Some work about adaptive color scheme for Web UI (PR #19901)
http://[316:c51a:62a3:8b9::4]/d4708/qBittorrent/src/branch/adaptive-webui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
7162 lines
260 KiB
7162 lines
260 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.0" language="pl"> |
|
<context> |
|
<name>@default</name> |
|
<message> |
|
<source>b</source> |
|
<comment> bytes</comment> |
|
<translation type="obsolete">b</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KB</source> |
|
<translation type="obsolete">KB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>MB</source> |
|
<translation type="obsolete">MB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>GB</source> |
|
<translation type="obsolete">GB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KB</source> |
|
<comment>kilobytes</comment> |
|
<translation type="obsolete">KB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>MB</source> |
|
<comment>megabytes</comment> |
|
<translation type="obsolete">MB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>GB</source> |
|
<comment>gigabytes</comment> |
|
<translation type="obsolete">GB</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AboutDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>About qBittorrent</source> |
|
<translation>O qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>O programie</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html></source> |
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Klient sieci bittorrent napisany w języku C++, wykorzystuje biblioteki Qt4</p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">i libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Strona domowa:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>Autor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Imię i nazwisko:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Country:</source> |
|
<translation>Kraj:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>E-mail:</source> |
|
<translation>E-mail:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Home page:</source> |
|
<translation>Strona domowa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Christophe Dumez</source> |
|
<translation>Christophe Dumez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>France</source> |
|
<translation>Francja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>chris@dchris.eu</source> |
|
<translation type="obsolete">chris@dchris.eu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>http://dchris.eu</source> |
|
<translation type="obsolete">http://dchris.eu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Thanks To</source> |
|
<translation type="obsolete">Podziękowania dla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation>Lokalizacja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Licencja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source> |
|
<translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> |
|
<br> |
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br></source> |
|
<translation type="obsolete">Klient sieci bittorrent, wykorzystuje biblioteki Qt4 i libtorrent, implementacja w C++.<br>(new line)<br>(new line) |
|
Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) |
|
<br> <u>Strona domowa:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent Author</source> |
|
<translation type="obsolete">Autor qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>chris@qbittorrent.org</source> |
|
<translation>chris@qbittorrent.org</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>http://www.dchris.eu</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Birthday:</source> |
|
<translation>Urodzony:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Occupation:</source> |
|
<translation>Zawód:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>03/05/1985</source> |
|
<translation>03/05/1985</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Student in computer science</source> |
|
<translation>Student informatyki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Thanks to</source> |
|
<translation>Podziękowania dla</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedSettings</name> |
|
<message> |
|
<source>Property</source> |
|
<translation type="unfinished">Parametr</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Value</source> |
|
<translation type="unfinished">Wartość</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ignore transfer limits on local network</source> |
|
<translation type="unfinished">Ignoruj limity prędkości w sieciach lokalnych</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source> |
|
<translation type="unfinished">Ignoruj narzuty protokołu TCP/IP w limitach prędkości</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disk write cache size</source> |
|
<translation type="unfinished">Rozmiar pamięci podręcznej na zapisy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> MiB</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Recheck torrents on completion</source> |
|
<translation type="unfinished">Sprawdź torrenty po pobraniu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfer list refresh interval</source> |
|
<translation type="unfinished">Okres odświeżania listy transferów</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> ms</source> |
|
<comment> milliseconds</comment> |
|
<translation type="unfinished">milisekund</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source> |
|
<translation type="unfinished">Odczytuj kraje partnerów (GeoIP)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Resolve peer host names</source> |
|
<translation type="unfinished">Odczytuj nazwy hostów partnerów</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BandwidthAllocationDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Upload limit:</source> |
|
<translation type="obsolete">Limit wysyłania:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download limit:</source> |
|
<translation type="obsolete">Limit pobierania:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unlimited</source> |
|
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Bez limitu (przepustowość łącza)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Bittorrent</name> |
|
<message> |
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> |
|
<translation>%1 osiagnął ustawiony przez ciebie współczynnik udziału.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> |
|
<translation>qBittorrent jest połączony przez port: TCP/%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP support [ON]</source> |
|
<translation>Wsparcie UPnP [WŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP support [OFF]</source> |
|
<translation>Wsparcie UPnP [WYŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NAT-PMP support [ON]</source> |
|
<translation>Wsparcie NAT-PMP [WŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
<translation>Wsparcie NAT-PMP [WYŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> |
|
<translation>Wsparcie DHT [WŁ], port: UDP/%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
<translation>Wsparcie DHT [WYŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
<translation>Wsparcie PeX [WŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> |
|
<translation>Wyszukiwanie partnerów lokalnych [WŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> |
|
<translation>Wyszukiwanie partnerów lokalnych [WYŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [ON]</source> |
|
<translation>Wsparcie szyfrowania [WŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [FORCED]</source> |
|
<translation>Wsparcie szyfrowania [WYMUSZONE]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [OFF]</source> |
|
<translation>Wsparcie szyfrowania [WYŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> |
|
<translation>Błąd interfejsu www - Nie można uruchomić interefejsu www na porcie %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation>'%1' usunięto z listy transferów i twardego dysku.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation>'%1' usunięto z listy transferów.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source> |
|
<translation>'%1' jest niepoprawnym adresem magnet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation>'%1' jest już na liście pobierania.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation>'%1' wznowiony. (szybkie wznawianie)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation>'%1' dodano do listy pobierania.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation>Nie można odczytać pliku torrent: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation>Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>zablokowany przez filtr IP</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment> |
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>zablokowany z powodu uszkodzonych części</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> |
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> |
|
<translation>Rekursywne pobieranie pliku %1 osadzonego w pliku torrent %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> |
|
<translation>Nie można odczytać pliku torrent: '%1'.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Błąd mapowania portu, wiadomość %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Udane mapowanie portu, wiadomość %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation>Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, ponowne sprawdzanie...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation>Błąd wyszukiwania url partnera dla adresu:%1, wiadomość: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation>Pobieranie '%1', proszę czekać...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't listen on port %1, using %2 instead.</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie można nasłuchiwać na porcie %1, zostanie użyty port %2.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> |
|
<translation>Rozmiar pamięci podręcznej na dysku wynosi %1 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
<translation>Wsparcie PeX [WYŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> |
|
<translation type="unfinished">Zmiana statusu PeX wymaga ponownego uruchomienia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The Web UI is listening on port %1</source> |
|
<translation type="unfinished">Interfejs www nasłuchuje na porcie: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP user agent is %1</source> |
|
<translation type="unfinished">HTTP user agent: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reason: %1</source> |
|
<translation type="unfinished">Powód: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> |
|
<translation type="unfinished">Uwaga: nowe trackery zostały dodane do istniejącego torrenta.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source> |
|
<translation type="unfinished">Wystąpił błąd We/Wy, '%1' wstrzymany.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ConsoleDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent console</source> |
|
<translation>Konsola qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Główne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Blocked IPs</source> |
|
<translation>Zablokowane IP</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DLListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Dialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Options -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Opcje -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation type="obsolete">Opcje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Main</source> |
|
<translation type="obsolete">Główne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save Path:</source> |
|
<translation type="obsolete">Katalog docelowy:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download Limit:</source> |
|
<translation type="obsolete">Limit pobierania:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Upload Limit:</source> |
|
<translation type="obsolete">Limit wysyłania:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Max Connects:</source> |
|
<translation type="obsolete">Maksymalnie połączeń:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Port range:</source> |
|
<translation type="obsolete">Zakres portu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation type="obsolete">...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete">Kb/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyłączony</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>connections</source> |
|
<translation type="obsolete">połączeń</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>to</source> |
|
<translation type="obsolete">do</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy</source> |
|
<translation type="obsolete">Proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy Settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Ustawienia Proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Server IP:</source> |
|
<translation type="obsolete">IP serwera:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>0.0.0.0</source> |
|
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation type="obsolete">Port:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy server requires authentication</source> |
|
<translation type="obsolete">Serwer proxy wymaga autentykacji</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Authentication</source> |
|
<translation type="obsolete">Autentykacja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>User Name:</source> |
|
<translation type="obsolete">Użytkownik:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation type="obsolete">Hasło:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable connection through a proxy server</source> |
|
<translation type="obsolete">Włącz połączenie przez serwer proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Language</source> |
|
<translation type="obsolete">Język</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please choose your preferred language in the following list:</source> |
|
<translation type="obsolete">Proszę wybrać preferowany język z listy:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Language settings will take effect after restart.</source> |
|
<translation type="obsolete">Język zostanie zmieniony przy ponownym uruchomieniu aplikacji.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>English</source> |
|
<translation type="obsolete">Angielski</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>French</source> |
|
<translation type="obsolete">Francuski</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Simplified Chinese</source> |
|
<translation type="obsolete">Uproszczony Chiński</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>OK</source> |
|
<translation type="obsolete">OK</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation type="obsolete">Anuluj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Scanned Dir:</source> |
|
<translation type="obsolete">Przeszukany katalog:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source> |
|
<translation type="obsolete">Włącz aktualizację katalogu (automatyczne dodawanie plików torrent)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Korean</source> |
|
<translation type="obsolete">Korean</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Spanish</source> |
|
<translation type="obsolete">Hiszpański</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>German</source> |
|
<translation type="obsolete">Niemiecki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection Settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Ustawienia połączenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation type="obsolete">Współczynnik udostępniania:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>1 KB DL = </source> |
|
<translation type="obsolete">1 KB DL = </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KB UP max.</source> |
|
<translation type="obsolete">KB UP max.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Activate IP Filtering</source> |
|
<translation type="obsolete">Włącz filtrowanie IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter Settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Ustawienia filtra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ipfilter.dat URL or PATH:</source> |
|
<translation type="obsolete">ipfilter.dat URL lub ścieżka:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Początkowe IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>End IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Końcowe IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Origin</source> |
|
<translation type="obsolete">Pochodzenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment</source> |
|
<translation type="obsolete">Komentarz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Apply</source> |
|
<translation type="obsolete">Zastosuj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IP Filter</source> |
|
<translation type="obsolete">Filtr IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> Add Range</source> |
|
<translation type="obsolete"> Dodaj zakres</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> Remove Range</source> |
|
<translation type="obsolete"> Usuń zakres</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Catalan</source> |
|
<translation type="obsolete">Catalan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ipfilter.dat Path:</source> |
|
<translation type="obsolete">ipfilter.dat ścieżka:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear finished downloads on exit</source> |
|
<translation type="obsolete">Usuń z listy zakończone torrenty przy wychodzeniu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ask for confirmation on exit</source> |
|
<translation type="obsolete">Potwierdzenie wyjścia z programu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Go to systray when minimizing window</source> |
|
<translation type="obsolete">Minimalizuj okno do tray-a</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Misc</source> |
|
<translation type="obsolete">Różne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Localization</source> |
|
<translation type="obsolete">Lokalizacja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Language:</source> |
|
<translation type="obsolete">Język:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Behaviour</source> |
|
<translation type="obsolete">Zachowanie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>OSD</source> |
|
<translation type="obsolete">OSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Always display OSD</source> |
|
<translation type="obsolete">Zawsze wyświetlaj OSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyświetlaj OSD tylko jeżeli okno jest zminimalizowane</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Never display OSD</source> |
|
<translation type="obsolete">Nigdy nie wyświetlaj OSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>1 KiB DL = </source> |
|
<translation type="obsolete">1 KiB DL = </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB UP max.</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB UP max.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT (Trackerless):</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT (Trackerless):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable DHT (Trackerless) support</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyłącz obsługę DHT (trackerless)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Automatically clear finished downloads</source> |
|
<translation type="obsolete">Automatycznie usuń zakończone</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview program</source> |
|
<translation type="obsolete">Otwórz za pomocą</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Audio/Video player:</source> |
|
<translation type="obsolete">Odtwarzacz multimedialny:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT configuration</source> |
|
<translation type="obsolete">Konfiguracja DHT</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT port:</source> |
|
<translation type="obsolete">Port DHT:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Uwaga:</b> Zmiany zostaną zastosowane przy następnym uruchomieniu aplikacji.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).</source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Informacja dla tłumaczy:</b> Jeżeli qBittorent nie jest dostępny w Twoim języku, <br/> a jesteś zainteresowany tłumaczeniem, <br/> skontaktuj się ze mną (chris@qbittorrent.org).</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyświetl dodatkowe informacje podczas dodawania nowego pliku torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Default save path</source> |
|
<translation type="obsolete">Domyślny katalog zapisu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Systray Messages</source> |
|
<translation type="obsolete">Wiadomości w pasku zadań</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Always display systray messages</source> |
|
<translation type="obsolete">Zawsze wyświetlaj wiadomości w pasku zadań</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display systray messages only when window is hidden</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyświetlaj wiadomości w pasku zadań gdy okno aplikacji jest zminimalizowane</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Never display systray messages</source> |
|
<translation type="obsolete">Nigdy nie wyświetlaj wiadomości w pasku zadań</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable DHT (Trackerless)</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyłącz DHT (Trackerless)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyłącz Peer eXchange (PeX)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Go to systray when closing main window</source> |
|
<translation type="obsolete">Minimalizuj do paska systemowego przy zamykaniu okna aplikacji</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection</source> |
|
<translation type="obsolete">Połączenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peer eXchange (PeX)</source> |
|
<translation type="obsolete">Wymiana Peerów (PeX)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT (trackerless)</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT (beztrackerowy)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent addition</source> |
|
<translation type="obsolete">Dołączony torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Main window</source> |
|
<translation type="obsolete">Główne okno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Systray messages</source> |
|
<translation type="obsolete">Wiadomości w tacce systemowej</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Directory scan</source> |
|
<translation type="obsolete">Skan katalogu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Style (Look 'n Feel)</source> |
|
<translation type="obsolete">Styl (Look 'n Feel)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Plastique style (KDE like)</source> |
|
<translation type="obsolete">Styl Plastique (jak KDE)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source> |
|
<translation type="obsolete">Styl Cleanlooks (jak GNOME)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source> |
|
<translation type="obsolete">Styl Motif (domyślny Qt w systemach Unix)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source> |
|
<translation type="obsolete">Styl CDE (jak Common Desktop Environment)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>MacOS style (MacOSX only)</source> |
|
<translation type="obsolete">Styl MacOS (tylko MacOSX)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source> |
|
