Some work about adaptive color scheme for Web UI (PR #19901) http://[316:c51a:62a3:8b9::4]/d4708/qBittorrent/src/branch/adaptive-webui
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

9708 lines
396 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="eo">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="15"/>
<source>About qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="52"/>
<source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="81"/>
<source>Author</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="87"/>
<source>Current maintainer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="93"/>
<source>Greece</source>
<translation type="unfinished">Grekujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="113"/>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="204"/>
<source>Nationality:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="120"/>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="197"/>
<source>E-mail:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="127"/>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="190"/>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="157"/>
<source>Original author</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="163"/>
<source>France</source>
<translation type="unfinished">Francujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="241"/>
<source>Special Thanks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="267"/>
<source>Translators</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="293"/>
<source>License</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="319"/>
<source>Libraries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="325"/>
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.h" line="70"/>
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.h" line="71"/>
<source>Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.h" line="72"/>
<source>Home Page:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.h" line="73"/>
<source>Forum:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.h" line="74"/>
<source>Bug Tracker:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddNewTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="58"/>
<source>Save at</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="87"/>
<source>Never show again</source>
<translation>Neniam remontru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="104"/>
<source>Torrent settings</source>
<translation>Torentaj agordoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="110"/>
<source>Set as default category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="119"/>
<source>Category:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="144"/>
<source>Start torrent</source>
<translation>Komenci la torenton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="204"/>
<source>Torrent information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="154"/>
<source>Skip hash check</source>
<translation>Preterpasi la haketan kontrolon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="257"/>
<source>Size:</source>
<translation>Grando:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="223"/>
<source>Hash:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="271"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Komento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="250"/>
<source>Date:</source>
<translation>Dato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="19"/>
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="26"/>
<source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="30"/>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="35"/>
<source>Automatic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="67"/>
<source>Remember last used save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="77"/>
<source>When checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the &quot;Download&quot; page of the options dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="80"/>
<source>Do not delete .torrent file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="177"/>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="187"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished">Elŝuti en sinsekva ordo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="194"/>
<source>Download first and last pieces first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="376"/>
<source>Normal</source>
<translation>Norma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="381"/>
<source>High</source>
<translation>Alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="386"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimuma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="391"/>
<source>Do not download</source>
<translation>Ne elŝutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="276"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="282"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="707"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Eneliga eraro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="290"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation>Malvalida torento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="494"/>
<source>Renaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="499"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="523"/>
<source>Rename error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="500"/>
<source>The name is empty or contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="733"/>
<source>Not Available</source>
<comment>This comment is unavailable</comment>
<translation>Ne Disponeblas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="734"/>
<source>Not Available</source>
<comment>This date is unavailable</comment>
<translation>Ne Disponeblas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="742"/>
<source>Not available</source>
<translation>Ne disponeblas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="326"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation>Malvalida magnet-ligilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="276"/>
<source>The torrent file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="282"/>
<source>The torrent file &apos;%1&apos; cannot be read from the disk. Probably you don&apos;t have enough permissions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="290"/>
<source>Failed to load the torrent: %1.
Error: %2</source>
<comment>Don&apos;t remove the &apos;
&apos; characters. They insert a newline.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="326"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation>Ĉi tiu magnet-ligilo ne estis rekonata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="355"/>
<source>Magnet link</source>
<translation>Magnet-ligilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="361"/>
<source>Retrieving metadata...</source>
<translation>Ricevante metadatenojn...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="445"/>
<source>Not Available</source>
<comment>This size is unavailable.</comment>
<translation>Ne disponeblas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="447"/>
<source>Free space on disk: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="102"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Elektu la dosierindikon por konservi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="303"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="308"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="312"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="337"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="342"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="346"/>
<source>Torrent is already present</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="303"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="337"/>
<source>Torrent &apos;%1&apos; is already in the transfer list. Trackers haven&apos;t been merged because it is a private torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="308"/>
<source>Torrent &apos;%1&apos; is already in the transfer list. Trackers have been merged.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="312"/>
<source>Torrent is already queued for processing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="342"/>
<source>Magnet link &apos;%1&apos; is already in the transfer list. Trackers have been merged.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="346"/>
<source>Magnet link is already queued for processing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="494"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nova nomo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="524"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="562"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>La nomo jam estas uzata en ĉi tiu dosierujo. Bonvolu uzi alian nomon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="561"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>La dosierujo ne eblis renomiĝi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="609"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renomi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="613"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="708"/>
<source>Invalid metadata</source>
<translation>Malvalidaj metadatenoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="715"/>
<source>Parsing metadata...</source>
<translation>Sintakse analizante metadatenojn...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="719"/>
<source>Metadata retrieval complete</source>
<translation>La ricevo de metadatenoj finiĝis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="774"/>
<source>Download Error</source>
<translation>Elŝuta eraro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSettings</name>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="258"/>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="336"/>
<source> MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="398"/>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
<translation>Elirantaj pordoj (minimume) [0: Malebligita]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="403"/>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
<translation>Elirantaj pordoj (maksimume) [0: Malebligita]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="413"/>
<source>Recheck torrents on completion</source>
<translation>Rekontroli torentojn post fino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="419"/>
<source>Transfer list refresh interval</source>
<translation>Intervalo inter aktualigoj de la transmetlisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="418"/>
<source> ms</source>
<comment> milliseconds</comment>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="126"/>
<source>Setting</source>
<translation>Agordo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="126"/>
<source>Value</source>
<comment>Value set for this setting</comment>
<translation>Valoro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="254"/>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="266"/>
<source> (disabled)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="256"/>
<source> (auto)</source>
<translation>(aŭtomata)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="264"/>
<source> min</source>
<comment> minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="277"/>
<source>All addresses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="314"/>
<source>qBittorrent Section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="317"/>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="322"/>
<source>Open documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="320"/>
<source>libtorrent Section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="330"/>
<source>Asynchronous I/O threads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="337"/>
<source>Outstanding memory when checking torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="351"/>
<source>Disk cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="356"/>
<source> s</source>
<comment> seconds</comment>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="357"/>
<source>Disk cache expiry interval</source>
<translation>Intervalo por senvalidigado de la diska kaŝmemoro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="360"/>
<source>Enable OS cache</source>
<translation>Ebligi operaciuman kaŝmemoron</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="363"/>
<source>Guided read cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="367"/>
<source>Coalesce reads &amp; writes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="371"/>
<source>Send upload piece suggestions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="375"/>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="380"/>
<source> KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="377"/>
<source>Send buffer watermark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="382"/>
<source>Send buffer low watermark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="387"/>
<source>Send buffer watermark factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="405"/>
<source>Prefer TCP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="405"/>
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="410"/>
<source>Allow multiple connections from the same IP address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="422"/>
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="425"/>
<source>Resolve peer host names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="433"/>
<source>Strict super seeding</source>
<translation>Strikte superfondsendi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="458"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation>Retinterfaco (nepras relanĉi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="461"/>
<source>Optional IP Address to bind to (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="464"/>
<source>Listen on IPv6 address (requires restart)</source>
<translation>Aŭdu per adreso IPv6 (nepras relanĉi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="472"/>
<source>Display notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="475"/>
<source>Display notifications for added torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="478"/>
<source>Download tracker&apos;s favicon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="482"/>
<source>Save path history length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="485"/>
<source>Enable speed graphs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="495"/>
<source>Fixed slots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="495"/>
<source>Upload rate based</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="497"/>
<source>Upload slots behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="499"/>
<source>Round-robin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="499"/>
<source>Fastest upload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="499"/>
<source>Anti-leech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="501"/>
<source>Upload choking algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="513"/>
<source>Confirm torrent recheck</source>
<translation>Konfirmi rekontrolon de la torento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="517"/>
<source>Confirm removal of all tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="521"/>
<source>Always announce to all trackers in a tier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="525"/>
<source>Always announce to all tiers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="435"/>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation>Iu ajn interfaco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="393"/>
<source>Save resume data interval</source>
<comment>How often the fastresume file is saved.</comment>
<translation>Intervalo inter konservoj de reaktivigaj datenoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="407"/>
<source>%1-TCP mixed mode algorithm</source>
<comment>uTP-TCP mixed mode algorithm</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="430"/>
<source>Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]</source>
<translation>Maksimuma nombro da duon-malfermitaj konektoj [0: Senlime]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="467"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="488"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation>Ebligu enigitan spurilon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="493"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation>Enigita spurila pordo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="505"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation>Kontroli programaran ĝisdatigadon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="509"/>
<source>Use system icon theme</source>
<translation>Uzi sisteman bildsimbolaron</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Application</name>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="160"/>
<source>qBittorrent %1 started</source>
<comment>qBittorrent v3.2.0alpha started</comment>
<translation>qBittorrent %1 lanĉiĝis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="311"/>
<source>Torrent: %1, running external program, command: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="338"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="339"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="340"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="341"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="343"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="350"/>
<source>[qBittorrent] &apos;%1&apos; has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="364"/>
<source>Torrent: %1, sending mail notification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="528"/>
<source>Application failed to start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="541"/>
<source>Information</source>
<translation>Informoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="542"/>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="547"/>
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="548"/>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="549"/>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="712"/>
<source>Saving torrent progress...</source>
<translation>Konservante la torentan progreson...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="770"/>
<source>Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="773"/>
<source>Portable mode implies relative fastresume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AsyncFileStorage</name>
<message>
<location filename="../base/asyncfilestorage.cpp" line="41"/>
<source>Could not create directory &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AuthController</name>
<message>
<location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="52"/>
<source>WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %1, username: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="56"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="71"/>
<source>WebAPI login success. IP: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="76"/>
<source>WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %1, IP: %2, username: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatedRssDownloader</name>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="240"/>
<source>Save to:</source>
<translation>Konservu en:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="14"/>
<source>RSS Downloader</source>
<translation>RSS-elŝutilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="28"/>
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="59"/>
<source>Download Rules</source>
<translation>Elŝutaj reguloj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="99"/>
<source>Rule Definition</source>
<translation>Difino de regulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="105"/>
<source>Use Regular Expressions</source>
<translation>Uzi regulajn esprimojn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="186"/>
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="190"/>
<source>Use Smart Episode Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="114"/>
<source>Must Contain:</source>
<translation>Nepras enhavi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="121"/>
<source>Must Not Contain:</source>
<translation>Nepras ne enhavi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="128"/>
<source>Episode Filter:</source>
<translation>Epizodfiltrilo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="212"/>
<source>Assign Category:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="228"/>
<source>Save to a Different Directory</source>
<translation>Konservi en alian dosierujon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="268"/>
<source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
<comment>... X days</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="278"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="281"/>
<source> days</source>
<translation>tagoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="314"/>
<source>Add Paused:</source>
<translation>Aldoni Paŭzinte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="322"/>
<source>Use global settings</source>
<translation>Uzi la mallokan agordon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="327"/>
<source>Always</source>
<translation>Ĉiam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="332"/>
<source>Never</source>
<translation>Neniam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="353"/>
<source>Apply Rule to Feeds:</source>
<translation>Apliki regulon al fluoj:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="375"/>
<source>Matching RSS Articles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="403"/>
<source>&amp;Import...</source>
<translation>&amp;Enporti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="413"/>
<source>&amp;Export...</source>
<translation>E&amp;lporti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="87"/>
<source>Matches articles based on episode filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="87"/>
<source>Example: </source>
<translation>Ekzemplo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="88"/>
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
<comment>example X will match</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="89"/>
<source>Episode filter rules: </source>
<translation>Epizodfiltrilaj reguloj:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="89"/>
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="91"/>
<source>Filter must end with semicolon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="92"/>
<source>Three range types for episodes are supported: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="93"/>
<source>Single number: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; matches episode 25 of season one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="94"/>
<source>Normal range: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;/b&gt; matches episodes 25 through 40 of season one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="90"/>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="63"/>
<source>Rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="64"/>
<source>Rules (legacy)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="95"/>
<source>Infinite range: &lt;b&gt;1x25-;&lt;/b&gt; matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="277"/>
<source>Last Match: %1 days ago</source>
<translation>Lasta kongruo: antaŭ %1 tagoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="279"/>
<source>Last Match: Unknown</source>
<translation>Lasta kongruo: Nekonata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="362"/>
<source>New rule name</source>
<translation>Nova regulnomo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="362"/>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation>Bonvolu tajpi la nomon de la nova elŝutregulo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="367"/>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="519"/>
<source>Rule name conflict</source>
<translation>Regulnoma konflikto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="368"/>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="520"/>
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source>
<translation>Regulo kun tiu nomo jam ekzistas, bonvolu elekti alian nomon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="382"/>
<source>Are you sure you want to remove the download rule named &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la elŝutregulon, kies nomo estas &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="384"/>
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
<translation>Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la elektitajn elŝutregulojn?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="385"/>
<source>Rule deletion confirmation</source>
<translation>Regul-foriga konfirmado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="394"/>
<source>Destination directory</source>
<translation>Celdosierujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="402"/>
<source>Invalid action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="403"/>
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="409"/>
<source>Export RSS rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="432"/>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="449"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">Eneliga eraro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="433"/>
<source>Failed to create the destination file. Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="441"/>
<source>Import RSS rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="450"/>
<source>Failed to open the file. Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="465"/>
<source>Import Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="466"/>
<source>Failed to import the selected rules file. Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="473"/>
<source>Add new rule...</source>
<translation>Aldoni novan regulon...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="481"/>
<source>Delete rule</source>
<translation>Forigi la regulon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="483"/>
<source>Rename rule...</source>
<translation>Renomi la regulon...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="486"/>
<source>Delete selected rules</source>
<translation>Forigi elektitajn regulojn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="489"/>
<source>Clear downloaded episodes...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="513"/>
