Some work about adaptive color scheme for Web UI (PR #19901)
http://[316:c51a:62a3:8b9::4]/d4708/qBittorrent/src/branch/adaptive-webui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
4017 lines
164 KiB
4017 lines
164 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="uk"> |
|
<context> |
|
<name>@default</name> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>b</source> |
|
<comment> bytes</comment> |
|
<translation type="obsolete">б</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>KB</source> |
|
<translation type="obsolete">КБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>MB</source> |
|
<translation type="obsolete">МБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>GB</source> |
|
<translation type="obsolete">ГБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>KB</source> |
|
<comment>kilobytes</comment> |
|
<translation type="obsolete">КБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>MB</source> |
|
<comment>megabytes</comment> |
|
<translation type="obsolete">МБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>GB</source> |
|
<comment>gigabytes</comment> |
|
<translation type="obsolete">ГБ</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AboutDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="26"/> |
|
<source>About qBittorrent</source> |
|
<translation>Про qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="88"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>Про програму</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="134"/> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>Автор</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="181"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Ім'я:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="199"/> |
|
<source>Country:</source> |
|
<translation>Країна:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="253"/> |
|
<source>E-mail:</source> |
|
<translation>E-mail:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="271"/> |
|
<source>Home page:</source> |
|
<translation>Домашня сторінка:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="301"/> |
|
<source>Christophe Dumez</source> |
|
<translation>Крістоф Думез</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="308"/> |
|
<source>France</source> |
|
<translation>Франція</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="362"/> |
|
<source>Thanks To</source> |
|
<translation type="obsolete">Подяки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="375"/> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation>Переклад</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="392"/> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Ліцензія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="59"/> |
|
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source> |
|
<translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation> |
|
</message> |
|
<message encoding="UTF-8"> |
|
<location filename="../about.ui" line="119"/> |
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> |
|
<br> |
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source> |
|
<translation>Bittorrent-клієнт на базі Qt4 та libtorrent, написаний на C++.<br> |
|
<br> |
|
Захищено авторським правом © 2006 Крістоф Думез<br> |
|
<br> <u>Домашня сторінка:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="329"/> |
|
<source>chris@qbittorrent.org</source> |
|
<translation>chris@qbittorrent.org</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="336"/> |
|
<source>http://www.dchris.eu</source> |
|
<translation>http://www.dchris.eu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="217"/> |
|
<source>Birthday:</source> |
|
<translation>День народження:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="235"/> |
|
<source>Occupation:</source> |
|
<translation>Рід занять:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="315"/> |
|
<source>03/05/1985</source> |
|
<translation>03/05/1985</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="322"/> |
|
<source>Student in computer science</source> |
|
<translation>Студент комп'ютерних наук</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="362"/> |
|
<source>Thanks to</source> |
|
<translation>Подяки</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BandwidthAllocationDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="48"/> |
|
<source>Upload limit:</source> |
|
<translation>Ліміт віддачі:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="50"/> |
|
<source>Download limit:</source> |
|
<translation>Ліміт прийому:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="122"/> |
|
<source>Unlimited</source> |
|
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment> |
|
<translation>Необмежено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="126"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>КіБ/с</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DLListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>КіБ/с</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Dialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="19"/> |
|
<source>Options -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Опції -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="42"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Опції</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="90"/> |
|
<source>Main</source> |
|
<translation>Головні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="781"/> |
|
<source>Save Path:</source> |
|
<translation>Шлях збереження:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="118"/> |
|
<source>Download Limit:</source> |
|
<translation>Ліміт прийому:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="128"/> |
|
<source>Upload Limit:</source> |
|
<translation>Ліміт віддачі:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="135"/> |
|
<source>Max Connects:</source> |
|
<translation>Макс. з'єднань:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="145"/> |
|
<source>Port range:</source> |
|
<translation>Діапазон портів:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1649"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete">Кб/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="479"/> |
|
<source>Disable</source> |
|
<translation>Заборонити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="332"/> |
|
<source>connections</source> |
|
<translation>з'єднання</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1195"/> |
|
<source>Proxy</source> |
|
<translation>Проксі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1217"/> |
|
<source>Proxy Settings</source> |
|
<translation>Налаштування проксі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Server IP:</source> |
|
<translation type="obsolete">IP сервера:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1244"/> |
|
<source>0.0.0.0</source> |
|
<translation>0.0.0.0</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1270"/> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Порт:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1346"/> |
|
<source>Proxy server requires authentication</source> |
|
<translation>Проксі-сервер вимагає аутентифікації</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1356"/> |
|
<source>Authentication</source> |
|
<translation>Аутентифікація</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1384"/> |
|
<source>User Name:</source> |
|
<translation>Ім'я користувача:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1391"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Пароль:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1207"/> |
|
<source>Enable connection through a proxy server</source> |
|
<translation>Дозволити з'єднання через проксі-сервер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="925"/> |
|
<source>Language</source> |
|
<translation>Мова</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Please choose your preferred language in the following list:</source> |
|
<translation type="obsolete">Будь-ласка виберіть бажану мову з наступного списку:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>OK</source> |
|
<translation type="obsolete">OK</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation type="obsolete">Відміна</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Language settings will take effect after restart.</source> |
|
<translation type="obsolete">Налаштування мови вступлять у дію після перезапуску.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1577"/> |
|
<source>Scanned Dir:</source> |
|
<translation>Просканована директорія:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1559"/> |
|
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source> |
|
<translation>Дозволити сканування директорії (автоматично додавати torrent-файли, що знаходяться всередині)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Connection Settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Налаштування з'єднання</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="155"/> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation>Коефіцієнт розподілу:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>1 KB DL = </source> |
|
<translation type="obsolete">1 КБ DL = </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>KB UP max.</source> |
|
<translation type="obsolete">КБ UP макс.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1045"/> |
|
<source>Activate IP Filtering</source> |
|
<translation>Активувати фільтрацію по IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1055"/> |
|
<source>Filter Settings</source> |
|
<translation>Налаштування фільтру</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1091"/> |
|
<source>Start IP</source> |
|
<translation>Початковий IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1096"/> |
|
<source>End IP</source> |
|
<translation>Кінцевий IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1101"/> |
|
<source>Origin</source> |
|
<translation>Джерело</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1106"/> |
|
<source>Comment</source> |
|
<translation>Коментарій</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Apply</source> |
|
<translation type="obsolete">Примінити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1033"/> |
|
<source>IP Filter</source> |
|
<translation>IP-фільтр</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1135"/> |
|
<source> Add Range</source> |
|
<translation>Додати діапазон</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1142"/> |
|
<source> Remove Range</source> |
|
<translation>Видалити діапазон</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1172"/> |
|
<source>ipfilter.dat Path:</source> |
|
<translation>Шлях до ipfilter.dat:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Clear finished downloads on exit</source> |
|
<translation type="obsolete">Очищати закінчені завантаження при виході</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Ask for confirmation on exit</source> |
|
<translation type="obsolete">Питати підтвердження при виході</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="845"/> |
|
<source>Go to systray when minimizing window</source> |
|
<translation>Мінімізувати в системний трей</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1535"/> |
|
<source>Misc</source> |
|
<translation>Різне</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="937"/> |
|
<source>Localization</source> |
|
<translation>Локалізація</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="964"/> |
|
<source>Language:</source> |
|
<translation>Мова:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="724"/> |
|
<source>Behaviour</source> |
|
<translation>Поведінка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>OSD</source> |
|
<translation type="obsolete">OSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Always display OSD</source> |
|
<translation type="obsolete">Завжди показувати OSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source> |
|
<translation type="obsolete">Показувати OSD лише коли вікно мінімізовано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Never display OSD</source> |
|
<translation type="obsolete">Ніколи не показувати OSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="270"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>КіБ/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="434"/> |
|
<source>1 KiB DL = </source> |
|
<translation>1 КіБ DL =</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="472"/> |
|
<source>KiB UP max.</source> |
|
<translation>КіБ UP макс.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>DHT (Trackerless):</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT (Безтрекерний):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Disable DHT (Trackerless) support</source> |
|
<translation type="obsolete">Відключити підтримку DHT (Безтрекерний)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Automatically clear finished downloads</source> |