<translation type="obsolete">Potwierdź wyjście gdy lista pobierania nie jest pusta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable systray integration</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyłącz integrację z tacką systemową</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source> |
|
<translation type="obsolete">Styl WindowsXP (tylko Windows XP)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Server IP or url:</source> |
|
<translation type="obsolete">IP serwera lub url:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy type:</source> |
|
<translation type="obsolete">Typ Proxy:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation type="obsolete">HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation type="obsolete">SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Affected connections</source> |
|
<translation type="obsolete">Wymuszone połączenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use proxy for connections to trackers</source> |
|
<translation type="obsolete">Użyj proxy do połączenia z trackerami</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use proxy for connections to regular peers</source> |
|
<translation type="obsolete">Użyj proxy do połączenia z partnerami</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use proxy for connections to web seeds</source> |
|
<translation type="obsolete">Użyj proxy do połączenia z seedami www</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use proxy for DHT messages</source> |
|
<translation type="obsolete">Użyj proxy do wiadomości DHT</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption</source> |
|
<translation type="obsolete">Szyfrowanie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption state:</source> |
|
<translation type="obsolete">Stan szyfrowania:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation type="obsolete">Włączone</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Forced</source> |
|
<translation type="obsolete">Wymuszone</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyłączone</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation type="obsolete">Ustawienia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>General</source> |
|
<translation type="obsolete">Główne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>User interface settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Ustawienia interfejsu użytkownika</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Visual style:</source> |
|
<translation type="obsolete">Styl wizualny:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cleanlooks style (Gnome like)</source> |
|
<translation type="obsolete">Styl Cleanlooks (jak Gnome)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Motif style (Unix like)</source> |
|
<translation type="obsolete">Styl Motif (jak Unix)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ask for confirmation on exit when download list is not empty</source> |
|
<translation type="obsolete">Pytaj o potwierdzenie wyjścia jeśli lista pobierania nie jest pusta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display current speed in title bar</source> |
|
<translation type="obsolete">Pokaż aktualną prędkość na pasku tytułu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>System tray icon</source> |
|
<translation type="obsolete">Ikona w tacce systemowej</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable system tray icon</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyłącz ikonę w tacce systemowej</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Close to tray</source> |
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment> |
|
<translation type="obsolete">Zamknij do tacki systemowej</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Minimize to tray</source> |
|
<translation type="obsolete">Minimalizuj do tacki systemowej</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show notification balloons in tray</source> |
|
<translation type="obsolete">Pokaż balony powiadomień w tacce systemowej</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Media player:</source> |
|
<translation type="obsolete">Odtwarzacz mediów:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation type="obsolete">Pobieranie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Put downloads in this folder:</source> |
|
<translation type="obsolete">Umieść pobierania w tym katalogu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pre-allocate all files</source> |
|
<translation type="obsolete">Rezerwuj miejsce na dysku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>When adding a torrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Gdy dodajesz torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display torrent content and some options</source> |
|
<translation type="obsolete">Pokaż zawartość torrenta i kilka opcji</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Do not start download automatically</source> |
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment> |
|
<translation type="obsolete">Nie uruchamiaj automatycznie pobierań</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Folder watching</source> |
|
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment> |
|
<translation type="obsolete">Obserwowanie katalogu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UI</source> |
|
<translation type="obsolete">Wygląd</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start/Stop</source> |
|
<translation type="obsolete">Uruchom/Zatrzymaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open folder</source> |
|
<translation type="obsolete">Otwórz katalog</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download folder:</source> |
|
<translation type="obsolete">Katalog pobierania:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Temp folder:</source> |
|
<translation type="obsolete">Katalog tymczasowy:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source> |
|
<translation type="obsolete">Automatycznie pobierz torrenty umieszczone w tym katalogu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Listening port</source> |
|
<translation type="obsolete">Port nasłuchu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>to</source> |
|
<comment>i.e: 1200 to 1300</comment> |
|
<translation type="obsolete">do</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable UPnP port mapping</source> |
|
<translation type="obsolete">Włącz mapowanie portu UPnP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source> |
|
<translation type="obsolete">Włącz mapowanie portu NAT-PMP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global bandwidth limiting</source> |
|
<translation type="obsolete">Globalne ograniczenie przepustowości łącza</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Upload:</source> |
|
<translation type="obsolete">Wysyłanie:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download:</source> |
|
<translation type="obsolete">Pobieranie:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bittorrent features</source> |
|
<translation type="obsolete">Ustawienia bittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<source>Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)</source> |
|
<translation type="obsolete">Naśladowanie µtorrent w celu omijania blokad (wymaga restartu)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Type:</source> |
|
<translation type="obsolete">Typ:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(None)</source> |
|
<translation type="obsolete">(Żaden)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy:</source> |
|
<translation type="obsolete">Proxy:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation type="obsolete">Nazwa użytkownika:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Bittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connections limit</source> |
|
<translation type="obsolete">Limit połączeń</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global maximum number of connections:</source> |
|
<translation type="obsolete">Maksymalna ilość połączeń:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> |
|
<translation type="obsolete">Maksymalna ilość połączeń na torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> |
|
<translation type="obsolete">Maksymalna ilość slotów wysyłania na torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Additional Bittorrent features</source> |
|
<translation type="obsolete">Dodatkowe cechy Bittorrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable DHT network (decentralized)</source> |
|
<translation type="obsolete">Włącz sieć DHT (rozproszona)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable Peer eXchange (PeX)</source> |
|
<translation type="obsolete">Włącz Peer eXchange (PeX)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable Local Peer Discovery</source> |
|
<translation type="obsolete">Włącz Local Peer Discovery</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption:</source> |
|
<translation type="obsolete">Szyfrowanie:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Share ratio settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Ustawienia współczynnika udziału</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Desired ratio:</source> |
|
<translation type="obsolete">Żądany współczynnik:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter file path:</source> |
|
<translation type="obsolete">Plik filtra IP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>transfer lists refresh interval:</source> |
|
<translation type="obsolete">okres odświeżania listy transferu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ms</source> |
|
<translation type="obsolete">ms</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation type="obsolete">RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source> |
|
<translation type="obsolete">Częstotliwość odświeżania nagłówków RSS:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>minutes</source> |
|
<translation type="obsolete">minut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Maksymalna ilość wiadomości w nagłówku:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File system</source> |
|
<translation type="obsolete">Katalogi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source> |
|
<translation type="obsolete">Usuń zakończone torrenty gdy współczynnik osiągnie:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>System default</source> |
|
<translation type="obsolete">Domyślne systemu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start minimized</source> |
|
<translation type="obsolete">Uruchom zminimalizowany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Action on double click in transfer lists</source> |
|
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment> |
|
<translation type="obsolete">Podwójne kliknięcie na liście transferu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>In download list:</source> |
|
<translation type="obsolete">Na liście pobierania:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pause/Start torrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Pauza/Uruchom torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation type="obsolete">Otwórz katalog pobierań</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display torrent properties</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyświetl właściwości torrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>In seeding list:</source> |
|
<translation type="obsolete">Na liście udostępniania:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Folder scan interval:</source> |
|
<translation type="obsolete">Częstotliwość skanowania katalogu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>seconds</source> |
|
<translation type="obsolete">sekund</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)</source> |
|
<translation type="obsolete">Podrabianie Azureusa pozwala ominąć blokadę (wymagany restart)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web UI</source> |
|
<translation type="obsolete">Interfejs www</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Port used for incoming connections:</source> |
|
<translation type="obsolete">Port dla połączeń przychodzących:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Random</source> |
|
<translation type="obsolete">Losowy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable Web User Interface</source> |
|
<translation type="obsolete">Włącz interfejs www</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP Server</source> |
|
<translation type="obsolete">Interfejs www</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable RSS support</source> |
|
<translation type="obsolete">Włącz obsługę RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Ustawienia RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable queueing system</source> |
|
<translation type="obsolete">Włącz kolejkowanie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum active downloads:</source> |
|
<translation type="obsolete">Maksymalna ilość aktywnych pobierań:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent queueing</source> |
|
<translation type="obsolete">Kolejkowanie torrentów</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum active torrents:</source> |
|
<translation type="obsolete">Maksymalna ilość aktywnych torrentów:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display top toolbar</source> |
|
<translation type="obsolete">Pokaż górny pasek narzędzi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search engine proxy settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Ustawienia proxy dla mechanizmu wyszukiwania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bittorrent proxy settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Ustawienia proxy dla bittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum active uploads:</source> |
|
<translation type="obsolete">Maksymalna ilość aktywnych wysyłań:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable splash screen</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyłącz ekran startowy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfer list refresh interval:</source> |
|
<translation type="obsolete">Częstotliwość odświeżania listy transferów:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Action on double click</source> |
|
<comment>Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list</comment> |
|
<translation type="obsolete">Podwójne kliknięcie na liście</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading:</source> |
|
<translation type="obsolete">Pobieranych:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Completed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Ukończonych:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peer connections</source> |
|
<translation type="obsolete">Połączenia partnerów</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Resolve peer countries</source> |
|
<translation type="obsolete">Odczytuje kraje partnerów</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Resolve peer host names</source> |
|
<translation type="obsolete">Odczytuje nazwy hostów partnerów</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Używa innego portu dla DHT i bittorrent</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadingTorrents</name> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="obsolete">Nazwa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="obsolete">Rozmiar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation type="obsolete">Postęp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Prędkość DL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Prędkość UP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Seeds/Leechs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation type="obsolete">Ratio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation type="obsolete">ETA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent %1 started.</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 uruchomiony.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source> |
|
<translation type="obsolete">Bądź ostrożny, wymiana plików chronionych prawami autorskimi jest niezgodna z prawem.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation type="obsolete"><kolor czcionki='red'>%1</czcionka> <i>był zablokowany</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation type="obsolete">Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation type="obsolete">Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' dodany do listy pobierania.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' wznowiony. (szybkie wznawianie)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' jest już na liście pobierania.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation type="obsolete">Problem z odczytem pliku torrent: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Pobieranie '%1', proszę czekać...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Hide or Show Column</source> |
|
<translation type="obsolete">Pokaż lub ukryj kolumny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Błąd mapowania portu, wiadomość %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Udane mapowanie portu, wiadomość %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Priorytet</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>EventManager</name> |
|
<message> |
|
<source>%1/s</source> |
|
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment> |
|
<translation>%1/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Working</source> |
|
<translation>Działa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Updating...</source> |
|
<translation>Aktualizowanie...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Not working</source> |
|
<translation>Nie działa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Not contacted yet</source> |
|
<translation>Niesprawdzony</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>this session</source> |
|
<translation>w tej sesji</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
<translation>Rozsiewany przez %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 max</source> |
|
<comment>e.g. 10 max</comment> |
|
<translation>max %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation type="obsolete">Ignorowany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Normal</source> |
|
<comment>Normal (priority)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Normalny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>High</source> |
|
<comment>High (priority)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Wysoki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<comment>Maximum (priority)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Maksymalny</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedDownloader</name> |
|
<message> |
|
<source>RSS Feed downloader</source> |
|
<translation>Pobieranie z kanałów RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feed:</source> |
|
<translation>Kanał RSS:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Feed name</source> |
|
<translation>Nazwa kanału</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Automatically download torrents from this feed</source> |
|
<translation>Automatyczne pobieranie plików torrent z tego kanału</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download filters</source> |
|
<translation>Filtry pobierania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters:</source> |
|
<translation>Filtry:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter settings</source> |
|
<translation>Ustawienia filtra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Matches:</source> |
|
<translation>Zgodne:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Does not match:</source> |
|
<translation>Niezgodne:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Destination folder:</source> |
|
<translation>Katalog docelowy:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter testing</source> |
|
<translation>Testowanie filtra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent title:</source> |
|
<translation>Tytuł torrenta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Result:</source> |
|
<translation>Wynik:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Test</source> |
|
<translation>Testuj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import...</source> |
|
<translation>Importuj...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export...</source> |
|
<translation>Eksportuj...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename filter</source> |
|
<translation>Zmień nazwę filtra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove filter</source> |
|
<translation>Usuń filtr</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add filter</source> |
|
<translation>Dodaj filtr</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedDownloaderDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>New filter</source> |
|
<translation>Nowy filtr</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please choose a name for this filter</source> |
|
<translation>Należy podać nazwę dla tego filtra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter name:</source> |
|
<translation>Nazwa filtra:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid filter name</source> |
|
<translation>Nieprawidłowa nazwa filtra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The filter name cannot be left empty.</source> |
|
<translation>Nazwa filtra nie może być pusta.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This filter name is already in use.</source> |
|
<translation>Taka nazwa filtra już istnieje.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter testing error</source> |
|
<translation>Błąd testowania filtra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please specify a test torrent name.</source> |
|
<translation>Należy podać nazwę torrenta do przetestowania.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>matches</source> |
|
<translation>pasuje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>does not match</source> |
|
<translation>nie pasuje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select file to import</source> |
|
<translation>Należy wybrać plik do zaimportowania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters Files</source> |
|
<translation>Pliki filtrów</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import successful</source> |
|
<translation>Udane importowanie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters import was successful.</source> |
|
<translation>Pomyślnie zaimportowano filtry.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import failure</source> |
|
<translation>Błąd importowania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source> |
|
<translation>Nieudane importowanie filtrów z powodu błędu We/Wy.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select destination file</source> |
|
<translation>Należy wybrać plik docelowy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Overwriting confirmation</source> |
|
<translation type="obsolete">Potwierdzenie nadpisania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source> |
|
<translation type="obsolete">Czy chcesz nadpisać istniejący plik?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export successful</source> |
|
<translation>Pomyślne eksportowanie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters export was successful.</source> |
|
<translation>Pomyślnie wyeksportowano fitry.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export failure</source> |
|
<translation>Błąd eksportowania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source> |
|
<translation>Nieudane eksportowanie filtrów z powodu błędu We/Wy.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Wybierz katalog docelowy</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedList</name> |
