< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "tr" version = "2.0" >
< defaultcodec > UTF - 8 < / defaultcodec >
< context >
< name > AboutDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "14" / >
< source > About Bitcoin < / source >
< translation > Bitcoin hakkında < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "53" / >
< source > & lt ; b & gt ; Bitcoin & lt ; / b & g t ; v e r s i o n < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Bitcoin & lt ; / b & g t ; s ü r ü m < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "85" / >
< source > Copyright © 2009 - 2012 Bitcoin Developers
This is experimental software .
Distributed under the MIT / X11 software license , see the accompanying file license . txt or http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
< translation > Telif hakkı © 2009 - 2012 Bitcoin geliştiricileri
Bu yazılım deneme safhasındadır .
MIT / X11 yazılım lisansı kapsamında yayınlanmıştır , license . txt dosyasına ya da http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php sayfasına bakınız.
Bu ü rün OpenSSL projesi tarafından OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) için geliştirilen yazılımlar, Eric Young (eay@cryptsoft.com) tarafından yazılmış şifreleme yazılımları ve Thomas Bernard tarafından yazılmış UPnP yazılımı içerir.</translation>
< / message >
< / context >
< context >
< name > AddressBookPage < / name >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "14" / >
< source > Address Book < / source >
< translation > Adres defteri < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "20" / >
< source > These are your Bitcoin addresses for receiving payments . You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you . < / source >
< translation > Bunlar , ö demeleri almak için Bitcoin adresleridir . Kimin ö deme yaptığını izleyebilmek için her ö deme yollaması gereken kişiye değişik bir adres verebilirsiniz . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "33" / >
< source > Double - click to edit address or label < / source >
< translation > Adresi ya da etiketi düzenlemek için ç ift tıklayınız < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "57" / >
< source > Create a new address < / source >
< translation > Yeni bir adres oluştur < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "60" / >
< source > & amp ; New Address . . . < / source >
< translation > & amp ; Yeni adres . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "71" / >
< source > Copy the currently selected address to the system clipboard < / source >
< translation > Ş u anda seçili olan adresi panoya kopyalar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "74" / >
< source > & amp ; Copy to Clipboard < / source >
< translation > Panoya & amp ; kopyala < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "85" / >
< source > Show & amp ; QR Code < / source >
< translation > & amp ; QR kodunu göster < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "96" / >
< source > Sign a message to prove you own this address < / source >
< translation > Bu adresin sizin olduğunu ispatlamak için mesaj imzalayın < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "99" / >
< source > & amp ; Sign Message < / source >
< translation > Mesaj & amp ; imzala < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "110" / >
< source > Delete the currently selected address from the list . Only sending addresses can be deleted . < / source >
< translation > Seçilen adresi listeden siler . Sadece gönderi adresleri silinebilir . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "113" / >
< source > & amp ; Delete < / source >
< translation > & amp ; Sil < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "61" / >
< source > Copy address < / source >
< translation > Adresi kopyala < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "62" / >
< source > Copy label < / source >
< translation > Etiketi kopyala < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "63" / >
< source > Edit < / source >
< translation > Düzenle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "64" / >
< source > Delete < / source >
< translation > Sil < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "281" / >
< source > Export Address Book Data < / source >
< translation > Adres defteri verilerini dışa aktar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "282" / >
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
< translation > Virgülle ayrılmış değerler dosyası ( * . csv ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "295" / >
< source > Error exporting < / source >
< translation > Dışa aktarımda hata oluştu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "295" / >
< source > Could not write to file % 1 . < / source >
< translation > % 1 dosyasına yazılamadı . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AddressTableModel < / name >
< message >
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "77" / >
< source > Label < / source >
< translation > Etiket < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "77" / >
< source > Address < / source >
< translation > Adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "113" / >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( boş etiket ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AskPassphraseDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "26" / >
< source > Dialog < / source >
< translation > Diyalog < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "32" / >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "97" / >
< source > TextLabel < / source >
< translation > Metin Etiketi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "50" / >
< source > Enter passphrase < / source >
< translation > Parolayı giriniz < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "64" / >
< source > New passphrase < / source >
< translation > Yeni parola < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "78" / >
< source > Repeat new passphrase < / source >
< translation > Yeni parolayı tekrarlayınız < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "34" / >
< source > Enter the new passphrase to the wallet . & lt ; br / & gt ; Please use a passphrase of & lt ; b & gt ; 10 or more random characters & lt ; / b & g t ; , o r & l t ; b & g t ; e i g h t o r m o r e w o r d s & l t ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Cüzdanınız için yeni parolayı giriniz . & lt ; br / & gt ; Lütfen & lt ; b & gt ; 10 ya da daha fazla rastgele karakter & lt ; / b & g t ; v e y a & l t ; b & g t ; s e k i z y a d a d a h a f a z l a k e l i m e & l t ; / b & g t ; i ç e r e n b i r p a r o l a s e ç i n i z . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "35" / >
< source > Encrypt wallet < / source >
< translation > Cüzdanı ş ifrele < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "38" / >
< source > This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet . < / source >
< translation > Bu işlem cüzdan kilidini açmak için cüzdan parolanızı gerektirir . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "43" / >
< source > Unlock wallet < / source >
< translation > Cüzdan kilidini aç < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "46" / >
< source > This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet . < / source >
< translation > Bu işlem , cüzdan ş ifresini açmak için cüzdan parolasını gerektirir . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "51" / >
< source > Decrypt wallet < / source >
< translation > Cüzdan ş ifresini aç < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "54" / >
< source > Change passphrase < / source >
< translation > Parolayı değiştir < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "55" / >
< source > Enter the old and new passphrase to the wallet . < / source >
< translation > Cüzdan için eski ve yeni parolaları giriniz . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "101" / >
< source > Confirm wallet encryption < / source >
< translation > Cüzdan ş ifrelenmesini teyit eder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "102" / >
< source > WARNING : If you encrypt your wallet and lose your passphrase , you will & lt ; b & gt ; LOSE ALL OF YOUR BITCOINS & lt ; / b & g t ; !