|
<translation type="obsolete">Автоматично очищати закінчені завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1619"/> |
|
<source>Preview program</source> |
|
<translation>Програма перегляду</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1639"/> |
|
<source>Audio/Video player:</source> |
|
<translation>Аудіо/Відео плеєр:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="560"/> |
|
<source>DHT configuration</source> |
|
<translation>Конфігурація DHT</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="580"/> |
|
<source>DHT port:</source> |
|
<translation>Порт DHT:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1005"/> |
|
<source><b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source> |
|
<translation><b>Увага:</b>Зміни вступлять у дію після перезапуску qBittorrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1012"/> |
|
<source><b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).</source> |
|
<translation><b>До перекладачів:</b> Якщо qBittorrent не доступний на вашій мові, <br/>і ви хочете перекласти його, <br/>будь-ласка зв'яжіться зі мною (chris@qbittorrent.org).</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="748"/> |
|
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source> |
|
<translation>Показувати діалог при додаванні торренту</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="761"/> |
|
<source>Default save path</source> |
|
<translation>Шлях збереження за замовчанням</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Systray Messages</source> |
|
<translation type="obsolete">Повідомлення в системному треї</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="884"/> |
|
<source>Always display systray messages</source> |
|
<translation>Завжди показувати повіомлення в системному треї</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="894"/> |
|
<source>Display systray messages only when window is hidden</source> |
|
<translation>Показувати повідомлення в системному треї лише коли вікно приховане</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="901"/> |
|
<source>Never display systray messages</source> |
|
<translation>Ніколи не показувати повідомлення в системному треї</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="553"/> |
|
<source>Disable DHT (Trackerless)</source> |
|
<translation>Відключити DHT (Безтрекерний режим)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="523"/> |
|
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source> |
|
<translation>Відключити Peer eXchange (PeX)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="855"/> |
|
<source>Go to systray when closing main window</source> |
|
<translation>Згортати до системного трею при закритті головного вікна</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="78"/> |
|
<source>Connection</source> |
|
<translation>З'єднання</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="511"/> |
|
<source>Peer eXchange (PeX)</source> |
|
<translation>Peer eXchange (PeX)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="541"/> |
|
<source>DHT (trackerless)</source> |
|
<translation>DHT (безтрекерний)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="736"/> |
|
<source>Torrent addition</source> |
|
<translation>Додавання торренту</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="823"/> |
|
<source>Main window</source> |
|
<translation>Головне вікно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="872"/> |
|
<source>Systray messages</source> |
|
<translation>Повідомлення системного трею</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1547"/> |
|
<source>Directory scan</source> |
|
<translation>Сканування директорії</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1661"/> |
|
<source>Style (Look 'n Feel)</source> |
|
<translation>Стиль (зовнішній вигляд)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1673"/> |
|
<source>Plastique style (KDE like)</source> |
|
<translation>Стиль Plastique (KDE-подібний)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1683"/> |
|
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source> |
|
<translation>Стиль Cleanlooks (GNOME-подібний)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1690"/> |
|
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source> |
|
<translation>Стиль Motif (Стиль Qt по замовчанню на системах Unix)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1697"/> |
|
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source> |
|
<translation>Стиль CDE (Common Desktop Environment-подібний)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1707"/> |
|
<source>MacOS style (MacOSX only)</source> |
|
<translation>Стиль MacOS (лише MacOSX)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="835"/> |
|
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source> |
|
<translation>Підтвердження виходу якщо список завантажень не порожній</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="862"/> |
|
<source>Disable systray integration</source> |
|
<translation>Відключити інтеграцію до системного трею</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1717"/> |
|
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source> |
|
<translation>Стиль WindowsXP (лише Windows XP)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1237"/> |
|
<source>Server IP or url:</source> |
|
<translation>IP сервера або url:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1310"/> |
|
<source>Proxy type:</source> |
|
<translation>Тип проксі:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1318"/> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1323"/> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1447"/> |
|
<source>Affected connections</source> |
|
<translation>З'єднання, на які це вплине</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1459"/> |
|
<source>Use proxy for connections to trackers</source> |
|
<translation>Використовувати проксі при з'єднанні з трекерами</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1475"/> |
|
<source>Use proxy for connections to regular peers</source> |
|
<translation>Використовувати проксі при з'єднанні із звичайними пірами</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1491"/> |
|
<source>Use proxy for connections to web seeds</source> |
|
<translation>Використовувати проксі при з'єднанні з web-роздачами</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1507"/> |
|
<source>Use proxy for DHT messages</source> |
|
<translation>Використовувати проксі для DHT повідомлень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="627"/> |
|
<source>Encryption</source> |
|
<translation>Шифрування</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="655"/> |
|
<source>Encryption state:</source> |
|
<translation>Стан шифрування:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="663"/> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation>Увімкнено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="668"/> |
|
<source>Forced</source> |
|
<translation>Примусовий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="673"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Вимкнено</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadingTorrents</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="55"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="unfinished">Ім'я</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="56"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="unfinished">Розмір</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="57"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation type="unfinished">Прогрес</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="58"/> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="59"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation type="unfinished">Сідерів/Лічерів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="62"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation type="unfinished">ETA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="98"/> |
|
<source>qBittorrent %1 started.</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment> |
|
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 запущено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="99"/> |
|
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source> |
|
<translation type="unfinished">Будьте обережні, ділення захищеним матеріалом без дозволу є протизаконним.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="123"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>було заблоковано</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="197"/> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation type="unfinished">Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent'у %1, перевіряю знову...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="201"/> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation type="unfinished">Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="631"/> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation type="unfinished">'%1' додано до списку завантажень.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="633"/> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation type="unfinished">'%1' відновлено. (швидке відновлення)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="641"/> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation type="unfinished">'%1' вже є у списку завантажень.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="645"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation type="unfinished">Неможливо декодувати торрент-файл: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="646"/> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="unfinished">Цей файл пошкоджено, або він не є torrent-файлом.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="660"/> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation type="unfinished">Не можу слухати по жодному з вказаних портів.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="684"/> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation type="unfinished">Завантажую '%1', будь-ласка зачекайте...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FinishedListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedListDelegate.h" line="61"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>КіБ/с</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FinishedTorrents</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="209"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Закінчено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation>Ім'я</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation>Розмір</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation>Прогрес</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Швидкість віддачі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation>Сідерів/Лічерів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Статус</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation type="obsolete">ETA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment> |
|
<translation type="obsolete">Закінчено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation type="obsolete">Немає</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="46"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation>Коефіціент</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GUI</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="574"/> |
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
<translation>Відкрити Torrent-файли</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation type="obsolete">Невідомо</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Цей файл пошкоджено, або він не є torrent-файлом.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source> |
|
<translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете видалити всі файли зі списку завантажень?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Так</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="680"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Ні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> |
|
<translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані файли зі списку завантажень?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>paused</source> |
|
<translation type="obsolete">зупинено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>started</source> |
|
<translation type="obsolete">почато</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation>Закінчено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Checking...</source> |
|
<translation type="obsolete">Перевіряю...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Connecting...</source> |
|
<translation type="obsolete">З'єднуюсь...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Downloading...</source> |
|