|
<message> |
|
<source>Unread</source> |
|
<translation>Nieprzeczytane</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FilterParserThread</name> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>Input/Output Error</comment> |
|
<translation type="obsolete">Błąd We/Wy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie można otworzyć %1 w trybie odczytu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> |
|
<translation type="obsolete">%1 nie jest poprawnym plikiem PeerGuardian.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FinishedListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FinishedTorrents</name> |
|
<message> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Zakończono</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="obsolete">Nazwa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="obsolete">Rozmiar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation type="obsolete">Postęp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Prędkość DL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Prędkość UP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Seeds/Leechs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Status</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation type="obsolete">ETA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Finished</source> |
|
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment> |
|
<translation type="obsolete">Zakończono</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation type="obsolete">Brak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation type="obsolete">Ratio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Leechers</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Hide or Show Column</source> |
|
<translation type="obsolete">Ukryj lub pokaż kolumny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Incomplete torrent in seeding list</source> |
|
<translation type="obsolete">Niekompletny torrent na liście udostępniania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)</source> |
|
<translation type="obsolete">Wydaje się, że stan '%1' torrenta zmienił się z udostępniającego na pobierający. Czy chcesz przesunąć go na listę pobierania? (w innym przypadku torrent zostanie usunięty)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Priorytet</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GUI</name> |
|
<message> |
|
<source> started.</source> |
|
<translation type="obsolete">uruchomiony.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed: </source> |
|
<translation type="obsolete">Prędkość DL: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete">kb/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed: </source> |
|
<translation type="obsolete">Prędkość UP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
<translation>Otwórz pliki Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Pliki Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't create the directory:</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie można zalożyć katalogu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>already in download list.</source> |
|
<comment><file> already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">jest już na liście pobierania.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete">kb/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation type="obsolete">Nieznany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>added to download list.</source> |
|
<translation type="obsolete">dodany do listy pobierania.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>resumed. (fast resume)</source> |
|
<translation type="obsolete">wznowiony. (szybkie wznawianie)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
<translation type="obsolete">Problem z odkodowaniem pliku torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source> |
|
<translation type="obsolete">Czy chcesz usunać wszystkie pliki z listy pobierania?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Tak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Nie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download list cleared.</source> |
|
<translation type="obsolete">List pobierania wyczyszczona.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> |
|
<translation type="obsolete">Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy pobierania?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>removed.</source> |
|
<comment><file> removed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">usunięty.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Listening on port: </source> |
|
<translation type="obsolete">Nasłuchuje na porcie:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>paused</source> |
|
<translation type="obsolete">wstrzymany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All Downloads Paused.</source> |
|
<translation type="obsolete">Wszystkie Pobierania Wsztrzymane.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>started</source> |
|
<translation type="obsolete">uruchomiony</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All Downloads Resumed.</source> |
|
<translation type="obsolete">Wszystkie Pobierania Wzniowione.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>paused.</source> |
|
<comment><file> paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">wstrzymany.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>resumed.</source> |
|
<comment><file> resumed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">wznowiony.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Ukończone</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Checking...</source> |
|
<translation type="obsolete">Sprawdzanie....</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connecting...</source> |
|
<translation type="obsolete">Łączenie...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading...</source> |
|
<translation type="obsolete">Ściąganie...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>m</source> |
|
<comment>minutes</comment> |
|
<translation type="obsolete">m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>h </source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation type="obsolete">h</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>d </source> |
|
<comment>days</comment> |
|
<translation type="obsolete">d</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent </source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Jesteś pewny? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>qBittorrent</b><br>DL Speed: </source> |
|
<translation type="obsolete"><b>qBittorrent</b><br>Prędkość DL: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</source> |
|
<translation type="obsolete"> :: Christophe Dumez :: Wszelkie Prawa Zastrżeżone (c) 2006</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Online</source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Status Połączenia:</b><br>Połączony</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i></source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Status Połączenia:</b><br>Zablokowane?<br><i>Brak połączeń przychodzących...</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i></source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Status Połączenia:</b><br>Rozłączony<br><i>Nie znaleziono peer-ów...</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment><unit>/seconds</comment> |
|
<translation type="obsolete">/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> has finished downloading.</source> |
|
<translation type="obsolete"> zakończył sciąganie.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None</source> |
|
<translation type="obsolete">Brak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation type="obsolete">Pusty wzorzec wyszukiwania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation type="obsolete">Proszę podać wzorzec wyszukiwania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No seach engine selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie wybrano wyszukiwarki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You must select at least one search engine.</source> |
|
<translation type="obsolete">Musisz wybrać przynajmniej jedną wyszukiwarkę.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyszukiwanie...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Could not create search plugin.</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie można utworzyć wtyczki wyszukiwarki.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation type="obsolete">Zatrzymany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation type="obsolete">Błąd We/Wy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't create temporary file on hard drive.</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie można utworzyć pliku tymczasowego na dysku.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent file URL</source> |
|
<translation type="obsolete">Adres pliku torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading using HTTP: </source> |
|
<translation type="obsolete">Pobieranie (HTTP): </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent file URL:</source> |
|
<translation type="obsolete">Adres pliku torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Czy chcesz wyjść z programu? -- qBittorent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to quit qbittorrent?</source> |
|
<translation type="obsolete">Czy chcesz wyjść z programu?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Timed out</source> |
|
<translation type="obsolete">Limit czasu odpowiedzi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error during search...</source> |
|
<translation type="obsolete">Błąd podczas wyszukiwania...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to download: </source> |
|
<translation type="obsolete">Błąd pobierania:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A http download failed, reason: </source> |
|
<translation type="obsolete">Błąd pobierania, powód: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">(sp)KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A http download failed, reason:</source> |
|
<translation type="obsolete">Błąd pobierania HTTP, powód:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<translation type="obsolete">Zablokowany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search is finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyszukiwanie zakończone</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
<translation type="obsolete">Wystąpił błąd podczas wyszukiwania...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyszukiwanie przerwane</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation type="obsolete">Nic nie znaleziono</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search is Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyszukiwanie jest zakończone</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Aktualizacja wtyczki wyszukującej -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it? |
|
|
|
Changelog: |
|
</source> |
|
<translation type="obsolete">Dostępna jest nowa wersja wtyczki wyszukiwania, czy chcesz zaktualizować? Zmiany:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation type="obsolete">Przepraszamy, serwer aktualizacji jest tymczasowo niedostepny.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source> |
|
<translation type="obsolete">Posiadasz najnowszą wersję wtyczki wyszukiwania.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyniki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Nazwa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Rozmiar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Postęp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">Prędkość DL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">Prędkość UP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Status</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation type="obsolete">ETA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<translation type="obsolete">Seeders</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<translation type="obsolete">Leechers</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyszukiwarka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment> |
|
<translation type="obsolete">Zablokowany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation type="obsolete">Zatrzymany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview process already running</source> |
|
<translation type="obsolete">Podgląd jest już uruchomiony</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>There is already another preview process running. |
|
Please close the other one first.</source> |
|
<translation type="obsolete">Podgląd jest już uruchomiony. |
|
Zamknij najpierw okno podglądu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't download</source> |
|
<comment>Couldn't download <file></comment> |
|
<translation type="obsolete">Nie można pobrać</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>reason:</source> |
|
<comment>Reason why the download failed</comment> |
|
<translation type="obsolete">powód:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> |
|
<translation type="obsolete">Pobieranie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please wait...</source> |
|
<translation type="obsolete">Proszę czekać...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation>Transfery</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation type="obsolete">Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację qBittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source> |
|
<translation type="obsolete">Czy na pewno chcesz usunąć wybrany element z listy i z dysku?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Pobieranie zakończone</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> has finished downloading.</source> |
|
<comment><filename> has finished downloading.</comment> |
|
<translation type="obsolete"> zakończył sciąganie.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyszukiwarka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> |
|
<translation>qBittorent %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection status:</source> |
|
<translation type="obsolete">Status połączenia:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Offline</source> |
|
<translation type="obsolete">Niepołączony</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No peers found...</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie znaleziono peerów...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="obsolete">Nazwa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="obsolete">Rozmiar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation type="obsolete">Postęp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Prędkość DL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Prędkość UP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Seeds/Leechs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation type="obsolete">ETA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Seeders</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Leechers</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent %1 started.</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 uruchomiony.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Prędkość DL: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Prędkość UP: %1 KiB/</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Finished</source> |
|
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment> |
|
<translation type="obsolete">Zakończono</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Checking...</source> |
|
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Sprawdzanie....</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment> |
|
<translation type="obsolete">Zablokowany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to quit?</source> |
|
<translation>Czy na pewno zakończyć aplikację?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' został usunięty.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' dodany do listy pobierania.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' wznowiony. (szybkie wznawianie)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' jest już na liście pobierania.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation type="obsolete">Problem z odczytem pliku torrent: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation type="obsolete">Brak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Listening on port: %1</source> |
|
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment> |
|
<translation type="obsolete">Nasłuchuje na porcie: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All downloads were paused.</source> |
|
<translation type="obsolete">Wszystkie zadania pobierania wstrzymane.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' paused.</source> |
|
<comment>xxx.avi paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' wstrzymany.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connecting...</source> |
|
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Łączenie...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All downloads were resumed.</source> |
|
<translation type="obsolete">Wszystkie zadania pobierania wzniowione.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' wznowiony.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 has finished downloading.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> |
|
<translation>%1 został pobrany.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> |
|
<translation>Błąd We/Wy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> |
|
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> |
|
<translation type="obsolete">Wystąpił błąd podczas próby odczytu lub zapisu %1. Prawdopodobnie brak miejsca na dysku, zadania pobierania zostały wstrzymane</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An error occured (full fisk?), '%1' paused.</source> |
|
<comment>e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">Wystąpił błąd (brak miejsca?), '%1' wstrzymany.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection Status:</source> |
|
<translation type="obsolete">Status połączenia:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation type="obsolete">Połączony</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Firewalled?</source> |
|
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> |
|
<translation type="obsolete">Zablokowany?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No incoming connections...</source> |
|
<translation type="obsolete">Brak połączeń przychodzących...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No search engine selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie wybrano wyszukiwarki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation type="obsolete">Aktualizacja wtyczki wyszukiwania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyszukiwanie zakończone</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation type="obsolete">Wyniki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Pobieranie '%1', proszę czekać...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source> |
|
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">Wystąpił błąd (brak miejsca?), '%1' wstrzymany.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Szukaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation>RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An I/O error occured for torrent %1. |
|
Reason: %2</source> |
|
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. |
|
Reason: disk is full.</comment> |
|
<translation>Wystąpił błąd We/Wy dla pliku torrent %1. |
|
Powód: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent jest podłączony do portu: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT support [ON], port: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Wsparcie DHT [WŁ], port: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Wsparcie DHT [WYŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Wsparcie PeX [WŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Wsparcie pEx [WYŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The download list is not empty. |
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation type="obsolete">Lista pobierania nie jest pusta. |
|
Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation type="obsolete">Pobieranie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source> |
|
<translation type="obsolete">Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych z twardego dysku?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> |
|
<translation type="obsolete">Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Wsparcie UPnP [WŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source> |
|
<translation type="obsolete">Bądź ostrożny, wymiana plików chronionych prawami autorskimi jest niezgodna z prawem.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Wsparcie szyfrowania [WŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [FORCED]</source> |
|
<translation type="obsolete">Wsparcie szyfrowania [WYMUSZONE]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Wsparcie szyfrowania [WYŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation type="obsolete"><kolor czcionki='red'>%1</czcionka> <i>był zablokowany</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation type="obsolete">Ratio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+1</source> |
|
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> |
|
<translation>Alt+1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+2</source> |
|
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> |
|
<translation type="obsolete">Alt+2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+3, Ctrl+F</source> |
|
<comment>shortcut to switch to third tab (search)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+4</source> |
|
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> |
|
<translation type="obsolete">Alt+4</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url download error</source> |
|
<translation>Błąd pobierania adresu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source> |
|
<translation>Nie można pobrać pliku z url: %1, powód: %2.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation type="obsolete">Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> |
|
<translation type="obsolete">Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy pobierania i z twardego dysku?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> |
|
<translation type="obsolete">Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy ukończonych i z twardego dysku?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed permanently.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' został całkowicie usunięty.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation type="obsolete">Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+3</source> |
|
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> |
|
<translation type="obsolete">Alt+3</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ctrl+F</source> |
|
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> |
|
<translation>Ctrl+F</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Obsługa UPnP [WYŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NAT-PMP support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Obsługa NAT-PMP [WŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Obsługa NAT-PMP [WYŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery [WŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Obsługa Local Peer Discovery [WYŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> |
|