Are you sure you wish to encrypt your wallet ? < / source >
< translation > UYARI : Eğer cüzdanınızı ş ifrelerseniz ve parolanızı kaybederseniz , & lt ; b & gt ; TÜM BİTCOİNLERİNİZİ KAYBEDERSİNİZ & lt ; / b & g t ; !
Cüzdanınızı ş ifrelemek istediğinizden emin misiniz ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "111" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "160" / >
< source > Wallet encrypted < / source >
< translation > Cüzdan ş ifrelendi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "112" / >
< source > Bitcoin will close now to finish the encryption process . Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer . < / source >
< translation > Ş ifreleme işlemini tamamlamak için Bitcoin ş imdi kapanacaktır . Cüzdanınızı ş ifrelemenin , bitcoinlerinizin bilgisayara bulaşan kötücül bir yazılım tarafından ç alınmaya karşı tamamen koruyamayacağını unutmayınız . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "208" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "232" / >
< source > Warning : The Caps Lock key is on . < / source >
< translation > Uyarı : Caps Lock tuşu etkin durumda . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "117" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "124" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "166" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "172" / >
< source > Wallet encryption failed < / source >
< translation > Cüzdan ş ifrelemesi başarısız oldu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "118" / >
< source > Wallet encryption failed due to an internal error . Your wallet was not encrypted . < / source >
< translation > Dahili bir hata sebebiyle cüzdan ş ifrelemesi başarısız oldu . Cüzdanınız ş ifrelenmedi . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "125" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "173" / >
< source > The supplied passphrases do not match . < / source >
< translation > Girilen parolalar birbirleriyle uyumlu değil . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "136" / >
< source > Wallet unlock failed < / source >
< translation > Cüzdan kilidinin açılması başarısız oldu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "137" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "148" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "167" / >
< source > The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect . < / source >
< translation > Cüzdan ş ifresinin açılması için girilen parola yanlıştı . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "147" / >
< source > Wallet decryption failed < / source >
< translation > Cüzdan ş ifresinin açılması başarısız oldu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "161" / >
< source > Wallet passphrase was succesfully changed . < / source >
< translation > Cüzdan parolası başarılı bir ş ekilde değiştirildi . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BitcoinGUI < / name >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "69" / >
< source > Bitcoin Wallet < / source >
< translation > Bitcoin cüzdanı < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "142" / >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "464" / >
< source > Synchronizing with network . . . < / source >
< translation > Ş ebeke ile senkronizasyon . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "145" / >
< source > Block chain synchronization in progress < / source >
< translation > Blok zinciri senkronizasyonu sürüyor < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "176" / >
< source > & amp ; Overview < / source >
< translation > & amp ; Genel bakış < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "177" / >
< source > Show general overview of wallet < / source >
< translation > Cüzdana genel bakışı gösterir < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "182" / >
< source > & amp ; Transactions < / source >
< translation > & amp ; Muameleler < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "183" / >
< source > Browse transaction history < / source >
< translation > Muamele tarihçesini tara < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "188" / >
< source > & amp ; Address Book < / source >
< translation > & amp ; Adres defteri < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "189" / >
< source > Edit the list of stored addresses and labels < / source >
< translation > Saklanan adres ve etiket listesini düzenler < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "194" / >
< source > & amp ; Receive coins < / source >
< translation > Para & amp ; al < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "195" / >
< source > Show the list of addresses for receiving payments < / source >
< translation > Ö deme alma adreslerinin listesini gösterir < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "200" / >
< source > & amp ; Send coins < / source >
< translation > Para & amp ; yolla < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "201" / >
< source > Send coins to a bitcoin address < / source >
< translation > Bir bitcoin adresine para ( bitcoin ) yollar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "206" / >
< source > Sign & amp ; message < / source >
< translation > & amp ; Mesaj imzala < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "207" / >
< source > Prove you control an address < / source >
< translation > Bu adresin kontrolünüz altında olduğunu ispatlayın < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "226" / >
< source > E & amp ; xit < / source >
< translation > & amp ; Ç ı k < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "227" / >
< source > Quit application < / source >
< translation > Uygulamadan ç ı kar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "230" / >
< source > & amp ; About % 1 < / source >
< translation > % 1 & amp ; hakkında < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "231" / >
< source > Show information about Bitcoin < / source >
< translation > Bitcoin hakkında bilgi gösterir < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "233" / >
< source > About & amp ; Qt < / source >
< translation > & amp ; Qt hakkında < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "234" / >
< source > Show information about Qt < / source >
< translation > Qt hakkında bilgi görüntüler < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "236" / >
< source > & amp ; Options . . . < / source >
< translation > & amp ; Seçenekler . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "237" / >
< source > Modify configuration options for bitcoin < / source >
< translation > Bitcoin seçeneklerinin yapılandırmasını değiştirir < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "239" / >
< source > Open & amp ; Bitcoin < / source >
< translation > & amp ; Bitcoin & apos ; i aç < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "240" / >
< source > Show the Bitcoin window < / source >
< translation > Bitcoin penceresini gösterir < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "241" / >
< source > & amp ; Export . . . < / source >
< translation > & amp ; Dışa aktar . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "242" / >
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
< translation > Güncel sekmedeki verileri bir dosyaya aktar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "243" / >
< source > & amp ; Encrypt Wallet < / source >
< translation > Cüzdanı & amp ; ş ifrele < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "244" / >
< source > Encrypt or decrypt wallet < / source >
< translation > Cüzdanı ş ifreler ya da ş ifreyi açar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "246" / >
< source > & amp ; Backup Wallet < / source >
< translation > Cüzdanı & amp ; yedekle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "247" / >
< source > Backup wallet to another location < / source >
< translation > Cüzdanı diğer bir konumda yedekle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "248" / >
< source > & amp ; Change Passphrase < / source >
< translation > & amp ; Parolayı değiştir < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "249" / >
< source > Change the passphrase used for wallet encryption < / source >
< translation > Cüzdan ş ifrelemesi için kullanılan parolayı değiştirir < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "272" / >
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Dosya < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "281" / >
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > & amp ; Ayarlar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "287" / >
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Yardım < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "294" / >
< source > Tabs toolbar < / source >