<source>Rule renaming</source>
<translation>Regul-renomado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="513"/>
<source>Please type the new rule name</source>
<translation>Bonvolu tajpi la novan regulnomon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="539"/>
<source>Clear downloaded episodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="540"/>
<source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="644"/>
<source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="686"/>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="724"/>
<source>Position %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="647"/>
<source>Wildcard mode: you can use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="648"/>
<source>? to match any single character</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="649"/>
<source>* to match zero or more of any characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="650"/>
<source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="651"/>
<source>| is used as OR operator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="652"/>
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="659"/>
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
<comment>We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="663"/>
<source> will match all articles.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="664"/>
<source> will exclude all articles.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanListOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.ui" line="14"/>
<source>List of banned IP addresses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.ui" line="77"/>
<source>Ban IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.ui" line="84"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Forigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="97"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="87"/>
<source>The entered IP address is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="97"/>
<source>The entered IP is already banned.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitTorrent::Session</name>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="603"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1252"/>
<source>Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1754"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Enigita spurilo [ŜALTITA]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1756"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1759"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Enigita spurilo [MALŜALTITA]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2472"/>
<source>System network status changed to %1</source>
<comment>e.g: System network status changed to ONLINE</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2472"/>
<source>ONLINE</source>
<translation>KONEKTITA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2472"/>
<source>OFFLINE</source>
<translation>MALKONEKTITA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2494"/>
<source>Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding</source>
<comment>e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2511"/>
<source>Configured network interface address %1 isn&apos;t valid.</source>
<comment>Configured network interface address 124.5.1568.1 isn&apos;t valid.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="489"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2858"/>
<source>Encryption support [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="490"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2859"/>
<source>FORCED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2983"/>
<source>%1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="488"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3250"/>
<source>Anonymous mode [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3742"/>
<source>Unable to decode &apos;%1&apos; torrent file.</source>
<translation>Ne eblas malkodi la torentdosieron &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3880"/>
<source>Recursive download of file &apos;%1&apos; embedded in torrent &apos;%2&apos;</source>
<comment>Recursive download of &apos;test.torrent&apos; embedded in torrent &apos;test2&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3986"/>
<source>Queue positions were corrected in %1 resume files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4242"/>
<source>Couldn&apos;t save &apos;%1.torrent&apos;</source>
<translation>Ne eblis konservi dosieron &apos;%1.torrent&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4289"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from the transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4302"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from the transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4314"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from the transfer list but the files couldn&apos;t be deleted. Error: %2</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4379"/>
<source>because %1 is disabled.</source>
<comment>this peer was blocked because uTP is disabled.</comment>
<translation>ĉar %1 estas malebligita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4382"/>
<source>because %1 is disabled.</source>
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
<translation>ĉar %1 estas malebligita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4400"/>
<source>URL seed lookup failed for URL: &apos;%1&apos;, message: %2</source>
<translation>URL-fonta elserĉo malsukcesis kun la URL-adreso: &apos;%1&apos;, mesaĝo: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4448"/>
<source>qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.</source>
<comment>e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2100"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; estas elŝutata, bonvolu atendi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1216"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2588"/>
<source>qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2530"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>La difinita reta interfaco malvalidas: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1229"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2599"/>
<source>qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2</source>
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
<translation>qBittorrent provantas aŭskulti per interfaco %1 pordo: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="483"/>
<source>Peer ID: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="484"/>
<source>HTTP User-Agent is &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="485"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="574"/>
<source>DHT support [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="485"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="486"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="487"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="488"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="490"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="574"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="589"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2859"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3250"/>
<source>ON</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="485"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="486"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="487"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="488"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="490"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="574"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="589"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2859"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3250"/>
<source>OFF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="486"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="589"/>
<source>Local Peer Discovery support [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="487"/>
<source>PeX support [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1804"/>
<source>&apos;%1&apos; reached the maximum ratio you set. Removed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1809"/>
<source>&apos;%1&apos; reached the maximum ratio you set. Paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1829"/>
<source>&apos;%1&apos; reached the maximum seeding time you set. Removed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1834"/>
<source>&apos;%1&apos; reached the maximum seeding time you set. Paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2564"/>
<source>qBittorrent didn&apos;t find an %1 local address to listen on</source>
<comment>qBittorrent didn&apos;t find an IPv4 local address to listen on</comment>
<translation>qBittorrent ne trovis lokan adreson de %1 por aŭskulti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2592"/>
<source>qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.</source>
<comment>e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface</comment>
<translation>qBittorrent ne eblis aŭskulti per iu ajn interfaco pordo: %1. Kialo: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3647"/>
<source>Tracker &apos;%1&apos; was added to torrent &apos;%2&apos;</source>
<translation>Spurilo &apos;%1&apos; aldoniĝis al la torento &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3659"/>
<source>Tracker &apos;%1&apos; was deleted from torrent &apos;%2&apos;</source>
<translation>Spurilo &apos;%1&apos; foriĝis de la torento &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3676"/>
<source>URL seed &apos;%1&apos; was added to torrent &apos;%2&apos;</source>
<translation>URL-fonto &apos;%1&apos; aldoniĝis al la torento &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3683"/>
<source>URL seed &apos;%1&apos; was removed from torrent &apos;%2&apos;</source>
<translation>URL-fonto &apos;%1&apos; foriĝis de torento &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3821"/>
<source>Cannot write to torrent resume folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3825"/>
<source>Cannot create torrent resume folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3928"/>
<source>Unable to resume torrent &apos;%1&apos;.</source>
<comment>e.g: Unable to resume torrent &apos;hash&apos;.</comment>
<translation>Ne eblas reaktivigi la torenton &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4005"/>
<source>Couldn&apos;t load torrents queue from &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4055"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4065"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4228"/>
<source>&apos;%1&apos; restored.</source>
<comment>&apos;torrent name&apos; restored.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4273"/>
<source>Couldn&apos;t add torrent. Reason: %1</source>
<translation>Ne eblis aldoni la torenton. Kial: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4249"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;torrent name&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; aldoniĝis al la elŝutlisto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4341"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused. %2</source>
<translation>Eneliga eraro okazis, &apos;%1&apos; paŭzis. %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4351"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4357"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4367"/>
<source>due to IP filter.</source>
<comment>this peer was blocked due to ip filter.</comment>
<translation>pro IP-filtrilo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4370"/>
<source>due to port filter.</source>
<comment>this peer was blocked due to port filter.</comment>
<translation>pro porda filtrilo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4373"/>
<source>due to i2p mixed mode restrictions.</source>
<comment>this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4376"/>
<source>because it has a low port.</source>
<comment>this peer was blocked because it has a low port.</comment>
<translation>ĉar ĝi havas malaltan pordon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4421"/>
<source>qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3</source>
<comment>e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
<translation>qBittorrent sukcese aŭskultantas per interfaco %1 pordo: %2/%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4458"/>
<source>External IP: %1</source>
<comment>e.g. External IP: 192.168.0.1</comment>
<translation>Ekstera IP-adreso: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitTorrent::TorrentCreatorThread</name>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line="189"/>
<source>create new torrent file failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitTorrent::TorrentHandle</name>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1332"/>
<source>Download first and last piece first: %1, torrent: &apos;%2&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1333"/>
<source>On</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1333"/>
<source>Off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1449"/>
<source>Successfully moved torrent: %1. New path: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1484"/>
<source>Could not move torrent: &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1679"/>
<source>File sizes mismatch for torrent &apos;%1&apos;, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1682"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent &apos;%1&apos;. Reason: %2. Checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFilterModel</name>
<message>
<location filename="../gui/categoryfiltermodel.cpp" line="241"/>
<source>Categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/categoryfiltermodel.cpp" line="395"/>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/categoryfiltermodel.cpp" line="402"/>
<source>Uncategorized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFilterWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="114"/>
<source>Add category...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="122"/>
<source>Add subcategory...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="128"/>
<source>Edit category...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="133"/>
<source>Remove category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="139"/>
<source>Remove unused categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="146"/>
<source>Resume torrents</source>
<translation type="unfinished">Reaktivigi la torentojn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="151"/>
<source>Pause torrents</source>
<translation type="unfinished">Paŭzigi la torentojn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="156"/>
<source>Delete torrents</source>
<translation type="unfinished">Forigi la torentojn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookiesDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/cookiesdialog.ui" line="14"/>
<source>Manage Cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookiesModel</name>
<message>
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="49"/>
<source>Domain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="51"/>
<source>Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="53"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nomo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="55"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Valoro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="57"/>
<source>Expiration Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeletionConfirmationDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="20"/>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="67"/>
<source>Remember choice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="91"/>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.h" line="52"/>
<source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos; from the transfer list?</source>
<comment>Are you sure you want to delete &apos;ubuntu-linux-iso&apos; from the transfer list?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.h" line="54"/>
<source>Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list?</source>
<comment>Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFromURLDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.ui" line="14"/>
<source>Download from URLs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.ui" line="26"/>
<source>Add torrent links</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.ui" line="48"/>
<source>One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="64"/>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished">Elŝuti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="105"/>
<source>No URL entered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="105"/>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadedPiecesBar</name>
<message>
<location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="175"/>
<source>White: Missing pieces</source>
<translation>Blankaj: Mankaj pecoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="176"/>
<source>Green: Partial pieces</source>
<translation>Verdak: Partaj pecoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="177"/>
<source>Blue: Completed pieces</source>
<translation>Bluaj: Finitaj pecoj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExecutionLogWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/executionlogwidget.ui" line="39"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Ĝenerala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/executionlogwidget.ui" line="45"/>
<source>Blocked IPs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/executionlogwidget.cpp" line="107"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; was blocked %2</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/executionlogwidget.cpp" line="109"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; was banned</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedListWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="50"/>
<source>RSS feeds</source>
<translation>RSS-fluoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="62"/>
<location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="116"/>
<source>Unread (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileLogger</name>
<message>
<location filename="../app/filelogger.cpp" line="171"/>
<source>An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSystemPathEdit</name>
<message>
<location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="56"/>
<source>...</source>
<comment>Launch file dialog button text (brief)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="58"/>
<source>&amp;Browse...</source>
<comment>Launch file dialog button text (full)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="60"/>
<source>Choose a file</source>
<comment>Caption for file open/save dialog</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="62"/>
<source>Choose a folder</source>
<comment>Caption for directory open dialog</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="101"/>
<source>Any file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSystemWatcher</name>
<message>
<location filename="../base/filesystemwatcher.cpp" line="83"/>
<source>Watching remote folder: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/filesystemwatcher.cpp" line="92"/>
<source>Watching local folder: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterParserThread</name>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="128"/>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="276"/>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="438"/>
<source>I/O Error: Could not open IP filter file in read mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="213"/>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="344"/>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="353"/>
<source>IP filter line %1 is malformed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="222"/>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="362"/>
<source>IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="231"/>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="371"/>
<source>IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="239"/>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="379"/>
<source>IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="253"/>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="392"/>
<source>IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="263"/>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="402"/>
<source>%1 extra IP filter parsing errors occurred.</source>
<comment>513 extra IP filter parsing errors occurred.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="449"/>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="461"/>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="482"/>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="491"/>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="501"/>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="511"/>
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="531"/>
<source>Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIPDatabase</name>
<message>
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="94"/>
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="124"/>
<source>Unsupported database file size.</source>
<translation>Nesubtenata databank-dosiergrando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="223"/>
<source>Metadata error: &apos;%1&apos; entry not found.</source>
<translation>Metadatena eraro: elemento &apos;%1&apos; ne troviĝis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="224"/>
<source>Metadata error: &apos;%1&apos; entry has invalid type.</source>
<translation>Metadatena eraro: elemento &apos;%1&apos; havas malvalidan tipon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="233"/>
<source>Unsupported database version: %1.%2</source>
<translation>Nesubtenata datenbank-versio: %1.%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="240"/>
<source>Unsupported IP version: %1</source>
<translation>Nesubtenata IP-versio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="247"/>
<source>Unsupported record size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="260"/>
<source>Invalid database type: %1</source>
<translation>Malvalida datenbanktipo: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="281"/>
<source>Database corrupted: no data section found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Http::Connection</name>
<message>
<location filename="../base/http/connection.cpp" line="69"/>
<source>Http request size exceeds limiation, closing socket. Limit: %ld, IP: %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/http/connection.cpp" line="82"/>
<source>Bad Http request, closing socket. IP: %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IPSubnetWhitelistOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="14"/>
<source>List of whitelisted IP subnets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="53"/>
<source>Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="64"/>
<source>Add subnet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="71"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Forigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.cpp" line="90"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Eraro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.cpp" line="90"/>
<source>The entered subnet is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/loglistwidget.cpp" line="50"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/loglistwidget.cpp" line="51"/>
<source>Clear</source>
<translation>Vakigi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="43"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Redakti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="68"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Iloj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="89"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Dosiero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="58"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Helpo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="72"/>
<source>On Downloads &amp;Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="99"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Vido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="180"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Opcioj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="190"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Reaktivigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="223"/>
<source>Torrent &amp;Creator</source>
<translation>Torent&amp;kreilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="228"/>
<source>Set Upload Limit...</source>
<translation>Agordi Alŝutlimon...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="233"/>
<source>Set Download Limit...</source>
<translation>Agordi Elŝutlimon...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="243"/>
<source>Set Global Download Limit...</source>
<translation>Agordi Mallokan Elŝutlimon...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="248"/>
<source>Set Global Upload Limit...</source>
<translation>Agordi Mallokan Alŝutlimon...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="253"/>
<source>Minimum Priority</source>
<translation>Minimuma Prioritato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="261"/>
<source>Top Priority</source>
<translation>Plejalta Prioritato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="269"/>
<source>Decrease Priority</source>
<translation>Malpliigi prioritaton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="277"/>
<source>Increase Priority</source>
<translation>Pliigi prioritaton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="288"/>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="291"/>
<source>Alternative Speed Limits</source>
<translation>Alternativaj rapidlimoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="299"/>
<source>&amp;Top Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="302"/>
<source>Display Top Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="310"/>
<source>Status &amp;Bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="318"/>
<source>S&amp;peed in Title Bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="321"/>
<source>Show Transfer Speed in Title Bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="329"/>
<source>&amp;RSS Reader</source>
<translation>&amp;RSS-legilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="337"/>