<comment>%1 is a file name</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' został usunięty ponieważ ratio osiągnęło ustawioną wartość.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> |
|
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL: %1 KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">DL: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP: %1 KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">UP: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ratio: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Ratio: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT: %1 nodes</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT: %1 węzły</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> |
|
<translation type="obsolete">Brak bezposrednich połączeń. Może to oznaczać problem z konfiguracją sieci.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Uploads</source> |
|
<translation type="obsolete">Wysyłane</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation>Ustawienia pomyślnie zapisane.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download completion</source> |
|
<translation type="unfinished">Zakończenie pobierania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Some files are currently transferring. |
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation>Aktualnie trwa pobieranie plików. |
|
Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+2</source> |
|
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> |
|
<translation>Alt+2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+3</source> |
|
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> |
|
<translation>Alt+3</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
<translation>Ogólny limit wysyłania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
<translation>Ogólny limit pobierania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> |
|
<translation>qBittorent %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> |
|
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1 (Pobieranie: %2/s, Wysyłanie: %3/s)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use normal speed limits</source> |
|
<translation type="unfinished">Użyj normalnych limitów prędkości</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use alternative speed limits</source> |
|
<translation type="unfinished">Użyj alternatywnych limitów prędkości</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Recursive download confirmation</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HeadlessLoader</name> |
|
<message> |
|
<source>Information</source> |
|
<translation>Informacje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source> |
|
<translation type="unfinished">Aby uzyskać dostęp do qBittorrent należy przejść w przeglądarce pod adres http://localhost:%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source> |
|
<translation type="unfinished">Nazwa administratora interfejsu www to: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source> |
|
<translation type="unfinished">Hasło administratora interfejsu www ustawione nadal na domyślne: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source> |
|
<translation type="unfinished">Proszę rozważyć zmianę hasła w ustawieniach programu.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HttpConnection</name> |
|
<message> |
|
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source> |
|
<translation type="unfinished">Twój adres IP został zablokowany po zbyt wielu nieudanych próbach uwierzytelnienia.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>D: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation type="unfinished">Pobieranie: %1/s - Pobrano: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>U: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation type="unfinished">Wysyłanie: %1/s - Wysłano: %2</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HttpServer</name> |
|
<message> |
|
<source>File</source> |
|
<translation>Plik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Edycja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Help</source> |
|
<translation>Pomoc</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete from HD</source> |
|
<translation>Usuń z dysku twardego</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source> |
|
<translation type="unfinished">Pobierz pliki torrent z adresu www lub magnet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Only one link per line</source> |
|
<translation>Można podać tylko jeden adres www w jednej linii</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Pobierz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download local torrent</source> |
|
<translation>Pobierz pliki torrent z dysku twardego</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source> |
|
<translation>Pliki torrent poprawnie dodane do listy pobierania.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Point to torrent file</source> |
|
<translation>Ścieżka do pliku torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source> |
|
<translation>Czy chcesz usunąć wybrane pliki torrent z listy transferów i z twardego dysku?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Limit prędkości pobierania musi być większy od 0 lub wyłączony.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Limit prędkości wysyłania musi być większy od 0 lub wyłączony.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Limit połączeń musi być większy od 0 lub wyłączony.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Limit połączeń dla pliku torrent musi być większy od 0 lub wyłączony.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Limit slotów wysyłania dla pliku torrent musi być większy od 0 lub wyłączony.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source> |
|
<translation>Nie można zapisać ustawień, prawdopodobnie qBittorrent jest nieosiągalny.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Language</source> |
|
<translation>Język</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source> |
|
<translation>Port na którym nasłuchiwane są połączenia przychodzące musi zawierać się w zakresie 1024 - 65535.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source> |
|
<translation>Port na którym działa interfejs www musi zawierać się w zakresie 1024 - 65535.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> |
|
<translation>Nazwa użytkownika interfejsu www musi składać się z co najmniej 3 znaków.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source> |
|
<translation>Hasło użytkownika interfejsu www musi składać się z co najmniej 3 znaków.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloaded</source> |
|
<comment>Is the file downloaded or not?</comment> |
|
<translation type="unfinished">Pobrano</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LegalNotice</name> |
|
<message> |
|
<source>Legal Notice</source> |
|
<translation type="unfinished">Notka o legalności</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility. |
|
|
|
You probably knew this, so we won't tell you again.</source> |
|
<translatorcomment>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. |
|
|
|
No further notices will be issued.</translatorcomment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent jest programem do wymiany plików. Uruchomienie torrenta powoduje, że jego zawartość jest dostępna dla innych. Użytkownik ponosi pełną odpowiedzialność za udostępniane treści. |
|
|
|
W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Press any key to accept and continue...</source> |
|
<translation type="obsolete">Nacisnij dowolny klawisz aby akceptować i kontynuować...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Legal notice</source> |
|
<translation type="unfinished">Notka o legalności</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation type="unfinished">Anuluj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I Agree</source> |
|
<translation type="unfinished">Zgadzam się</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. |
|
|
|
No further notices will be issued.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Press %1 key to accept and continue...</source> |
|
<translation type="unfinished">Nacisnij klawisz %1 aby zaakceptować i kontynuować...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent :: By Christophe Dumez</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent :: Christophe Dumez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Log:</source> |
|
<translation type="obsolete">Log:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total DL Speed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Całkowita prędkość DL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete">Kb/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total UP Speed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Całkowita prędkość UP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Nazwa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Rozmiar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>% DL</source> |
|
<translation type="obsolete">% DL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">Prędkość DL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">Prędkość UP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Status</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation type="obsolete">ETA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Options</source> |
|
<translation type="obsolete">&Opcje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>&Edycja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Plik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>&Pomoc</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open</source> |
|
<translation type="obsolete">Otwórz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Exit</source> |
|
<translation>Zakończ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Ustawienia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>O programie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation>Uruchom</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation>Wstrzymaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Usuń</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pause All</source> |
|
<translation>Wstrzymaj wszystko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start All</source> |
|
<translation>Uruchom wszystko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Documentation</source> |
|
<translation>Dokumentacja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connexion Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Status połączenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete All</source> |
|
<translation type="obsolete">Skasuj wszystko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation type="obsolete">Właściwości Torrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Status połączenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation type="obsolete">Ściąganie...Pobieranie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="obsolete">Szukaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Pattern:</source> |
|
<translation type="obsolete">Wzorzec wyszukiwania:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation type="obsolete">Status:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation type="obsolete">Zatrzymany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Engines</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyszukiwarki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results:</source> |
|
<translation type="obsolete">Rezultat:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation type="obsolete">Stop</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds</source> |
|
<translation type="obsolete">Seeds</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<translation type="obsolete">Leechers</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyszukiwarka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download from URL</source> |
|
<translation>Pobierz z adresu URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation type="obsolete">Pobierz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyczyść</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create torrent</source> |
|
<translation>Utwórz torrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ratio: </source> |
|
<translation type="obsolete">Ratio:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update search plugin</source> |
|
<translation type="obsolete">Aktualizacja wtyczki wyszukiwania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Session ratio: </source> |
|
<translation type="obsolete">Ratio sesji: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation type="obsolete">Prędkość</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation>Podgląd pliku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear log</source> |
|
<translation>Wyczyść dziennik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation type="obsolete">Usuń całkowicie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Visit website</source> |
|
<translation type="obsolete">Odwiedź stronę</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Report a bug</source> |
|
<translation>Zgłoś błąd</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation>Ustaw limit wysyłania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set download limit</source> |
|
<translation>Ustaw limit pobierania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Log</source> |
|
<translation type="obsolete">Log</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IP filter</source> |
|
<translation type="obsolete">Filtr IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set global download limit</source> |
|
<translation>Ustaw ogólny limit pobierania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set global upload limit</source> |
|
<translation>Ustaw ogólny limit wysyłania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Opcje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation>Zmniejsz priorytet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation>Zwiększ priorytet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Console</source> |
|
<translation>Konsola</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Log Window</source> |
|
<translation>Okno dziennika</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open torrent</source> |
|
<translation>Otwórz torrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Visit Website</source> |
|
<translation>Odwiedź stronę</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use alternative speed limits</source> |
|
<translation type="unfinished">Użyj alternatywnych limitów prędkości</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerAdditionDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>Invalid IP</source> |
|
<translation>Niepoprawny adres IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The IP you provided is invalid.</source> |
|
<translation>Wprowadzony adres IP jest niepoprawny.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
<translation type="unfinished">/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerListWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>IP</source> |
|
<translation>Adres IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Client</source> |
|
<comment>i.e.: Client application</comment> |
|
<translation>Klient</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation>Postęp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>Prędkość DL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Prędkość UP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloaded</source> |
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment> |
|
<translation>Pobrano</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Uploaded</source> |
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment> |
|
<translation>Wysłano</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add a new peer</source> |
|
<translation>Dodaj partnera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Limit upload rate</source> |
|
<translation>Ogranicz prędkości wysyłania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Limit download rate</source> |
|
<translation>Ogranicz prędkości pobierania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ban peer permanently</source> |
|
<translation>Blokuj parnera na stałe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peer addition</source> |
|
<translation>Dodawanie partnera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The peer was added to this torrent.</source> |
|
<translation>Dodano partnera dla tego torrenta.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The peer could not be added to this torrent.</source> |
|
<translation>Nie można dodać partnera dla tego torrenta.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Jesteś pewny? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source> |
|
<translation>Czy na pewno zablokować na stałe wybranych partnerów?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Tak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Nie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Manually banning peer %1...</source> |
|
<translation>Ręczne blokowanie partnera %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Upload rate limiting</source> |
|
<translation>Ograniczanie prędkości wysyłania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download rate limiting</source> |
|
<translation>Ograniczanie prędkości pobierania</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Preferences</name> |
|
<message> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Ustawienia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UI</source> |
|
<translation>Wygląd</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Pobieranie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection</source> |
|
<translation>Połączenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bittorrent</source> |
|
<translation>Bittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy</source> |
|
<translation>Proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IP Filter</source> |
|
<translation>Filtr IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web UI</source> |
|
<translation>Interfejs www</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation>RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>User interface</source> |
|
<translation>Interfejs użytkownika</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Language:</source> |
|
<translation>Język:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(Requires restart)</source> |
|
<translation>(Wymaga ponownego uruchomienia)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Visual style:</source> |
|
<translation>Styl wizualny:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>System default</source> |
|
<translation type="obsolete">Domyślny systemu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Plastique style (KDE like)</source> |
|
<translation type="obsolete">Styl Plastique (jak KDE3)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cleanlooks style (Gnome like)</source> |
|
<translation type="obsolete">Styl Cleanlooks (jak GNOME)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Motif style (Unix like)</source> |
|
<translation type="obsolete">Styl Motif (jak Unix)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source> |
|
<translation type="obsolete">Styl CDE (jak Common Desktop Environment)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ask for confirmation on exit when download list is not empty</source> |
|
<translation>Pytaj o potwierdzenie wyjścia jeśli lista pobierania nie jest pusta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display top toolbar</source> |
|
<translation>Pokaż górny pasek narzędzi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable splash screen</source> |
|
<translation>Wyłącz ekran startowy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display current speed in title bar</source> |
|
<translation>Pokaż aktualną prędkość na pasku tytułu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfer list</source> |
|
<translation>Lista transferów</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Refresh interval:</source> |
|
<translation type="obsolete">Częstotliwość odświeżania:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ms</source> |
|
<translation type="obsolete">ms</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use alternating row colors</source> |
|
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment> |
|
<translation>Alternatywne kolorowanie wierszy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Action on double click:</source> |
|
<comment>Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list</comment> |
|
<translation>Podwójne kliknięcie na liście:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading:</source> |
|
<translation>Pobieranych:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start/Stop</source> |
|
<translation>Uruchom/Zatrzymaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open folder</source> |
|
<translation>Otwórz katalog</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Completed:</source> |
|
<translation>Ukończonych:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>System tray icon</source> |
|
<translation>Ikona w tacce systemowej</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable system tray icon</source> |
|
<translation>Wyłącz ikonę w tacce systemowej</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Close to tray</source> |
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment> |
|
<translation>Zamknij do tacki systemowej</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Minimize to tray</source> |
|
<translation>Minimalizuj do tacki systemowej</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start minimized</source> |
|
<translation>Uruchom zminimalizowany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show notification balloons in tray</source> |
|
<translation>Pokaż balony powiadomień w tacce systemowej</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File system</source> |
|
<translation>Katalogi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>QGroupBox::title { |
|
font-weight: normal; |
|
margin-left: -3px; |
|
} |
|
QGroupBox { |
|
border-width: 0; |
|
}</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Destination Folder:</source> |
|
<translation>Katalog docelowy:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Append the torrent's label</source> |
|
<translation type="unfinished">Dodaje etykietę torrenta do nazwy katalogu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use a different folder for incomplete downloads:</source> |
|
<translation type="unfinished">Katalog dla niekompletnych pobierań:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>QLineEdit { |
|
margin-left: 23px; |
|
}</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Automatically load .torrent files from:</source> |
|
<translation type="obsolete">Automatyczne pobieranie plików .torrent z katalogu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source> |
|
<translation type="unfinished">Dodaje rozszerzenie .!qB dla niekompletnych plików</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pre-allocate all files</source> |
|
<translation>Rezerwuje miejsce na dysku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disk cache:</source> |
|
<translation type="obsolete">Pamięć podręczna na dysku:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>MiB (advanced)</source> |
|
<translation type="obsolete">MiB (zaawansowane)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent queueing</source> |
|
<translation>Kolejkowanie torrentów</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable queueing system</source> |