< translation > Sekme araç ç ubuğu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "305" / >
< source > Actions toolbar < / source >
< translation > Faaliyet araç ç ubuğu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "317" / >
< source > [ testnet ] < / source >
< translation > [ testnet ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "407" / >
< source > bitcoin - qt < / source >
< translation > bitcoin - qt < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "449" / >
< source > % n active connection ( s ) to Bitcoin network < / source >
< translation > < numerusform > Bitcoin ş ebekesine % n etkin bağlantı < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "475" / >
< source > Downloaded % 1 of % 2 blocks of transaction history . < / source >
< translation > Muamele tarihçesinin % 2 sayıda blokundan % 1 adet blok indirildi . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "487" / >
< source > Downloaded % 1 blocks of transaction history . < / source >
< translation > Muamele tarihçesinin % 1 adet bloku indirildi . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "502" / >
< source > % n second ( s ) ago < / source >
< translation > < numerusform > % n saniye ö nce < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "506" / >
< source > % n minute ( s ) ago < / source >
< translation > < numerusform > % n dakika ö nce < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "510" / >
< source > % n hour ( s ) ago < / source >
< translation > < numerusform > % n saat ö nce < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "514" / >
< source > % n day ( s ) ago < / source >
< translation > < numerusform > % n gün ö nce < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "520" / >
< source > Up to date < / source >
< translation > Güncel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "525" / >
< source > Catching up . . . < / source >
< translation > Aralık kapatılıyor . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "533" / >
< source > Last received block was generated % 1 . < / source >
< translation > Son alınan blok ş u vakit oluşturulmuştu : % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "597" / >
< source > This transaction is over the size limit . You can still send it for a fee of % 1 , which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network . Do you want to pay the fee ? < / source >
< translation > Bu muamele boyut sınırlarını aşmıştır . Gene de % 1 ü cret ö deyerek gönderebilirsiniz , ki bu ü cret muamelenizi işleyen ve ş ebekeye yardım eden düğümlere ö denecektir . Ü creti ö demek istiyor musunuz ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "602" / >
< source > Sending . . . < / source >
< translation > Yollanıyor . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "629" / >
< source > Sent transaction < / source >
< translation > Muamele yollandı < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "630" / >
< source > Incoming transaction < / source >
< translation > Gelen muamele < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "631" / >
< source > Date : % 1
Amount : % 2
Type : % 3
Address : % 4
< / source >
< translation > Tarih : % 1
Miktar : % 2
Tür : % 3
Adres : % 4
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "751" / >
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; u n l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Cüzdan & lt ; b & gt ; ş ifrelenmiştir & lt ; / b & g t ; v e ş u a n d a & l t ; b & g t ; k i l i d i a ç ı l m ı ş t ı r & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "759" / >
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Cüzdan & lt ; b & gt ; ş ifrelenmiştir & lt ; / b & g t ; v e ş u a n d a & l t ; b & g t ; k i l i t l i d i r & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "782" / >
< source > Backup Wallet < / source >
< translation > Cüzdanı yedekle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "782" / >
< source > Wallet Data ( * . dat ) < / source >
< translation > Cüzdan verileri ( * . dat ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "785" / >
< source > Backup Failed < / source >
< translation > Yedekleme başarısız oldu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "785" / >
< source > There was an error trying to save the wallet data to the new location . < / source >
< translation > Cüzdan verilerinin başka bir konumda kaydedilmesi sırasında bir hata meydana geldi . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DisplayOptionsPage < / name >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "270" / >
< source > & amp ; Unit to show amounts in : < / source >
< translation > Miktarı göstermek için & amp ; birim : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "274" / >
< source > Choose the default subdivision unit to show in the interface , and when sending coins < / source >
< translation > Para ( coin ) gönderildiğinde arayüzde gösterilecek varsayılan alt birimi seçiniz < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "281" / >
< source > Display addresses in transaction list < / source >
< translation > Muamele listesinde adresleri göster < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditAddressDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "14" / >
< source > Edit Address < / source >
< translation > Adresi düzenle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "25" / >
< source > & amp ; Label < / source >
< translation > & amp ; Etiket < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "35" / >
< source > The label associated with this address book entry < / source >
< translation > Bu adres defteri unsuru ile ilişkili etiket < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "42" / >
< source > & amp ; Address < / source >
< translation > & amp ; Adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "52" / >
< source > The address associated with this address book entry . This can only be modified for sending addresses . < / source >
< translation > Bu adres defteri unsuru ile ilişkili adres . Bu , sadece gönderi adresi için değiştirilebilir . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "20" / >
< source > New receiving address < / source >
< translation > Yeni alım adresi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "24" / >
< source > New sending address < / source >
< translation > Yeni gönderi adresi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "27" / >
< source > Edit receiving address < / source >
< translation > Alım adresini düzenle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "31" / >
< source > Edit sending address < / source >
< translation > Gönderi adresini düzenle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "91" / >
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is already in the address book . < / source >
< translation > Girilen & quot ; % 1 & quot ; adresi hâlihazırda adres defterinde mevcuttur . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "96" / >
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is not a valid bitcoin address . < / source >
< translation > Girilen & quot ; % 1 & quot ; adresi geçerli bir bitcoin adresi değildir . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "101" / >
< source > Could not unlock wallet . < / source >
< translation > Cüzdan kilidi açılamadı . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "106" / >
< source > New key generation failed . < / source >
< translation > Yeni anahtar oluşturulması başarısız oldu . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainOptionsPage < / name >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "170" / >
< source > & amp ; Start Bitcoin on window system startup < / source >
< translation > Bitcoin & apos ; i pencere sistemi ile & amp ; başlat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "171" / >
< source > Automatically start Bitcoin after the computer is turned on < / source >
< translation > Bitcoin & apos ; i bilgisayar başlatıldığında başlatır < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "175" / >
< source > & amp ; Minimize to the tray instead of the taskbar < / source >
< translation > İ ş lem ç ubuğu yerine sistem ç ekmesine & amp ; küçült < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "176" / >
< source > Show only a tray icon after minimizing the window < / source >
< translation > Küçültüldükten sonra sadece ç ekmece ikonu gösterir < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "180" / >
< source > Map port using & amp ; UPnP < / source >
< translation > Portları & amp ; UPnP kullanarak haritala < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "181" / >
< source > Automatically open the Bitcoin client port on the router . This only works when your router supports UPnP and it is enabled . < / source >