<translation type="obsolete">Завантажую...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Download list cleared.</source> |
|
<translation type="obsolete">Список завантажень очищено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>All Downloads Paused.</source> |
|
<translation type="obsolete">Всі завантаження зупинено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>All Downloads Resumed.</source> |
|
<translation type="obsolete">Всі завантаження відновлено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>DL Speed: </source> |
|
<translation type="obsolete">DL швидкість:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source> started.</source> |
|
<translation type="obsolete">почато.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>UP Speed: </source> |
|
<translation type="obsolete">UP швидкість:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Couldn't create the directory:</source> |
|
<translation type="obsolete">Неможливо створити директорію:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="575"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Torrent файли</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>already in download list.</source> |
|
<comment><file> already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">вже в списку завантажень.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>added to download list.</source> |
|
<translation type="obsolete">додано до списку завантажень.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>resumed. (fast resume)</source> |
|
<translation type="obsolete">відновлено. (швидке відновлення)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
<translation type="obsolete">Неможливо декодувати torrent-файл:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>removed.</source> |
|
<comment><file> removed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">видалено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>paused.</source> |
|
<comment><file> paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">зупинено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>resumed.</source> |
|
<comment><file> resumed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">відновлено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>m</source> |
|
<comment>minutes</comment> |
|
<translation type="obsolete">хв</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>h </source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation type="obsolete">г</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>d </source> |
|
<comment>days</comment> |
|
<translation type="obsolete">д</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Listening on port: </source> |
|
<translation type="obsolete">Слухаю порт:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>qBittorrent </source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="678"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Ви впевнені? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source><b>qBittorrent</b><br>DL Speed: </source> |
|
<translation type="obsolete"><b>qBittorrent</b><br>DL швидкість: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Online</source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Статус з'єднання:</b><br>Онлайн</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i></source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Статус з'єднання:</b><br>Заборонено файерволом?<br><i>Немає вхідних з'єднаннь...</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i></source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Статус з'єднання:</b><br>Оффлайн<br><i>Не знайдено пірів...</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment><unit>/seconds</comment> |
|
<translation type="obsolete">/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source> has finished downloading.</source> |
|
<translation type="obsolete">завантажено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation type="obsolete">Не можу слухати по жодному з вказаних портів.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>None</source> |
|
<translation type="obsolete">Немає</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation type="obsolete">Пустий шаблон пошуку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation type="obsolete">Будь-ласка спочатку введіть шаблон пошуку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>No seach engine selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Не вибрано пошуковика</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>You must select at least one search engine.</source> |
|
<translation type="obsolete">Ви повинні вибрати хоча б один пошуковик.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation type="obsolete">Шукаю...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Could not create search plugin.</source> |
|
<translation type="obsolete">Неможливо створити плагін пошуку.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation type="obsolete">Зупинено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation type="obsolete">Помилка I/O</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Couldn't create temporary file on hard drive.</source> |
|
<translation type="obsolete">Неможливо створити тимчасовий файл на диску.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Torrent file URL</source> |
|
<translation type="obsolete">URL torrent-файлу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>KB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">КБ/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source> KB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">КБ/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Downloading using HTTP: </source> |
|
<translation type="obsolete">Завантажую використовуючи HTTP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Torrent file URL:</source> |
|
<translation type="obsolete">URL torrent-файлу:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>A http download failed...</source> |
|
<translation type="obsolete">http завантаження невдале...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>A http download failed, reason: </source> |
|
<translation type="obsolete">http завантаження невдале, причина:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете вийти? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit qbittorrent?</source> |
|
<translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете вийти з qbittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Timed out</source> |
|
<translation type="obsolete">Вичерпано час</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Error during search...</source> |
|
<translation type="obsolete">Помилка при пошуку...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">КіБ/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source> KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">КіБ/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<translation type="obsolete">Заглохло</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Search is finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Пошук завершено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
<translation type="obsolete">Під час пошуку сталася помилка...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation type="obsolete">Пошук скасовано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation type="obsolete">Пошук не дав результів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Search is Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Пошук завершено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Оновлення пошукового плагіну -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it? |
|
|
|
Changelog: |
|
</source> |
|
<translation type="obsolete">Пошуковий плагін може бути оновлений, ви хочете його оновити? |
|
|
|
Список змін: |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation type="obsolete">Пробачте, сервер оновлень тимчасово недоступний.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source> |
|
<translation type="obsolete">Ви вже маєте останню версію пошукового плагіну.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation type="obsolete">Результати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Ім'я</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Розмір</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Прогрес</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">DL швидкість</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">UP швидкість</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Статус</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation type="obsolete">ETA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<translation type="obsolete">Сідери</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<translation type="obsolete">Лічери</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Пошуковик</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment> |
|
<translation type="obsolete">Заглохло</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation type="obsolete">Призупинено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="417"/> |
|
<source>Preview process already running</source> |
|
<translation>Процес перегляду вже запущений</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="417"/> |
|
<source>There is already another preview process running. |
|
Please close the other one first.</source> |
|
<translation>Вже запущений інший процес перегляду. |
|
Будь-ласка, спочатку закрийте його.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Couldn't download</source> |
|
<comment>Couldn't download <file></comment> |
|
<translation type="obsolete">Не зміг завантажити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>reason:</source> |
|
<comment>Reason why the download failed</comment> |
|
<translation type="obsolete">причина:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> |
|
<translation type="obsolete">Завантажую</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Please wait...</source> |
|
<translation type="obsolete">Будь-ласка, зачекайте...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation type="obsolete">Трансфери</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation type="obsolete">Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source> |
|
<translation type="obsolete">Ви впевнені, що хочете видалити вибрані завантаження зі списку та з вінчестера?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="257"/> |
|
<source>Download finished</source> |
|
<translation>Завантаження завершено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source> has finished downloading.</source> |
|
<comment><filename> has finished downloading.</comment> |
|
<translation type="obsolete">завантажено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Пошуковик</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="61"/> |
|
<source>qBittorrent %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/> |
|
<source>Connection status:</source> |
|
<translation>Статус з'єднання:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/> |
|
<source>Offline</source> |
|
<translation>Офлайн</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/> |
|
<source>No peers found...</source> |
|
<translation>Не знайдено пірів...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="obsolete">Ім'я</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="obsolete">Розмір</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation type="obsolete">Прогрес</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Швидкість прийому</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="128"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Швидкість віддачі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="129"/> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Сідерів/Лічерів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="131"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation type="obsolete">ETA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Сідери</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Лічери</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/> |
|
<source>qBittorrent %1 started.</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 запущено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> |
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Швидкість прийому: %1 КіБ/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> |
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Швидкість віддачі: %1 КіБ/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment> |
|
<translation type="obsolete">Закінчено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Checking...</source> |
|
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Перевіряю...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment> |
|