<source>Search &amp;Engine</source>
<translation>&amp;Serĉilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="342"/>
<source>L&amp;ock qBittorrent</source>
<translation>Ŝl&amp;osi la qBittorrent-klienton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="353"/>
<source>Do&amp;nate!</source>
<translation>Do&amp;nacu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="472"/>
<source>Close Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="200"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>R&amp;eaktivigu Ĉion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="424"/>
<source>Manage Cookies...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="427"/>
<source>Manage stored network cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="443"/>
<source>Normal Messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="451"/>
<source>Information Messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="459"/>
<source>Warning Messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="467"/>
<source>Critical Messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="103"/>
<source>&amp;Log</source>
<translation>&amp;Protokolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="364"/>
<source>&amp;Exit qBittorrent</source>
<translation>Ĉ&amp;esigi la qBittorrent-klienton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="372"/>
<source>&amp;Suspend System</source>
<translation>&amp;Haltetigi la sistemon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="380"/>
<source>&amp;Hibernate System</source>
<translation>&amp;Diskodormigi la sistemon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="388"/>
<source>S&amp;hutdown System</source>
<translation>Mal&amp;ŝalti la sistemon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="396"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Malebligita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="411"/>
<source>&amp;Statistics</source>
<translation>&amp;Statistikoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="416"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Kontroli ĝisdatigadon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="419"/>
<source>Check for Program Updates</source>
<translation>Kontroli programaran ĝisdatigadon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="185"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Pri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="195"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Paŭzigu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="210"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Forigu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="205"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>&amp;Paŭzigu Ĉion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="167"/>
<source>&amp;Add Torrent File...</source>
<translation>Aldonu Torent&amp;dosieron...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="170"/>
<source>Open</source>
<translation>Malfermu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="175"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Ĉesu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="218"/>
<source>Open URL</source>
<translation>Malfermu URL-adreson</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="238"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Dokumentado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="345"/>
<source>Lock</source>
<translation>Ŝlosu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="401"/>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="435"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1678"/>
<source>Show</source>
<translation>Montru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1865"/>
<source>Check for program updates</source>
<translation>Kontroli programaran ĝisdatigadon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="215"/>
<source>Add Torrent &amp;Link...</source>
<translation>Aldonu Torent&amp;ligilon...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="356"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>Se qBittorrent plaĉas al vi, bonvolu donaci!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1900"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1902"/>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="653"/>
<source>Clear the password</source>
<translation>Vakigi la pasvorton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="235"/>
<source>Filter torrent list...</source>
<translation>Filtri la torentliston...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="206"/>
<source>&amp;Set Password</source>
<translation>&amp;Agordi pasvorton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="174"/>
<source>Preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="208"/>
<source>&amp;Clear Password</source>
<translation>&amp;Vakigi la pasvorton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="261"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Transmetoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="422"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1247"/>
<source>qBittorrent is minimized to tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="422"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1158"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1247"/>
<source>This behavior can be changed in the settings. You won&apos;t be reminded again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="462"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation>Torentdosiera asocio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="546"/>
<source>Icons Only</source>
<translation>Nur bildsimboloj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="548"/>
<source>Text Only</source>
<translation>Nur Teksto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="550"/>
<source>Text Alongside Icons</source>
<translation>Teksto apud bildsimboloj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="552"/>
<source>Text Under Icons</source>
<translation>Teksto sub bildsimboloj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="554"/>
<source>Follow System Style</source>
<translation>Uzi la sisteman stilon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1050"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>UI-ŝlosa pasvorto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="638"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1051"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Bonvolu tajpi la UI-ŝlosilan pasvorton:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="643"/>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation>La pasvorto devus enhavi almenaŭ 3 signojn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="654"/>
<source>Are you sure you want to clear the password?</source>
<translation>Ĉu vi certas, ke vi volas vakigi la pasvorton?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="707"/>
<source>Use regular expressions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="729"/>
<source>Search</source>
<translation>Serĉu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="745"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Transmetoj (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="839"/>
<source>Error</source>
<translation>Eraro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="839"/>
<source>Failed to add torrent: %1</source>
<translation>Ne eblis aldoni la torenton: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="846"/>
<source>Torrent added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="846"/>
<source>&apos;%1&apos; was added.</source>
<comment>e.g: xxx.avi was added.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="852"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Elŝutfino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="858"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Eneliga eraro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="951"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="957"/>
<source>Yes</source>
<translation>Jes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="958"/>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="959"/>
<source>Never</source>
<translation>Neniam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="984"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Malloka Alŝutrapidlimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="999"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Malloka Elŝutrapidlimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1072"/>
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1158"/>
<source>qBittorrent is closed to tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1171"/>
<source>Some files are currently transferring.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1171"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1173"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1174"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Jes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1175"/>
<source>&amp;Always Yes</source>
<translation>&amp;Ĉiam Jes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1577"/>
<source>%1/s</source>
<comment>s is a shorthand for seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1786"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1792"/>
<source>Missing Python Runtime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1811"/>
<source>Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1847"/>
<source>qBittorrent Update Available</source>
<translation>Ĝisdatigo por qBittorrent disponeblas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1859"/>
<source>Already Using the Latest qBittorrent Version</source>
<translation>La lasta versio de qBittorrent jam estas uzata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="852"/>
<source>&apos;%1&apos; has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; finiĝis elŝuton.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="859"/>
<source>An I/O error occurred for torrent &apos;%1&apos;.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occurred for torrent &apos;xxx.avi&apos;.
Reason: disk is full.</comment>
<translation>Eneliga eraro ozakis por la torento &apos;%1&apos;.
Kial: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="952"/>
<source>The torrent &apos;%1&apos; contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>La torento &apos;%1&apos; enhavas torentdosierojn. Ĉu vi volas ilin elŝuti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="974"/>
<source>Couldn&apos;t download file at URL &apos;%1&apos;, reason: %2.</source>
<translation>Ne eblis elŝuti dosieron ĉe URL &apos;%1&apos;, kialo: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1787"/>
<source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?</source>
<translation>Pitono estas bezona por uzi la serĉilon, sed ŝajnas, ke ĝi ne estas instalita.
Ĉu vi volas instali ĝin nun?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1793"/>
<source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.</source>
<translation>Pitono estas bezona por uzi la serĉilon, sed ŝajnas, ke ĝi ne estas instalita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1804"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1810"/>
<source>Old Python Runtime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1805"/>
<source>Your Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
Do you want to install a newer version now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1848"/>
<source>A new version is available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1849"/>
<source>Do you want to download %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1850"/>
<source>Open changelog...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1860"/>
<source>No updates available.
You are already using the latest version.</source>
<translation>Neniu ĝisdatigo disponeblas.
Vi jam uzas la aktualan version.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1864"/>
<source>&amp;Check for Updates</source>
<translation>&amp;Kontroli ĝisdatigadon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2027"/>
<source>Checking for Updates...</source>
<translation>Kontrolante ĝisdatigadon...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2028"/>
<source>Already checking for program updates in the background</source>
<translation>Jam kontrolante programan ĝisdatigon fone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2091"/>
<source>Download error</source>
<translation>Elŝuta eraro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2091"/>
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="643"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1058"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Malvalida pasvorto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="678"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="689"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="691"/>
<source>RSS (%1)</source>
<translation>RSS (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="973"/>
<source>URL download error</source>
<translation>URL-elŝuta eraro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1058"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>La pasvorto malvalidas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1562"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1569"/>
<source>DL speed: %1</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Elŝutrapido: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1565"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1571"/>
<source>UP speed: %1</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Alŝutrapido: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1584"/>
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation>[E: %1, A: %2] qBittorrent %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1678"/>
<source>Hide</source>
<translation>Kaŝi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1169"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent ĉesantas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1373"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Malfermi Torentdosierojn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1374"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torentdosieroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1424"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opcioj konserviĝis sukcese.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Net::DNSUpdater</name>
<message>
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="188"/>
<source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source>
<translation>Via dinamika domajna nomsistemo ĝisdatiĝis sukcese.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="193"/>
<source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.</source>
<translation>Dinamika domajna nomsistema eraro: la servo ne disponeblas dumtempe. Reprovonte post 30 minutoj.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="203"/>
<source>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.</source>
<translation>Dinamika domajna nomsistema eraro: la registrita gastignomo ne ekzistas per la specifita konto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="209"/>
<source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.</source>
<translation>Dinamika domajna nomsistema eraro: malvalida uzantnomo/pasvorto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="215"/>
<source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
<translation>Dinamika domajna nomsistema eraro: qBittorrent listiĝis je nigra listo de la servo, bonvolu raporti cimon ĉe http://bugs.qbittorrent.org.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="222"/>
<source>Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
<translation>Dinamika domajna nomsistema eraro: %1 reportiĝis de la servo, bonvolu raporti cimon ĉe http://bugs.qbittorrent.org.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="229"/>
<source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.</source>
<translation>Dinamika domajna nomsistema eraro: via uzantnomo blokiĝis pro misuzado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="249"/>
<source>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.</source>
<translation>Dinamika domajna nomsistema eraro: la registrita domajna nomo malvalidas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="260"/>
<source>Dynamic DNS error: supplied username is too short.</source>
<translation>Dinamika domajna nomsistema eraro: la registrita uzantnomo tro mallongas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="271"/>
<source>Dynamic DNS error: supplied password is too short.</source>
<translation>Dinamika domajna nomsistema eraro: la registrita pasvorto tro mallongas.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Net::DownloadHandler</name>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="127"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Eneliga eraro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="140"/>
<source>The file size is %1. It exceeds the download limit of %2.</source>
<translation>La dosiergrando estas %1. Tiom estas pli ol la elŝutlimo %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="174"/>
<source>Unexpected redirect to magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="206"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="208"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="210"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="212"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="214"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="216"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="218"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="220"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="222"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="224"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="226"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="228"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="230"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="232"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="234"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="236"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="238"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="240"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="242"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="244"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="246"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="248"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Net::GeoIPManager</name>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="104"/>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="434"/>
<source>GeoIP database loaded. Type: %1. Build time: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="108"/>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="455"/>
<source>Couldn&apos;t load GeoIP database. Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="381"/>
<source>Venezuela, Bolivarian Republic of</source>
<translation>Venezuelo, Bolivara Respubliko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="384"/>
<source>Viet Nam</source>
<translation>Vjetnamujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="394"/>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="398"/>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="144"/>
<source>Andorra</source>
<translation>Andoro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="145"/>
<source>United Arab Emirates</source>
<translation>Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="146"/>
<source>Afghanistan</source>
<translation>Afganujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="147"/>
<source>Antigua and Barbuda</source>
<translation>Antigvo kaj Barbudo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="148"/>
<source>Anguilla</source>
<translation>Angvilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="149"/>
<source>Albania</source>
<translation>Albanujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="150"/>
<source>Armenia</source>
<translation>Armenujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="151"/>
<source>Angola</source>
<translation>Angolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="152"/>
<source>Antarctica</source>
<translation>Antarkto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="153"/>
<source>Argentina</source>
<translation>Argentino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="154"/>
<source>American Samoa</source>
<translation>Usona Samoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="155"/>
<source>Austria</source>
<translation>Aŭstrujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="156"/>
<source>Australia</source>
<translation>Aŭstralio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="157"/>
<source>Aruba</source>
<translation>Arubo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="159"/>
<source>Azerbaijan</source>
<translation>Azerbajĝano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="160"/>
<source>Bosnia and Herzegovina</source>
<translation>Bosnujo kaj Hercegovino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="161"/>
<source>Barbados</source>
<translation>Barbado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="162"/>
<source>Bangladesh</source>
<translation>Bangladeŝo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="163"/>
<source>Belgium</source>
<translation>Belgujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="164"/>
<source>Burkina Faso</source>
<translation>Burkino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="165"/>
<source>Bulgaria</source>
<translation>Bulgarujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="166"/>
<source>Bahrain</source>
<translation>Barejno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="167"/>
<source>Burundi</source>
<translation>Burundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="168"/>
<source>Benin</source>
<translation>Benino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="170"/>
<source>Bermuda</source>
<translation>Bermudo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="171"/>
<source>Brunei Darussalam</source>
<translation>Brunejo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="174"/>
<source>Brazil</source>
<translation>Brazilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="175"/>
<source>Bahamas</source>
<translation>Bahamoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="176"/>
<source>Bhutan</source>
<translation>Butano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="177"/>
<source>Bouvet Island</source>
<translation>Buvet-Insulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="178"/>
<source>Botswana</source>
<translation>Bocvano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="179"/>
<source>Belarus</source>
<translation>Belorusujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="180"/>
<source>Belize</source>
<translation>Belizo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="181"/>
<source>Canada</source>
<translation>Kanado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="182"/>
<source>Cocos (Keeling) Islands</source>
<translation>Kokosa Insulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="183"/>
<source>Congo, The Democratic Republic of the</source>
<translation>Kongo Kinŝasa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="184"/>
<source>Central African Republic</source>
<translation>Centr-Afriko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="185"/>
<source>Congo</source>
<translation>Kongo Brazavila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="186"/>
<source>Switzerland</source>
<translation>Svislando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="188"/>
<source>Cook Islands</source>
<translation>Kukinsuloj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="189"/>
<source>Chile</source>
<translation>Ĉilio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="190"/>
<source>Cameroon</source>
<translation>Kameruno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="191"/>
<source>China</source>
<translation>Ĉinujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="192"/>
<source>Colombia</source>
<translation>Kolombio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="193"/>
<source>Costa Rica</source>
<translation>Kostariko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="194"/>
<source>Cuba</source>
<translation>Kubo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="195"/>
<source>Cape Verde</source>
<translation>Kaboverdo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="196"/>
<source>Curacao</source>
<translation>Kuracao</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="197"/>
<source>Christmas Island</source>
<translation>Kristnaskinsulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="198"/>
<source>Cyprus</source>
<translation>Kipro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="199"/>
<source>Czech Republic</source>
<translation>Ĉeĥujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="200"/>
<source>Germany</source>
<translation>Germanujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="201"/>
<source>Djibouti</source>
<translation>Ĝibutio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="202"/>
<source>Denmark</source>
<translation>Danujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="203"/>
<source>Dominica</source>
<translation>Dominiko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="204"/>
<source>Dominican Republic</source>
<translation>Domingo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="205"/>
<source>Algeria</source>
<translation>Alĝerio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="206"/>
<source>Ecuador</source>
<translation>Ekvadoro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="207"/>
<source>Estonia</source>
<translation>Estonujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="208"/>
<source>Egypt</source>
<translation>Egiptujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="209"/>
<source>Western Sahara</source>
<translation>Okcidenta Saharo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="210"/>
<source>Eritrea</source>
<translation>Eritreo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="211"/>
<source>Spain</source>
<translation>Hispanujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="212"/>
<source>Ethiopia</source>
<translation>Etiopujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="213"/>
<source>Finland</source>
<translation>Finnlando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="214"/>
<source>Fiji</source>
<translation>Fiĝioj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="215"/>