< translation > Yönlendiricide Bitcoin istemci portlarını otomatik olarak açar . Bu , sadece yönlendiricinizin UPnP desteği bulunuyorsa ve etkinse ç alışabilir . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "185" / >
< source > M & amp ; inimize on close < / source >
< translation > Kapatma sırasında k & amp ; ü ç ü lt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "186" / >
< source > Minimize instead of exit the application when the window is closed . When this option is enabled , the application will be closed only after selecting Quit in the menu . < / source >
< translation > Pencere kapatıldığında uygulamadan ç ı kmak yerine uygulamayı küçültür . Bu seçenek etkinleştirildiğinde , uygulama sadece menüden ç ı kış seçildiğinde kapanacaktır . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "190" / >
< source > & amp ; Connect through SOCKS4 proxy : < / source >
< translation > SOCKS4 vekil sunucusu vasıtasıyla ba & amp ; ğ lan : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "191" / >
< source > Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy ( e . g . when connecting through Tor ) < / source >
< translation > Bitcoin ş ebekesine SOCKS4 vekil sunucusu vasıtasıyla bağlanır ( mesela Tor ile bağlanıldığında ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "196" / >
< source > Proxy & amp ; IP : < / source >
< translation > Vekil & amp ; İ P : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "202" / >
< source > IP address of the proxy ( e . g . 127.0 . 0.1 ) < / source >
< translation > Vekil sunucunun İ P adresi ( mesela 127.0 . 0.1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "205" / >
< source > & amp ; Port : < / source >
< translation > & amp ; Port : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "211" / >
< source > Port of the proxy ( e . g . 1234 ) < / source >
< translation > Vekil sunucun portu ( ö rneğin 1234 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "217" / >
< source > Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly . Most transactions are 1 kB . Fee 0.01 recommended . < / source >
< translation > Muamelelerin hızlı işlenmesini garantilemeye yardım eden , seçime dayalı kB başı muamele ü creti . Muamelelerin ç oğunluğunun boyutu 1 kB & apos ; dir . 0.01 ü creti ö nerilir . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "223" / >
< source > Pay transaction & amp ; fee < / source >
< translation > Muamele ü creti & amp ; ö de < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "226" / >
< source > Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly . Most transactions are 1 kB . Fee 0.01 recommended . < / source >
< translation > Muamelelerin hızlı işlenmesini garantilemeye yardım eden , seçime dayalı kB başı muamele ü creti . Muamelelerin ç oğunluğunun boyutu 1 kB & apos ; dir . 0.01 ü creti ö nerilir . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MessagePage < / name >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "14" / >
< source > Message < / source >
< translation > Mesaj < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "20" / >
< source > You can sign messages with your addresses to prove you own them . Be careful not to sign anything vague , as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them . Only sign fully - detailed statements you agree to . < / source >
< translation > Bir adresin sizin olduğunu ispatlamak için adresinizle mesaj imzalayabilirsiniz . Oltalama saldırılarının kimliğinizi imzanızla elde etmeyi deneyebilecekleri için belirsiz hiçbir ş ey imzalamamaya dikkat ediniz . Sadece ayrıntılı açıklaması olan ve tümüne katıldığınız ifadeleri imzalayın . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "38" / >
< source > The address to send the payment to ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Ö demenin gönderileceği adres ( mesela 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "48" / >
< source > Choose adress from address book < / source >
< translation > Adres defterinden adres seç < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "58" / >
< source > Alt + A < / source >
< translation > Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "71" / >
< source > Paste address from clipboard < / source >
< translation > Panodan adres yapıştır < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "81" / >
< source > Alt + P < / source >
< translation > Alt + P < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "93" / >
< source > Enter the message you want to sign here < / source >
< translation > İ mzalamak istediğiniz mesajı burada giriniz < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "105" / >
< source > Click & quot ; Sign Message & quot ; to get signature < / source >
< translation > İ mza elde etmek için & quot ; Mesaj İ mzala & quot ; unsurunu tıklayın < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "117" / >
< source > Sign a message to prove you own this address < / source >
< translation > Bu adresin sizin olduğunu ispatlamak için bir mesaj imzalayın < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "120" / >
< source > & amp ; Sign Message < / source >
< translation > Mesaj & amp ; İ mzala < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "131" / >
< source > Copy the currently selected address to the system clipboard < / source >
< translation > Ş u anda seçili olan adresi panoya kopyalar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "134" / >
< source > & amp ; Copy to Clipboard < / source >
< translation > Panoya & amp ; kopyala < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "74" / >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "89" / >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "101" / >
< source > Error signing < / source >
< translation > İ mza sırasında hata meydana geldi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "74" / >
< source > % 1 is not a valid address . < / source >
< translation > % 1 geçerli bir adres değildir . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "89" / >
< source > Private key for % 1 is not available . < / source >
< translation > % 1 için ö zel anahtar mevcut değil . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "101" / >
< source > Sign failed < / source >
< translation > İ mzalama başarısız oldu < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OptionsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "79" / >
< source > Main < / source >
< translation > Ana menü < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "84" / >
< source > Display < / source >
< translation > Görünüm < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "104" / >
< source > Options < / source >
< translation > Seçenekler < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OverviewPage < / name >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Form < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "40" / >
< source > Balance : < / source >
< translation > Bakiye : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "47" / >
< source > 123.456 BTC < / source >
< translation > 123.456 BTC < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "54" / >
< source > Number of transactions : < / source >
< translation > Muamele sayısı : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "61" / >
< source > 0 < / source >
< translation > 0 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "68" / >
< source > Unconfirmed : < / source >
< translation > Doğrulanmamış : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "75" / >
< source > 0 BTC < / source >
< translation > 0 BTC < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "82" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : ' U b u n t u ' ; f o n t - s i z e : 1 1 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Wallet & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; U b u n t u & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 1 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Cüzdan & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "122" / >
< source > & lt ; b & gt ; Recent transactions & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Son muameleler & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "103" / >
< source > Your current balance < / source >
< translation > Güncel bakiyeniz < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "108" / >
< source > Total of transactions that have yet to be confirmed , and do not yet count toward the current balance < / source >
< translation > Doğrulanması beklenen ve henüz güncel bakiyeye ilâve edilmemiş muamelelerin toplamı < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "111" / >
< source > Total number of transactions in wallet < / source >