|
<translation>Włącz kolejkowanie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum active downloads:</source> |
|
<translation>Maksymalna ilość aktywnych pobierań:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum active uploads:</source> |
|
<translation>Maksymalna ilość aktywnych wysyłań:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum active torrents:</source> |
|
<translation>Maksymalna ilość aktywnych torrentów:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>When adding a torrent</source> |
|
<translation type="unfinished">Podczas dodawania torrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display torrent content and some options</source> |
|
<translation>Pokaż zawartość torrenta i kilka opcji</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Do not start download automatically</source> |
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment> |
|
<translation>Nie uruchamiaj automatycznie pobierań</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Listening port</source> |
|
<translation>Port nasłuchu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Port used for incoming connections:</source> |
|
<translation>Port dla połączeń przychodzących:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Random</source> |
|
<translation>Losowy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable UPnP port mapping</source> |
|
<translation>Włącz mapowanie portu UPnP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source> |
|
<translation>Włącz mapowanie portu NAT-PMP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connections limit</source> |
|
<translation>Limit połączeń</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global maximum number of connections:</source> |
|
<translation>Maksymalna ilość połączeń:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> |
|
<translation>Maksymalna ilość połączeń na torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> |
|
<translation>Maksymalna ilość slotów wysyłania na torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global bandwidth limiting</source> |
|
<translation type="obsolete">Ogólne ograniczenie przepustowości łącza</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Upload:</source> |
|
<translation>Wysyłanie:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download:</source> |
|
<translation>Pobieranie:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peer connections</source> |
|
<translation type="obsolete">Połączenia z partnerami</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Resolve peer countries</source> |
|
<translation type="obsolete">Odczytuje kraje partnerów</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Resolve peer host names</source> |
|
<translation type="obsolete">Odczytuje nazwy hostów partnerów</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bittorrent features</source> |
|
<translation>Ustawienia bittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable DHT network (decentralized)</source> |
|
<translation>Włącz sieć DHT (rozproszona)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source> |
|
<translation>Używa innego portu dla DHT i bittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT port:</source> |
|
<translation>Port DHT:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source> |
|
<translation>Włącz Peer eXchange / (PeX) (wymaga ponownego uruchomienia)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable Local Peer Discovery</source> |
|
<translation>Włącz Local Peer Discovery</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption:</source> |
|
<translation>Szyfrowanie:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation>Włączone</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Forced</source> |
|
<translation>Wymuszone</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Wyłączone</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Share ratio settings</source> |
|
<translation>Ustawienia współczynnika udziału</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Desired ratio:</source> |
|
<translation type="unfinished">Żądany współczynnik:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source> |
|
<translation>Usuń zakończone torrenty gdy współczynnik osiągnie:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Type:</source> |
|
<translation>Typ:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(None)</source> |
|
<translation>(Żaden)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Port:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Authentication</source> |
|
<translation type="unfinished">Uwierzytelnianie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Nazwa użytkownika:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Hasło:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter Settings</source> |
|
<translation>Ustawienia filtra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Activate IP Filtering</source> |
|
<translation>Włącz filtrowanie IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable Web User Interface</source> |
|
<translation>Włącz interfejs www</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP Server</source> |
|
<translation>Serwer www</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable RSS support</source> |
|
<translation>Włącz obsługę RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS settings</source> |
|
<translation>Ustawienia RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source> |
|
<translation>Częstotliwość odświeżania kanałów RSS:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>minutes</source> |
|
<translation type="unfinished">minut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source> |
|
<translation type="unfinished">Maksymalna ilość wiadomości na kanał RSS:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> |
|
<translation type="unfinished">Plik filtra (.dat, .p2p, .p2b):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source> |
|
<translation type="unfinished">Połączenia HTTP (trackery, seedy www, wtyczki wyszukiwania)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Host:</source> |
|
<translation>Host:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peer Communications</source> |
|
<translation type="unfinished">Połączenia z partnerami</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>SOCKS4</source> |
|
<translation type="unfinished">SOCKS4</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Client whitelisting workaround</source> |
|
<translation type="unfinished">Naśladowanie innych klientów w celu ominięcia blokad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Identify as:</source> |
|
<translation type="unfinished">Identyfikuj się jako:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Vuze</source> |
|
<translation>Vuze</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<source>µTorrent</source> |
|
<translation>µTorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Version:</source> |
|
<translation>Wersja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Build:</source> |
|
<extracomment>Software Build nulmber:</extracomment> |
|
<translation type="unfinished">Wydanie:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reset to latest software version</source> |
|
<translation type="unfinished">Przywraca ostatnią wersję programu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KTorrent</source> |
|
<translation>KTorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Speed</source> |
|
<translation type="unfinished">Prędkość</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global speed limits</source> |
|
<translation type="unfinished">Ogólne limity prędkości</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alternative global speed limits</source> |
|
<translation type="unfinished">Alternatywne ogólne limity prędkości</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Scheduled times:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>to</source> |
|
<extracomment>time1 to time2</extracomment> |
|
<translation type="unfinished">do</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>On days:</source> |
|
<translation type="unfinished">W dniach:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Every day</source> |
|
<translation type="unfinished">Codziennie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Week days</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Week ends</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Advanced</source> |
|
<translation type="unfinished">Zaawansowane</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy .torrent files to:</source> |
|
<translation type="unfinished">Kopiuj pliki .torrent do:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Check Folders for .torrent Files:</source> |
|
<translation type="unfinished">Sprawdź katalogi w poszukowaniu plików .torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add folder ...</source> |
|
<translation type="unfinished">Dodaj katalog ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove folder</source> |
|
<translation type="unfinished">Usuń katalog</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Tak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation type="obsolete">Ignorowany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Normal</source> |
|
<comment>Normal (priority)</comment> |
|
<translation type="unfinished">Normalny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>High</source> |
|
<comment>High (priority)</comment> |
|
<translation type="unfinished">Wysoki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<comment>Maximum (priority)</comment> |
|
<translation type="unfinished">Maksymalny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Not downloaded</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropertiesWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Katalog docelowy:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Creator:</source> |
|
<translation type="obsolete">Kreator:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent hash:</source> |
|
<translation>Hash torrenta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Komentarz:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Current session</source> |
|
<translation type="obsolete">Bieżąca sesja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total uploaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Ogółem wysłanych:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total downloaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Ogółem pobranych:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation>Współczynnik udziału:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total failed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Ogółem błędnych:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloaded pieces</source> |
|
<translation type="obsolete">Pobrane części</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation type="obsolete">Pobierz w ustalonej kolejności (wolniejsze ale lepsze przy korzystaniu z opcji podglądu)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Current tracker:</source> |
|
<translation type="obsolete">Aktualny tracker:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Collapse all</source> |
|
<translation>Zwiń wszystko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Expand all</source> |
|
<translation>Rozwiń wszystko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Główne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation>Trackery</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>URL seeds</source> |
|
<translation>Seedy www</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Files</source> |
|
<translation>Pliki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation type="obsolete">Nazwa pliku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Rozmiar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Postęp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="unfinished">Priorytet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation type="obsolete">Nieznany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None - Unreachable?</source> |
|
<translation type="obsolete">Brak - Nieosiągalny?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New url seed</source> |
|
<comment>New HTTP source</comment> |
|
<translation>Nowy adres seeda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New url seed:</source> |
|
<translation>Nowy URL seeda:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This url seed is already in the list.</source> |
|
<translation>Ten URL seeda już jest na liście.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Trackers list can't be empty.</source> |
|
<translation type="obsolete">Lista trackerów nie może być pusta.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Wybierz katalog docelowy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation>Błąd tworzenia katalogu docelowego</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation>Nie można założyć katalogu docelowego</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloaded:</source> |
|
<translation>Pobrano:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfer</source> |
|
<translation>Transfer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Uploaded:</source> |
|
<translation>Wysłano:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Wasted:</source> |
|
<translation>Odrzucono:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP limit:</source> |
|
<translation>Limit wysyłania:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL limit:</source> |
|
<translation>Limit pobierania:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Time elapsed:</source> |
|
<translation>Czas działania:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connections:</source> |
|
<translation>Połączeń:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Information</source> |
|
<translation>Informacje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Created on:</source> |
|
<translation>Utworzono:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation>Partnerzy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation type="obsolete">Ignorowany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation type="unfinished">Normalny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation type="unfinished">Maksymalny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>High</source> |
|
<translation type="unfinished">Wysoki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>this session</source> |
|
<translation>w tej sesji</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 max</source> |
|
<comment>e.g. 10 max</comment> |
|
<translation>max %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Availability:</source> |
|
<translation>Dostępność:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
<translation>rozsiewany przez: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Zmień nazwę...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Nowa nazwa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The file could not be renamed</source> |
|
<translation>Nie można zmienić nazwy pliku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> |
|
<translation>Wybrana nazwa jest już używana w tym katalogu. Proszę wybrać inną nazwę.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The folder could not be renamed</source> |
|
<translation>Nie można zmienić nazwy katalogu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename the file</source> |
|
<translation>Zmień nazwę pliku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> |
|
<translation>Nazwa pliku zawiera zabronione znaki, proszę wybrać inną nazwę.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>Błąd We/Wy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file does not exist yet.</source> |
|
<translation type="unfinished">Plik jeszcze nie istnieje.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This folder does not exist yet.</source> |
|
<translation type="unfinished">Katalog jeszcze nie istnieje.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QTextEdit</name> |
|
<message> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyczyść</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSS</name> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Szukaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New subscription</source> |
|
<translation type="unfinished">Nowy kanał RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Mark items read</source> |
|
<translation>Zaznacz jako przeczytane</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update all</source> |
|
<translation type="unfinished">Odśwież wszystkie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Feed URL</source> |
|
<translation type="unfinished">Adres kanału RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update</source> |
|
<translation type="unfinished">Odśwież</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New folder</source> |
|
<translation type="unfinished">Nowy katalog</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feeds</source> |
|
<translation>Kanały RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source> |
|
<translation type="unfinished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrenty:</span> <span style=" font-style:italic;">(kliknij dwukrotnie aby pobrać)</span></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Article title</source> |
|
<translation type="unfinished">Tytuł</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update all feeds</source> |
|
<translation type="unfinished">Odśwież wszystkie kanały RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Usuń</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation>Zmień nazwę</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Refresh</source> |
|
<translation type="obsolete">Odśwież</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download torrent</source> |
|
<translation type="unfinished">Pobierz torrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open news URL</source> |
|
<translation type="unfinished">Otwórz URL wiadomości</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy feed URL</source> |
|
<translation type="unfinished">Kopiuj adres kanału RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feed downloader</source> |
|
<translation type="unfinished">Pobieranie z kanałów RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create</source> |
|
<translation type="obsolete">Utwórz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete selected streams</source> |
|
<translation type="obsolete">Usuń wybrane strumienie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Refresh RSS streams</source> |
|
<translation type="unfinished">Odśwież strumienie RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add a new RSS stream</source> |
|
<translation type="obsolete">Dodaj nowy strumień RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i></source> |
|
<translation type="obsolete"><b>News:</b> <i>(kliknij dwa razy aby otworzyć link w przeglądarce)</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add RSS stream</source> |
|
<translation type="obsolete">Dodaj strumień RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Refresh all streams</source> |
|
<translation type="obsolete">Odśwież wszystkie strumienie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS streams:</source> |
|
<translation type="obsolete">Strumienie RSS:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>2</source> |
|
<translation type="obsolete">2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Mark all as read</source> |
|
<translation type="obsolete">Zaznacz wszystko do odczytu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSImp</name> |
|
<message> |
|
<source>Please type a rss stream url</source> |
|
<translation>Wprowadź URL kanału RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stream URL:</source> |
|
<translation type="unfinished">URL dla nowego kanału RSS:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please choose a new name for this stream</source> |
|
<translation type="obsolete">Wybierz nową nazwę dla tego strumienia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New stream name:</source> |
|
<translation type="obsolete">Nowa nazwa strumienia:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Jesteś pewny? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list ?</source> |
|
<translation type="obsolete">Jesteś pewien że chcesz usunąć ten strumień z listy?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Tak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Nie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>no refresh</source> |
|
<translation type="obsolete">nie odświeżaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>no description available</source> |
|
<translation type="obsolete">żaden opis niedostępny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source> |
|
<translation type="obsolete">Jesteś pewien że chcesz usunąć ten strumień z listy?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Description:</source> |
|
<translation type="obsolete">Opis:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>url:</source> |
|
<translation type="obsolete">url:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Last refresh:</source> |
|
<translation type="obsolete">Ostatnie odświeżanie:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please choose a folder name</source> |
|
<translation type="unfinished">Wprowadź nazwę katalogu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Folder name:</source> |
|
<translation type="unfinished">Nazwa dla nowego katalogu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New folder</source> |
|
<translation type="unfinished">Nowy katalog</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Overwrite attempt</source> |
|
<translation type="unfinished">Próba nadpisania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You cannot overwrite %1 item.</source> |
|
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment> |
|
<translation type="unfinished">Nie mozna nadpisać katalogu %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This rss feed is already in the list.</source> |
|
<translation>Ten kanał RSS już jest na liście.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> |
|
<translation type="unfinished">Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> |
|
<translation type="unfinished">Czy chcesz usunąć wybrany element z listy?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> |
|
<translation>Należy podać nową nazwę dla tego kanału RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New feed name:</source> |
|
<translation>Nowa nazwa kanału RSS:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name already in use</source> |
|
<translation>Podana nazwa już istnieje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> |
|
<translation>Podana nazwa już istnieje, należy wybrać inną.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Date: </source> |
|
<translation>Data: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Author: </source> |
|
<translation>Autor: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unread</source> |
|
<translation>Nieprzeczytane</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssItem</name> |
|
<message> |
|
<source>No description available</source> |
|
<translation>Opis niedostępny</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssStream</name> |
|
<message> |
|
<source>%1 ago</source> |
|
<comment>10min ago</comment> |
|
<translation type="obsolete">%1 temu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> |
|
<translation>Automatyczne pobieranie torrenta %1z kanału RSS %2 ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation type="obsolete">Nigdy</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ScanFoldersModel</name> |