<source>Falkland Islands (Malvinas)</source>
<translation>Falklandoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="216"/>
<source>Micronesia, Federated States of</source>
<translation>Federaciaj Ŝtatoj de Mikronezio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="217"/>
<source>Faroe Islands</source>
<translation>Ferooj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="218"/>
<source>France</source>
<translation>Francujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="219"/>
<source>Gabon</source>
<translation>Gabono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="220"/>
<source>United Kingdom</source>
<translation>Britujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="221"/>
<source>Grenada</source>
<translation>Grenado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="222"/>
<source>Georgia</source>
<translation>Kartvelujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="223"/>
<source>French Guiana</source>
<translation>Franca Gviano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="225"/>
<source>Ghana</source>
<translation>Ganao</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="226"/>
<source>Gibraltar</source>
<translation>Ĝibraltaro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="227"/>
<source>Greenland</source>
<translation>Gronlando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="228"/>
<source>Gambia</source>
<translation>Gambio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="229"/>
<source>Guinea</source>
<translation>Gvineo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="230"/>
<source>Guadeloupe</source>
<translation>Gvadelupo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="231"/>
<source>Equatorial Guinea</source>
<translation>Ekvatora Gvineo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="232"/>
<source>Greece</source>
<translation>Grekujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="233"/>
<source>South Georgia and the South Sandwich Islands</source>
<translation>Sud-Georgio kaj Sud-Sandviĉinsuloj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="234"/>
<source>Guatemala</source>
<translation>Gvatemalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="235"/>
<source>Guam</source>
<translation>Gvamo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="236"/>
<source>Guinea-Bissau</source>
<translation>Gvineo Bisaŭa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="237"/>
<source>Guyana</source>
<translation>Gujano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="238"/>
<source>Hong Kong</source>
<translation>Honkongo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="239"/>
<source>Heard Island and McDonald Islands</source>
<translation>Insulo Herdo kaj insuloj Makdonaldaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="240"/>
<source>Honduras</source>
<translation>Honduro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="241"/>
<source>Croatia</source>
<translation>Kroatujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="242"/>
<source>Haiti</source>
<translation>Haitio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="243"/>
<source>Hungary</source>
<translation>Hungarujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="244"/>
<source>Indonesia</source>
<translation>Indonezio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="245"/>
<source>Ireland</source>
<translation>Irlando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="246"/>
<source>Israel</source>
<translation>Israelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="248"/>
<source>India</source>
<translation>Barato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="249"/>
<source>British Indian Ocean Territory</source>
<translation>Brita Hindoceana Teritorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="250"/>
<source>Iraq</source>
<translation>Irako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="251"/>
<source>Iran, Islamic Republic of</source>
<translation>Irano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="252"/>
<source>Iceland</source>
<translation>Islando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="253"/>
<source>Italy</source>
<translation>Italujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="255"/>
<source>Jamaica</source>
<translation>Jamajko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="256"/>
<source>Jordan</source>
<translation>Jordanio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="257"/>
<source>Japan</source>
<translation>Japanujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="258"/>
<source>Kenya</source>
<translation>Kenjo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="259"/>
<source>Kyrgyzstan</source>
<translation>Kirgizujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="260"/>
<source>Cambodia</source>
<translation>Kamboĝo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="261"/>
<source>Kiribati</source>
<translation>Kiribato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="262"/>
<source>Comoros</source>
<translation>Komoroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="263"/>
<source>Saint Kitts and Nevis</source>
<translation>Sankta Kristofo kaj Neviso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="264"/>
<source>Korea, Democratic People&apos;s Republic of</source>
<translation>Korea Demokratia Popola Respubliko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="265"/>
<source>Korea, Republic of</source>
<translation>Korea Respubliko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="266"/>
<source>Kuwait</source>
<translation>Kuvajto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="267"/>
<source>Cayman Islands</source>
<translation>Kajmana Insularo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="268"/>
<source>Kazakhstan</source>
<translation>Kazaĥujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="269"/>
<source>Lao People&apos;s Democratic Republic</source>
<translation>Laoso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="270"/>
<source>Lebanon</source>
<translation>Libano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="271"/>
<source>Saint Lucia</source>
<translation>Sankta Lucio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="272"/>
<source>Liechtenstein</source>
<translation>Liĥtenŝtejno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="273"/>
<source>Sri Lanka</source>
<translation>Srilanko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="274"/>
<source>Liberia</source>
<translation>Liberio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="275"/>
<source>Lesotho</source>
<translation>Lesoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="276"/>
<source>Lithuania</source>
<translation>Litovujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="277"/>
<source>Luxembourg</source>
<translation>Luksemburgo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="278"/>
<source>Latvia</source>
<translation>Latvujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="280"/>
<source>Morocco</source>
<translation>Maroko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="281"/>
<source>Monaco</source>
<translation>Monako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="282"/>
<source>Moldova, Republic of</source>
<translation>Moldavujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="285"/>
<source>Madagascar</source>
<translation>Madagaskaro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="286"/>
<source>Marshall Islands</source>
<translation>Marŝaloj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="288"/>
<source>Mali</source>
<translation>Malio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="289"/>
<source>Myanmar</source>
<translation>Birmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="290"/>
<source>Mongolia</source>
<translation>Mongolujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="292"/>
<source>Northern Mariana Islands</source>
<translation>Nord-Marianoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="293"/>
<source>Martinique</source>
<translation>Martiniko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="294"/>
<source>Mauritania</source>
<translation>Maŭritanio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="295"/>
<source>Montserrat</source>
<translation>Moncerato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="296"/>
<source>Malta</source>
<translation>Malto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="297"/>
<source>Mauritius</source>
<translation>Maŭricio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="298"/>
<source>Maldives</source>
<translation>Maldivoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="299"/>
<source>Malawi</source>
<translation>Malavio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="300"/>
<source>Mexico</source>
<translation>Meksiko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="301"/>
<source>Malaysia</source>
<translation>Malajzio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="302"/>
<source>Mozambique</source>
<translation>Mozambiko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="303"/>
<source>Namibia</source>
<translation>Namibio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="304"/>
<source>New Caledonia</source>
<translation>Nov-Kaledonio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="305"/>
<source>Niger</source>
<translation>Niĝero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="306"/>
<source>Norfolk Island</source>
<translation>Norfolkinsulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="307"/>
<source>Nigeria</source>
<translation>Niĝerio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="308"/>
<source>Nicaragua</source>
<translation>Nikaragvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="309"/>
<source>Netherlands</source>
<translation>Nederlando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="310"/>
<source>Norway</source>
<translation>Norvegujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="311"/>
<source>Nepal</source>
<translation>Nepalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="312"/>
<source>Nauru</source>
<translation>Nauro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="313"/>
<source>Niue</source>
<translation>Niuo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="314"/>
<source>New Zealand</source>
<translation>Nov-Zelando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="315"/>
<source>Oman</source>
<translation>Omano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="316"/>
<source>Panama</source>
<translation>Panamo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="317"/>
<source>Peru</source>
<translation>Peruo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="318"/>
<source>French Polynesia</source>
<translation>Franca Polinezio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="319"/>
<source>Papua New Guinea</source>
<translation>Papuo-Nov-Gvineo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="320"/>
<source>Philippines</source>
<translation>Filipinoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="321"/>
<source>Pakistan</source>
<translation>Pakistano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="322"/>
<source>Poland</source>
<translation>Pollando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="323"/>
<source>Saint Pierre and Miquelon</source>
<translation>Sankta Petro kaj Mikelono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="325"/>
<source>Puerto Rico</source>
<translation>Portoriko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="327"/>
<source>Portugal</source>
<translation>Portugalujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="328"/>
<source>Palau</source>
<translation>Palaŭo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="329"/>
<source>Paraguay</source>
<translation>Paragvajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="330"/>
<source>Qatar</source>
<translation>Kataro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="331"/>
<source>Reunion</source>
<translation>Reunio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="332"/>
<source>Romania</source>
<translation>Rumanujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="334"/>
<source>Russian Federation</source>
<translation>Rusujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="335"/>
<source>Rwanda</source>
<translation>Ruando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="336"/>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation>Saŭda Arabujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="337"/>
<source>Solomon Islands</source>
<translation>Salomonoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="338"/>
<source>Seychelles</source>
<translation>Sejŝeloj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="339"/>
<source>Sudan</source>
<translation>Sudano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="340"/>
<source>Sweden</source>
<translation>Svedujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="341"/>
<source>Singapore</source>
<translation>Singapuro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="343"/>
<source>Slovenia</source>
<translation>Slovenujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="344"/>
<source>Svalbard and Jan Mayen</source>
<translation>Svalbardo kaj Janmajeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="345"/>
<source>Slovakia</source>
<translation>Slovakujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="346"/>
<source>Sierra Leone</source>
<translation>Sieraleono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="347"/>
<source>San Marino</source>
<translation>Sanmarino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="348"/>
<source>Senegal</source>
<translation>Senegalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="349"/>
<source>Somalia</source>
<translation>Somalujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="350"/>
<source>Suriname</source>
<translation>Surinamo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="352"/>
<source>Sao Tome and Principe</source>
<translation>Sankta Tomaso kaj Principeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="353"/>
<source>El Salvador</source>
<translation>Salvadoro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="355"/>
<source>Syrian Arab Republic</source>
<translation>Siria Araba Respubliko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="356"/>
<source>Swaziland</source>
<translation>Svazilando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="357"/>
<source>Turks and Caicos Islands</source>
<translation>Turkoj kaj Kajkoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="358"/>
<source>Chad</source>
<translation>Ĉado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="359"/>
<source>French Southern Territories</source>
<translation>Francaj Sudaj kaj Antarktaj Teritorioj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="360"/>
<source>Togo</source>
<translation>Togo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="361"/>
<source>Thailand</source>
<translation>Tajlando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="362"/>
<source>Tajikistan</source>
<translation>Taĝikujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="363"/>
<source>Tokelau</source>
<translation>Tokelao</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="365"/>
<source>Turkmenistan</source>
<translation>Turkmenujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="366"/>
<source>Tunisia</source>
<translation>Tunizio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="367"/>
<source>Tonga</source>
<translation>Tongo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="423"/>
<source>Could not decompress GeoIP database file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="364"/>
<source>Timor-Leste</source>
<translation>Orienta Timoro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="172"/>
<source>Bolivia, Plurinational State of</source>
<translation>Bolivia Respubliko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="173"/>
<source>Bonaire, Sint Eustatius and Saba</source>
<translation>Bonaire, Sint Eustatius kaj Saba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="187"/>
<source>Cote d&apos;Ivoire</source>
<translation>Ebur-Bordo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="279"/>
<source>Libya</source>
<translation>Libio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="284"/>
<source>Saint Martin (French part)</source>
<translation>Saint-Martin (Franca)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="287"/>
<source>Macedonia, The Former Yugoslav Republic of</source>
<translation>Makedonujo, Iama Jugoslavia Respubliko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="291"/>
<source>Macao</source>
<translation>Makao</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="324"/>
<source>Pitcairn</source>
<translation>Pitkarno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="326"/>
<source>Palestine, State of</source>
<translation>Palestino, Ŝtato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="342"/>
<source>Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha</source>
<translation>Sankta Heleno, Ascension kaj Tristan da Cunha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="351"/>
<source>South Sudan</source>
<translation>Sud-Sudano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="354"/>
<source>Sint Maarten (Dutch part)</source>
<translation>Sint-Maarten (Nederlanda)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="368"/>
<source>Turkey</source>
<translation>Turkujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="369"/>
<source>Trinidad and Tobago</source>
<translation>Trinidado kaj Tobago</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="370"/>
<source>Tuvalu</source>
<translation>Tuvalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="371"/>
<source>Taiwan</source>
<translation>Tajvano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="372"/>
<source>Tanzania, United Republic of</source>
<translation>Tanzania Respubliko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="373"/>
<source>Ukraine</source>
<translation>Ukrainujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="374"/>
<source>Uganda</source>
<translation>Ugando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="375"/>
<source>United States Minor Outlying Islands</source>
<translation>Usonaj Malgrandaj Insuloj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="376"/>
<source>United States</source>
<translation>Usono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="377"/>
<source>Uruguay</source>
<translation>Urugvajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="378"/>
<source>Uzbekistan</source>
<translation>Uzbekujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="379"/>
<source>Holy See (Vatican City State)</source>
<translation>Vatikano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="380"/>
<source>Saint Vincent and the Grenadines</source>
<translation>Sankta Vincento kaj Grenadinoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="382"/>
<source>Virgin Islands, British</source>
<translation>Britaj Virgulininsuloj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="383"/>
<source>Virgin Islands, U.S.</source>
<translation>Usonaj Virgulininsuloj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="385"/>
<source>Vanuatu</source>
<translation>Vanuatuo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="386"/>
<source>Wallis and Futuna</source>
<translation>Valiso kaj Futuno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="387"/>
<source>Samoa</source>
<translation>Samoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="388"/>
<source>Yemen</source>
<translation>Jemeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="389"/>
<source>Mayotte</source>
<translation>Majoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="333"/>
<source>Serbia</source>
<translation>Serbujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="390"/>
<source>South Africa</source>
<translation>Sud-Afriko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="391"/>
<source>Zambia</source>
<translation>Zambio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="283"/>
<source>Montenegro</source>
<translation>Montenegro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="392"/>
<source>Zimbabwe</source>
<translation>Zimbabvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="158"/>
<source>Aland Islands</source>
<translation>Alando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="224"/>
<source>Guernsey</source>
<translation>Gvernsejo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="247"/>
<source>Isle of Man</source>
<translation>Manksinsulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="254"/>
<source>Jersey</source>
<translation>Ĵersejo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="169"/>
<source>Saint Barthelemy</source>
<translation>Sankta Bartolomeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="444"/>
<source>Couldn&apos;t save downloaded GeoIP database file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="447"/>
<source>Successfully updated GeoIP database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="462"/>
<source>Couldn&apos;t download GeoIP database file. Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Net::PortForwarder</name>
<message>
<location filename="../base/net/portforwarder.cpp" line="129"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/portforwarder.cpp" line="145"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Net::Smtp</name>
<message>
<location filename="../base/net/smtp.cpp" line="507"/>
<source>Email Notification Error:</source>
<translation>Retpoŝt-atentiga eraro:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="14"/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="52"/>
<source>Behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="57"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Elŝutoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="62"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished">Konekto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="67"/>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished">Rapido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="72"/>
<source>BitTorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="77"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="82"/>
<source>Web UI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="87"/>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="133"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="141"/>
<source>User Interface Language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="169"/>
<source>(Requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="197"/>
<source>Transfer List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="203"/>
<source>Confirm when deleting torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="213"/>
<source>Use alternating row colors</source>
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="225"/>
<source>Hide zero and infinity values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="233"/>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished">Ĉiam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="238"/>
<source>Paused torrents only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="267"/>
<source>Action on double-click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="276"/>
<source>Downloading torrents:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="293"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="319"/>
<source>Start / Stop Torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="298"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="324"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation type="unfinished">Malfermi la celdosierujon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="303"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="329"/>
<source>No action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="311"/>
<source>Completed torrents:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="343"/>
<source>Desktop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="349"/>
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="356"/>
<source>Show splash screen on start up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="366"/>
<source>Start qBittorrent minimized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="373"/>
<source>Confirmation on exit when torrents are active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="383"/>
<source>Confirmation on auto-exit when downloads finish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="545"/>
<source> KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1125"/>
<source>Email notification &amp;upon download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1220"/>
<source>Run e&amp;xternal program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1706"/>
<source>IP Fi&amp;ltering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1906"/>
<source>Schedule &amp;the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2238"/>
<source>(&lt;a href=&quot;https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode&quot;&gt;More information&lt;/a&gt;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2266"/>
<source>&amp;Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2616"/>
<source>Seed torrents until their seeding time reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2649"/>
<source>A&amp;utomatically add these trackers to new downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2722"/>
<source>RSS Reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2728"/>
<source>Enable fetching RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2737"/>
<source>Feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2747"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2581"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2757"/>
<source> min</source>
<extracomment>minutes</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2801"/>
<source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2807"/>
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2814"/>
<source>Edit auto downloading rules...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2824"/>
<source>RSS Smart Episode Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2830"/>
<source>Download REPACK/PROPER episodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2837"/>
<source>Filters:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2898"/>
<source>Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2912"/>
<source>IP address:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2919"/>
<source>IP address that the Web UI will bind to.
Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify &quot;0.0.0.0&quot; for any IPv4 address,
&quot;::&quot; for any IPv6 address, or &quot;*&quot; for both IPv4 and IPv6.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3188"/>
<source>Server domains:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3195"/>
<source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
In order to defend against DNS rebinding attack,
you should put in domain names used by WebUI server.
Use &apos;;&apos; to split multiple entries. Can use wildcard &apos;*&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2960"/>
<source>&amp;Use HTTPS instead of HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3088"/>
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3095"/>
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3108"/>
<source>IP subnet whitelist...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3214"/>
<source>Upda&amp;te my dynamic domain name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="402"/>
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="412"/>
<source>Close qBittorrent to notification area</source>
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="421"/>
<source>Tray icon style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="429"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Norma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="434"/>
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="439"/>
<source>Monochrome (Light theme)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="452"/>
<source>File association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="458"/>
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="465"/>
<source>Use qBittorrent for magnet links</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="478"/>
<source>Power Management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="521"/>
<source>Save path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="538"/>
<source>Backup the log file after:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="581"/>
<source>Delete backup logs older than:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="605"/>
<source>days</source>
<comment>Delete backup logs older than 10 months</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="610"/>
<source>months</source>
<comment>Delete backup logs older than 10 months</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="615"/>
<source>years</source>
<comment>Delete backup logs older than 10 years</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="689"/>
<source>When adding a torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="707"/>
<source>Bring torrent dialog to the front</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="730"/>
<source>Do not start the download automatically</source>
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="737"/>
<source>Should the .torrent file be deleted after adding it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="752"/>
<source>Also delete .torrent files whose addition was cancelled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="755"/>
<source>Also when addition is cancelled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="777"/>
<source>Warning! Data loss possible!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="813"/>
<source>Saving Management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="821"/>
<source>Default Torrent Management Mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="833"/>
<source>Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="837"/>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="842"/>
<source>Automatic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="865"/>
<source>When Torrent Category changed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="875"/>
<source>Relocate torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="880"/>
<source>Switch torrent to Manual Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="903"/>
<source>When Default Save Path changed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="916"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="957"/>
<source>Relocate affected torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="921"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="962"/>
<source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="987"/>
<source>Use Subcategories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1006"/>
<source>Default Save Path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1020"/>
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1013"/>
<source>Copy .torrent files to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="393"/>
<source>Show &amp;qBittorrent in notification area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="501"/>
<source>&amp;Log file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="695"/>
<source>Display &amp;torrent content and some options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="720"/>
<source>Create subfolder for torrents with multiple files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="740"/>
<source>De&amp;lete .torrent files afterwards </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="999"/>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="792"/>
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="484"/>
<source>Inhibit system sleep when torrents are downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="491"/>
<source>Inhibit system sleep when torrents are seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="799"/>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="806"/>
<source>Enable recursive download dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="944"/>
<source>When Category Save Path changed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1041"/>
<source>Automatically add torrents from:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1088"/>
<source>Add entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1098"/>
<source>Remove entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1149"/>
<source>SMTP server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1171"/>
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1178"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3059"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1190"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1667"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3115"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3272"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1200"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1677"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3122"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3286"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1288"/>
<source>Enabled protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1296"/>
<source>TCP and μTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1316"/>
<source>Listening Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1324"/>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1344"/>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1366"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1376"/>
<source>Use different port on each startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1386"/>
<source>Connections Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1402"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1412"/>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1451"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1461"/>
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1500"/>
<source>Proxy Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1508"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1516"/>
<source>(None)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1521"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1526"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1531"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1542"/>
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1562"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2928"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1590"/>
<source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1593"/>
<source>Use proxy for peer connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1602"/>
<source>Disable connections not supported by proxies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1612"/>
<source>(&lt;a href=&quot;https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Disable-connections-not-supported-by-proxies&quot;&gt;More information&lt;/a&gt;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1637"/>
<source>RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1640"/>
<source>Use proxy only for torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1653"/>
<source>A&amp;uthentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1693"/>
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1714"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1730"/>
<source>Reload the filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1745"/>
<source>Manually banned IP addresses...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1752"/>
<source>Apply to trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1810"/>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1816"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1832"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1887"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2017"/>
<source></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1819"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1835"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1890"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2020"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2405"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2418"/>
<source> KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1864"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2046"/>
<source>Upload:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1871"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2053"/>
<source>Download:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1881"/>
<source>Alternative Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1162"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1918"/>
<source>From:</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1142"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1942"/>
<source>To:</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1969"/>
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1983"/>
<source>Every day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1988"/>
<source>Weekdays</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1993"/>
<source>Weekends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2063"/>
<source>Rate Limits Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2083"/>
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2076"/>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2069"/>
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2141"/>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2147"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2157"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2160"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2170"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2173"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2185"/>
<source>Encryption mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2193"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2198"/>
<source>Require encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2203"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2228"/>
<source>Enable when using a proxy or a VPN connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2231"/>
<source>Enable anonymous mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2281"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2301"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2321"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2380"/>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2431"/>
<source>Upload rate threshold:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2438"/>
<source>Download rate threshold:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2471"/>
<source> sec</source>
<extracomment>seconds</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2487"/>
<source>Torrent inactivity timer:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2500"/>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2506"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2526"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2627"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2632"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2950"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2975"/>
<source>Certificate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2987"/>
<source>Import SSL Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3012"/>
<source>Key:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3024"/>
<source>Import SSL Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3046"/>
<source>&lt;a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3081"/>
<source>Change current password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3132"/>
<source>Use alternative Web UI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3144"/>
<source>Files location:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3157"/>
<source>Security</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3163"/>
<source>Enable clickjacking protection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3170"/>
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3177"/>
<source>Enable Host header validation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3226"/>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3249"/>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3258"/>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="149"/>
<source>By enabling these options, you can &lt;strong&gt;irrevocably lose&lt;/strong&gt; your .torrent files!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="151"/>
<source>When these options are enabled, qBittorent will &lt;strong&gt;delete&lt;/strong&gt; .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied &lt;strong&gt;not only&lt;/strong&gt; to the files opened via &amp;ldquo;Add torrent&amp;rdquo; menu action but to those opened via &lt;strong&gt;file type association&lt;/strong&gt; as well</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="156"/>
<source>If you enable the second option (&amp;ldquo;Also when addition is cancelled&amp;rdquo;) the .torrent file &lt;strong&gt;will be deleted&lt;/strong&gt; even if you press &amp;ldquo;&lt;strong&gt;Cancel&lt;/strong&gt;&amp;rdquo; in the &amp;ldquo;Add torrent&amp;rdquo; dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="213"/>
<source>Choose Alternative UI files location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="305"/>
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="306"/>
<source>%N: Torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="307"/>
<source>%L: Category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="308"/>
<source>%G: Tags (seperated by comma)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="309"/>
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="310"/>
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="311"/>
<source>%D: Save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="312"/>
<source>%C: Number of files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="313"/>
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="314"/>
<source>%T: Current tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="315"/>
<source>%I: Info hash</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="316"/>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="385"/>
<source>A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for &quot;Torrent inactivity timer&quot; seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1481"/>
<source>Select folder to monitor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1488"/>
<source>Folder is already being monitored:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1491"/>
<source>Folder does not exist:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1494"/>
<source>Folder is not readable:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1505"/>
<source>Adding entry failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1765"/>
<source>Location Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1765"/>
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="439"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="442"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1533"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1535"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="449"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="452"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="445"/>
<source>Choose an IP filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="446"/>
<source>All supported filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1569"/>
<source>SSL Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1619"/>
<source>Parsing error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1619"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1621"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1621"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1594"/>
<source>Invalid key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1594"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1579"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="114"/>
<source>Preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1569"/>
<source>Import SSL certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1579"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1584"/>
<source>Import SSL key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1584"/>
<source>SSL key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1743"/>
<source>Time Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1743"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1752"/>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1756"/>
<source>Length Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1752"/>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1756"/>
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerInfo</name>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="283"/>
<source>Interested(local) and Choked(peer)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="289"/>
<source>interested(local) and unchoked(peer)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="298"/>
<source>interested(peer) and choked(local)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="304"/>
<source>interested(peer) and unchoked(local)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="312"/>
<source>optimistic unchoke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="319"/>
<source>peer snubbed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="326"/>
<source>incoming connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="333"/>
<source>not interested(local) and unchoked(peer)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="340"/>
<source>not interested(peer) and unchoked(local)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="347"/>
<source>peer from PEX</source>
<translation>samtavolano de PEX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="354"/>
<source>peer from DHT</source>
<translation>samtavolano de DHT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="361"/>
<source>encrypted traffic</source>
<translation>ĉifrita trafiko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="368"/>
<source>encrypted handshake</source>
<translation>ĉifrita kvitanco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="382"/>
<source>peer from LSD</source>
<translation>samtavolano de LSD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="73"/>
<source>IP</source>
<translation>IP-adreso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="74"/>
<source>Port</source>
<translation>Pordo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="75"/>
<source>Flags</source>
<translation>Flagoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="76"/>
<source>Connection</source>
<translation>Konekto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="77"/>
<source>Client</source>
<comment>i.e.: Client application</comment>
<translation>Kliento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="78"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Progreso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="79"/>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Elŝutrapido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="80"/>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Alŝutrapido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="81"/>
<source>Downloaded</source>
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
<translation>Elŝutis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="82"/>
<source>Uploaded</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation>Alŝutis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="83"/>
<source>Relevance</source>
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don&apos;t.</comment>
<translation>Rilateco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="84"/>
<source>Files</source>
<comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
<translation>Dosieroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="159"/>
<source>Column visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="235"/>
<source>Add a new peer...</source>
<translation>Aldoni novan samtavolano...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="243"/>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="282"/>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation>Forbari la samtavolanon daŭre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="256"/>
<source>Manually adding peer &apos;%1&apos;...</source>
<translation>Permane aldonante la samtavolanon &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="260"/>
<source>The peer &apos;%1&apos; could not be added to this torrent.</source>
<translation>La samtavolano &apos;%1&apos; ne eblis aldoniĝi al la torento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="292"/>
<source>Manually banning peer &apos;%1&apos;...</source>
<translation>Permane forbarante la samtavolanon &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="264"/>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="266"/>
<source>Peer addition</source>
<translation>Aldono de samtavolano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="72"/>
<source>Country</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="241"/>
<source>Copy IP:port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="264"/>
<source>Some peers could not be added. Check the Log for details.</source>
<translation>Kelkaj samtavolanoj ne eblis aldoniĝi. Kontroli la Protokolon por detaloj.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="266"/>
<source>The peers were added to this torrent.</source>
<translation>La samtavolanoj aldoniĝis al la torento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="282"/>
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
<translation>Ĉu vi certas, ke vi volas forbari daŭre la elektitajn samtavolanojn?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="283"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Jes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="283"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeersAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line="14"/>
<source>Add Peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line="20"/>
<source>List of peers to add (one IP per line):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line="33"/>
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="60"/>
<source>No peer entered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="61"/>
<source>Please type at least one peer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="71"/>
<source>Invalid peer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="72"/>
<source>The peer &apos;%1&apos; is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PieceAvailabilityBar</name>
<message>
<location filename="../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line="161"/>
<source>White: Unavailable pieces</source>
<translation>Blanko: Maldisponeblaj pecoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line="162"/>
<source>Blue: Available pieces</source>
<translation>Bluo: Disponeblaj pecoj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PiecesBar</name>
<message>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="266"/>
<source>Files in this piece:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="270"/>
<source>File in this piece</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="272"/>
<source>File in these pieces</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="291"/>
<source>Wait until metadata become available to see detailed information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="293"/>
<source>Hold Shift key for detailed information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginSelectDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="17"/>
<source>Search plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="30"/>
<source>Installed search plugins:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="53"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nomo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="58"/>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="63"/>
<source>Url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="68"/>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="134"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="81"/>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="96"/>
<source>You can get new search engine plugins here: &lt;a href=&quot;http://plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="108"/>
<source>Install a new one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="115"/>
<source>Check for updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="122"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="139"/>
<source>Uninstall</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="280"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Jes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="163"/>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="225"/>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="284"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="208"/>
<source>Uninstall warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="208"/>
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
Those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="210"/>
<source>Uninstall success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="210"/>
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="323"/>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="422"/>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="468"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="323"/>
<source>Plugins installed or updated: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="350"/>
<source>New search engine plugin URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="344"/>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="351"/>
<source>URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="348"/>
<source>Invalid link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="348"/>
<source>The link doesn&apos;t seem to point to a search engine plugin.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="364"/>
<source>Select search plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="365"/>
<source>qBittorrent search plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="422"/>
<source>All your plugins are already up to date.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="436"/>
<source>Sorry, couldn&apos;t check for plugin updates. %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="450"/>
<source>Search plugin install</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="451"/>
<source>Couldn&apos;t install &quot;%1&quot; search engine plugin. %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="469"/>
<source>Couldn&apos;t update &quot;%1&quot; search engine plugin. %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginSourceDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="14"/>
<source>Plugin source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="27"/>
<source>Search plugin source:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="36"/>
<source>Local file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="43"/>
<source>Web link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerManagement</name>
<message>
<location filename="../gui/powermanagement/powermanagement.cpp" line="77"/>
<source>qBittorrent is active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelectDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="55"/>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="62"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nomo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="63"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Grando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="64"/>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Progreso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="142"/>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="142"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Private::FileLineEdit</name>
<message>
<location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="305"/>
<source>&apos;%1&apos; does not exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="307"/>
<source>&apos;%1&apos; does not point to a directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="309"/>
<source>&apos;%1&apos; does not point to a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="311"/>
<source>Does not have read permission in &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="313"/>
<source>Does not have write permission in &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="119"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>Ne elŝutita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="128"/>
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="190"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Norma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="137"/>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished">N/A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="189"/>
<source>Do not download</source>
<comment>Do not download (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="122"/>
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="191"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="116"/>
<source>Mixed</source>
<comment>Mixed (priorities</comment>
<translation>Miksita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="125"/>
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="192"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Maksimuma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropTabBar</name>
<message>
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="51"/>
<source>General</source>
<translation>Ĝenerala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="60"/>
<source>Trackers</source>
<translation>Spuriloj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="69"/>
<source>Peers</source>
<translation>Samtavolanoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="78"/>
<source>HTTP Sources</source>
<translation>HTTP-fontoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="87"/>
<source>Content</source>
<translation>Enhavo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="98"/>
<source>Speed</source>
<translation>Rapido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="330"/>
<source>Downloaded:</source>
<translation>Elŝutis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="107"/>
<source>Availability:</source>
<translation>Disponeblo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="78"/>
<source>Progress:</source>
<translation>Progreso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="154"/>
<source>Transfer</source>
<translation>Transmeto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="546"/>
<source>Time Active:</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>Aktiva Tempo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="575"/>
<source>ETA:</source>
<translation>ETA:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="504"/>
<source>Uploaded:</source>
<translation>Alŝutis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="433"/>
<source>Seeds:</source>
<translation>Fontsendantoj:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="449"/>
<source>Download Speed:</source>
<translation>Elŝutrapido:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="185"/>
<source>Upload Speed:</source>
<translation>Alŝutrapido:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="214"/>
<source>Peers:</source>
<translation>Samtavolanoj:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="272"/>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Elŝutlimo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="346"/>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Alŝutlimo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="591"/>
<source>Wasted:</source>
<translation>Senefikaĵo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="230"/>
<source>Connections:</source>
<translation>Konektoj:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="604"/>
<source>Information</source>
<translation>Informoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="863"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Komento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1023"/>
<source>Select All</source>
<translation>Elekti cion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1030"/>
<source>Select None</source>
<translation>Elekti nenion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1106"/>
<source>Normal</source>
<translation>Norma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1101"/>
<source>High</source>
<translation>Alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="288"/>
<source>Share Ratio:</source>
<translation>Kunhava proporcio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="404"/>
<source>Reannounce In:</source>
<translation>Rekonekti al spuriloj post:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="362"/>
<source>Last Seen Complete:</source>
<translation>Laste trovita plene:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="622"/>
<source>Total Size:</source>
<translation>Tuta grando:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="651"/>
<source>Pieces:</source>
<translation>Pecoj:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="680"/>
<source>Created By:</source>
<translation>Kreita de:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="709"/>
<source>Added On:</source>
<translation>Aldonita je:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="738"/>
<source>Completed On:</source>
<translation>Finita je:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="767"/>
<source>Created On:</source>
<translation>Kreita je:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="796"/>
<source>Torrent Hash:</source>
<translation>Torenta Haketaĵo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="828"/>
<source>Save Path:</source>
<translation>Konserva Dosierindiko:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1096"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimuma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1088"/>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1091"/>
<source>Do not download</source>
<translation>Ne elŝuti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="454"/>
<source>Never</source>
<translation>Neniam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>%1 x %2 (have %3)</source>
<comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
<translation>%1 x %2 (havas %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="404"/>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="407"/>
<source>%1 (%2 this session)</source>
<translation>%1 (%2 ĉi tiu seanco)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="416"/>
<source>%1 (seeded for %2)</source>
<comment>e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)</comment>
<translation>%1 (fontsendis dum %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="423"/>
<source>%1 (%2 max)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
<translation>%1 (%2 maks.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="436"/>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="440"/>
<source>%1 (%2 total)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
<translation>%1 (%2 tute)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="446"/>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<source>%1 (%2 avg.)</source>
<comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
<translation>%1 (%2 mez.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>Open</source>
<translation>Malfermi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>Open Containing Folder</source>
<translation>Malfermi la Enhavantan Dosierujon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="596"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renomi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="601"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="649"/>
<source>New Web seed</source>
<translation>Nova TTT-fonto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="655"/>
<source>Remove Web seed</source>
<translation>Forigi TTT-fonton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="657"/>
<source>Copy Web seed URL</source>
<translation>Kopii URL-adreson de TTT-fonto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="658"/>
<source>Edit Web seed URL</source>
<translation>Redakti URL-adreson de TTT-fonto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="687"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nova nomo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="721"/>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="759"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>La nomo jam estas uzata en ĉi tiu dosierujo. Bonvolu uzi alian nomon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="758"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>La dosierujo ne eblis renomiĝi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="816"/>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Speed graphs are disabled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You may change this setting in Advanced Options &lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="885"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="92"/>
<source>Filter files...</source>
<translation>Filtri dosierojn...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="687"/>
<source>Renaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="692"/>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="720"/>
<source>Rename error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="693"/>
<source>The name is empty or contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="828"/>
<source>New URL seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nova URL-fonto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="829"/>
<source>New URL seed:</source>
<translation>Nova URL-fonto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="835"/>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="886"/>
<source>This URL seed is already in the list.</source>
<translation>Tiu URL-fonto jam estas en la listo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="879"/>
<source>Web seed editing</source>
<translation>TTT-fonta redaktado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="880"/>
<source>Web seed URL:</source>
<translation>URL-adreso de la TTT-fonto:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="133"/>
<source>%1 is an unknown command line parameter.</source>
<comment>--random-parameter is an unknown command line parameter.</comment>
<translation>%1 estas nekonata komandlinia parametro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="143"/>
<location filename="../app/main.cpp" line="152"/>
<source>%1 must be the single command line parameter.</source>
<translation>%1 nepras esti la sola komandlinia parametro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="175"/>
<source>You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user.</source>
<translation>%1 ne povas uziĝi de vi: qBittorrent jam funkciantas por ĉi tiu uzanto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="520"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Uzo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="523"/>
<source>Options:</source>
<translation>Opcioj:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="157"/>
<source>Parameter &apos;%1&apos; must follow syntax &apos;%1=%2&apos;</source>
<comment>e.g. Parameter &apos;--webui-port&apos; must follow syntax &apos;--webui-port=value&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="203"/>
<source>Parameter &apos;%1&apos; must follow syntax &apos;%1=%2&apos;</source>
<comment>e.g. Parameter &apos;--webui-port&apos; must follow syntax &apos;--webui-port=&lt;value&gt;&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="217"/>
<source>Expected integer number in environment variable &apos;%1&apos;, but got &apos;%2&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="270"/>
<source>Parameter &apos;%1&apos; must follow syntax &apos;%1=%2&apos;</source>
<comment>e.g. Parameter &apos;--add-paused&apos; must follow syntax &apos;--add-paused=&lt;true|false&gt;&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="294"/>
<source>Expected %1 in environment variable &apos;%2&apos;, but got &apos;%3&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="528"/>
<source>port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="419"/>
<source>%1 must specify a valid port (1 to 65535).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="525"/>
<source>Display program version and exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="527"/>
<source>Display this help message and exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="529"/>
<source>Change the Web UI port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="532"/>
<source>Disable splash screen</source>
<translation>Malebligi salutŝildon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="534"/>
<source>Run in daemon-mode (background)</source>
<translation>Lanĉi per demonreĝimo (fone)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="537"/>
<source>dir</source>
<extracomment>Use appropriate short form or abbreviation of &quot;directory&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="538"/>
<source>Store configuration files in &lt;dir&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="539"/>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="555"/>
<source>name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="540"/>
<source>Store configuration files in directories qBittorrent_&lt;name&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="542"/>
<source>Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="547"/>
<source>files or URLs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="548"/>
<source>Download the torrents passed by the user</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="562"/>
<source>Specify whether the &quot;Add New Torrent&quot; dialog opens when adding a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="551"/>
<source>Options when adding new torrents:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="545"/>
<source>Shortcut for %1</source>
<comment>Shortcut for --profile=&lt;exe dir&gt;/profile --relative-fastresume</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="552"/>
<source>path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="552"/>
<source>Torrent save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="553"/>
<source>Add torrents as started or paused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="554"/>
<source>Skip hash check</source>
<translation type="unfinished">Preterpasi la haketan kontrolon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="556"/>
<source>Assign torrents to category. If the category doesn&apos;t exist, it will be created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="558"/>
<source>Download files in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="560"/>
<source>Download first and last pieces first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="566"/>
<source>Option values may be supplied via environment variables. For option named &apos;parameter-name&apos;, environment variable name is &apos;QBT_PARAMETER_NAME&apos; (in upper case, &apos;-&apos; replaced with &apos;_&apos;). To pass flag values, set the variable to &apos;1&apos; or &apos;TRUE&apos;. For example, to disable the splash screen: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="571"/>
<source>Command line parameters take precedence over environment variables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="582"/>
<source>Help</source>
<translation>Helpo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="334"/>
<source>Run application with -h option to read about command line parameters.</source>
<translation>Lanĉu la aplikaĵon kun la opcion -h por legi pri komandliniaj parametroj.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="336"/>
<source>Bad command line</source>
<translation>Malvalida komandlinio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="342"/>
<source>Bad command line: </source>
<translation>Malvalida komandlinio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="356"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Leĝa Noto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="357"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="358"/>
<source>No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="370"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="359"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>Premu la %1-klavon por akcepti kaj daŭrigi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="371"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Leĝa noto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="372"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Nuligi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="373"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Mi Konsentas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/upgrade.h" line="64"/>
<location filename="../app/upgrade.h" line="78"/>
<source>Upgrade</source>
<translation>Aktualigo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/upgrade.h" line="68"/>
<source>You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/upgrade.h" line="77"/>
<source>You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/upgrade.h" line="210"/>
<source>Couldn&apos;t migrate torrent with hash: %1</source>
<translation>Ne eblis migrigi torenton kun hakedo: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/upgrade.h" line="213"/>
<source>Couldn&apos;t migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1</source>
<translation>Ne eblis migrigi torenton. Malvalida dosiernomo por rapide reaktiviĝi: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="241"/>
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="308"/>
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="311"/>
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="314"/>
<source>An unknown error occurred while trying to write the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSS::AutoDownloader</name>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="81"/>
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="88"/>
<source>Invalid data format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="123"/>
<source>Couldn&apos;t save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="277"/>
<source>Invalid data format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="418"/>
<source>Couldn&apos;t read RSS AutoDownloader rules from %1. Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="430"/>
<source>Couldn&apos;t load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSS::Feed</name>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="211"/>
<source>Failed to download RSS feed at &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="243"/>
<source>RSS feed at &apos;%1&apos; updated. Added %2 new articles.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="240"/>
<source>Failed to parse RSS feed at &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="264"/>
<source>Couldn&apos;t read RSS Session data from %1. Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="275"/>
<source>Couldn&apos;t parse RSS Session data. Error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="281"/>
<source>Couldn&apos;t load RSS Session data. Invalid data format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="290"/>
<source>Couldn&apos;t load RSS article &apos;%1#%2&apos;. Invalid data format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSS::Private::Parser</name>
<message>
<location filename="../base/rss/private/rss_parser.cpp" line="578"/>
<source>Invalid RSS feed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/private/rss_parser.cpp" line="581"/>
<source>%1 (line: %2, column: %3, offset: %4).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSS::Session</name>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="162"/>
<source>RSS feed with given URL already exists: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="181"/>
<source>Cannot move root folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="188"/>
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="226"/>
<source>Item doesn&apos;t exist: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="219"/>
<source>Cannot delete root folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="381"/>
<source>Incorrect RSS Item path: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="387"/>
<source>RSS item with given path already exists: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="395"/>
<source>Parent folder doesn&apos;t exist: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="17"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="31"/>
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="43"/>
<source>New subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="50"/>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="174"/>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="177"/>
<source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="57"/>
<source>Refresh RSS streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="60"/>
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="80"/>
<source>RSS Downloader...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="108"/>
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="137"/>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="140"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Forigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="145"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished">Renomi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="148"/>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished">Renomi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="153"/>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="156"/>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="161"/>
<source>New subscription...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="166"/>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="169"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="182"/>
<source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="187"/>
<source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="192"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="197"/>
<source>New folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="215"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="215"/>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="216"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="256"/>
<source>Please type a RSS feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="256"/>
<source>Feed URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="297"/>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="297"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="386"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="386"/>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="393"/>
<source>Rename failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="456"/>
<source>Date: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="458"/>
<source>Author: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScanFoldersDelegate</name>
<message>
<location filename="../gui/scanfoldersdelegate.cpp" line="99"/>
<source>Select save location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScanFoldersModel</name>
<message>
<location filename="../base/scanfoldersmodel.cpp" line="150"/>
<source>Monitored Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/scanfoldersmodel.cpp" line="153"/>
<source>Override Save Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/scanfoldersmodel.cpp" line="394"/>
<source>Monitored folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/scanfoldersmodel.cpp" line="396"/>
<source>Default save location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/scanfoldersmodel.cpp" line="398"/>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchController</name>
<message>
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="164"/>
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="170"/>
<source>Offset is out of range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="259"/>
<source>All plugins are already up to date.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="263"/>
<source>Updating %1 plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="267"/>
<source>Updating plugin %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="274"/>
<source>Failed to check for plugin updates: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchJobWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="22"/>
<source>Results(xxx)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="45"/>
<source>Search in:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="55"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Everywhere &lt;/span&gt;disables filtering and shows everything returned by the search engines.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrent names only&lt;/span&gt; shows only torrents whose names match the search query.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="84"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set minimal and maximal allowed number of seeders&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="87"/>
<source>Seeds:</source>
<translation type="unfinished">Fontsendantoj:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="94"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Minimal number of seeds&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="116"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="204"/>
<source>to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="123"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Maximal number of seeds&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="126"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="216"/>
<source></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="167"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set minimal and maximal allowed size of a torrent&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="170"/>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished">Grando:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="179"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Minimal torrent size&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="213"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Maximal torrent size&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="78"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Nomo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="79"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Grando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="80"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="81"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="82"/>
<source>Search engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="132"/>
<source>Filter search results...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="290"/>
<source>Results (showing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; out of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;):</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="341"/>
<source>Torrent names only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="342"/>
<source>Everywhere</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="363"/>
<source>Use regular expressions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="378"/>
<source>Searching...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="380"/>
<source>Search has finished</source>
<translation type="unfinished">Serĉo finiĝis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="382"/>
<source>Search aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="384"/>
<source>An error occurred during search...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="386"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="410"/>
<source>Column visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchListDelegate</name>
<message>
<location filename="../gui/search/searchlistdelegate.cpp" line="62"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Nekonata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchPluginManager</name>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="217"/>
<source>Unknown search engine plugin file format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="228"/>
<source>Plugin already at version %1, which is greater than %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="229"/>
<source>A more recent version of this plugin is already installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="250"/>
<source>Plugin %1 is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="257"/>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="260"/>
<source>Plugin is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="266"/>
<source>Plugin %1 has been successfully updated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="330"/>
<source>All categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="331"/>
<source>Movies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="332"/>
<source>TV shows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="333"/>
<source>Music</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="334"/>
<source>Games</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="335"/>
<source>Anime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="336"/>
<source>Software</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="337"/>
<source>Pictures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="338"/>
<source>Books</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="377"/>
<source>Update server is temporarily unavailable. %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="395"/>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="397"/>
<source>Failed to download the plugin file. %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="523"/>
<source>Plugin &quot;%1&quot; is outdated, updating to version %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="529"/>
<source>Incorrect update info received for %1 out of %2 plugins.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="566"/>
<source>Search plugin &apos;%1&apos; contains invalid version string (&apos;%2&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="14"/>
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="51"/>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="286"/>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="306"/>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="377"/>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="385"/>
<source>Search</source>
<translation>Serĉi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="79"/>
<source>There aren&apos;t any search plugins installed.
Click the &quot;Search plugins...&quot; button at the bottom right of the window to install some.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="122"/>
<source>Download</source>
<translation>Elŝuti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="132"/>
<source>Go to description page</source>
<translation>Iri al la priskribpaĝo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="142"/>
<source>Copy description page URL</source>
<translation>Kopii la URL-adreson de la priskribpaĝo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="162"/>
<source>Search plugins...</source>
<translation>Serĉilaj kromprogramoj...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="103"/>
<source>A phrase to search for.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="104"/>
<source>Spaces in a search term may be protected by double quotes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="106"/>
<source>Example:</source>
<comment>Search phrase example</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="108"/>
<source>&lt;b&gt;foo bar&lt;/b&gt;: search for &lt;b&gt;foo&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;bar&lt;/b&gt;</source>
<comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individal words are highlighted</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="112"/>
<source>&lt;b&gt;&amp;quot;foo bar&amp;quot;&lt;/b&gt;: search for &lt;b&gt;foo bar&lt;/b&gt;</source>
<comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="187"/>
<source>All plugins</source>
<translation>Ĉiuj kromprogramoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="186"/>
<source>Only enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="188"/>
<source>Select...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="299"/>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="371"/>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="373"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Serĉilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="299"/>
<source>Please install Python to use the Search Engine.</source>
<translation>Bonvolu instali Pitonon por uzi la Serĉilon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="316"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Malplena serĉa ŝablono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="316"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Bonvolu tajpi serĉan ŝablonon unue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="349"/>
<source>Stop</source>
<translation>Halti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="373"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Serĉo finiĝis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="371"/>
<source>Search has failed</source>
<translation>Serĉo malsukcesis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownConfirmDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.ui" line="64"/>
<source>Don&apos;t show again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="113"/>
<source>qBittorrent will now exit.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="114"/>
<source>E&amp;xit Now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="115"/>
<source>Exit confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="118"/>
<source>The computer is going to shutdown.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="119"/>
<source>&amp;Shutdown Now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="120"/>
<source>Shutdown confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="123"/>
<source>The computer is going to enter suspend mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Suspend Now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="125"/>
<source>Suspend confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="128"/>
<source>The computer is going to enter hibernation mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="129"/>
<source>&amp;Hibernate Now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="130"/>
<source>Hibernate confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="140"/>
<source>You can cancel the action within %1 seconds.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="26"/>
<source></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="29"/>
<source> KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedPlotView</name>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="164"/>
<source>Total Upload</source>
<translation>Tuta Alŝutrapido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="165"/>
<source>Total Download</source>
<translation>Tuta Elŝutrapido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="169"/>
<source>Payload Upload</source>
<translation>Utilŝarĝa alŝutrapido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="170"/>
<source>Payload Download</source>
<translation>Utilŝarĝa elŝutrapido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="174"/>
<source>Overhead Upload</source>
<translation>Superŝarĝa alŝutrapido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="175"/>
<source>Overhead Download</source>
<translation>Superŝarĝa elŝutrapido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="179"/>
<source>DHT Upload</source>
<translation>DHT-alŝutrapido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="180"/>
<source>DHT Download</source>
<translation>DHT-elŝutrapido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="184"/>
<source>Tracker Upload</source>
<translation>Spurila Alŝuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="185"/>
<source>Tracker Download</source>
<translation>Spurila Elŝuto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="68"/>
<source>Period:</source>
<translation>Daŭro:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="71"/>
<source>1 Minute</source>
<translation>1 minuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="72"/>
<source>5 Minutes</source>
<translation>5 minutoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="73"/>
<source>30 Minutes</source>
<translation>30 minutoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="74"/>
<source>6 Hours</source>
<translation>6 horoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="106"/>
<source>Select Graphs</source>
<translation>Elekti grafeojn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="80"/>
<source>Total Upload</source>
<translation>Tuta alŝutrapido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="81"/>
<source>Total Download</source>
<translation>Tuta elŝutrapido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="82"/>
<source>Payload Upload</source>
<translation>Utilŝarĝa alŝutrapido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="83"/>
<source>Payload Download</source>
<translation>Utilŝarĝa elŝutrapido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="84"/>
<source>Overhead Upload</source>
<translation>Superŝarĝa alŝutrapido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="85"/>
<source>Overhead Download</source>
<translation>Superŝarĝa elŝutrapido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="86"/>
<source>DHT Upload</source>
<translation>DHT-alŝutrapido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="87"/>
<source>DHT Download</source>
<translation>DHT-elŝutrapido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="88"/>
<source>Tracker Upload</source>
<translation>Spurila Alŝuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="89"/>
<source>Tracker Download</source>
<translation>Spurila Elŝuto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StacktraceDialog</name>
<message>
<location filename="../app/stacktracedialog.ui" line="14"/>
<source>Crash info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatsDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="14"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistikoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="20"/>
<source>User statistics</source>
<translation>Uzantaj statistikoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="99"/>
<source>Cache statistics</source>
<translation>Kaŝmemoraj statistikoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="105"/>
<source>Read cache hits:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="184"/>
<source>Average time in queue:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="33"/>
<source>Connected peers:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="40"/>
<source>All-time share ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="54"/>
<source>All-time download:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="75"/>
<source>Session waste:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="82"/>
<source>All-time upload:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="126"/>
<source>Total buffer size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="136"/>
<source>Performance statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="170"/>
<source>Queued I/O jobs:</source>
<translation>Enviciĝitaj eneligaj taskoj:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="177"/>
<source>Write cache overload:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="191"/>
<source>Read cache overload:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="198"/>
<source>Total queued size:</source>
<translation>Tuta enviciĝit-grando:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.cpp" line="106"/>
<source>%1 ms</source>
<comment>18 milliseconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="68"/>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="188"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Konekta stato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="69"/>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="188"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="90"/>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="197"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 nodoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="161"/>
<source>qBittorrent needs to be restarted!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="178"/>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="184"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Konekta Stato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="178"/>
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="184"/>
<source>Online</source>
<translation>Konektite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="240"/>
<source>Click to switch to alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="235"/>
<source>Click to switch to regular speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="252"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Malloka elŝutrapidlimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="266"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Malloka alŝutrapidlimo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusFilterWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="135"/>
<source>All (0)</source>
<comment>this is for the status filter</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="138"/>
<source>Downloading (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="141"/>
<source>Seeding (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="144"/>
<source>Completed (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="147"/>
<source>Resumed (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="150"/>
<source>Paused (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="153"/>
<source>Active (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="156"/>
<source>Inactive (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="159"/>
<source>Errored (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="176"/>
<source>All (%1)</source>
<translation type="unfinished">Ĉio (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="177"/>
<source>Downloading (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="178"/>
<source>Seeding (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="179"/>
<source>Completed (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="180"/>
<source>Paused (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="181"/>
<source>Resumed (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="182"/>
<source>Active (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="183"/>
<source>Inactive (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="184"/>
<source>Errored (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagFilterModel</name>
<message>
<location filename="../gui/tagfiltermodel.cpp" line="147"/>
<source>Tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/tagfiltermodel.cpp" line="258"/>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/tagfiltermodel.cpp" line="260"/>
<source>Untagged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagFilterWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="113"/>
<source>Add tag...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="120"/>
<source>Remove tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="126"/>
<source>Remove unused tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="133"/>
<source>Resume torrents</source>
<translation type="unfinished">Reaktivigi la torentojn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="139"/>
<source>Pause torrents</source>
<translation type="unfinished">Paŭzigi la torentojn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="145"/>
<source>Delete torrents</source>
<translation type="unfinished">Forigi la torentojn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="188"/>
<source>New Tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="188"/>
<source>Tag:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="192"/>
<source>Invalid tag name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="193"/>
<source>Tag name &apos;%1&apos; is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="208"/>
<source>Tag exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="208"/>
<source>Tag name already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentCategoryDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="14"/>
<source>Torrent Category Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="35"/>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="45"/>
<source>Save path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="43"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="58"/>
<source>New Category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="67"/>
<source>Invalid category name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="68"/>
<source>Category name cannot contain &apos;\&apos;.
Category name cannot start/end with &apos;/&apos;.
Category name cannot contain &apos;//&apos; sequence.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="74"/>
<source>Category creation error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="75"/>
<source>Category with the given name already exists.
Please choose a different name and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentContentModel</name>
<message>
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="207"/>
<source>Name</source>
<translation>Nomo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="207"/>
<source>Size</source>
<translation>Grando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="207"/>
<source>Progress</source>
<translation>Progreso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="207"/>
<source>Download Priority</source>
<translation>Elŝut-prioritato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="207"/>
<source>Remaining</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="207"/>
<source>Availability</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentCreatorDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="17"/>
<source>Torrent Creator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="23"/>
<source>Select file/folder to share</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="31"/>
<source>Path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="58"/>
<source>[Drag and drop area]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="68"/>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="111"/>
<source>Select file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="75"/>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="104"/>
<source>Select folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="87"/>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="95"/>
<source>Piece size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="109"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="114"/>
<source>16 KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="119"/>
<source>32 KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="124"/>
<source>64 KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="129"/>
<source>128 KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="134"/>
<source>256 KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="139"/>
<source>512 KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="144"/>
<source>1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="149"/>
<source>2 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="154"/>
<source>4 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="159"/>
<source>8 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="164"/>
<source>16 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="169"/>
<source>32 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="177"/>
<source>Calculate number of pieces:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="206"/>
<source>Private torrent (Won&apos;t distribute on DHT network)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="213"/>
<source>Start seeding immediately</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="223"/>
<source>Ignore share ratio limits for this torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="230"/>
<source>Optimize alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="243"/>
<source>Fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="249"/>
<source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</source>
<comment>A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="259"/>
<source>Web seed URLs:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="280"/>
<source>Tracker URLs:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="287"/>
<source>Comments:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="294"/>
<source>Source:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="309"/>
<source>Progress:</source>
<translation type="unfinished">Progreso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="70"/>
<source>Create Torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="182"/>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="194"/>
<source>Torrent creation failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="148"/>
<source>Reason: Path to file/folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="155"/>
<source>Select where to save the new torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="155"/>
<source>Torrent Files (*.torrent)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="182"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="194"/>
<source>Reason: Created torrent is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="205"/>
<source>Torrent creator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="206"/>
<source>Torrent created:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentInfo</name>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="111"/>
<source>File size exceeds max limit %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="121"/>
<source>Torrent file read error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="126"/>
<source>Torrent file read error: size mismatch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentsController</name>
<message>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="585"/>
<source>Error: &apos;%1&apos; is not a valid torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="706"/>
<source>Priority must be an integer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="709"/>
<source>Priority is not valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="715"/>
<source>Torrent&apos;s metadata has not yet downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="723"/>
<source>File IDs must be integers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="725"/>
<source>File ID is not valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="861"/>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="872"/>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="883"/>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="894"/>
<source>Torrent queueing must be enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="908"/>
<source>Save path cannot be empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="995"/>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1012"/>
<source>Category cannot be empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1001"/>
<source>Unable to create category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1015"/>
<source>Unable to edit category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="912"/>
<source>Cannot make save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="916"/>
<source>Cannot write to directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="920"/>
<source>WebUI Set location: moving &quot;%1&quot;, from &quot;%2&quot; to &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="934"/>
<source>Incorrect torrent name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="983"/>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="998"/>
<source>Incorrect category name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerFiltersList</name>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="204"/>
<source>All (0)</source>
<comment>this is for the tracker filter</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="207"/>
<source>Trackerless (0)</source>
<translation>Senspurila (0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="210"/>
<source>Error (0)</source>
<translation>Eraro (0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="213"/>
<source>Warning (0)</source>
<translation>Averto (0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="258"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="313"/>
<source>Trackerless (%1)</source>
<translation>Senspurila (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="355"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="387"/>
<source>Error (%1)</source>
<translation>Eraro (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="368"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="402"/>
<source>Warning (%1)</source>
<translation>Averto (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="463"/>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Reaktivigi la torentojn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="464"/>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Paŭzigi la torentojn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="465"/>
<source>Delete torrents</source>
<translation>Forigi la torentojn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="499"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="513"/>
<source>All (%1)</source>
<comment>this is for the tracker filter</comment>
<translation>Ĉio (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerListWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="262"/>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="352"/>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="263"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="284"/>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="161"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="356"/>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="360"/>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="364"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="370"/>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="371"/>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="372"/>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished">N/A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="457"/>
<source>Tracker editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="457"/>
<source>Tracker URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="462"/>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="472"/>
<source>Tracker editing failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="462"/>
<source>The tracker URL entered is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="472"/>
<source>The tracker URL already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="526"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="531"/>
<source>Edit tracker URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="532"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="533"/>
<source>Copy tracker URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="538"/>
<source>Force reannounce to selected trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="540"/>
<source>Force reannounce to all trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="587"/>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="588"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Stato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>Seeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="589"/>
<source>Peers</source>
<translation type="unfinished">Samtavolanoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="591"/>
<source>Leeches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="592"/>
<source>Downloaded</source>
<translation type="unfinished">Elŝutis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="593"/>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="613"/>
<source>Column visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerLoginDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/trackerlogindialog.ui" line="14"/>
<location filename="../gui/trackerlogindialog.ui" line="47"/>
<source>Tracker authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trackerlogindialog.ui" line="64"/>
<source>Tracker:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trackerlogindialog.ui" line="86"/>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trackerlogindialog.ui" line="94"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trackerlogindialog.ui" line="117"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trackerlogindialog.cpp" line="46"/>
<source>Log in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line="14"/>
<source>Trackers addition dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line="20"/>
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line="37"/>
<source>µTorrent compatible list URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="117"/>
<source>No change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="117"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="125"/>
<source>Download error</source>
<translation type="unfinished">Elŝuta eraro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="125"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Elŝutante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="237"/>
<source>Downloading metadata</source>
<comment>used when loading a magnet link</comment>
<translation>Elŝutanta metadatenojn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="243"/>
<source>Allocating</source>
<comment>qBittorrent is allocating the files on disk</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="269"/>
<source>Paused</source>
<translation>Paŭzinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="254"/>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation>Enviciĝita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="247"/>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation>Fontsendanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="234"/>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation>Haltigita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="240"/>
<source>[F] Downloading</source>
<comment>used when the torrent is forced started. You probably shouldn&apos;t translate the F.</comment>
<translation>[F] Elŝutanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="250"/>
<source>[F] Seeding</source>
<comment>used when the torrent is forced started. You probably shouldn&apos;t translate the F.</comment>
<translation>[F] Fontsendanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="258"/>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation>Kontrolate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="262"/>
<source>Queued for checking</source>
<comment>i.e. torrent is queued for hash checking</comment>
<translation>Enviciĝita por kontrolado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="266"/>
<source>Checking resume data</source>
<comment>used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.</comment>
<translation>Kontrolante reaktivigajn datenojn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="272"/>
<source>Completed</source>
<translation>Finita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="275"/>
<source>Moving</source>
<comment>Torrent local data are being moved/relocated</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="278"/>
<source>Missing Files</source>
<translation>Mankantaj Dosieroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="281"/>
<source>Errored</source>
<comment>torrent status, the torrent has an error</comment>
<translation>Erarinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="127"/>
<source>%1 (seeded for %2)</source>
<comment>e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)</comment>
<translation>%1 (fontsendis dum %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="188"/>
<source>%1 ago</source>
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
<translation>antaŭ %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="592"/>
<source>Status</source>
<translation>Stato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="600"/>
<source>Categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="619"/>
<source>Tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="637"/>
<source>Trackers</source>
<translation>Spuriloj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListModel</name>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="98"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation type="unfinished">Nomo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="99"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation type="unfinished">Grando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="100"/>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="101"/>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation type="unfinished">Stato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="102"/>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="103"/>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished">Samtavolanoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="104"/>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">Elŝutrapido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="105"/>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">Alŝutrapido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="106"/>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="107"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="108"/>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="109"/>
<source>Tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="110"/>
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="111"/>
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="112"/>
<source>Tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="113"/>
<source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="114"/>
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="115"/>
<source>Downloaded</source>
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
<translation type="unfinished">Elŝutis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="116"/>
<source>Uploaded</source>
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
<translation type="unfinished">Alŝutis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="117"/>
<source>Session Download</source>
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="118"/>
<source>Session Upload</source>
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="119"/>
<source>Remaining</source>
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="120"/>
<source>Time Active</source>
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="121"/>
<source>Save path</source>
<comment>Torrent save path</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="122"/>
<source>Completed</source>
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
<translation type="unfinished">Finita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="123"/>
<source>Ratio Limit</source>
<comment>Upload share ratio limit</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="124"/>
<source>Last Seen Complete</source>
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="125"/>
<source>Last Activity</source>
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="126"/>
<source>Total Size</source>
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="704"/>
<source>Column visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="399"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Elektu la konservan dosierindikon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="617"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="642"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="686"/>
<source>Recheck confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="686"/>
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
<translation>Ĉu vi certas, ke vi volas rekontroli la elektita(j)n torento(j)n?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="833"/>
<source>Rename</source>
<translation>Renomi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="833"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nova nomo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="868"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Reaktivigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="872"/>
<source>Force Resume</source>
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
<translation>Trude reaktivigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="870"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Paŭzigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="406"/>
<source>Set location: moving &quot;%1&quot;, from &quot;%2&quot; to &quot;%3&quot;</source>
<comment>Set location: moving &quot;ubuntu_16_04.iso&quot;, from &quot;/home/dir1&quot; to &quot;/home/dir2&quot;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="775"/>
<source>Add Tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="783"/>
<source>Remove All Tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="783"/>
<source>Remove all tags from selected torrents?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="797"/>
<source>Comma-separated tags:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="804"/>
<source>Invalid tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="805"/>
<source>Tag name: &apos;%1&apos; is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="874"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Forigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="876"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Antaŭrigardi la dosieron...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="878"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Limigi kunhavan proporcion...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="880"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Limigi alŝutrapidon...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="882"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Limigi elŝutrapidon...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="884"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Malfermi la celdosierujon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="886"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Movi supren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="888"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Movi malsupren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="890"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Movi al la supro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="892"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Movi al la malsupro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="894"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Agordi lokon...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="898"/>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="902"/>
<source>Copy name</source>
<translation>Kopii la nomon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="904"/>
<source>Copy hash</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="914"/>
<source>Download first and last pieces first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Automatic Torrent Management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1022"/>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1023"/>
<source>New...</source>
<comment>New category...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset category</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1041"/>
<source>Tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1042"/>
<source>Add...</source>
<comment>Add / assign multiple tags...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1043"/>
<source>Remove All</source>
<comment>Remove all tags</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1105"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="896"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Trude rekontroli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="900"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopii la magnet-ligilon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="906"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Superfontsendanta reĝimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="909"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renomi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="911"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Elŝuti en sinsekva ordo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/updownratiodialog.ui" line="14"/>
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/updownratiodialog.ui" line="20"/>
<source>Use global share limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/updownratiodialog.ui" line="23"/>
<location filename="../gui/updownratiodialog.ui" line="33"/>
<location filename="../gui/updownratiodialog.ui" line="45"/>
<source>buttonGroup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/updownratiodialog.ui" line="30"/>
<source>Set no share limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/updownratiodialog.ui" line="42"/>
<source>Set share limit to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/updownratiodialog.ui" line="100"/>
<source>ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/updownratiodialog.ui" line="107"/>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/updownratiodialog.cpp" line="85"/>
<source>No share limit method selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/updownratiodialog.cpp" line="86"/>
<source>Please select a limit method first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::ForeignApps</name>
<message>
<location filename="../base/utils/foreignapps.cpp" line="80"/>
<source>Python detected, executable name: &apos;%1&apos;, version: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/utils/foreignapps.cpp" line="270"/>
<source>Python not detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebApplication</name>
<message>
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="182"/>
<source>Unacceptable file type, only regular file is allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="189"/>
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="426"/>
<source>Using built-in Web UI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="428"/>
<source>Using custom Web UI. Location: &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="438"/>
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="442"/>
<source>Couldn&apos;t load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="500"/>
<source>Exceeded the maximum allowed file size (%1)!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="712"/>
<source>WebUI: Origin header &amp; Target origin mismatch! Source IP: &apos;%1&apos;. Origin header: &apos;%2&apos;. Target origin: &apos;%3&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="721"/>
<source>WebUI: Referer header &amp; Target origin mismatch! Source IP: &apos;%1&apos;. Referer header: &apos;%2&apos;. Target origin: &apos;%3&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="738"/>
<source>WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP: &apos;%1&apos;. Server port: &apos;%2&apos;. Received Host header: &apos;%3&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="770"/>
<source>WebUI: Invalid Host header. Request source IP: &apos;%1&apos;. Received Host header: &apos;%2&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebUI</name>
<message>
<location filename="../webui/webui.cpp" line="86"/>
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/webui.cpp" line="88"/>
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/webui.cpp" line="100"/>
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/webui.cpp" line="103"/>
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fsutils</name>
<message>
<location filename="../base/private/profile_p.cpp" line="92"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Elŝutoj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="81"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="82"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="83"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="84"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="85"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="86"/>
<source>PiB</source>
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="87"/>
<source>EiB</source>
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="268"/>
<source>/s</source>
<comment>per second</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="368"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h %2m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="373"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1t %2h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="277"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Nekonata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="148"/>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="359"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="363"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>preview</name>
<message>
<location filename="../gui/previewselectdialog.ui" line="14"/>
<source>Preview selection</source>
<translation>Antaŭrigarda elekto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/previewselectdialog.ui" line="20"/>
<source>The following files support previewing, please select one of them:</source>
<translation>La jenaj dosieroj subteni antaŭrigardadon, bonvolu elekti unu el ili:</translation>
</message>
</context>
</TS>