< translation > Cüzdandaki muamelelerin toplam sayısı < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QRCodeDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "14" / >
< source > Dialog < / source >
< translation > Diyalog < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "32" / >
< source > QR Code < / source >
< translation > QR Kod < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "52" / >
< source > Request Payment < / source >
< translation > Ö deme isteği < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "67" / >
< source > Amount : < / source >
< translation > Miktar : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "102" / >
< source > BTC < / source >
< translation > BTC < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "118" / >
< source > Label : < / source >
< translation > Etiket : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "141" / >
< source > Message : < / source >
< translation > Mesaj : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "183" / >
< source > & amp ; Save As . . . < / source >
< translation > & amp ; Farklı kaydet . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qrcodedialog.cpp" line = "101" / >
< source > Save Image . . . < / source >
< translation > Resmi kaydet . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qrcodedialog.cpp" line = "101" / >
< source > PNG Images ( * . png ) < / source >
< translation > PNG resimleri ( * . png ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "14" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "122" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "127" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "132" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "137" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "143" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "148" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "153" / >
< source > Send Coins < / source >
< translation > Para ( coin ) yolla < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "64" / >
< source > Send to multiple recipients at once < / source >
< translation > Birçok alıcıya aynı anda gönder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "67" / >
< source > & amp ; Add recipient . . . < / source >
< translation > & amp ; Alıcı ekle . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "84" / >
< source > Remove all transaction fields < / source >
< translation > Bütün muamele alanlarını kaldır < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "87" / >
< source > Clear all < / source >
< translation > Tümünü temizle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "106" / >
< source > Balance : < / source >
< translation > Bakiye : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "113" / >
< source > 123.456 BTC < / source >
< translation > 123.456 BTC < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "144" / >
< source > Confirm the send action < / source >
< translation > Yollama etkinliğini teyit ediniz < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "147" / >
< source > & amp ; Send < / source >
< translation > & amp ; Gönder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "94" / >
< source > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; t o % 2 ( % 3 ) < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; ş u a d r e s e : % 2 ( % 3 ) < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "99" / >
< source > Confirm send coins < / source >
< translation > Gönderiyi teyit ediniz < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "100" / >
< source > Are you sure you want to send % 1 ? < / source >
< translation > % 1 tutarını göndermek istediğinizden emin misiniz ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "100" / >
< source > and < / source >
< translation > ve < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "123" / >
< source > The recepient address is not valid , please recheck . < / source >
< translation > Alıcı adresi geçerli değildir , lütfen denetleyiniz . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "128" / >
< source > The amount to pay must be larger than 0 . < / source >
< translation > Ö deyeceğiniz tutarın sıfırdan yüksek olması gerekir . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "133" / >
< source > Amount exceeds your balance < / source >
< translation > Tutar bakiyenizden yüksektir < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "138" / >
< source > Total exceeds your balance when the % 1 transaction fee is included < / source >
< translation > Toplam , % 1 muamele ü creti ilâve edildiğinde bakiyenizi geçmektedir < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "144" / >
< source > Duplicate address found , can only send to each address once in one send operation < / source >
< translation > Ç ift adres bulundu , belli bir gönderi sırasında her adrese sadece tek bir gönderide bulunulabilir < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "149" / >
< source > Error : Transaction creation failed < / source >
< translation > Hata : Muamele oluşturması başarısız oldu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "154" / >
< source > Error : The transaction was rejected . This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
< translation > Hata : Muamele reddedildi . Cüzdanınızdaki madenî paraların bazıları zaten harcanmış olduğunda bu meydana gelebilir . Ö rneğin wallet . dat dosyasının bir kopyasını kullandıysanız ve kopyada para harcandığında ancak burada harcandığı işaretlenmediğinde . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsEntry < / name >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Form < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "29" / >
< source > A & amp ; mount : < / source >
< translation > M & amp ; iktar : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "42" / >
< source > Pay & amp ; To : < / source >
< translation > & amp ; Ş u kişiye ö de : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "66" / >
< location filename = "../sendcoinsentry.cpp" line = "26" / >
< source > Enter a label for this address to add it to your address book < / source >
< translation > Adres defterinize eklemek için bu adres için bir etiket giriniz < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "75" / >
< source > & amp ; Label : < / source >
< translation > & amp ; Etiket : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "93" / >
< source > The address to send the payment to ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Ö demenin gönderileceği adres ( mesela 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "103" / >
< source > Choose address from address book < / source >
< translation > Adres defterinden adres seç < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "113" / >
< source > Alt + A < / source >
< translation > Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "120" / >
< source > Paste address from clipboard < / source >
< translation > Panodan adres yapıştır < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "130" / >
< source > Alt + P < / source >
< translation > Alt + P < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "137" / >
< source > Remove this recipient < / source >
< translation > Bu alıcıyı kaldır < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../sendcoinsentry.cpp" line = "25" / >
< source > Enter a Bitcoin address ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Bitcoin adresi giriniz ( mesela 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionDesc < / name >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "18" / >
< source > Open for % 1 blocks < / source >
< translation > % 1 blok için açık < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "20" / >
< source > Open until % 1 < / source >
< translation > % 1 değerine dek açık < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "26" / >
< source > % 1 / offline ? < / source >
< translation > % 1 / ç evrimdışı mı ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "28" / >
< source > % 1 / unconfirmed < / source >
< translation > % 1 / doğrulanmadı < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "30" / >
< source > % 1 confirmations < / source >
< translation > % 1 doğrulama < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "47" / >
< source > & lt ; b & gt ; Status : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Durum : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "52" / >
< source > , has not been successfully broadcast yet < / source >
< translation > , henüz başarılı bir ş ekilde yayınlanmadı < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "54" / >
< source > , broadcast through % 1 node < / source >
< translation > , % 1 düğüm vasıtasıyla yayınlandı < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "56" / >
