'encriptació del moneder</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, &lt;b&gt;PERDREU TOTS ELS VOSTRES LITECOINS&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, &lt;b&gt;PERDREU TOTS ELS VOSTRES KEVACOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts

@ -168,8 +168,8 @@ @@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Confirma l'encriptació del moneder</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, &lt;b&gt;PERDREU TOTS ELS VOSTRES LITECOINS&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, &lt;b&gt;PERDREU TOTS ELS VOSTRES KEVACOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_cs.ts

@ -172,8 +172,8 @@ @@ -172,8 +172,8 @@
<translation>Potvrď zašifrování peněženky</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Upozornění: Pokud si zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, &lt;b&gt;PŘIJDEŠ O VŠECHNY LITECOINY&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Upozornění: Pokud si zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, &lt;b&gt;PŘIJDEŠ O VŠECHNY KEVACOINY&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_cy.ts

@ -164,8 +164,8 @@ @@ -164,8 +164,8 @@
<translation>Cadarnhau amgryptio'r waled</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Rhybudd: Os ydych yn amgryptio'r waled ag yn colli'r cyfrinair, byddwch yn &lt;b&gt; COLLI EICH LITECOINS I GYD &lt;b&gt; !</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Rhybudd: Os ydych yn amgryptio'r waled ag yn colli'r cyfrinair, byddwch yn &lt;b&gt; COLLI EICH KEVACOINS I GYD &lt;b&gt; !</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_da.ts

@ -172,8 +172,8 @@ @@ -172,8 +172,8 @@
<translation>Bekræft tegnebogskryptering</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Advarsel: Hvis du krypterer din tegnebog og mister din adgangskode, vil du &lt;b&gt;MISTE ALLE DINE LITECOINS&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Advarsel: Hvis du krypterer din tegnebog og mister din adgangskode, vil du &lt;b&gt;MISTE ALLE DINE KEVACOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

2
src/qt/locale/bitcoin_de.ts

@ -172,7 +172,7 @@ @@ -172,7 +172,7 @@
<translation>Brieftaschen-Verschlüsselung bestätigen</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Warnung: Wenn Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie &lt;b&gt;alle Ihre Kevacoins verlieren&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>

2
src/qt/locale/bitcoin_de_DE.ts

@ -168,7 +168,7 @@ @@ -168,7 +168,7 @@
<translation>Brieftaschenverschlüsselung bestätigen</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Achtung: Wenn Sie Ihre Wallet verschlüsseln und das Passwort verlieren, gehen &lt;b&gt;alle Ihre Kevacoins verloren&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>

4
src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts

@ -172,8 +172,8 @@ @@ -172,8 +172,8 @@
<translation>Επιβεβαίωσε κρυπτογράφηση πορτοφολιού</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Προσόχη! Εάν κρυπτογραφήσεις το πορτοφόλι σου και χάσεις τη φράση αποκατάστασης, θα &lt;b&gt; ΧΑΣΕΙΣ ΟΛΑ ΣΟΥ ΤΑ LITECOIN &lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Προσόχη! Εάν κρυπτογραφήσεις το πορτοφόλι σου και χάσεις τη φράση αποκατάστασης, θα &lt;b&gt; ΧΑΣΕΙΣ ΟΛΑ ΣΟΥ ΤΑ KEVACOIN &lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

2
src/qt/locale/bitcoin_en.ts

@ -216,7 +216,7 @@ @@ -216,7 +216,7 @@
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

4
src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts

@ -172,8 +172,8 @@ @@ -172,8 +172,8 @@
<translation>Confirm wallet encryption</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

2
src/qt/locale/bitcoin_eo.ts

@ -164,7 +164,7 @@ @@ -164,7 +164,7 @@
<translation>Tajpu la malnovan pasvorton kaj la novan pasvorton por la monujo.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Atentu! Se vi ĉifras vian monujon kaj perdas la pasfrazon, vi &lt;b&gt;PERDOS LA TUTON DE VIA BITMONO&lt;b&gt;!</translation>
</message>
<message>

4
src/qt/locale/bitcoin_es.ts

@ -172,8 +172,8 @@ @@ -172,8 +172,8 @@
<translation>Confirmar cifrado del monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Advertencia: Si cifra su monedero y pierde su contraseña&lt;b&gt;¡PERDERÁ TODOS SUS LITECOINS!&lt;/b&gt;</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Advertencia: Si cifra su monedero y pierde su contraseña&lt;b&gt;¡PERDERÁ TODOS SUS KEVACOINS!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts

@ -172,8 +172,8 @@ @@ -172,8 +172,8 @@
<translation>Confirmar cifrado del monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Advertencia: Si encriptas tu billetera y pierdes tu contraseña, vas a perder&lt;b&gt;TODOS TUS LITECOINS&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Advertencia: Si encriptas tu billetera y pierdes tu contraseña, vas a perder&lt;b&gt;TODOS TUS KEVACOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts

@ -169,8 +169,8 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> @@ -169,8 +169,8 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
<translation>Confirmar el cifrado de la billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Advertencia: si encriptas tu billetera y pierdes tu contraseña &lt;b&gt; PIERDES TODOS TUS LITECOINS &lt;/b&gt; !</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Advertencia: si encriptas tu billetera y pierdes tu contraseña &lt;b&gt; PIERDES TODOS TUS KEVACOINS &lt;/b&gt; !</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts

@ -168,8 +168,8 @@ @@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Confirmar encriptación del monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Advertencia: Si encripta su monedero y pierde su frase clave &lt;b&gt;PERDERÁ TODOS SUS LITECOINS&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Advertencia: Si encripta su monedero y pierde su frase clave &lt;b&gt;PERDERÁ TODOS SUS KEVACOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_et.ts

@ -168,8 +168,8 @@ @@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Kinnita rahakoti krüpteerimine.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Hoiatus:Kui sa krüpteerid oma rahakoti ja kaotad salafraasi, siis sa&lt;b&gt;KAOTAD OMA LITECOINID&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Hoiatus:Kui sa krüpteerid oma rahakoti ja kaotad salafraasi, siis sa&lt;b&gt;KAOTAD OMA KEVACOINID&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts

@ -160,8 +160,8 @@ @@ -160,8 +160,8 @@
<translation>Diruorroaren enkriptazioa berretsi</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Abisua: Diruzorroa enkriptatzen baduzu eta zure pasahitza galtzen baduzu, &lt;b&gt;LITECOIN GUZTIAK GALDUKO DITUZU&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Abisua: Diruzorroa enkriptatzen baduzu eta zure pasahitza galtzen baduzu, &lt;b&gt;KEVACOIN GUZTIAK GALDUKO DITUZU&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

2
src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts

@ -168,7 +168,7 @@ @@ -168,7 +168,7 @@
<translation>تایید رمزگذاری کیف پول</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>اخطار: اگر کیفپول خود را رمزگذاری کرده و رمز خود را فراموش کنید، شما &lt;b&gt;تمام Litecoinهای خود را از دست خواهید داد&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>

4
src/qt/locale/bitcoin_fi.ts

@ -172,8 +172,8 @@ @@ -172,8 +172,8 @@
<translation>Vahvista lompakon salaaminen</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Varoitus: Jos salaat lompakkosi ja menetät tunnuslauseesi, &lt;b&gt;MENETÄT KAIKKI LITECOINISI&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Varoitus: Jos salaat lompakkosi ja menetät tunnuslauseesi, &lt;b&gt;MENETÄT KAIKKI KEVACOINISI&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_fr.ts

@ -172,8 +172,8 @@ @@ -172,8 +172,8 @@
<translation>Confirmer le chiffrement du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Avertissement : si vous chiffrez votre porte-monnaie et perdez votre phrase de passe, vous &lt;b&gt;PERDREZ TOUS VOS LITECOINS&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Avertissement : si vous chiffrez votre porte-monnaie et perdez votre phrase de passe, vous &lt;b&gt;PERDREZ TOUS VOS KEVACOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts

@ -172,8 +172,8 @@ @@ -172,8 +172,8 @@
<translation>Confirmer le chiffrement du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Attention : Si vous chiffrez votre portefeuille et que vous perdez votre mot de passe vous &lt;b&gt; PERDREZ TOUS VOS LITECOINS&lt;/b&gt; !</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Attention : Si vous chiffrez votre portefeuille et que vous perdez votre mot de passe vous &lt;b&gt; PERDREZ TOUS VOS KEVACOINS&lt;/b&gt; !</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

2
src/qt/locale/bitcoin_he.ts

@ -172,7 +172,7 @@ @@ -172,7 +172,7 @@
<translation>אימות הצפנת הארנק</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>אזהרה: איבוד מילת הצופן לאחר הצפנת הארנק עשויה לגרום לכך &lt;b&gt;שכל הביטקוינים שלך יאבדו&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>

4
src/qt/locale/bitcoin_hr.ts

@ -168,8 +168,8 @@ @@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Potvrdi šifriranje novčanika</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Upozorenje: Ako šifrirate vaš novčanik i izgubite lozinku, &lt;b&gt;IZGUBIT ĆETE SVE SVOJE LITECOINE!&lt;/b&gt;</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Upozorenje: Ako šifrirate vaš novčanik i izgubite lozinku, &lt;b&gt;IZGUBIT ĆETE SVE SVOJE KEVACOINE!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_hu.ts

@ -165,8 +165,8 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka @@ -165,8 +165,8 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>Tárca titkosításának megerősítése</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Figyelem: Ha titkosítja a tárcáját és elveszíti a jelszavát, akkor &lt;b&gt;AZ ÖSSZES LITECOINJA ELVESZIK&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Figyelem: Ha titkosítja a tárcáját és elveszíti a jelszavát, akkor &lt;b&gt;AZ ÖSSZES KEVACOINJA ELVESZIK&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_hu_HU.ts

@ -172,8 +172,8 @@ @@ -172,8 +172,8 @@
<translation>Tárca titkosításának jóváhagyása</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Figyelem: Ha titkosítja a pénztárcáját, és elveszíti a jelszóhalmazt, akkor &lt;b&gt;NEM TUD TÖBBET HOZZÁFÉRNI A LITECOINJAIHOZ&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Figyelem: Ha titkosítja a pénztárcáját, és elveszíti a jelszóhalmazt, akkor &lt;b&gt;NEM TUD TÖBBET HOZZÁFÉRNI A KEVACOINJAIHOZ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_id.ts

@ -172,8 +172,8 @@ @@ -172,8 +172,8 @@
<translation>Konfirmasi proses enkripsi wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Peringatan: Jika anda mengenkripsi wallet anda dan lupa/hilang passphrase anda, anda akan &lt;b&gt; KEHILANGAN SEMUA LITECOIN ANDA &lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Peringatan: Jika anda mengenkripsi wallet anda dan lupa/hilang passphrase anda, anda akan &lt;b&gt; KEHILANGAN SEMUA KEVACOIN ANDA &lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts

@ -168,8 +168,8 @@ @@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Konfirmasi pengenkripsian dompet</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Peringatan: Jika Anda enkripsi dompet Anda dan lupa kata sandi anda, Anda akan &lt;b&gt;KEHILANGAN SEMUA LITECOIN ANDA&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Peringatan: Jika Anda enkripsi dompet Anda dan lupa kata sandi anda, Anda akan &lt;b&gt;KEHILANGAN SEMUA KEVACOIN ANDA&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_is.ts

@ -168,8 +168,8 @@ @@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Staðfesta dulkóðun veskis</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Viðvörun: Ef þú dulkóðar veskið og týnir lykilsetningunn þá munt þú &lt;b&gt;TAPA ALLRI ÞINNI LITECOIN MYNT&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Viðvörun: Ef þú dulkóðar veskið og týnir lykilsetningunn þá munt þú &lt;b&gt;TAPA ALLRI ÞINNI KEVACOIN MYNT&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_it.ts

@ -172,8 +172,8 @@ @@ -172,8 +172,8 @@
<translation>Conferma la cifratura del portafoglio</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Attenzione: perdendo la passphrase di un portamonete cifrato &lt;b&gt;TUTTI I PROPRI LITECOIN ANDRANNO PERSI&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Attenzione: perdendo la passphrase di un portamonete cifrato &lt;b&gt;TUTTI I PROPRI KEVACOIN ANDRANNO PERSI&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts

@ -168,8 +168,8 @@ @@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Conferma criptaggio portafoglio</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Attenzione: Se cripti il tuo portafoglio e perdi la password, &lt;b&gt;PERDERAI TUTTI I TUOI LITECOIN&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Attenzione: Se cripti il tuo portafoglio e perdi la password, &lt;b&gt;PERDERAI TUTTI I TUOI KEVACOIN&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

2
src/qt/locale/bitcoin_ja.ts

@ -172,7 +172,7 @@ @@ -172,7 +172,7 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>警告: もしもあなたのウォレットを暗号化してパスフレーズを失ってしまったなら&lt;b&gt; Kevacoin &lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>

2
src/qt/locale/bitcoin_ja_JP.ts

@ -168,7 +168,7 @@ @@ -168,7 +168,7 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>注意: 財布の暗号化やパスフレーズを忘れた場合 &lt;b&gt;&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>

2
src/qt/locale/bitcoin_ka.ts

@ -168,7 +168,7 @@ @@ -168,7 +168,7 @@
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>გაფრთხილება: თუ , &lt;b&gt; !&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>

2
src/qt/locale/bitcoin_ko.ts

@ -132,7 +132,7 @@ @@ -132,7 +132,7 @@
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>경고: 지갑이 , &lt;b&gt; &lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>

2
src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts

@ -172,7 +172,7 @@ @@ -172,7 +172,7 @@
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>경고: 만약 , &lt;b&gt; &lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>

2
src/qt/locale/bitcoin_ml.ts

@ -165,7 +165,7 @@ @@ -165,7 +165,7 @@
<translation> ി ിി</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>ിി: ി ി ി, ി ിി !</translation>
</message>
</context>

4
src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts

@ -169,8 +169,8 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa</translation> @@ -169,8 +169,8 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa</translation>
<translation>Mengesahkan enkripsi dompet</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Amaran: Jika anda enkripkan dompet anda dan hilangkan frasa laluan, anda akan &lt;b&gt;ANDA AKAN HILANGKAN SEMUA LITECOIN ANDA&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Amaran: Jika anda enkripkan dompet anda dan hilangkan frasa laluan, anda akan &lt;b&gt;ANDA AKAN HILANGKAN SEMUA KEVACOIN ANDA&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_nb.ts

@ -172,8 +172,8 @@ @@ -172,8 +172,8 @@
<translation>Bekreft kryptering av lommebok</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Advarsel: Hvis du krypterer lommeboken og mister adgangsfrasen, vil du &lt;b&gt;MISTE ALLE DINE LITECOINS&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Advarsel: Hvis du krypterer lommeboken og mister adgangsfrasen, vil du &lt;b&gt;MISTE ALLE DINE KEVACOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_nb_NO.ts

@ -168,8 +168,8 @@ @@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Bekreft kryptering av lommeboken</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Advarsel: Dersom du krypterer lommeboken og mister passordsetningen vil du &lt;b&gt;MISTE ALLE DINE LITECOIN&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Advarsel: Dersom du krypterer lommeboken og mister passordsetningen vil du &lt;b&gt;MISTE ALLE DINE KEVACOIN&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_nl.ts

@ -172,8 +172,8 @@ @@ -172,8 +172,8 @@
<translation>Bevestig versleuteling van de portemonnee</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Waarschuwing: Als u uw portemonnee versleutelt en uw wachtwoord vergeet, zult u &lt;b&gt;AL UW LITECOINS VERLIEZEN&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Waarschuwing: Als u uw portemonnee versleutelt en uw wachtwoord vergeet, zult u &lt;b&gt;AL UW KEVACOINS VERLIEZEN&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_nl_NL.ts

@ -168,8 +168,8 @@ @@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Bevestig portemonnee versleuteling</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Waarschuwing: Als je je portemonnee versleutelt en je wachtwoord kwijtraakt, raak je &lt;b&gt;AL JE LITECOINS KWIJT&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Waarschuwing: Als je je portemonnee versleutelt en je wachtwoord kwijtraakt, raak je &lt;b&gt;AL JE KEVACOINS KWIJT&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_pl.ts

@ -172,8 +172,8 @@ @@ -172,8 +172,8 @@
<translation>Potwierdź szyfrowanie portfela</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Uwaga: jeśli zaszyfrujesz swój portfel i zgubisz hasło &lt;b&gt;STRACISZ WSZYSTKIE SWOJE LITECOINY&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Uwaga: jeśli zaszyfrujesz swój portfel i zgubisz hasło &lt;b&gt;STRACISZ WSZYSTKIE SWOJE KEVACOINY&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

2
src/qt/locale/bitcoin_pl_PL.ts

@ -168,7 +168,7 @@ @@ -168,7 +168,7 @@
<translation>Potwierdź zaszyfrowanie portfela.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Uwaga: Jeśli zaszyfrujesz portfel i utracisz do niego hasło, stracisz wszystkie swoje Litecoiny. </translation>
</message>
<message>

4
src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts

@ -172,8 +172,8 @@ @@ -172,8 +172,8 @@
<translation>Confirmar criptografia da carteira</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Aviso: Se você criptografar sua carteira e perder sua senha, você vai &lt;b&gt;PERDER TODOS OS SEUS LITECOINS&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Aviso: Se você criptografar sua carteira e perder sua senha, você vai &lt;b&gt;PERDER TODOS OS SEUS KEVACOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts

@ -172,8 +172,8 @@ @@ -172,8 +172,8 @@
<translation>Confirmar encriptação da carteira</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Aviso: se encriptar a sua carteira e perder a sua frase de segurnça, &lt;b&gt;PERDERÁ TODOS OS SEUS LITECOINS&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Aviso: se encriptar a sua carteira e perder a sua frase de segurnça, &lt;b&gt;PERDERÁ TODOS OS SEUS KEVACOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_ro.ts

@ -164,8 +164,8 @@ @@ -164,8 +164,8 @@
<translation>Confirmă criptarea portofelului</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Atenție: Dacă îți criptezi portofelul și uiți parola, îți vei &lt;b&gt; PIERDE TOȚI LITECOINS&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Atenție: Dacă îți criptezi portofelul și uiți parola, îți vei &lt;b&gt; PIERDE TOȚI KEVACOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts

@ -172,8 +172,8 @@ @@ -172,8 +172,8 @@
<translation>Confirmaţi criptarea portofelului</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Atenţie: Dacă va criptati portofelul si ulterior pierdeti parola, &lt;b&gt;VEŢI PIERDE TOTI LITECOINII&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Atenţie: Dacă va criptati portofelul si ulterior pierdeti parola, &lt;b&gt;VEŢI PIERDE TOTI KEVACOINII&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

2
src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts

@ -168,7 +168,7 @@ @@ -168,7 +168,7 @@
<translation>Подтвердите шифрование бумажника</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Внимание: если вы зашифруете ваш кошелек и потеряете ваш пароль, то вы &lt;b&gt;ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОЙНЫ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>

4
src/qt/locale/bitcoin_sk.ts

@ -172,8 +172,8 @@ @@ -172,8 +172,8 @@
<translation>Potvrďte zašifrovanie peňaženky</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Varovanie: Ak zašifrujete peňaženku a stratíte heslo, &lt;b&gt;STRATÍTE VŠETKY VAŠE LITECOINY&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Varovanie: Ak zašifrujete peňaženku a stratíte heslo, &lt;b&gt;STRATÍTE VŠETKY VAŠE KEVACOINY&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

4
src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts

@ -168,8 +168,8 @@ @@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Potrdi šifriranje denarnice</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Opozorilo: V primeru izgube gesla šifrirane denarnice, boste &lt;b&gt;IZGUBILI VSE SVOJE LITECOINE&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Opozorilo: V primeru izgube gesla šifrirane denarnice, boste &lt;b&gt;IZGUBILI VSE SVOJE KEVACOINE&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
</context>
<context>

2
src/qt/locale/bitcoin_sr.ts

@ -172,7 +172,7 @@ @@ -172,7 +172,7 @@
<translation>Потврди шифрирање новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Упозорење: Уколико шифрирате новчаник и изгубите своју лозинку, &lt;b&gt;ИЗГУБИЋЕТЕ СВЕ СВОЈЕ БИТКОИНЕ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>

2
src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts

@ -168,7 +168,7 @@ @@ -168,7 +168,7 @@
<translation>Potvrdite šifrovanje novčanika</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Upozorenje: Ako šifrujete svoj novčanik, i potom izgubite svoju pristupnu frazu &lt;b&gt;IZGUBIĆETE SVE SVOJE BITKOINE&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>

4
src/qt/locale/bitcoin_sv.ts

@ -173,8 +173,8 @@ Var vänlig och försök igen.</translation> @@ -173,8 +173,8 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Bekräfta kryptering av plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>VARNING: Om du krypterar din plånbok och glömmer ditt lösenord, kommer du att &lt;b&gt;FÖRLORA ALLA DINA LITECOIN&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>VARNING: Om du krypterar din plånbok och glömmer ditt lösenord, kommer du att &lt;b&gt;FÖRLORA ALLA DINA KEVACOIN&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

2
src/qt/locale/bitcoin_te.ts

@ -112,7 +112,7 @@ @@ -112,7 +112,7 @@
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>చరి: ి ిి , &lt;b&gt; ిి &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>

2
src/qt/locale/bitcoin_tr.ts

@ -172,7 +172,7 @@ @@ -172,7 +172,7 @@
<translation>Cüzdan şifrelemesini onayla</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Uyarı: Eğer cüzdanınızı şifreler ve parolanızı kaybederseniz &lt;b&gt;TÜM BİTCOİNLERİNİZİ KAYBEDECEKSİNİZ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>

4
src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts

@ -168,8 +168,8 @@ @@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Cüzdan Şifrelemesini Onaylayın</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Uyarı: Eğer cüzdanınızı şifreleyip parolanızı kaybederseniz (unutursanız) , &lt;b&gt;BÜTÜN LITECOIN'LERINIZI KAYBEDECEKSINIZ&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Uyarı: Eğer cüzdanınızı şifreleyip parolanızı kaybederseniz (unutursanız) , &lt;b&gt;BÜTÜN KEVACOIN'LERINIZI KAYBEDECEKSINIZ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

2
src/qt/locale/bitcoin_uk.ts

@ -172,7 +172,7 @@ @@ -172,7 +172,7 @@
<translation>Підтвердіть шифрування гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>УВАГА: Якщо ви зашифруєте гаманець і забудете пароль, ви &lt;b&gt;ВТРАТИТЕ ВСІ СВОЇ БІТКОІНИ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>

4
src/qt/locale/bitcoin_vi.ts

@ -164,8 +164,8 @@ @@ -164,8 +164,8 @@
<translation>Xác nhận hóa </translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Cảnh báo: Nếu bạn hóa mất cụm mật khẩu, bạn sẽ &lt;b&gt;MẤT TẤT CẢ LITECOIN&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Cảnh báo: Nếu bạn hóa mất cụm mật khẩu, bạn sẽ &lt;b&gt;MẤT TẤT CẢ KEVACOIN&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

2
src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts

@ -172,7 +172,7 @@ @@ -172,7 +172,7 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>警告: 如果把钱包加密后又忘记密码&lt;b&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>

2
src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts

@ -168,7 +168,7 @@ @@ -168,7 +168,7 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>警告: 如果你將錢包加密後又忘記密碼&lt;b&gt; Kevacoin &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>

2
src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts

@ -172,7 +172,7 @@ @@ -172,7 +172,7 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR KEVACOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>警告: 如果把錢包加密後又忘記密碼&lt;b&gt; Kevacoin &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>

Loading…
Cancel
Save