|
<message> |
|
<source>Watched Folder</source> |
|
<translation type="unfinished">Obserwowany katalog</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download here</source> |
|
<translation type="unfinished">Pobierz tutaj</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchCategories</name> |
|
<message> |
|
<source>All categories</source> |
|
<translation>Wszystko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Movies</source> |
|
<translation>Filmy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>TV shows</source> |
|
<translation>Seriale TV</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Music</source> |
|
<translation>Muzyka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Games</source> |
|
<translation>Gry</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Anime</source> |
|
<translation>Anime</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Software</source> |
|
<translation>Programy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pictures</source> |
|
<translation>Obrazki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Books</source> |
|
<translation>Książki</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEngine</name> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="obsolete">Nazwa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="obsolete">Rozmiar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Seeders</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Leechers</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyszukiwarka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation>Pusty wzorzec wyszukiwania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation>Proszę podać wzorzec wyszukiwania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No search engine selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie wybrano wyszukiwarki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You must select at least one search engine.</source> |
|
<translation type="obsolete">Musisz wybrać przynajmniej jedną wyszukiwarkę.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation>Wyniki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation>Wyszukiwanie...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Aktualizacja wtyczki wyszukującej -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it? |
|
|
|
Changelog: |
|
</source> |
|
<translation type="obsolete">Dostępna jest nowa wersja wtyczki wyszukiwania, czy chcesz ją zaktualizować? |
|
|
|
Zmiany: |
|
|
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation type="obsolete">&Tak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation type="obsolete">&Nie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation type="obsolete">Aktualizacja wtyczki wyszukiwania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation type="obsolete">Przepraszamy, serwer aktualizacji jest tymczasowo niedostępny.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source> |
|
<translation type="obsolete">Posiadasz najnowszą wersję wtyczki wyszukiwania.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cut</source> |
|
<translation>Wytnij</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Kopiuj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Paste</source> |
|
<translation>Wklej</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear field</source> |
|
<translation>Wyczyść pole</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear completion history</source> |
|
<translation>Wyczyść historię</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation>Wyszukiwarka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation>Wyszukiwanie zakończone</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
<translation>Wystąpił błąd podczas wyszukiwania...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation>Wyszukiwanie przerwane</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation>Nic nie znaleziono</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation>Wyniki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin download error</source> |
|
<translation type="obsolete">Błąd pobierania wtyczki wyszukiwarki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't download search plugin update at url: %1, reason: %2.</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie można pobrać aktualizacji wtyczki wyszukiwarki z url: %1, powód: %2.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Nieznany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="unfinished">Szukaj</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchTab</name> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation>Nazwa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation>Rozmiar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation>Pełnych</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation>Częściowych</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation>Wyszukiwarka</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SpeedLimitDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>StatusBar</name> |
|
<message> |
|
<source>Connection status:</source> |
|
<translation>Status połączenia:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> |
|
<translation>Brak bezposrednich połączeń. Może to oznaczać problem z konfiguracją sieci.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT: %1 nodes</source> |
|
<translation>Węzły DHT: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection Status:</source> |
|
<translation>Status połączenia:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>Połączony</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
<translation>Ogólny limit pobierania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
<translation>Ogólny limit wysyłania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>D: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>Pobieranie: %1/s - Pobrano: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>U: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>Wysyłanie: %1/s - Wysłano: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>D: %1 B/s - T: %2</source> |
|
<comment>Download speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>Pobieranie: %1/s - Pobrano: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>U: %1 B/s - T: %2</source> |
|
<comment>Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>Wysyłanie: %1/s - Wysłano: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source> |
|
<translation>Offline. Oznacza, że qBittorent nie jest w stanie nasłuchiwać połączeń przychodzących na wybranym porcie.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Click to disable alternative speed limits</source> |
|
<translation type="unfinished">Kliknij, aby wyłączyć alternatywne limity prędkości</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Click to enable alternative speed limits</source> |
|
<translation type="unfinished">Kliknij, aby włączyć alternatywne limity prędkości</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentFilesModel</name> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Nazwa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Rozmiar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Postęp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="unfinished">Priorytet</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackerList</name> |
|
<message> |
|
<source>URL</source> |
|
<translation>URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Status</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation>Partnerów</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Message</source> |
|
<translation>Wiadomość</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>[DHT]</source> |
|
<translation>[DHT]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Working</source> |
|
<translation>Działa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Wyłączone</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This torrent is private</source> |
|
<translation>Torrent prywatny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Updating...</source> |
|
<translation>Aktualizowanie...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Not working</source> |
|
<translation>Nie działa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Not contacted yet</source> |
|
<translation>Niesprawdzony</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add a new tracker</source> |
|
<translation>Dodaj tracker</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>[PeX]</source> |
|
<translation>[PeX]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>[LSD]</source> |
|
<translation>[LSD]</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackersAdditionDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>Trackers addition dialog</source> |
|
<translation>Dodawanie trackerów</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source> |
|
<translation>Lista trackerów do dodania (jeden na linię):</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<source>µTorrent compatible list URL:</source> |
|
<translation type="unfinished">Adres kompatybilny z µTorrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>Błąd We/Wy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source> |
|
<translation>Błąd podczas próby otwarcia pobranego pliku.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No change</source> |
|
<translation>Bez zmian</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No additional trackers were found.</source> |
|
<translation>Nie znaleziono dodatkowych trackerów.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download error</source> |
|
<translation>Błąd pobierania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source> |
|
<translation>Nie można pobrać listy trackerów z powodu %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation>Pobieranie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation>Wstrzymany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Queued</source> |
|
<comment>i.e. torrent is queued</comment> |
|
<translation>W kolejce</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeding</source> |
|
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment> |
|
<translation>Rozsiewanie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment> |
|
<translation>Oczekujący</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Checking</source> |
|
<comment>Torrent local data is being checked</comment> |
|
<translation>Sprawdzanie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (.i.e per second)</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment> |
|
<translation type="unfinished">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListFiltersWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>All</source> |
|
<translation>Wszystkie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation>Pobierane</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Completed</source> |
|
<translation>Ukończone</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Active</source> |
|
<translation>Aktywne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Inactive</source> |
|
<translation>Nieaktywne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All labels</source> |
|
<translation>Wszystkie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unlabeled</source> |
|
<translation>Bez etykiety</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove label</source> |
|
<translation>Usuń etykietę</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add label</source> |
|
<translation>Dodaj etykietę</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New Label</source> |
|
<translation>Nowa etykieta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>Etykieta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid label name</source> |
|
<translation>Nieprawidłowa nazwa etykiety</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
<translation>Nie należy używać żadnych znaków specjalnych w nazwach etykiet.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="obsolete">Nazwa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="obsolete">Rozmiar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation type="obsolete">Postęp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Prędkość DL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Prędkość UP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation type="obsolete">Ratio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation>ETA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation type="obsolete">&Tak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation type="obsolete">&Nie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Column visibility</source> |
|
<translation>Widoczność kolumn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation>Uruchom</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation>Wstrzymaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Usuń</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation>Podgląd pliku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation type="obsolete">Ustaw limit wysyłania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set download limit</source> |
|
<translation type="obsolete">Ustaw limit pobierania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation type="obsolete">Usuń całkowicie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>Otwórz katalog pobierań</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Buy it</source> |
|
<translation>Kup to</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation>Zwiększ priorytet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation>Zmniejsz priorytet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Force recheck</source> |
|
<translation>Wymuś ponowne sprawdzenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy magnet link</source> |
|
<translation>Kopiuj adres magnet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>Prędkość DL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Prędkość UP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: torrent name</comment> |
|
<translation>Nazwa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: torrent size</comment> |
|
<translation>Rozmiar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Done</source> |
|
<comment>% Done</comment> |
|
<translation>Ukończono</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment> |
|
<translation>Status</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds</source> |
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation>Pełnych</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peers</source> |
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation>Częściowych</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<comment>Share ratio</comment> |
|
<translation>Współczynnik udziału</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Download Speed Limiting</source> |
|
<translation>Ograniczanie prędkości pobierania torrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source> |
|
<translation>Ograniczanie prędkości wysyłania torrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Limit upload rate</source> |
|
<translation>Ogranicz prędkość wysyłania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Limit download rate</source> |
|
<translation>Ogranicz prędkość pobierania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Super seeding mode</source> |
|
<translation>Tryb 'super seed'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download in sequential order</source> |
|
<translation>Pobierz w kolejności sekwencyjnej</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download first and last piece first</source> |
|
<translation>Pobierz najpierw część pierwszą i ostatnią</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Label</source> |
|
<translation>Etykieta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New Label</source> |
|
<translation>Nowa etykieta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>Etykieta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New...</source> |
|
<comment>New label...</comment> |
|
<translation>Nowa...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reset</source> |
|
<comment>Reset label</comment> |
|
<translation>Usuń</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation>Zmień nazwę</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Nowa nazwa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Zmień nazwę...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid label name</source> |
|
<translation>Nieprawidłowa nazwa etykiety</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
<translation>Nie należy używać żadnych znaków specjalnych w nazwach etykiet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Added On</source> |
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Completed On</source> |
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Down Limit</source> |
|
<comment>i.e: Download limit</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Up Limit</source> |
|
<comment>i.e: Upload limit</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Ui</name> |
|
<message> |
|
<source>I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation type="obsolete">Chciałbym podziękować następującym osobom, który wspomogli lokalizację qBittorrent-a:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.</source> |
|
<translation type="obsolete">Proszę o kontakt, jeżeli chcesz dokonać lokalizacji aplikacji.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</source> |
|
<translation type="obsolete">Chciałbym podziękować serwisowi sourceforge.net za hosting dla projektu qBittorrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent </source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation type="obsolete">Chciałbym podziękować następującym osobom, który wspomogli lokalizację qBittorrent-a:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li></source> |
|
<translation type="obsolete"><ul><li>Podziękowania dla serwisu sourceforge.net za utrzymanie projektu qBittorrent.</li></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul></source> |
|
<translation type="obsolete"><li>Dziękuje także Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au) za jego wielką pomoć w przygotowaniu pakietów RPM.</li></ul></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie ma możliwość podglądu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation type="obsolete">Przepraszamy, podgląd pliku jest niedostępny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Nazwa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Rozmiar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Postęp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie wprowadzono adresu URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation type="obsolete">Proszę podać przynajmniej jeden adres URL.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
<translation type="obsolete">Proszę o kontakt, jeżeli chcesz pomóc w tłumaczeniu qBittorrent.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>UsageDisplay</name> |
|
<message> |
|
<source>Usage:</source> |
|
<translation>Użycie:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>displays program version</source> |
|
<translation>wyświetlenie wersji programu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>disable splash screen</source> |
|
<translation>wyłączenie ekranu startowego</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>displays this help message</source> |
|
<translation>wyświetlenie tego opisu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>changes the webui port (current: %1)</source> |
|
<translation>zmiana portu na którym działa interfejs www (obecnie: %1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source> |
|
<translation>[pliki lub adresy URL]: pobieranie plików torrent podanych przez użytkownika (opcjonalnie)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>about</name> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation>Chciałbym podziękować następującym osobom, które wspomogły lokalizację qBittorrenta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
<translation>Proszę o kontakt, jeżeli chcesz pomóc w tłumaczeniu qBittorrent.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>addPeerDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Peer addition</source> |
|
<translation>Dodawanie partnera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IP</source> |
|
<translation>Adres IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Port</source> |
|
<translation>Port</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>addTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Torrent addition dialog</source> |
|
<translation>Dodatkowe informacje o pliku torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Katalog docelowy:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent size:</source> |
|
<translation>Rozmiar torrenta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Nieznany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Free disk space:</source> |
|
<translation>Wolne miejsce na dysku:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent content:</source> |
|
<translation>Zawartość torrenta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation>Pobierz w kolejności sekwencyjnej (wolniejsze ale lepsze przy korzystaniu z opcji podglądu)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation type="obsolete">Nazwa pliku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File size</source> |
|
<translation type="obsolete">Wielkość pliku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Zaznaczony</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation type="obsolete">Pobierz w ustalonej kolejności (wolniejsze ale lepsze przy korzystaniu z opcji podglądu)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add to download list in paused state</source> |
|
<translation>Dodaj tylko do listy pobierania (bez rozpoczynania pobierania)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Dodaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Anuluj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>select</source> |
|
<translation type="obsolete">Zaznacz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unselect</source> |
|
<translation type="obsolete">Odznacz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select</source> |
|
<translation type="obsolete">Wybierz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation type="obsolete">Ignorowany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation type="unfinished">Normalny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>High</source> |
|
<translation type="unfinished">Wysoki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation type="unfinished">Maksymalny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Collapse all</source> |
|
<translation>Zwiń wszystko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Expand all</source> |
|
<translation>Rozwiń wszystko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source> |
|
<translation>Pomiń sprawdzanie danych i natychmiast rozpocznij rozsiewanie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>Etykieta:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>authentication</name> |
|
<message> |
|
<source>Tracker authentication</source> |
|
<translation>Autoryzacja do tracker-a</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tracker:</source> |
|
<translation>Tracker:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Login</source> |
|
<translation>Login</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Nazwa użytkownika:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Hasło:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Log in</source> |
|