< source > , broadcast through % 1 nodes < / source >
< translation > , % 1 düğüm vasıtasıyla yayınlandı < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "60" / >
< source > & lt ; b & gt ; Date : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Tarih : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "67" / >
< source > & lt ; b & gt ; Source : & lt ; / b & g t ; G e n e r a t e d & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Kaynak : & lt ; / b & g t ; O l u ş t u r u l d u & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "73" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "90" / >
< source > & lt ; b & gt ; From : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Gönderen : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "90" / >
< source > unknown < / source >
< translation > bilinmiyor < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "91" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "114" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "173" / >
< source > & lt ; b & gt ; To : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Alıcı : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "94" / >
< source > ( yours , label : < / source >
< translation > ( sizin , etiket : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "96" / >
< source > ( yours ) < / source >
< translation > ( sizin ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "131" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "145" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "190" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "207" / >
< source > & lt ; b & gt ; Credit : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Gelir : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "133" / >
< source > ( % 1 matures in % 2 more blocks ) < / source >
< translation > ( % 1 , % 2 ek blok sonrasında olgunlaşacak ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "137" / >
< source > ( not accepted ) < / source >
< translation > ( kabul edilmedi ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "181" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "189" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "204" / >
< source > & lt ; b & gt ; Debit : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Gider : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "195" / >
< source > & lt ; b & gt ; Transaction fee : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Muamele ü creti : & lt ; b & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "211" / >
< source > & lt ; b & gt ; Net amount : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Net miktar : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "217" / >
< source > Message : < / source >
< translation > Mesaj : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "219" / >
< source > Comment : < / source >
< translation > Yorum : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "221" / >
< source > Transaction ID : < / source >
< translation > Muamele kimliği : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "224" / >
< source > Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent . When you generated this block , it was broadcast to the network to be added to the block chain . If it fails to get into the chain , it will change to & quot ; not accepted & quot ; and not be spendable . This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours . < / source >
< translation > Oluşturulan paraların ( coin ) harcanabilmelerinden ö nce 120 blok beklemeleri gerekmektedir . Bu blok , oluşturduğunuzda , blok zincirine eklenmesi için ağda yayınlandı . Zincire eklenmesi başarısız olursa , & quot ; kabul edilmedi & quot ; olarak değiştirilecek ve harcanamayacaktır . Bu , bazen başka bir düğüm sizden birkaç saniye ö nce ya da sonra blok oluşturursa meydana gelebilir . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionDescDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/transactiondescdialog.ui" line = "14" / >
< source > Transaction details < / source >
< translation > Muamele detayları < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/transactiondescdialog.ui" line = "20" / >
< source > This pane shows a detailed description of the transaction < / source >
< translation > Bu pano muamelenin ayrıntılı açıklamasını gösterir < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionTableModel < / name >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "213" / >
< source > Date < / source >
< translation > Tarih < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "213" / >
< source > Type < / source >
< translation > Tür < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "213" / >
< source > Address < / source >
< translation > Adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "213" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Miktar < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "274" / >
< source > Open for % n block ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n blok için açık < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "277" / >
< source > Open until % 1 < / source >
< translation > % 1 değerine dek açık < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "280" / >
< source > Offline ( % 1 confirmations ) < / source >
< translation > Ç evrimdışı ( % 1 doğrulama ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "283" / >
< source > Unconfirmed ( % 1 of % 2 confirmations ) < / source >
< translation > Doğrulanmadı ( % 1 ( toplam % 2 ü zerinden ) doğrulama ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "286" / >
< source > Confirmed ( % 1 confirmations ) < / source >
< translation > Doğrulandı ( % 1 doğrulama ) < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "295" / >
< source > Mined balance will be available in % n more blocks < / source >
< translation > < numerusform > Madenden ç ı karılan bakiye % n ek blok sonrasında kullanılabilecektir < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "301" / >
< source > This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted ! < / source >
< translation > Bu blok başka hiçbir düğüm tarafından alınmamıştır ve muhtemelen kabul edilmeyecektir ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "304" / >
< source > Generated but not accepted < / source >
< translation > Oluşturuldu ama kabul edilmedi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "347" / >
< source > Received with < / source >
< translation > Ş ununla alınan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "349" / >
< source > Received from < / source >
< translation > Alındığı kişi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "352" / >
< source > Sent to < / source >
< translation > Gönderildiği adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "354" / >
< source > Payment to yourself < / source >
< translation > Kendinize ö deme < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "356" / >
< source > Mined < / source >
< translation > Madenden ç ı karılan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "394" / >
< source > ( n / a ) < / source >
< translation > ( mevcut değil ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "593" / >
< source > Transaction status . Hover over this field to show number of confirmations . < / source >
< translation > Muamele durumu . Doğrulama sayısını görüntülemek için imleci bu alanda tutunuz . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "595" / >
< source > Date and time that the transaction was received . < / source >
< translation > Muamelenin alındığı tarih ve zaman . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "597" / >
< source > Type of transaction . < / source >
< translation > Muamele türü . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "599" / >
< source > Destination address of transaction . < / source >
< translation > Muamelenin alıcı adresi . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "601" / >
< source > Amount removed from or added to balance . < / source >
< translation > Bakiyeden alınan ya da bakiyeye eklenen miktar . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionView < / name >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "55" / >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "71" / >
< source > All < / source >
< translation > Hepsi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "56" / >
< source > Today < / source >
< translation > Bugün < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "57" / >
< source > This week < / source >
< translation > Bu hafta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "58" / >
< source > This month < / source >
< translation > Bu ay < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "59" / >