<translation type="obsolete">Заглохло</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="488"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit?</source> |
|
<translation>Ви впевнені, що хочете вийти?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="699"/> |
|
<source>'%1' was removed.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment> |
|
<translation>'%1' було видалено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1146"/> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' додано до списку завантажень.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' відновлено. (швидке відновлення)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1156"/> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' вже є у списку завантажень.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1160"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation type="obsolete">Неможливо декодувати торрент-файл: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation type="obsolete">Немає</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Listening on port: %1</source> |
|
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment> |
|
<translation type="obsolete">Прослуховую порт: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="941"/> |
|
<source>All downloads were paused.</source> |
|
<translation>Всі завантаження були призупинені.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/> |
|
<source>'%1' paused.</source> |
|
<comment>xxx.avi paused.</comment> |
|
<translation>'%1' призупинено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Connecting...</source> |
|
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment> |
|
<translation type="obsolete">З'єднуюсь...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> |
|
<source>All downloads were resumed.</source> |
|
<translation>Всі завантаження було відновлено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1016"/> |
|
<source>'%1' resumed.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> |
|
<translation>'%1' відновлено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="257"/> |
|
<source>%1 has finished downloading.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> |
|
<translation>Завантаження '%1' закінчилось.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="266"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> |
|
<translation>Помилка вводу/виводу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="266"/> |
|
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> |
|
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> |
|
<translation>Сталася помилка під час запису чи зчитування %1. Можливо диск заповнено, завантаження було призупинено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>An error occured (full fisk?), '%1' paused.</source> |
|
<comment>e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">Сталася помилка (заповнено диск?), '%1' призупинено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/> |
|
<source>Connection Status:</source> |
|
<translation>Статус з'єднання:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>Онлайн</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/> |
|
<source>Firewalled?</source> |
|
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> |
|
<translation>Захищено фаєрволом?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/> |
|
<source>No incoming connections...</source> |
|
<translation>Немає вхідних з'єднань...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>No search engine selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Не вибрано пошуковик</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation type="obsolete">Оновити пошуковий плагін</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Пошук закінчено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation type="obsolete">Результати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1778"/> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Завантажую '%1', будь-ласка зачекайте...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="278"/> |
|
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source> |
|
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment> |
|
<translation>Сталася помилка (заповнено диск?), '%1' призупинено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="139"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Пошук</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="143"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation>RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="771"/> |
|
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> |
|
<translation>qBittorrent прив'язаний до порту: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/> |
|
<source>DHT support [ON], port: %1</source> |
|
<translation>Підтримка DHT (Увімкнена), порт: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="801"/> |
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
<translation>Підтримка DHT (Вимкнена)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="831"/> |
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
<translation>Підтримка PeX (Увімкнена)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="834"/> |
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
<translation>Підтримка PeX (Вимкнена)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="489"/> |
|
<source>The download list is not empty. |
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation>Список завантажень не порожній. |
|
Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="884"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="679"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> |
|
<translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завершених завантажень?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> |
|
<source>UPnP support [ON]</source> |
|
<translation>Підтримка UNnP (Увімкнена)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/> |
|
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source> |
|
<translation type="obsolete">Будьте обережні, ділення захищеним матеріалом без дозволу є протизаконним.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="815"/> |
|
<source>Encryption support [ON]</source> |
|
<translation>Підтримка шифрування (Увімкнена)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="820"/> |
|
<source>Encryption support [FORCED]</source> |
|
<translation>Підтримка шифрування (Примусова)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> |
|
<source>Encryption support [OFF]</source> |
|
<translation>Підтримка шифрування (Вимкнена)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>було заблоковано</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="130"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation type="obsolete">КоеКоефіціент</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="285"/> |
|
<source>Alt+1</source> |
|
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> |
|
<translation>Alt+1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="287"/> |
|
<source>Alt+2</source> |
|
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> |
|
<translation>Alt+2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="261"/> |
|
<source>Alt+3, Ctrl+F</source> |
|
<comment>shortcut to switch to third tab (search)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/> |
|
<source>Alt+4</source> |
|
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> |
|
<translation>Alt+4</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="361"/> |
|
<source>Url download error</source> |
|
<translation>Помилка завантаження url</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="361"/> |
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source> |
|
<translation>Неможливо завантажити файл з url: %1, причина: %2.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation type="obsolete">Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent'у %1, перевіряю знову...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="617"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> |
|
<translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завантажень та зі жорсткого диску?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="624"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> |
|
<translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завершених завантажень та зі жорсткого диску?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="644"/> |
|
<source>'%1' was removed permanently.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment> |
|
<translation>'%1' було назавжди видалено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation type="obsolete">Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="289"/> |
|
<source>Alt+3</source> |
|
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> |
|
<translation type="unfinished">Alt+3</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/> |
|
<source>Ctrl+F</source> |
|
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Log:</source> |
|
<translation type="obsolete">Лог:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="77"/> |
|
<source>Total DL Speed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Загальна DL швидкість:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete">Кб/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/> |
|
<source>Total UP Speed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Загальна UP швидкість:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Ім'я</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Розмір</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>% DL</source> |
|
<translation type="obsolete">% DL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">DL швидкість</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">UP швидкість</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Статус</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation type="obsolete">ETA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/> |
|
<source>&Options</source> |
|
<translation type="obsolete">&Опції</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="39"/> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>&Редагувати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="69"/> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="54"/> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>&Допомога</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="126"/> |
|
<source>Open</source> |
|
<translation>Відкрити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="131"/> |
|
<source>Exit</source> |
|
<translation>Вихід</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="136"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Налаштування</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="141"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>Про програму</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="146"/> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation>Почати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="151"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation>Призупинити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Видалити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="161"/> |
|
<source>Pause All</source> |
|
<translation>Призупинити всі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="166"/> |
|
<source>Start All</source> |
|
<translation>Почати всі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="221"/> |
|
<source>Documentation</source> |
|
<translation>Документація</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Delete All</source> |
|
<translation type="obsolete">Видалити всі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation>Властивості Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Connection Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Статус з'єднання</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation type="obsolete">Завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="obsolete">Пошук</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Search Pattern:</source> |
|
<translation type="obsolete">Шаблон пошуку:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation type="obsolete">Статус:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation type="obsolete">Зупинено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Search Engines</source> |
|
<translation type="obsolete">Пошуковики</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Results:</source> |
|
<translation type="obsolete">Результати:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation type="obsolete">Зупинити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Seeds</source> |
|
<translation type="obsolete">Роздачі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<translation type="obsolete">Лічери</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Пошуковик</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="186"/> |
|
<source>Download from URL</source> |
|
<translation>Завантажити з URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation type="obsolete">Завантажити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Очистити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">КіБ/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="191"/> |
|
<source>Create torrent</source> |
|
<translation>Створити torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Ratio: </source> |
|
<translation type="obsolete">Коефіціент:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Update search plugin</source> |
|
<translation type="obsolete">Оновити пошуковий плагін</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/> |
|
<source>Session ratio: </source> |
|
<translation type="obsolete">Коефіціент сесії:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation type="obsolete">Трансфери</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="196"/> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation>Файл перегляду</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="201"/> |
|
<source>Clear log</source> |
|
<translation>Очистити лог</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="176"/> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation>Видалити назовсім</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="171"/> |
|
<source>Visit website</source> |
|
<translation>Відвідати веб-сайт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="206"/> |
|
<source>Report a bug</source> |
|
<translation>Повідомити про помилку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="211"/> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation>Встановити ліміт віддачі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="216"/> |
|
<source>Set download limit</source> |
|
<translation>Встановити ліміт прийому</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="275"/> |
|
<source>Log</source> |
|
<translation type="obsolete">Лог</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="309"/> |
|
<source>IP filter</source> |
|
<translation type="obsolete">Фільтер IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="226"/> |
|
<source>Set global download limit</source> |
|
<translation>Встановити глобальний ліміт прийому</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="231"/> |
|
<source>Set global upload limit</source> |
|
<translation>Встановити глобальний ліміт віддачі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="63"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Опції</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Ні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Так</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="121"/> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation>Ігнорувати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<comment>Normal (priority)</comment> |
|
<translation>Нормальний</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/> |
|
<source>High</source> |
|
<comment>High (priority)</comment> |
|
<translation>Високий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<comment>Maximum (priority)</comment> |
|
<translation>Максимальний</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QTextEdit</name> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Очистити</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSS</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="13"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Пошук</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="216"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Видалити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="221"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation>Переіменувати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="226"/> |
|
<source>Refresh</source> |
|
<translation>Обновити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Create</source> |
|
<translation type="obsolete">Створити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="97"/> |
|
<source>Delete selected streams</source> |
|
<translation>Видалити вибрані потоки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="119"/> |
|
<source>Refresh RSS streams</source> |
|
<translation>Обновити потоки RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="141"/> |
|
<source>Add a new RSS stream</source> |
|
<translation>Додати новий потік RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="182"/> |
|
<source><b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i></source> |
|
<translation><b>Новини:</b> <i>(подвійний клік відкриє посилання у вашому броузері)</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="231"/> |
|
<source>Add RSS stream</source> |
|
<translation>Додать потік RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="236"/> |
|
<source>Refresh all streams</source> |
|
<translation>Обновити всі потоки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="51"/> |
|
<source>RSS streams:</source> |
|
<translation>Потоки RSS:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="56"/> |
|
<source>2</source> |
|
<translation>2</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSImp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/> |
|
<source>Please type a rss stream url</source> |
|
<translation>Будь-ласка, введіть url потоку rss</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/> |
|
<source>Stream URL:</source> |
|
<translation>URL потоку:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="102"/> |
|
<source>Please choose a new name for this stream</source> |
|
<translation>Будь-ласка, виберіть нове ім'я для цього потоку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="102"/> |
|
<source>New stream name:</source> |
|
<translation>Нове ім'я потоку:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="59"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Ви впевнені? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="120"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list ?</source> |
|
<translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете видалити цей потік зі списку?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="60"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Так</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="60"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Ні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="59"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source> |
|
<translation>Ви впевнені що хочете видалити цей потік зі списку?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/> |
|
<source>Description:</source> |
|
<translation>Опис:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/> |
|
<source>url:</source> |
|
<translation>url:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/> |
|
<source>Last refresh:</source> |
|
<translation>Останнє обновлення:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="154"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="155"/> |
|
<source>This rss feed is already in the list.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssItem</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.h" line="95"/> |
|
<source>No description available</source> |
|
<translation>Опис відсутній</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssStream</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.h" line="262"/> |
|
<source>%1 ago</source> |
|
<comment>10min ago</comment> |
|
<translation>%1 тому</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.h" line="261"/> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEngine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="52"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation>Ім'я</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="53"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation>Розмір</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="54"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation>Сідери</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="55"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation>Лічери</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="56"/> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation>Пошуковик</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="268"/> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation>Пустий шаблон пошуку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="268"/> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation>Будь-ласка, спочатку введіть шаблон пошуку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="286"/> |
|
<source>No search engine selected</source> |
|
<translation>Не вибрано пошуковик</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="286"/> |
|
<source>You must select at least one search engine.</source> |
|
<translation>Ви повинні вибрати хоча б один пошуковик.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="565"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation>Результати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="324"/> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation>Шукаю...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="469"/> |
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Оновлення пошукового плагіну -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="448"/> |
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it? |
|
|
|
Changelog: |
|
</source> |
|
<translation>Пошуковий плагін може бути оновлений, ви хочете його оновити? |
|
|
|
Список змін: |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="449"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Так</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="449"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Ні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="465"/> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation>Оновити пошуковий плагін</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="465"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="466"/> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation>Пробачте, сервер оновлень тимчасово недоступний.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="470"/> |
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source> |
|
<translation>Ви вже маєте останню версію пошукового плагіну.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="502"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation>Пошуковик</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="513"/> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation>Пошук закінчено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="505"/> |
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
<translation>Під час пошуку сталася помилка...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="508"/> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation>Пошук скасовано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="511"/> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation>Пошук не дав результів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="517"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation>Результати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="483"/> |
|
<source>Search plugin download error</source> |
|
<translation>Помилка при завантаженні пошукового плагіну</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="483"/> |
|
<source>Couldn't download search plugin update at url: %1, reason: %2.</source> |
|
<translation>Неможливо завантажити пошуковий плагін з url: %1, причина: %2.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Ui</name> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.</source> |
|
<translation type="obsolete">Бідь-ласка зв'яжіться зі мною якщо ви бажаєте перекласти qBittorrent на вашу мову.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>qBittorrent </source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation type="obsolete">Я хотів би подякувати наступним людям, які переклали qBittorrent на власні мови:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source><ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li></source> |
|
<translation type="obsolete"><ul><li>Я хотів би подякувати sourceforge.net за розміщення проекту qBittorrent.</li></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source><li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul></source> |
|
<translation type="obsolete"><li>І також я хотів би подякувати Джефрі Фернандезу (developer@jefferyfernandez.id.au), нашому RPM-пакувальнику, за його чудову роботу.</li></ul></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation type="obsolete">Перегляд неможливий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation type="obsolete">Пробачте, неможливо переглянути цей файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Ім'я</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Розмір</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Прогрес</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation type="obsolete">Не введено URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation type="obsolete">Буд-ласка, введіть хоча б один URL.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">qBitorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
<translation type="obsolete">Будь-ласка зв'яжітся зі мною, якщо ви бажаєте перекласти qBittorrent на вашу мову.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>about</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="43"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="54"/> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation>Я хотів би подякувати наступним людям, які переклали qBittorrent на власні мови:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="79"/> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
<translation>Будь-ласка зв'яжітся зі мною, якщо ви бажаєте перекласти qBittorrent на вашу мову.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>addTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="13"/> |
|
<source>Torrent addition dialog</source> |
|
<translation>Діалог додавання торренту</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="45"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Шлях збереження:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="63"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="78"/> |
|
<source>Torrent content:</source> |
|
<translation>Вміст торренту:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation type="obsolete">Ім'я файлу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>File size</source> |
|
<translation type="obsolete">Розмір файлу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Вибрано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="98"/> |
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation>Завантажувати в правильному порядку (повільніше, але краще для перегляду)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="105"/> |
|
<source>Add to download list in paused state</source> |
|
<translation>Додати до списку завантажень у призупиненому стані</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="133"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Додати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="140"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Відміна</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>select</source> |
|
<translation type="obsolete">вибрати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Unselect</source> |
|
<translation type="obsolete">Зняти вибір</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Select</source> |
|
<translation type="obsolete">Вибрати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="162"/> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation>Проігноровано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Нормально</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="172"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>Високий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="177"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>Максимальний</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>authentication</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="66"/> |
|
<source>Tracker authentication</source> |
|
<translation>Аутентификация на трекере</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="94"/> |
|
<source>Tracker:</source> |
|
<translation>Трекер:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="127"/> |
|
<source>Login</source> |
|
<translation>Логін</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="147"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Ім'я користувача:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="176"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Пароль:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="219"/> |
|
<source>Log in</source> |
|
<translation>Увійти</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="226"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Відміна</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>bandwidth_dlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/> |
|
<source>Bandwidth allocation</source> |
|
<translation>Виділена пропускна здатність</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>КіБ/с</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Create Torrent file</source> |
|
<translation type="obsolete">Створити torrent-файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="517"/> |
|
<source>Destination torrent file:</source> |
|
<translation>Цільовий torrent-файл:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Input file or directory:</source> |
|
<translation type="obsolete">Вхідний файл чи директорія:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation type="obsolete">Коментарій:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="538"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="578"/> |
|
<source>Create</source> |
|
<translation>Створити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="585"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Відміна</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Announce url (Tracker):</source> |
|
<translation type="obsolete">url оповіщення (Трекер):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Директорія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="13"/> |
|
<source>Torrent Creation Tool</source> |
|
<translation>Інструмент для створення Torrent'ів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source><center>Destination torrent file:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Цільовий torrent-файл:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source><center>Input file or directory:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Вхідний файл чи директорія:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source><center>Announce url:<br>(One per line)</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Оповістити url:<br>(Одна на лінію)<center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source><center>Comment:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Комментарій:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="48"/> |
|
<source>Torrent file creation</source> |
|
<translation>Створення torrent-файлу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="93"/> |
|
<source>Input files or directories:</source> |
|
<translation>Вхідні файли чи директорії:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="112"/> |
|
<source>Announce urls (trackers):</source> |
|
<translation>urls анонсу (трекери):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="147"/> |
|
<source>Comment (optional):</source> |
|
<translation>Коментарій (необов'язково):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="489"/> |
|
<source>Private (won't be distributed on trackerless network / DHT if enabled)</source> |
|
<translation>Приватно (якщо увімкнено, не буде передаватись через безтрекерну мережу / DHT)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="128"/> |
|
<source>Web seeds urls (optional):</source> |
|
<translation>Urls web-роздачі (необов'язково):</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createtorrent</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="57"/> |
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
<translation>Виберіть цільовий torrent-файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="57"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Torrent файли</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Select input directory or file</source> |
|
<translation type="obsolete">Виберіть вхідну директорію чи файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="152"/> |
|
<source>No destination path set</source> |
|
<translation>Не задано шлях призначення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="152"/> |
|
<source>Please type a destination path first</source> |
|
<translation>Будь-ласка, спочатку введіть шлях призначення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="157"/> |
|
<source>No input path set</source> |
|
<translation>Не задано вхідний шлях</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="157"/> |
|
<source>Please type an input path first</source> |
|
<translation>Будь-ласка, спочатку введіть вхідний шлях</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Input path does not exist</source> |
|
<translation type="obsolete">Вхідний шлях не існує</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Please type a correct input path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Будь-ласка, спочатку введіть правильний вхідний шлях</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="212"/> |
|
<source>Torrent creation</source> |
|
<translation>Створення торренту</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="212"/> |
|
<source>Torrent was created successfully:</source> |
|
<translation>Торрент було успішно створено:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Please type a valid input path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Будь-ласка, спочатку введіть правильний вхідний шлях</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="66"/> |
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source> |
|
<translation>Виберіть папку для додавання в torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="72"/> |
|
<source>Select files to add to the torrent</source> |
|
<translation>Виберіть файли для додавання в torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="99"/> |
|
<source>Please type an announce URL</source> |
|
<translation>Будб-ласка, введіть URL анонсу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/> |
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> |
|
<translation>Створення torrent'у було невдалим, причина: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="100"/> |
|
<source>Announce URL:</source> |
|
<comment>Tracker URL</comment> |
|
<translation>URL анонсу:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="118"/> |
|
<source>Please type a web seed url</source> |
|
<translation>Будб-ласка, введіть url web-роздачі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="119"/> |
|
<source>Web seed URL:</source> |
|
<translation>URL web-роздачі:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadFromURL</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="66"/> |
|
<source>Download Torrents from URLs</source> |
|
<translation>Завантажити торренти з URL-ів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="99"/> |
|
<source>Only one URL per line</source> |
|
<translation>Лише один URL на лінію</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="127"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Завантажити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="134"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Відміна</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="16"/> |
|
<source>Download from urls</source> |
|
<translation>Завантажити з url-ів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="63"/> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation>Не введено URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="63"/> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation>Буд-ласка, введіть хоча б один URL.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloading</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="13"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="unfinished">Пошук</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="48"/> |
|
<source>Total DL Speed:</source> |
|
<translation type="unfinished">Загальна DL швидкість:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="181"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="unfinished">КіБ/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="106"/> |
|
<source>Session ratio: </source> |
|
<translation type="unfinished">Коефіціент сесії:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="152"/> |
|
<source>Total UP Speed:</source> |
|
<translation type="unfinished">Загальна UP швидкість:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="246"/> |
|
<source>Log</source> |
|
<translation type="unfinished">Лог</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="280"/> |
|
<source>IP filter</source> |
|
<translation type="unfinished">Фільтер IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="306"/> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation type="unfinished">Почати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="311"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation type="unfinished">Призупинити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="316"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation type="unfinished">Видалити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="321"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="unfinished">Очистити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="326"/> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="331"/> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation type="unfinished">Встановити ліміт віддачі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="336"/> |
|
<source>Set download limit</source> |
|
<translation type="unfinished">Встановити ліміт прийому</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="341"/> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="346"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>misc</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="113"/> |
|
<source>B</source> |
|
<comment>bytes</comment> |
|
<translation>Б</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="113"/> |
|
<source>KiB</source> |
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> |
|
<translation>КіБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="113"/> |
|
<source>MiB</source> |
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> |
|
<translation>МіБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="113"/> |
|
<source>GiB</source> |
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> |
|
<translation>ГіБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="120"/> |
|
<source>TiB</source> |
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> |
|
<translation>ТіБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>m</source> |
|
<comment>minutes</comment> |
|
<translation type="obsolete">хв</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>h </source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation type="obsolete">г</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>d </source> |
|
<comment>days</comment> |
|
<translation type="obsolete">д</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="335"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Невідомо</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>h</source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation type="obsolete">г</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>d</source> |
|
<comment>days</comment> |
|
<translation type="obsolete">д</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="111"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<comment>Unknown (size)</comment> |
|
<translation>Невідомо</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="355"/> |
|
<source>< 1m</source> |
|
<comment>< 1 minute</comment> |
|
<translation>< 1хв</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="357"/> |
|
<source>%1m</source> |
|
<comment>e.g: 10minutes</comment> |
|
<translation>%1хв</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="359"/> |
|
<source>%1h%2m</source> |
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> |
|
<translation>%1г%2хв</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="361"/> |
|
<source>%1d%2h%3m</source> |
|
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> |
|
<translation>%1д%2г%3хв</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>options_imp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Options saved successfully!</source> |
|
<translation type="obsolete">Опції успішно збережено!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Choose Scan Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Виберіть директорію сканування</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Choose save Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Виберіть директорію збереження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Choose ipfilter.dat file</source> |
|
<translation type="obsolete">Виберіть файл ipfilter.dat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation type="obsolete">Помилка I/O</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Couldn't open:</source> |
|
<translation type="obsolete">Не можу відкрити:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>in read mode.</source> |
|
<translation type="obsolete">в режимі читання.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Invalid Line</source> |
|
<translation type="obsolete">Неправильна лінія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Line</source> |
|
<translation type="obsolete">Лінія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>is malformed.</source> |
|
<translation type="obsolete">сформована неправильно.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1081"/> |
|
<source>Range Start IP</source> |
|
<translation>Початокова IP-адреса діапазону</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/> |
|
<source>Start IP:</source> |
|
<translation>Початкова IP-адреса:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Incorrect IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Невірний IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>This IP is incorrect.</source> |
|
<translation type="obsolete">Цей IP невірний.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1105"/> |
|
<source>Range End IP</source> |
|
<translation>Кінцева IP-адреса</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1106"/> |
|
<source>End IP:</source> |
|
<translation>Кінцева IP-адреса діапазону:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1120"/> |
|
<source>IP Range Comment</source> |
|
<translation>Коментарій для діапазону IP-адрес</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1121"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Коментарій:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="72"/> |
|
<source>to</source> |
|
<comment><min port> to <max port></comment> |
|
<translation>до</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="947"/> |
|
<source>Choose your favourite preview program</source> |
|
<translation>Виберіть вашу улюблену програму перегляду</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/> |
|
<source>Invalid IP</source> |
|
<translation>Неправильний IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/> |
|
<source>This IP is invalid.</source> |
|
<translation>Цей IP неправильний.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="747"/> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation>Опції були успішно збережені.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="932"/> |
|
<source>Choose scan directory</source> |
|
<translation>Виберіть ддиректорію для сканування</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="939"/> |
|
<source>Choose an ipfilter.dat file</source> |
|
<translation>Виберіть файл ipfilter.dat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="955"/> |
|
<source>Choose a save directory</source> |
|
<translation>Виберіть директорію для збереження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="987"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>Input/Output Error</comment> |
|
<translation>Помилка вводу/виводу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="987"/> |
|
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source> |
|
<translation>Не вдалося відкрити %1 у режимі читання.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>preview</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="16"/> |
|
<source>Preview selection</source> |
|
<translation>Вибір перегляду</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="51"/> |
|
<source>File preview</source> |
|
<translation>Перегляд файлу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="67"/> |
|
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source> |
|
<translation>Наступні файли підтримують перегляд, <br>будь-ласка, виберітьб один з них:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="101"/> |
|
<source>Preview</source> |
|
<translation>Перегляд</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="108"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Відміна</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>previewSelect</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="110"/> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation>Перегляд неможливий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="110"/> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation>Пробачте, неможливо переглянути цей файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="84"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Ім'я</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="85"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Розмір</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="86"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Прогрес</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>properties</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="13"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation>Властивості Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Main Infos</source> |
|
<translation type="obsolete">Головна інформація</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>File Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Ім'я файлу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Current Session</source> |
|
<translation type="obsolete">Поточна сесія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Total Uploaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Загалом віддано:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Total Downloaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Загалом прийнято:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Download state:</source> |
|
<translation type="obsolete">Стан завантаження:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Current Tracker:</source> |
|
<translation type="obsolete">Поточний трекер:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Number of Peers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Кількість пірів:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Torrent Content</source> |
|
<translation type="obsolete">Вміст Torrent'у</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1035"/> |
|
<source>OK</source> |
|
<translation>OK</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Total Failed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Загалом невдалих:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Закінчено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Queued for checking</source> |
|
<translation type="obsolete">Поставлено в чергу для перевірки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Checking files</source> |
|
<translation type="obsolete">Перевірка файлів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Connecting to tracker</source> |
|
<translation type="obsolete">З'єднуюсь з трекером</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Downloading Metadata</source> |
|
<translation type="obsolete">Завантажую метадані</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation type="obsolete">Завантажую</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Seeding</source> |
|
<translation type="obsolete">Роздаю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Allocating</source> |
|
<translation type="obsolete">Виділяю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="72"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Невідомо</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Complete: </source> |
|
<translation type="obsolete">Завершено:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Partial: </source> |
|
<translation type="obsolete">Частково:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="954"/> |
|
<source>Files contained in current torrent:</source> |
|
<translation>Файли в поточному torrent'і:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="48"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Розмір</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Вибрано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source> Unselect</source> |
|
<translation type="obsolete">Відмінити вибір</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source> Select</source> |
|
<translation type="obsolete">Вибрати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Тут ви можете вибрати окремі файли для завантаження в поточному torrent'і.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Ні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Так</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="518"/> |
|
<source>Tracker</source> |
|
<translation>Трекер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="549"/> |
|
<source>Trackers:</source> |
|
<translation>Трекери:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="487"/> |
|
<source>None - Unreachable?</source> |
|
<translation>Немає - Недосяжний?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="747"/> |
|
<source>Errors:</source> |
|
<translation>Помилки:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="49"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Прогрес</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="29"/> |
|
<source>Main infos</source> |
|
<translation>Головна інформація</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Number of peers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Кількість пірів:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="788"/> |
|
<source>Current tracker:</source> |
|
<translation>Поточний трекер:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="343"/> |
|
<source>Total uploaded:</source> |
|
<translation>Загалом закачано:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="361"/> |
|
<source>Total downloaded:</source> |
|
<translation>Загалом зкачано:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="397"/> |
|
<source>Total failed:</source> |
|
<translation>Загалом невдало:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="931"/> |
|
<source>Torrent content</source> |
|
<translation>Вміст Torrent'у</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation type="obsolete">Опції</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="473"/> |
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation>Завантажувати в правильному порядку (повільніше, але краще для перегляду)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Share Ratio:</source> |
|
<translation type="obsolete">Коефіціент розподілення:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Seeders:</source> |
|
<translation type="obsolete">Сідери:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Leechers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Лічери:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="121"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Шлях збереження:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="81"/> |
|
<source>Torrent infos</source> |
|
<translation>Інформація torrent'у</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="140"/> |
|
<source>Creator:</source> |
|
<translation>Автор:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="159"/> |
|
<source>Torrent hash:</source> |
|
<translation>Хеш torrent'у:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="184"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Коментарій:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="304"/> |
|
<source>Current session</source> |
|
<translation>Поточна сесія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="379"/> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation>Коефіцієнт розподілу:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="481"/> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation>Трекери</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="338"/> |
|
<source>New tracker</source> |
|
<translation>Новий трекер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="339"/> |
|
<source>New tracker url:</source> |
|
<translation>Url нового трекера:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="36"/> |
|
<source>Priorities:</source> |
|
<translation>Пріорітети:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="36"/> |
|
<source>Normal: normal priority. Download order is dependent on availability</source> |
|
<translation>Нормальний: нормальний пріорітет. Порядок завантажень залежить від доступності</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="36"/> |
|
<source>High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability</source> |
|
<translation>Високий: вище, ніж нормальний пріорітет. Ці частини переважають над частинами з такою ж доступністю, але не над менш доступними частинами</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="36"/> |
|
<source>Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority</source> |
|
<translation>Максимальний: максимальний пріоритет, доступність нехтується, ця частина переважає над будь-якою іншою з нижчим пріоритетом</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="47"/> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation>Ім'я файлу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="220"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Пріоритет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="382"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="383"/> |
|
<source>Trackers list can't be empty.</source> |
|
<translation>Список трекерів не може бути порожнім.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="36"/> |
|
<source>Ignored: file is not downloaded at all</source> |
|
<translation>Ігнорувати: файл взагалі не завантажується</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1057"/> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation>Ігнорувати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1062"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Нормальний</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1067"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>Максимальний</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1072"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>Високий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="827"/> |
|
<source>Url seeds</source> |
|
<translation>Url роздачі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="315"/> |
|
<source>New url seed:</source> |
|
<translation>Новий url роздачі:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="321"/> |
|
<source>This url seed is already in the list.</source> |
|
<translation>Цей url роздачі вже існує в списку.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="395"/> |
|
<source>Hard-coded url seeds cannot be deleted.</source> |
|
<translation type="obsolete">Жорстко запрограмовані url роздачі не можуть бути видалені.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="140"/> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation>Немає</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="314"/> |
|
<source>New url seed</source> |
|
<comment>New HTTP source</comment> |
|
<translation>Новий url роздачі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="845"/> |
|
<source>The following url seeds are available for this torrent:</source> |
|
<translation>Наступні url роздачі доступні для цього torrent'а:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>search_engine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="147"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Пошук</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="45"/> |
|
<source>Search Engines</source> |
|
<translation>Пошуковики</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="124"/> |
|
<source>Search Pattern:</source> |
|
<translation>Шаблон пошуку:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="163"/> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation>Зупинити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="197"/> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation>Статус:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="227"/> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation>Зупинено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="286"/> |
|
<source>Results:</source> |
|
<translation>Результати:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="344"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Завантажити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="354"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation>Очистити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="374"/> |
|
<source>Update search plugin</source> |
|
<translation>Оновити пошуковий плагін</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>seeding</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="13"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Пошук</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="25"/> |
|
<source>The following torrents are finished and shared:</source> |
|
<translation>Наступні torrent'и закінчені і є загально використовувані:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="47"/> |
|
<source><u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.</source> |
|
<translation><u>Примітка:</u> Важливо, щоб ви зберігали загальний доступ до закінчених torrent'ів доки існує з'єднання.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="54"/> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation>Почати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="59"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation>Призупинити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="64"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Видалити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="69"/> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation>Видалити назавжди</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="74"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation>Властивості torrent'у</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="79"/> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation>Переглянути файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="84"/> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation>Встановити ліміт віддачі</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>subDownloadThread</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.h" line="58"/> |
|
<source>Host is unreachable</source> |
|
<translation>Хост недоступний</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.h" line="60"/> |
|
<source>File was not found (404)</source> |
|
<translation>Файл не знайдено (404)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.h" line="62"/> |
|
<source>Connection was denied</source> |
|
<translation>Відмовлено у з'єднанні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.h" line="64"/> |
|
<source>Url is invalid</source> |
|
<translation>Неправильний URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.h" line="66"/> |
|
<source>Connection forbidden (403)</source> |
|
<translation>З'єднання заборонено (403)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.h" line="68"/> |
|
<source>Connection was not authorized (401)</source> |
|
<translation>З'єднання не авторизовано (401)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.h" line="70"/> |
|
<source>Content has moved (301)</source> |
|
<translation>Контент переміщено (301)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.h" line="72"/> |
|
<source>Connection failure</source> |
|
<translation>Відмовлено у з'єднанні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.h" line="74"/> |
|
<source>Connection was timed out</source> |
|
<translation>Вичерпано час на з'єднання</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.h" line="76"/> |
|
<source>Incorrect network interface</source> |
|
<translation>Неправильний мережевий інтерфейс</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.h" line="78"/> |
|
<source>Unknown error</source> |
|
<translation>Невідома помилка</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>torrentAdditionDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Так</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="142"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
<translation>Неможливо декодувати torrent-файл:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="144"/> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation>Цей файл пошкоджено, або він не є torrent-файлом.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="163"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Виберіть шлях збереження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Ні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="296"/> |
|
<source>Empty save path</source> |
|
<translation>Пустий шлях збереження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="296"/> |
|
<source>Please enter a save path</source> |
|
<translation>Будь-ласка, введіть шлях збереження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="302"/> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation>Помилка при створенні шляху збереження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="302"/> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation>Неможливо створити шлях збереження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="332"/> |
|
<source>Invalid file selection</source> |
|
<translation>Невірно вибрано файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="332"/> |
|
<source>You must select at least one file in the torrent</source> |
|
<translation>Ви маєте вибрати хоча б один файл в торренті</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="65"/> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation>Ім'я файлу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="66"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Розмір</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="67"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Прогрес</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="211"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Пріоритет</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|