<translation>Zaloguj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Anuluj</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>bandwidth_dlg</name> |
|
<message> |
|
<source>Bandwidth allocation</source> |
|
<translation type="obsolete">Przepustowość łącza</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>bittorrent</name> |
|
<message> |
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> |
|
<translation type="obsolete">%1 osiagnął ustawione przez ciebie ratio.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed permanently.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' został całkowicie usunięty.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' został usunięty.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' paused.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' wstrzymany.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' wznowiony.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' jest już na liście pobierania.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' wznowiony. (szybkie wznawianie)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' dodany do listy pobierania.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation type="obsolete">Problem z odczytem pliku torrent: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>był zablokowany dzięki filtrowi IP</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment> |
|
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>był zablokowany dzięki uszkodzonym częściom</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Błąd mapowania portu, wiadomość %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Udane mapowanie portu, wiadomość %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation type="obsolete">Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation type="obsolete">Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Pobieranie '%1', proszę czekać...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Wsparcie UPnP [WŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Obsługa UPnP [WYŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NAT-PMP support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Obsługa NAT-PMP [WŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Obsługa NAT-PMP [WYŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Wsparcie DHT [WYŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Wsparcie PeX [WŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery [WŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Obsługa Local Peer Discovery [WYŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Wsparcie szyfrowania [WŁ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [FORCED]</source> |
|
<translation type="obsolete">Wsparcie szyfrowania [WYMUSZONE]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Wsparcie szyfrowania [WYŁ]</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>confirmDeletionDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> |
|
<translation>Potwierdzenia usuwania - qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> |
|
<translation>Czy chcesz usunąć wybrane pliki torrent z listy transferów?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete the files on the hard disk as well</source> |
|
<translation>Usuń także dane z twardego dysku</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Create Torrent file</source> |
|
<translation type="obsolete">Utwórz plik Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Destination torrent file:</source> |
|
<translation type="obsolete">Docelowy plik torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Input file or directory:</source> |
|
<translation type="obsolete">Katalog lub plik źródłowy:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation type="obsolete">Komentarz:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation type="obsolete">...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create</source> |
|
<translation type="obsolete">Utwórz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Anuluj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Announce url (Tracker):</source> |
|
<translation type="obsolete">Adres publikacji (Tracker):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Katalog</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Creation Tool</source> |
|
<translation>Kreator plików torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><center>Destination torrent file:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Docelowy plik torrent:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><center>Input file or directory:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Plik lub katalog źródłowy:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><center>Announce url:<br>(One per line)</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Adres publikacji:<br>(Jeden w linii)</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><center>Comment:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Komentarz:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent file creation</source> |
|
<translation>Tworzenie pliku torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Input files or directories:</source> |
|
<translation type="obsolete">Wejściowe pliki lub katalogi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Announce urls (trackers):</source> |
|
<translation>Adres trackera:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment (optional):</source> |
|
<translation>Komentarz (opcja):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Private (won't be distributed on trackerless network / DHT if enabled)</source> |
|
<translation type="obsolete">Prywatny (nie będzie rozprowadzany w sieci beztrackerowej / jeżeli DHT włączone)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web seeds urls (optional):</source> |
|
<translation>Adres seedów www (opcja):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File or folder to add to the torrent:</source> |
|
<translation>Plik lub katalog który ma zostać dodany do torrenta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add a file</source> |
|
<translation type="obsolete">Dodaj plik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add a folder</source> |
|
<translation type="obsolete">Dodaj katalog</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add file</source> |
|
<translation>Dodaj plik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add folder</source> |
|
<translation>Dodaj katalog</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Piece size:</source> |
|
<translation>Rozmiar części:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>32 KiB</source> |
|
<translation>32 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>64 KiB</source> |
|
<translation>64 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>128 KiB</source> |
|
<translation>128 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>256 KiB</source> |
|
<translation>256 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>512 KiB</source> |
|
<translation>512 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>1 MiB</source> |
|
<translation>1 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>2 MiB</source> |
|
<translation>2 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>4 MiB</source> |
|
<translation>4 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source> |
|
<translation>Prywatny (gdy zaznaczone torrent nie będzie rozprowadzany w sieci DHT)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start seeding after creation</source> |
|
<translation>Uruchom rozsiewanie po utworzeniu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create and save...</source> |
|
<translation>Tworzenie i zapisywanie...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress:</source> |
|
<translation>Postęp:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createtorrent</name> |
|
<message> |
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
<translation>Wybierz plik docelowy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Pliki Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select input directory or file</source> |
|
<translation type="obsolete">Wybierz katalog lub plik źródłowy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No destination path set</source> |
|
<translation type="obsolete">Katalog docelowy nie ustawiony</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a destination path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Proszę podać katalog docelowy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No input path set</source> |
|
<translation>Katalog źródłowy nie zdefiniowany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type an input path first</source> |
|
<translation>Proszę podać katalog żródłowy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Input path does not exist</source> |
|
<translation type="obsolete">Katalog źródłowy nie istnieje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a correct input path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Proszę podać poprawną ścieżkę źródłową</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent creation</source> |
|
<translation>Tworzenie torrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent was created successfully:</source> |
|
<translation>Utworzono plik torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a valid input path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Prosze podać prawidłowy katalog źródłowy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source> |
|
<translation>Wybierz katalog który chcesz dodać do torrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select files to add to the torrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Wybież plik który dodasz do torrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type an announce URL</source> |
|
<translation>Wprowadź adres trackera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> |
|
<translation>Nie udało się stworzyć torrenta , powód: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Announce URL:</source> |
|
<comment>Tracker URL</comment> |
|
<translation>Adres trackera:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a web seed url</source> |
|
<translation>Wprowadź adres seeda www</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web seed URL:</source> |
|
<translation>Adres seeda www:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select a file to add to the torrent</source> |
|
<translation>Wybierz plik który chcesz dodać do torrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No tracker path set</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie ustawiono ścieżki trackera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please set at least one tracker</source> |
|
<translation type="obsolete">Ustaw przynajmniej jeden tracker</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source> |
|
<translation>Utworzony plik torrent jest nieprawidłowy. Nie zostanie dodany do listy pobierania.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadFromURL</name> |
|
<message> |
|
<source>Download Torrents from URLs</source> |
|
<translation>Pobierz pliki torrent z adresów URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Only one URL per line</source> |
|
<translation>Można podać tylko jeden adres URL w jednej linii</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Pobierz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Anuluj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download from urls</source> |
|
<translation>Pobierz z adresów</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation>Nie wprowadzono adresu URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation>Proszę podać przynajmniej jeden adres URL.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadThread</name> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>Błąd We/Wy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> |
|
<translation>Nie odnaleziono nazwy zdalnego hosta (nieprawidłowa nazwa hosta)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The operation was canceled</source> |
|
<translation type="unfinished">Operacja została anulowana</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> |
|
<translation type="unfinished">Zdalny serwer przedwcześnie zakończył połączenie, zanim otrzymano i przetworzono odpowiedź</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The connection to the remote server timed out</source> |
|
<translation type="unfinished">Przekroczono czas oczekiwania na połącznie ze zdalnym serwerem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>SSL/TLS handshake failed</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The remote server refused the connection</source> |
|
<translation type="unfinished">Zdalny serwer odrzucił połączenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The connection to the proxy server was refused</source> |
|
<translation type="unfinished">Połączenie z serwerem proxy zostało odrzucone</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> |
|
<translation type="unfinished">Serwer proxy przedwcześnie zakończył połączenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The proxy host name was not found</source> |
|
<translation type="unfinished">Nie znaleziono nazwy hosta serwera proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An unknown network-related error was detected</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A breakdown in protocol was detected</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown error</source> |
|
<translation>Nieznany błąd</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloading</name> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="obsolete">Szukaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total DL Speed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Całkowita prędkość DL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Session ratio: </source> |
|
<translation type="obsolete">Ratio sesji: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total UP Speed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Całkowita prędkość UP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Log</source> |
|
<translation type="obsolete">Log</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IP filter</source> |
|
<translation type="obsolete">Filtr IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation type="obsolete">Start</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation type="obsolete">Wstrzymaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation type="obsolete">Skasuj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyczyść</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation type="obsolete">Podgląd pliku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation type="obsolete">Ustaw limit wysyłania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set download limit</source> |
|
<translation type="obsolete">Ustaw limit pobierania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation type="obsolete">Usuń całkowicie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation type="obsolete">Właściwości Torrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation type="obsolete">Otwórz katalog pobierań</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Nazwa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Rozmiar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Postęp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DLSpeed</source> |
|
<translation type="obsolete">Prędkość pobierania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UpSpeed</source> |
|
<translation type="obsolete">Prędkość wysyłania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<translation type="obsolete">Seeds/Leechs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation type="obsolete">Ratio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation type="obsolete">ETA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Buy it</source> |
|
<translation type="obsolete">Kup to</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Priorytet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Zwiększ priorytet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Zmniejsz priorytet</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelect</name> |
|
<message> |
|
<source>Search plugins</source> |
|
<translation>Wtyczki wyszukiwania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Installed search engines:</source> |
|
<translation>Zainstalowane wyszukiwarki:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Nazwa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation>Włączone</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source> |
|
<translation type="obsolete">Tutaj możesz pobrać nowe wtyczki wyszukiwania: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Install a new one</source> |
|
<translation>Zainstaluj nową</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Check for updates</source> |
|
<translation>Sprawdź aktualizację</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Zamknij</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable</source> |
|
<translation>Włącz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable</source> |
|
<translation>Wyłącz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Uninstall</source> |
|
<translation>Odinstaluj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source> |
|
<translation>Tutaj możesz pobrać nowe wtyczki wyszukiwania: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelectDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Tak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Uninstall warning</source> |
|
<translation>Ostrzeżenie deinstalacji</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. |
|
Only the ones you added yourself can be uninstalled. |
|
However, those plugins were disabled.</source> |
|
<translation>Niektóre wtyczki nie mogą zostać usunięte, ponieważ są częścią qBittorenta. |
|
Tylko te, które dodałeś możesz usunąć. |
|
Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Uninstall success</source> |
|
<translation>Deinstalacja zakończona</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfuly</source> |
|
<translation type="obsolete">Wszystkie wybrane wtyczki zostały usunięte</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select search plugins</source> |
|
<translation>Wybierz wtyczkę wyszukiwania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent search plugins</source> |
|
<translation>wtyczka wyszukiwania qbittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin install</source> |
|
<translation>Instalacja wtyczki wyszukiwania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation>Tak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No</source> |
|
<translation>Nie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Najnowsza wersja wtyczki wyszukiwania %1 jest już zainstalowana.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfuly updated.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation type="obsolete">Wtyczka silnika wyszukiwania %1 zaktualizowana poprawnie.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfuly installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation type="obsolete">Wtyczka silnika wyszukiwania %1 zainstalowana poprawnie.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation>Aktualizacja wtyczki wyszukiwania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation>Sorry, czasowo niedostępny serwer aktualizacji.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 search plugin was successfuly updated.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation type="obsolete">Aktualizacja wtyczki wyszukiwania %1 zakończona powodzeniem.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, %1 search plugin update failed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation type="obsolete">Sorry, błąd aktualizacji wtyczki wyszukiwania %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All your plugins are already up to date.</source> |
|
<translation>Wszystkie twoje wtyczki są aktualne.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source> |
|
<translation>Wszystkie wybrane wtyczki zostały zainstalowane</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation type="unfinished">Nie można zaktualizować wtyczki wyszukiwania %1, pozostaje stara wersja.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation type="unfinished">Wtyczka wyszukiwania %1 nie może być zainstalowana.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation type="unfinished">Pomyślnie zaktualizowano wtyczkę wyszukiwania %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation type="unfinished">Pomyślnie zainstalowano wtyczkę wyszukiwania %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie można odczytać archiwum wtyczki silnika wyszukiwarki.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Błąd instalacji wtyczki wyszukiwania %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New search engine plugin URL</source> |
|
<translation type="unfinished">URL nowej wtyczki wyszukiwania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>URL:</source> |
|
<translation>URL:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>misc</name> |
|
<message> |
|
<source>B</source> |
|
<comment>bytes</comment> |
|
<translation>B</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB</source> |
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> |
|
<translation>KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>MiB</source> |
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> |
|
<translation>MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>GiB</source> |
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> |
|
<translation>GiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>TiB</source> |
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> |
|
<translation>TiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>m</source> |
|
<comment>minutes</comment> |
|
<translation type="obsolete">m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>h </source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation type="obsolete">h</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>d </source> |
|
<comment>days</comment> |
|
<translation type="obsolete">d</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Nieznany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>h</source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation type="obsolete">h</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>d</source> |
|
<comment>days</comment> |
|
<translation type="obsolete">d</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<comment>Unknown (size)</comment> |
|
<translation>Nieznany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>< 1m</source> |
|
<comment>< 1 minute</comment> |
|
<translation>< 1m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1m</source> |
|
<comment>e.g: 10minutes</comment> |
|
<translation>%1m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1h%2m</source> |
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> |
|
<translation>%1h%2m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1d%2h%3m</source> |
|
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> |
|
<translation>%1d%2h%3m</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>options_imp</name> |
|
<message> |
|
<source>Options saved successfully!</source> |
|
<translation type="obsolete">Opcje zapisane!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose Scan Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Wybierz katalog przeszukiwania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose save Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Wybierz katalog zapisu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose ipfilter.dat file</source> |
|
<translation type="obsolete">Wybierz plik ipfilter.dat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation type="obsolete">Błąd We/Wy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't open:</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie można otworzyć:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>in read mode.</source> |
|
<translation type="obsolete">w trybie odczytu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid Line</source> |
|
<translation type="obsolete">Błędny wiersz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Line</source> |
|
<translation type="obsolete">Wiersz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>is malformed.</source> |
|
<translation type="obsolete">is malformed.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Range Start IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Zakres początkowy IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start IP:</source> |
|
<translation type="obsolete">Początkowe IP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Incorrect IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Niepoprawne IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This IP is incorrect.</source> |
|
<translation type="obsolete">To jest nieprawidłowe IP.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Range End IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Końcowy zakres IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>End IP:</source> |
|
<translation type="obsolete">Końcowe IP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IP Range Comment</source> |
|
<translation type="obsolete">Komentarz zakresu IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation type="obsolete">Komentarz:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>to</source> |
|
<comment><min port> to <max port></comment> |
|
<translation type="obsolete">do</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose your favourite preview program</source> |
|
<translation type="obsolete">Wybierz program którym zawsze chcesz otwierać dany typ plików</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Niepoprawny adres IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This IP is invalid.</source> |
|
<translation type="obsolete">Ten adres IP jest niepoprawny.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation type="obsolete">Ustawienia zapisane.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose scan directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Wybierz katalog przeszukiwania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose an ipfilter.dat file</source> |
|
<translation type="obsolete">Wybierz plik ipfilter.dat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose a save directory</source> |
|
<translation>Wybierz katalog docelowy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>Input/Output Error</comment> |
|
<translation type="obsolete">Błąd We/Wy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie można otworzyć %1 w trybie odczytu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose an ip filter file</source> |
|
<translation>Wybierz plik filtra IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters (*.dat *.p2p *.p2b)</source> |
|
<translation type="obsolete">Filtry (*.dat *.p2p *.p2b)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters</source> |
|
<translation>Filtry</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose export directory</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add directory to scan</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Folder is already being watched.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Folder does not exist.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Folder is not readable.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failure</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>pluginSourceDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>Plugin source</source> |
|
<translation>Źródło wtyczki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin source:</source> |
|
<translation>Źródło wtyczki wyszukiwania:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local file</source> |
|
<translation>Plik lokalny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web link</source> |
|
<translation>Adres strony</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>preview</name> |
|
<message> |
|
<source>Preview selection</source> |
|
<translation>Podgląd wybranego</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File preview</source> |
|
<translation>Podgląd pliku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source> |
|
<translation>Istnieje możliwość podglądu następujących typów plików, <br> proszę wybrać jeden z nich:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview</source> |
|
<translation>Podgląd</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Anuluj</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>previewSelect</name> |
|
<message> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation>Nie ma możliwości podglądu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation>Przepraszamy, podgląd pliku jest niedostępny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Nazwa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Rozmiar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Postęp</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>properties</name> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation type="obsolete">Właściwości Torrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Main Infos</source> |
|
<translation type="obsolete">Główne informacje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Nazwa pliku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Current Session</source> |
|
<translation type="obsolete">Aktualna sesja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total Uploaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Wysłano ogółem:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total Downloaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Sciągnieto ogółem:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download state:</source> |
|
<translation type="obsolete">Status sciągania:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Current Tracker:</source> |
|
<translation type="obsolete">Aktualny Tracker:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Number of Peers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Liczba peer-ów:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Content</source> |
|
<translation type="obsolete">Zawartość Torrent-a</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>OK</source> |
|
<translation type="obsolete">OK</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total Failed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Błędnych ogółem:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Zakończono</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Queued for checking</source> |
|
<translation type="obsolete">Oczekuje na sprawdzenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Checking files</source> |
|
<translation type="obsolete">Sprawdzanie plików</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connecting to tracker</source> |
|
<translation type="obsolete">Łączenie do tracker-a</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading Metadata</source> |
|
<translation type="obsolete">Pobieranie meta-danych</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation type="obsolete">Pobieranie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeding</source> |
|
<translation type="obsolete">Seedowanie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Allocating</source> |
|
<translation type="obsolete">Uzyskiwanie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation type="obsolete">Nieznany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Complete: </source> |
|
<translation type="obsolete">Ukończone: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Partial: </source> |
|
<translation type="obsolete">Częściowo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Files contained in current torrent:</source> |
|
<translation type="obsolete">Pliki w torrencie:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Rozmiar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Zaznaczony</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> Unselect</source> |
|
<translation type="obsolete">Odznacz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> Select</source> |
|
<translation type="obsolete">Zaznacz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Możesz określić, które pliki chcesz pobrać z danego torrent-a.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Tak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tracker</source> |
|
<translation type="obsolete">Tracker</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Trackers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Trackery:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None - Unreachable?</source> |
|
<translation type="obsolete">Brak - Nieosiągalny?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Errors:</source> |
|
<translation type="obsolete">Błędy:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Postęp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Main infos</source> |
|
<translation type="obsolete">Główne informacje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Number of peers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Liczna peer-ów:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Current tracker:</source> |
|
<translation type="obsolete">Aktualny tracker:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total uploaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Ogółem wysłanych:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total downloaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Ogółem pobranych:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total failed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Ogółem błędnych:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent content</source> |
|
<translation type="obsolete">Zawartość torrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation type="obsolete">Opcje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation type="obsolete">Pobierz w ustalonej kolejności (wolniejsze ale lepsze przy korzystaniu z opcji podglądu)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Share Ratio:</source> |
|
<translation type="obsolete">Ratio:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeders:</source> |
|
<translation type="obsolete">Seeders:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Leechers:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation type="obsolete">Katalog zapisu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent infos</source> |
|
<translation type="obsolete">Informacja o torrencie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Creator:</source> |
|
<translation type="obsolete">Kreator:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent hash:</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrent hash:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation type="obsolete">Komentarz:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Current session</source> |
|
<translation type="obsolete">Bieżąca sesja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation type="obsolete">Współczynnik udostępniania:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation type="obsolete">Trackery</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New tracker</source> |
|
<translation type="obsolete">Nowy tracker</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New tracker url:</source> |
|
<translation type="obsolete">URL nowego trackera:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priorities:</source> |
|
<translation type="obsolete">Pierwszeństwa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Normal: normal priority. Download order is dependent on availability</source> |
|
<translation type="obsolete">Normalny: normalny priorytet. Kolejność pobierania zależy od dostępności</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability</source> |
|
<translation type="obsolete">Wysoki: wysoki priorytet. Części są ważniejsze od tych z taką samą dostępnością, lecz nie od części z niższą dostępnością</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Maksymalny: maksymalny priorytet. Dostępność jest zlekceważona, części są ważniejsze od tych z niższym priorytetem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation type="obsolete">Nazwa pliku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Priorytet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Trackers list can't be empty.</source> |
|
<translation type="obsolete">Lista trackerów nie może być pusta.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ignored: file is not downloaded at all</source> |
|
<translation type="obsolete">Ignorowany: plik nie jest pobierany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation type="obsolete">Ignorowany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation type="obsolete">Normalny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation type="obsolete">Maksymalny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>High</source> |
|
<translation type="obsolete">Wysoki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url seeds</source> |
|
<translation type="obsolete">Url seeda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New url seed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Nowy url seeda:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This url seed is already in the list.</source> |
|
<translation type="obsolete">Ten url seeda już jest na liście.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Hard-coded url seeds cannot be deleted.</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie można usunąć ustalony url seeda.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation type="obsolete">Brak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New url seed</source> |
|
<comment>New HTTP source</comment> |
|
<translation type="obsolete">Nowy url seeda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The following url seeds are available for this torrent:</source> |
|
<translation type="obsolete">Dla tego torrenta dostępne są następujące url seeda:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priorities error</source> |
|
<translation type="obsolete">Błąd priorytetu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error, you can't filter all the files in a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Błąd, nie można filtrować wszystkich plików torrencie.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloaded pieces</source> |
|
<translation type="obsolete">Pobrane części</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation type="obsolete">...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation type="obsolete">Wybierz katalog docelowy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation type="obsolete">Błąd tworzenia katalogu docelowego</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie można założyć katalogu docelowego</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>search_engine</name> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Szukaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Engines</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyszukiwarki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Pattern:</source> |
|
<translation type="obsolete">Wzorzec wyszukiwania:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation type="obsolete">Stop</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation>Status:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation>Zatrzymany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results:</source> |
|
<translation type="obsolete">Rezultat:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Pobierz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Wyczyść</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update search plugin</source> |
|
<translation type="obsolete">Aktualizacja wtyczki wyszukiwania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search engines...</source> |
|
<translation>Wtyczki wyszukiwania...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Close tab</source> |
|
<translation type="obsolete">Zamknij kartę</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>seeding</name> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="obsolete">Szukaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The following torrents are finished and shared:</source> |
|
<translation type="obsolete">Pobrane i udostępniane torrenty:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.</source> |
|
<translation type="obsolete"><u>Notka:</u> Ważne abyś zostawił pobrany torrent do współdzielenia w sieci dla jej dobrego działania.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation type="obsolete">Start</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation type="obsolete">Wstrzymaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation type="obsolete">Skasuj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation type="obsolete">Usuń całkowicie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation type="obsolete">Właściwości Torrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation type="obsolete">Podgląd pliku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation type="obsolete">Ustaw limit wysyłania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation type="obsolete">Otwórz katalog pobierań</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Nazwa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Rozmiar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Upload Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">Prędkość wysyłania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<translation type="obsolete">Leechers</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation type="obsolete">Ratio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Buy it</source> |
|
<translation type="obsolete">Kup to</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Priorytet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Zwiększ priorytet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Zmniejsz priorytet</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>subDownloadThread</name> |
|
<message> |
|
<source>Host is unreachable</source> |
|
<translation type="obsolete">Host jest niedostępny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File was not found (404)</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie znaleziono pliku (404)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection was denied</source> |
|
<translation type="obsolete">Połączenie odrzucone</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url is invalid</source> |
|
<translation type="obsolete">Błędny URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation type="obsolete">Błąd We/Wy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection forbidden (403)</source> |
|
<translation type="obsolete">Niedozwolone połączenie (403)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection was not authorized (401)</source> |
|
<translation type="obsolete">Nieautoryzowane połączenie (401)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Content has moved (301)</source> |
|
<translation type="obsolete">Zawatrość została przeniesiona (301)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection failure</source> |
|
<translation type="obsolete">Brak połączenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection was timed out</source> |
|
<translation type="obsolete">Upłynął czas połączenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Incorrect network interface</source> |
|
<translation type="obsolete">Niepoprawny interfejs sieci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown error</source> |
|
<translation type="obsolete">Nieznany błąd</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Could not resolve proxy</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie można określić proxy</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>torrentAdditionDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Tak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
<translation>Problem z odkodowaniem pliku torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Wybierz katalog docelowy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Nie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation type="obsolete">Nieznany</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(%1 left after torrent download)</source> |
|
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> |
|
<translation>(%1 po pobraniu torrenta)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(%1 more are required to download)</source> |
|
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> |
|
<translation>(aby pobrać torrenta potrzeba jeszcze %1 wolnego miejsca)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Empty save path</source> |
|
<translation>Niepoprawny katalog docelowy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please enter a save path</source> |
|
<translation>Podaj katalog docelowy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation>Błąd tworzenia katalogu docelowego</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation>Nie można założyć katalogu docelowego</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid file selection</source> |
|
<translation>Wybrano niepoprawny plik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You must select at least one file in the torrent</source> |
|
<translation>Musisz wybrać przynajmniej jeden plik z pliku torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation type="obsolete">Nazwa pliku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Rozmiar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Postęp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="unfinished">Priorytet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeding mode error</source> |
|
<translation>Błąd trybu rozsiewania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> |
|
<translation>Wybrano pomijanie sprawdzania pliku, jednak pliki lokalne prawdopodobnie nie istnieją w aktualnym katalogu pobierań. Należy wyłączyć tą opcję lub zaktualizować katalog zapisu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Zmień nazwę...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Nowa nazwa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The file could not be renamed</source> |
|
<translation>Nie można zmienić nazwy pliku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> |
|
<translation>Wybrana nazwa jest już używana w tym katalogu. Proszę wybrać inną nazwę.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The folder could not be renamed</source> |
|
<translation>Nie można zmienić nazwy katalogu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename the file</source> |
|
<translation>Zmień nazwę pliku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode magnet link:</source> |
|
<translation type="unfinished">Nie można odczytać adresu magnet:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Magnet Link</source> |
|
<translation>Adres magnet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid label name</source> |
|
<translation>Nieprawidłowa nazwa etykiety</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
<translation>Nie należy używać żadnych znaków specjalnych w nazwach etykiet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> |
|
<translation>Nazwa pliku zawiera zabronione znaki, proszę wybrać inną nazwę.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|