< source > Last month < / source >
< translation > Geçen ay < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "60" / >
< source > This year < / source >
< translation > Bu sene < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "61" / >
< source > Range . . . < / source >
< translation > Aralık . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "72" / >
< source > Received with < / source >
< translation > Ş ununla alınan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "74" / >
< source > Sent to < / source >
< translation > Gönderildiği adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "76" / >
< source > To yourself < / source >
< translation > Kendinize < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "77" / >
< source > Mined < / source >
< translation > Oluşturulan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "78" / >
< source > Other < / source >
< translation > Diğer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "84" / >
< source > Enter address or label to search < / source >
< translation > Aranacak adres ya da etiket giriniz < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "90" / >
< source > Min amount < / source >
< translation > Asgari miktar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "124" / >
< source > Copy address < / source >
< translation > Adresi kopyala < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "125" / >
< source > Copy label < / source >
< translation > Etiketi kopyala < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "126" / >
< source > Copy amount < / source >
< translation > Miktarı kopyala < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "127" / >
< source > Edit label < / source >
< translation > Etiketi düzenle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "128" / >
< source > Show details . . . < / source >
< translation > Detayları göster . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "268" / >
< source > Export Transaction Data < / source >
< translation > Muamele verilerini dışa aktar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "269" / >
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
< translation > Virgülle ayrılmış değerler dosyası ( * . csv ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "277" / >
< source > Confirmed < / source >
< translation > Doğrulandı < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "278" / >
< source > Date < / source >
< translation > Tarih < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "279" / >
< source > Type < / source >
< translation > Tür < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "280" / >
< source > Label < / source >
< translation > Etiket < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "281" / >
< source > Address < / source >
< translation > Adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "282" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Miktar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "283" / >
< source > ID < / source >
< translation > Kimlik < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "287" / >
< source > Error exporting < / source >
< translation > Dışa aktarımda hata oluştu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "287" / >
< source > Could not write to file % 1 . < / source >
< translation > % 1 dosyasına yazılamadı . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "382" / >
< source > Range : < / source >
< translation > Aralık : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "390" / >
< source > to < / source >
< translation > ilâ < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WalletModel < / name >
< message >
< location filename = "../walletmodel.cpp" line = "145" / >
< source > Sending . . . < / source >
< translation > Gönderiliyor . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > bitcoin - core < / name >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "3" / >
< source > Bitcoin version < / source >
< translation > Bitcoin sürümü < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "4" / >
< source > Usage : < / source >
< translation > Kullanım : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "5" / >
< source > Send command to - server or bitcoind < / source >
< translation > - server ya da bitcoind & apos ; ye komut gönder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "6" / >
< source > List commands < / source >
< translation > Komutları listele < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "7" / >
< source > Get help for a command < / source >
< translation > Bir komut için yardım al < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "8" / >
< source > Options : < / source >
< translation > Seçenekler : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "9" / >
< source > Specify configuration file ( default : bitcoin . conf ) < / source >
< translation > Yapılandırma dosyası belirt ( varsayılan : bitcoin.conf ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "10" / >
< source > Specify pid file ( default : bitcoind . pid ) < / source >
< translation > Pid dosyası belirt ( varsayılan : bitcoind.pid ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "11" / >
< source > Generate coins < / source >
< translation > Madenî para ( coin ) oluştur < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "12" / >
< source > Don & apos ; t generate coins < / source >
< translation > Para oluşturma < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "13" / >
< source > Start minimized < / source >
< translation > Küçültülmüş olarak başla < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "14" / >
< source > Specify data directory < / source >
< translation > Veri dizinini belirt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "15" / >
< source > Specify connection timeout ( in milliseconds ) < / source >
< translation > Bağlantı zaman aşım süresini milisaniye olarak belirt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "16" / >
< source > Connect through socks4 proxy < / source >
< translation > Socks4 vekil sunucusu vasıtasıyla bağlan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "17" / >
< source > Allow DNS lookups for addnode and connect < / source >
< translation > Düğüm ekleme ve bağlantı için DNS aramalarına izin ver < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "18" / >
< source > Listen for connections on & lt ; port & gt ; ( default : 8333 or testnet : 18333 ) < / source >
< translation > Bağlantılar için dinlenecek & lt ; port & gt ; ( varsayılan : 8333 ya da testnet : 18333 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "19" / >
< source > Maintain at most & lt ; n & gt ; connections to peers ( default : 125 ) < / source >
< translation > Eşler ile en ç ok & lt ; n & gt ; adet bağlantı kur ( varsayılan : 125 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "20" / >
< source > Add a node to connect to < / source >
< translation > Bağlanılacak düğüm ekle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "21" / >
< source > Connect only to the specified node < / source >
< translation > Sadece belirtilen düğüme bağlan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "22" / >
< source > Don & apos ; t accept connections from outside < / source >
< translation > Dışarıdan bağlantıları reddet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "23" / >
< source > Don & apos ; t bootstrap list of peers using DNS < / source >
< translation > Eş listesini DNS kullanarak başlatma < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "24" / >
< source > Threshold for disconnecting misbehaving peers ( default : 100 ) < / source >
< translation > Aksaklık gösteren eşlerle bağlantıyı kesme sınırı ( varsayılan : 100 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "25" / >
< source > Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting ( default : 86400 ) < / source >
< translation > Aksaklık gösteren eşlerle yeni bağlantıları engelleme süresi , saniye olarak ( varsayılan : 86400 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "28" / >
< source > Maximum per - connection receive buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 10000 ) < / source >
< translation > Her bağlantı için alım tamponu , & lt ; n & gt ; * 1000 bayt ( varsayılan : 10000 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "29" / >
< source > Maximum per - connection send buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 10000 ) < / source >
< translation > Her bağlantı için yollama tamponu , & lt ; n & gt ; * 1000 bayt ( varsayılan : 10000 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "30" / >
< source > Don & apos ; t attempt to use UPnP to map the listening port < / source >
< translation > Dinlenilecek portu haritalamak için UPnP kullanma < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "31" / >
< source > Attempt to use UPnP to map the listening port < / source >
< translation > Dinlenilecek portu haritalamak için UPnP kullan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "32" / >
< source > Fee per kB to add to transactions you send < / source >
< translation > Yolladığınız muameleler için eklenecek kB başı ü cret < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "33" / >
< source > Accept command line and JSON - RPC commands < / source >
< translation > Konut satırı ve JSON - RPC komutlarını kabul et < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "34" / >
< source > Run in the background as a daemon and accept commands < / source >
< translation > Arka planda daemon ( servis ) olarak ç alış ve komutları kabul et < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "35" / >
< source > Use the test network < / source >
< translation > Deneme ş ebekesini kullan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "36" / >
< source > Output extra debugging information < / source >
< translation > İ lâve hata ayıklama verisi ç ı kar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "37" / >
< source > Prepend debug output with timestamp < / source >
< translation > Hata ayıklama ç ı ktısına tarih ö n ekleri ilâve et < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "38" / >
< source > Send trace / debug info to console instead of debug . log file < / source >
< translation > Trace / hata ayıklama verilerini debug . log dosyası yerine konsola gönder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "39" / >
< source > Send trace / debug info to debugger < / source >
< translation > Hata ayıklayıcıya - debugger - trace / hata ayıklama verileri gönder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "40" / >
< source > Username for JSON - RPC connections < / source >
< translation > JSON - RPC bağlantıları için kullanıcı ismi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "41" / >
< source > Password for JSON - RPC connections < / source >
< translation > JSON - RPC bağlantıları için parola < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "42" / >
< source > Listen for JSON - RPC connections on & lt ; port & gt ; ( default : 8332 ) < / source >
< translation > JSON - RPC bağlantıları için dinlenecek & lt ; port & gt ; ( varsayılan : 8332 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "43" / >
< source > Allow JSON - RPC connections from specified IP address < / source >
< translation > Belirtilen İ P adresinden JSON - RPC bağlantılarını kabul et < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "44" / >
< source > Send commands to node running on & lt ; ip & gt ; ( default : 127.0 . 0.1 ) < / source >
< translation > Ş u & lt ; ip & gt ; adresinde ( varsayılan : 127.0.0.1 ) ç alışan düğüme komut yolla < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "45" / >
< source > Set key pool size to & lt ; n & gt ; ( default : 100 ) < / source >
< translation > Anahtar alan boyutunu & lt ; n & gt ; değerine ayarla ( varsayılan : 100 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "46" / >
< source > Rescan the block chain for missing wallet transactions < / source >
< translation > Blok zincirini eksik cüzdan muameleleri için tekrar tara < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "47" / >
< source >
SSL options : ( see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions ) < / source >
< translation >
SSL seçenekleri : ( SSL kurulum bilgisi için Bitcoin vikisine bakınız ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "50" / >
< source > Use OpenSSL ( https ) for JSON - RPC connections < / source >
< translation > JSON - RPC bağlantıları için OpenSSL ( https ) kullan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "51" / >
< source > Server certificate file ( default : server . cert ) < / source >
< translation > Sunucu sertifika dosyası ( varsayılan : server.cert ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "52" / >
< source > Server private key ( default : server . pem ) < / source >
< translation > Sunucu ö zel anahtarı ( varsayılan : server.pem ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "53" / >
< source > Acceptable ciphers ( default : TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! AH : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / source >
< translation > Kabul edilebilir ş ifreler ( varsayılan : TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! AH : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "56" / >
< source > This help message < / source >
< translation > Bu yardım mesajı < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "57" / >
< source > Cannot obtain a lock on data directory % s . Bitcoin is probably already running . < / source >
< translation > % s veri dizininde kilit elde edilemedi . Bitcoin muhtemelen hâlihazırda ç alışmaktadır . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "60" / >
< source > Loading addresses . . . < / source >
< translation > Adresler yükleniyor . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "61" / >
< source > Error loading addr . dat < / source >
< translation > addr . dat dosyasının yüklenmesinde hata oluştu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "63" / >
< source > Error loading blkindex . dat < / source >
< translation > blkindex . dat dosyasının yüklenmesinde hata oluştu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "65" / >
< source > Error loading wallet.dat : Wallet corrupted < / source >
< translation > wallet . dat dosyasının yüklenmesinde hata oluştu : bozuk cüzdan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "66" / >
< source > Error loading wallet.dat : Wallet requires newer version of Bitcoin < / source >
< translation > wallet . dat dosyasının yüklenmesinde hata oluştu : cüzdanın daha yeni bir Bitcoin sürümüne ihtiyacı var < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "67" / >
< source > Wallet needed to be rewritten : restart Bitcoin to complete < / source >
< translation > Cüzdanın tekrar yazılması gerekiyordu : işlemi tamamlamak için Bitcoin & apos ; i yeniden başlatınız < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "68" / >
< source > Error loading wallet . dat < / source >
< translation > wallet . dat dosyasının yüklenmesinde hata oluştu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "62" / >
< source > Loading block index . . . < / source >
< translation > Blok indeksi yükleniyor . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "64" / >
< source > Loading wallet . . . < / source >
< translation > Cüzdan yükleniyor . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "69" / >
< source > Rescanning . . . < / source >
< translation > Yeniden tarama . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "70" / >
< source > Done loading < / source >
< translation > Yükleme tamamlandı < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "71" / >
< source > Invalid - proxy address < / source >
< translation > Geçersiz - proxy adresi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "72" / >
< source > Invalid amount for - paytxfee = & lt ; amount & gt ; < / source >
< translation > - paytxfee = & lt ; miktar & gt ; için geçersiz miktar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "73" / >
< source > Warning : - paytxfee is set very high . This is the transaction fee you will pay if you send a transaction . < / source >
< translation > Uyarı : - paytxfee ç ok yüksek bir değere ayarlanmış . Bu , muamele gönderirseniz ö deyeceğiniz muamele ü cretidir . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "76" / >
< source > Error : CreateThread ( StartNode ) failed < / source >
< translation > Hata : CreateThread ( StartNode ) başarısız oldu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "77" / >
< source > Warning : Disk space is low < / source >
< translation > Uyarı : Disk alanı düşük < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "78" / >
< source > Unable to bind to port % d on this computer . Bitcoin is probably already running . < / source >
< translation > % d sayılı porta bu bilgisayarda bağlanılamadı . Bitcoin muhtemelen hâlihazırda ç alışmaktadır . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "81" / >
< source > Warning : Please check that your computer & apos ; s date and time are correct . If your clock is wrong Bitcoin will not work properly . < / source >
< translation > Uyarı : Lütfen bilgisayarınızın tarih ve saatinin doğru olup olmadığını kontrol ediniz . Saatiniz doğru değilse Bitcoin gerektiği gibi ç alışamaz . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "84" / >
< source > beta < / source >
< translation > beta < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >