Some work about adaptive color scheme for Web UI (PR #19901)
http://[316:c51a:62a3:8b9::4]/d4708/qBittorrent/src/branch/adaptive-webui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
5052 lines
209 KiB
5052 lines
209 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.0" language="ru"> |
|
<context> |
|
<name>@default</name> |
|
<message> |
|
<source>b</source> |
|
<comment> bytes</comment> |
|
<translation type="obsolete">б</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KB</source> |
|
<translation type="obsolete">КБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>MB</source> |
|
<translation type="obsolete">МБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>GB</source> |
|
<translation type="obsolete">ГБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KB</source> |
|
<comment>kilobytes</comment> |
|
<translation type="obsolete">КБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>MB</source> |
|
<comment>megabytes</comment> |
|
<translation type="obsolete">МБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>GB</source> |
|
<comment>gigabytes</comment> |
|
<translation type="obsolete">ГБ</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AboutDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="26"/> |
|
<source>About qBittorrent</source> |
|
<translation>О qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="88"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>О программе</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="134"/> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>Автор</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="181"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Имя:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="199"/> |
|
<source>Country:</source> |
|
<translation>Страна:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="253"/> |
|
<source>E-mail:</source> |
|
<translation>Электронная почта:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="271"/> |
|
<source>Home page:</source> |
|
<translation>Домашняя страница:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="301"/> |
|
<source>Christophe Dumez</source> |
|
<translation>Кристоф Дюме (Christophe Dumez)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="308"/> |
|
<source>France</source> |
|
<translation>Франция</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Thanks To</source> |
|
<translation type="obsolete">Благодарности</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="375"/> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation>Перевод</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="392"/> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Лицензия</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="59"/> |
|
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source> |
|
<translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<location filename="../about.ui" line="119"/> |
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> |
|
<br> |
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source> |
|
<translation type="unfinished">Клиент bittorrent, использующий пакеты QT4 и libtorrent, написанный на C++.<br> |
|
<br> |
|
Все права защищены © 2006 Кристоф Дюме (Christophe Dumez)<br> |
|
<br> <u>Домашняя страница:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="329"/> |
|
<source>chris@qbittorrent.org</source> |
|
<translation>chris@qbittorrent.org</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="336"/> |
|
<source>http://www.dchris.eu</source> |
|
<translation>http://www.dchris.eu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="217"/> |
|
<source>Birthday:</source> |
|
<translation>День рождения:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="235"/> |
|
<source>Occupation:</source> |
|
<translation>Занятие:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="315"/> |
|
<source>03/05/1985</source> |
|
<translation>03/05/1985</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="322"/> |
|
<source>Student in computer science</source> |
|
<translation>Студент, изучающий программирование</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="362"/> |
|
<source>Thanks to</source> |
|
<translation>Благодарности</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BandwidthAllocationDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="57"/> |
|
<source>Upload limit:</source> |
|
<translation>Ограничение раздачи:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="59"/> |
|
<source>Download limit:</source> |
|
<translation>Ограничение скачивания:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="98"/> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="114"/> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="131"/> |
|
<source>Unlimited</source> |
|
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment> |
|
<translation>Неограниченно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="135"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>КиБ/с</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ConsoleDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../console.ui" line="13"/> |
|
<source>qBittorrent console</source> |
|
<translation>Консоль qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../console.ui" line="26"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Общие</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../console.ui" line="39"/> |
|
<source>Blocked IPs</source> |
|
<translation>Заблокированные IP</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DLListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../DLListDelegate.h" line="78"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>КиБ/с</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Dialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Options -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Параметры -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation type="obsolete">Опции</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Main</source> |
|
<translation type="obsolete">Главная</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save Path:</source> |
|
<translation type="obsolete">Путь для сохранения:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download Limit:</source> |
|
<translation type="obsolete">Ограничение скачивания:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Upload Limit:</source> |
|
<translation type="obsolete">Предел загрузки:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Max Connects:</source> |
|
<translation type="obsolete">Максимально соединений:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1055"/> |
|
<source>Port range:</source> |
|
<translation>Диапазон портов:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation type="obsolete">...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete">Кб/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable</source> |
|
<translation type="obsolete">Отключить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>connections</source> |
|
<translation type="obsolete">соединения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>to</source> |
|
<translation type="obsolete">кому</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="155"/> |
|
<source>Proxy</source> |
|
<translation type="unfinished">Прокси</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy Settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Настройки прокси</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Server IP:</source> |
|
<translation type="obsolete">IP сервера:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>0.0.0.0</source> |
|
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1707"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="1902"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="2239"/> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Порт:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy server requires authentication</source> |
|
<translation type="obsolete">Прокси-сервер требует аутентификации</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1747"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="1942"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="2278"/> |
|
<source>Authentication</source> |
|
<translation>Аутентификация</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>User Name:</source> |
|
<translation type="obsolete">Имя пользователя:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1771"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="1966"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="2299"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Пароль:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable connection through a proxy server</source> |
|
<translation type="obsolete">Включить соединение через прокси-сервер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Language</source> |
|
<translation type="obsolete">Язык</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please choose your preferred language in the following list:</source> |
|
<translation type="obsolete">Пожалуйста, выберите подходящий язык из следующего списка:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>OK</source> |
|
<translation type="obsolete">ОК</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation type="obsolete">Отмена</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Language settings will take effect after restart.</source> |
|
<translation type="obsolete">Языковые настройки вступят в силу после перезапуска.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Scanned Dir:</source> |
|
<translation type="obsolete">Просканированные папки:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source> |
|
<translation type="obsolete">Включить сканирование папок (автоматическое добавление torrent файлов в нее)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection Settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Настройки соединения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation type="obsolete">Степень разделенности:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>1 KB DL = </source> |
|
<translation type="obsolete"> 1 КБ Скач. =</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KB UP max.</source> |
|
<translation type="obsolete">КБ ЗАГР. макс.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2139"/> |
|
<source>Activate IP Filtering</source> |
|
<translation>Включить фильтр по IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2133"/> |
|
<source>Filter Settings</source> |
|
<translation>Настройки фильтра</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Начальный IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>End IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Конечный IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Origin</source> |
|
<translation type="obsolete">Происхождение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment</source> |
|
<translation type="obsolete">Комментарий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Apply</source> |
|
<translation type="obsolete">Применить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="164"/> |
|
<source>IP Filter</source> |
|
<translation>Фильтр по IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> Add Range</source> |
|
<translation type="obsolete"> Добавить диапазон</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> Remove Range</source> |
|
<translation type="obsolete"> Удалить диапазон</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ipfilter.dat Path:</source> |
|
<translation type="obsolete">Путь к ipfilter.dat:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear finished downloads on exit</source> |
|
<translation type="obsolete">Очищать законченные закачки при выходе</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ask for confirmation on exit</source> |
|
<translation type="obsolete">Просить подтверждения при выходе</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Go to systray when minimizing window</source> |
|
<translation type="obsolete">Сворачивать в системный трей</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Misc</source> |
|
<translation type="obsolete">Разное</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Localization</source> |
|
<translation type="obsolete">Локализация</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="227"/> |
|
<source>Language:</source> |
|
<translation>Язык:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Behaviour</source> |
|
<translation type="obsolete">Поведение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>OSD</source> |
|
<translation type="obsolete">OSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Always display OSD</source> |
|
<translation type="obsolete">Всегда показывать OSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source> |
|
<translation type="obsolete">Показывать OSD только когда окно минимизировано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Never display OSD</source> |
|
<translation type="obsolete">Никогда не показывать OSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1354"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="1390"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>КиБ/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>1 KiB DL = </source> |
|
<translation type="obsolete">1 КиБ Скач. = </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB UP max.</source> |
|
<translation type="obsolete">КиБ Загр. макс.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT (Trackerless):</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable DHT (Trackerless) support</source> |
|
<translation type="obsolete">Отключить поддержку DHT</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Automatically clear finished downloads</source> |
|
<translation type="obsolete">Автоматически удалять законченные скачивания</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview program</source> |
|
<translation type="obsolete">Программа для предпросмотра</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Audio/Video player:</source> |
|
<translation type="obsolete">Аудио/Видео проигрыватель:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT configuration</source> |
|
<translation type="obsolete">Настройки DHT</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT port:</source> |
|
<translation type="obsolete">Порт DHT:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="271"/> |
|
<source><b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source> |
|
<translation><b>Заметьте:</b> Изменения вступят в силу только после перезапуска qBittorrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).</source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Примечание для переводчиков:</b> Если qBittorrent еще не переведен на ваш язык, <br/>и вы хотите перевести его на свой родной язык, <br/>пожалуйста, свяжитесь со мной (chris@qbittorrent.org).</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Показывать окно добавления torrent-а каждый раз при добавлении torrent-а</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Default save path</source> |
|
<translation type="obsolete">Путь сохранения по умолчанию</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Systray Messages</source> |
|
<translation type="obsolete">Сообщения в трее</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Always display systray messages</source> |
|
<translation type="obsolete">Всегда показывать сообщения в трее</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display systray messages only when window is hidden</source> |
|
<translation type="obsolete">Показывать сообщения в трее только когда окно свернуто</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Never display systray messages</source> |
|
<translation type="obsolete">Не отображать сообщения в трее</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable DHT (Trackerless)</source> |
|
<translation type="obsolete">Выключить DHT (Без трэкеров)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source> |
|
<translation type="obsolete">Выключить обмен пирами (PeX)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Go to systray when closing main window</source> |
|
<translation type="obsolete">Сворачивать в трей при закрытии окна</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection</source> |
|
<translation type="obsolete">Соединение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peer eXchange (PeX)</source> |
|
<translation type="obsolete">Обмен Пирами (PeX)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT (trackerless)</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT (Без трэкеров)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent addition</source> |
|
<translation type="obsolete">Добавление torrentа</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Main window</source> |
|
<translation type="obsolete">Главное окно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Systray messages</source> |
|
<translation type="obsolete">Сообщения в трее</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Directory scan</source> |
|
<translation type="obsolete">Сканирование папки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Style (Look 'n Feel)</source> |
|
<translation type="obsolete">Стиль (Смотри и чувствуй)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="296"/> |
|
<source>Plastique style (KDE like)</source> |
|
<translation>Стиль пластик (как KDE)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source> |
|
<translation type="obsolete">Свободный стиль (как в GNOME)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source> |
|
<translation type="obsolete">Стиль Motif (по умолчанию в Qt на Unix-подобных системах)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="311"/> |
|
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source> |
|
<translation>Стиль CDE (как Окружение Общего Рабочего Стола)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>MacOS style (MacOSX only)</source> |
|
<translation type="obsolete">Стиль MacOS (только на MacOSX)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source> |
|
<translation type="obsolete">Подтверждение выхода, когда список закачек не пуст</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable systray integration</source> |
|
<translation type="obsolete">Выключает интеграцию в системный трей</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source> |
|
<translation type="obsolete">Стиль WindowsXP (только WindowsXP)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Server IP or url:</source> |
|
<translation type="obsolete">IP сервера или его URL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy type:</source> |
|
<translation type="obsolete">Тип прокси:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1670"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="1860"/> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1865"/> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>Сервер SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2037"/> |
|
<source>Affected connections</source> |
|
<translation>Затрагиваемые соединения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2049"/> |
|
<source>Use proxy for connections to trackers</source> |
|
<translation>Использовать прокси для подключения к трекерам</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2065"/> |
|
<source>Use proxy for connections to regular peers</source> |
|
<translation>Использовать прокси для подключения к обычным пирам</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2097"/> |
|
<source>Use proxy for connections to web seeds</source> |
|
<translation>Использовать прокси для подключения к веб раздачам</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2081"/> |
|
<source>Use proxy for DHT messages</source> |
|
<translation>Использовать прокси для сообщений DHT</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption</source> |
|
<translation type="obsolete">Шифрование</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption state:</source> |
|
<translation type="obsolete">Состояние шифрования:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1479"/> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation>Включено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1484"/> |
|
<source>Forced</source> |
|
<translation>Принудительно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1489"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Выключено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="20"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Предпочтения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="95"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Общие</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="125"/> |
|
<source>Network</source> |
|
<translation>Сеть</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="219"/> |
|
<source>User interface settings</source> |
|
<translation>Настройки интерфейса пользователя</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="283"/> |
|
<source>Visual style:</source> |
|
<translation>Визуальный стиль:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="301"/> |
|
<source>Cleanlooks style (Gnome like)</source> |
|
<translation>Свободный стиль (как в GNOME)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="306"/> |
|
<source>Motif style (Unix like)</source> |
|
<translation>Стиль Motif (на Unix-подобных системах)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="334"/> |
|
<source>Ask for confirmation on exit when download list is not empty</source> |
|
<translation>Спрашивать о подтверждении выхода, если список закачек не пустой</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="354"/> |
|
<source>Display current speed in title bar</source> |
|
<translation>Отображать текущую скорость в полосе заголовка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="410"/> |
|
<source>System tray icon</source> |
|
<translation>Значок в системном лотке</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="416"/> |
|
<source>Disable system tray icon</source> |
|
<translation>Убрать значок из системного лотка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="423"/> |
|
<source>Close to tray</source> |
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment> |
|
<translation>Свернуть в значок при закрытии</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="430"/> |
|
<source>Minimize to tray</source> |
|
<translation>Сворачивать в значок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="447"/> |
|
<source>Show notification balloons in tray</source> |
|
<translation>Показывать всплывающие сообщения в системном лотке</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Media player:</source> |
|
<translation type="obsolete">Медиа проигрыватель:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="110"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Закачки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Put downloads in this folder:</source> |
|
<translation type="obsolete">Расположить закачки в этой папке:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="722"/> |
|
<source>Pre-allocate all files</source> |
|
<translation>Резервировать место для всего файла</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="949"/> |
|
<source>When adding a torrent</source> |
|
<translation>При добавлении торента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="957"/> |
|
<source>Display torrent content and some options</source> |
|
<translation>Отображать содержимое torrentа и некоторые настройки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="984"/> |
|
<source>Do not start download automatically</source> |
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment> |
|
<translation>Не начинать загрузку автоматически</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="738"/> |
|
<source>Folder watching</source> |
|
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment> |
|
<translation>Просматривать папку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="468"/> |
|
<source>Transfer lists double-click</source> |
|
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment> |
|
<translation>Двойной щелчок по списку закачек</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="476"/> |
|
<source>Download list:</source> |
|
<translation>Список закачек:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="528"/> |
|
<source>Seeding list:</source> |
|
<translation>Список раздач:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="634"/> |
|
<source>Download folder:</source> |
|
<translation>Директория закачек:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="677"/> |
|
<source>Temp folder:</source> |
|
<translation>Временная директория:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="744"/> |
|
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source> |
|
<translation>Автоматически скачивает torrentы, существующие в данной папке:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1047"/> |
|
<source>Listening port</source> |
|
<translation>Прослушивание порта</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1075"/> |
|
<source>to</source> |
|
<comment>i.e: 1200 to 1300</comment> |
|
<translation>до</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1113"/> |
|
<source>Enable UPnP port mapping</source> |
|
<translation>Включить распределение портов UPnP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1123"/> |
|
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source> |
|
<translation>Включить распределение портов NAT-PMP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1284"/> |
|
<source>Global bandwidth limiting</source> |
|
<translation>Общее ограничение канала</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1300"/> |
|
<source>Upload:</source> |
|
<translation>Отдача:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1316"/> |
|
<source>Download:</source> |
|
<translation>Загрузка:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1436"/> |
|
<source>Bittorrent features</source> |
|
<translation>Возможности Bittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1657"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="1847"/> |
|
<source>Type:</source> |
|
<translation>Тип:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1665"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="1855"/> |
|
<source>(None)</source> |
|
<translation>(нет)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1681"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="1876"/> |
|
<source>Proxy:</source> |
|
<translation>Прокси:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1761"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="1956"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="2289"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Имя пользователя:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="140"/> |
|
<source>Bittorrent</source> |
|
<translation>Bittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1140"/> |
|
<source>Connections limit</source> |
|
<translation>Ограничение соединений</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1148"/> |
|
<source>Global maximum number of connections:</source> |
|
<translation>Общее ограничение на число соединений:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1196"/> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> |
|
<translation>Максимальное число соединений на torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1241"/> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> |
|
<translation>Максимальное количество слотов отдачи на torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Additional Bittorrent features</source> |
|
<translation type="obsolete">Дополнительные функции Bittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1442"/> |
|
<source>Enable DHT network (decentralized)</source> |
|
<translation>Включить DHT сеть (децентрализованную)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable Peer eXchange (PeX)</source> |
|
<translation type="obsolete">Включить Обмен пирами - Peer eXchange (PeX)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1452"/> |
|
<source>Enable Local Peer Discovery</source> |
|
<translation>Включить обнаружение локальных пиров</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1471"/> |
|
<source>Encryption:</source> |
|
<translation>Шифрование:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1515"/> |
|
<source>Share ratio settings</source> |
|
<translation>Настройки коэффициента раздачи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1523"/> |
|
<source>Desired ratio:</source> |
|
<translation>Предпочитаемое соотношение:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2155"/> |
|
<source>Filter file path:</source> |
|
<translation>Файл фильтра:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="363"/> |
|
<source>transfer lists refresh interval:</source> |
|
<translation>интервал обновления списков передачи:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="383"/> |
|
<source>ms</source> |
|
<translation>мс</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="194"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="2377"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation>RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2430"/> |
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source> |
|
<translation>Интервал обновления RSS каналов:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2450"/> |
|
<source>minutes</source> |
|
<translation>минут</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2474"/> |
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source> |
|
<translation>Максимальное число статей на канал:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="612"/> |
|
<source>File system</source> |
|
<translation>Файловая система</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1577"/> |
|
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source> |
|
<translation>Удалять законченные torrentы когда их соотношение раздачи достигнет:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="291"/> |
|
<source>System default</source> |
|
<translation>Системная тема</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="440"/> |
|
<source>Start minimized</source> |
|
<translation>Запускать свернутым</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Action on double click in transfer lists</source> |
|
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment> |
|
<translation type="obsolete">Действие по двойному щелчку в списках передач</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>In download list:</source> |
|
<translation type="obsolete">В списке закачек:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="493"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="536"/> |
|
<source>Pause/Start torrent</source> |
|
<translation>Приостановить/Запустить torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="498"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="541"/> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>Открыть папку назначения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="503"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="546"/> |
|
<source>Display torrent properties</source> |
|
<translation>Свойства torrentа</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>In seeding list:</source> |
|
<translation type="obsolete">В списке раздачи:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Folder scan interval:</source> |
|
<translation type="obsolete">Интервал сканирования папки:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>seconds</source> |
|
<translation type="obsolete">секунд</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1462"/> |
|
<source>Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)</source> |
|
<translation>"Обманывать" Azureus чтобы избежать бана (требуется перезапуск)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="179"/> |
|
<source>Web UI</source> |
|
<translation>Web интерфейс</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2217"/> |
|
<source>Enable Web User Interface</source> |
|
<translation>Включить Web интерфейс</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2230"/> |
|
<source>HTTP Server</source> |
|
<translation>HTTP сервер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2383"/> |
|
<source>Enable RSS support</source> |
|
<translation>Включить поддержку RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2393"/> |
|
<source>RSS settings</source> |
|
<translation>Настройки RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="796"/> |
|
<source>Torrent queueing</source> |
|
<translation>Очереди Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="802"/> |
|
<source>Enable queueing system</source> |
|
<translation>Включить очереди torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="814"/> |
|
<source>Maximum active downloads:</source> |
|
<translation>Максимальное число активных закачек:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="900"/> |
|
<source>Maximum active torrents:</source> |
|
<translation>Максимальное число активных torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="344"/> |
|
<source>Display top toolbar</source> |
|
<translation>Показать верхнюю панель</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1649"/> |
|
<source>Search engine proxy settings</source> |
|
<translation>Настройки прокси для поисковых движков</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1839"/> |
|
<source>Bittorrent proxy settings</source> |
|
<translation>Настройки прокси Bittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="857"/> |
|
<source>Maximum active uploads:</source> |
|
<translation>Максимальное число активных раздач:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadingTorrents</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation>Имя</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="62"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation>Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="63"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation>Состояние</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="64"/> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>Скорость скач</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="65"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Скорость загр</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="66"/> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation>Раздающих/Качающих</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="67"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation>Соотношение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="68"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation>Ост. время</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="120"/> |
|
<source>qBittorrent %1 started.</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1 запущен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source> |
|
<translation type="obsolete">Осторожнее, раздача материалов защищенных авторскими правами, преследуется по закону.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>был заблокирован</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation type="obsolete">Быстрое восстановление данных для torrentа %1 было невозможно, проверка заново...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation type="obsolete">Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' добавлен в список закачек.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' возобновлен. (быстрое возобновление)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' уже присутствует в списке закачек.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation type="obsolete">Не удалось декодировать torrent файл: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation type="obsolete">Невозможно прослушать ни один из заданных портов.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Скачивание '%1', подождите...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="301"/> |
|
<source>Hide or Show Column</source> |
|
<translation>Скрыть или показать столбец</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Распределение портов UPnP/NAT-PMP не удалось с сообщением: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Распределение портов UPnP/NAT-PMP прошло успешно: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="69"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Приоритет</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FilterParserThread</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="106"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="223"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="291"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="303"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="317"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="333"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="341"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="349"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="375"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>Input/Output Error</comment> |
|
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="106"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="223"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="291"/> |
|
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source> |
|
<translation>Невозможно открыть %1 в режиме чтения.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="303"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="317"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="333"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="341"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="349"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="375"/> |
|
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> |
|
<translation>%1 не является файлом PeerGuardian P2B.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FinishedListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedListDelegate.h" line="74"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>КиБ/с</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FinishedTorrents</name> |
|
<message> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Завершено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="50"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation>Имя</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="51"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation>Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="53"/> |
|
<source>Seeds / Leechers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="54"/> |
|
<source>Connected peers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation type="obsolete">Состояние</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Скорость скач</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="52"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Скорость загр</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Раздающих/Качающих</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Статус</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Finished</source> |
|
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment> |
|
<translation type="obsolete">Завершено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation type="obsolete">Нет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="56"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation>Соотношение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Качающие</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="55"/> |
|
<source>Total uploaded</source> |
|
<comment>i.e: Total amount of uploaded data</comment> |
|
<translation>Всего закачано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="428"/> |
|
<source>Hide or Show Column</source> |
|
<translation>Скрыть или показать столбец</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Incomplete torrent in seeding list</source> |
|
<translation type="obsolete">Неполный torrent в списке раздачи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)</source> |
|
<translation type="obsolete">Похоже, что состояние %1 torrent-а изменилось с 'раздается' на 'скачивается'. Хотите переместить его обратно в список закачек? (иначе torrent будет просто удален)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Приоритет</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GUI</name> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent </source> |
|
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</source> |
|
<translation type="obsolete">::Кристоф Дюме:: Все права защищены (c) 2006</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> started.</source> |
|
<translation type="obsolete"> начат.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="698"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1463"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Скорость скач.:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete">кб/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Скорость Загр.:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> |
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
<translation>Открыть файлы Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Файлы Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't create the directory:</source> |
|
<translation type="obsolete">Невозможно создать директорию:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>already in download list.</source> |
|
<comment><file> already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">уже в списке закачек.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete">кб/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation type="obsolete">Неизвестно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>added to download list.</source> |
|
<translation type="obsolete">добавлен в список закачек.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>resumed. (fast resume)</source> |
|
<translation type="obsolete">восстановлен. (быстрое восстановление)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
<translation type="obsolete">Невозможно декодировать torrent файл:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="837"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="844"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Вы уверены? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source> |
|
<translation type="obsolete">Вы уверены что хотите удалить все файлы из списка закачек?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="700"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="839"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="891"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="898"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Да</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="700"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="839"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="891"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="898"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Нет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download list cleared.</source> |
|
<translation type="obsolete">Список закачек очищен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="890"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> |
|
<translation>Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка закачек?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>removed.</source> |
|
<comment><file> removed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">удален.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Listening on port: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Прослушивание порта:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>paused</source> |
|
<translation type="obsolete">приостановлено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All Downloads Paused.</source> |
|
<translation type="obsolete">Все Закачки приостановлены.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>started</source> |
|
<translation type="obsolete">начато</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All Downloads Resumed.</source> |
|
<translation type="obsolete">Все Закачки Восстановлены.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>paused.</source> |
|
<comment><file> paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">приостановлен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>resumed.</source> |
|
<comment><file> resumed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">восстановлен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Online</source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Состояние соединения:</b><br>В сети</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i></source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Состояние соединения:</b><br>Работает файервол?<br><i>Нет входящих соединений...</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i></source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Состояние соединения:</b><br>Отключено?<br><i>Пэры не найдены...</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> has finished downloading.</source> |
|
<translation type="obsolete"> скачивание завершено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation type="obsolete">Невозможно прослушать ни один из заданных портов.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>qBittorrent</b><br>DL Speed: </source> |
|
<translation type="obsolete"> <b>qBittorrent</b><br>Скорость скач.:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment><unit>/seconds</comment> |
|
<translation type="obsolete">/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1224"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation>Закончено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Checking...</source> |
|
<translation type="obsolete">Проверка...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connecting...</source> |
|
<translation type="obsolete">Подключение...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading...</source> |
|
<translation type="obsolete">Скачивание...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>m</source> |
|
<comment>minutes</comment> |
|
<translation type="obsolete">м</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>h </source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation type="obsolete"> ч</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>d </source> |
|
<comment>days</comment> |
|
<translation type="obsolete"> д</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None</source> |
|
<translation type="obsolete">Нет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation type="obsolete">Закончено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation type="obsolete">Пожалуйста, наберите сначала шаблон поиска</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No seach engine selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Не выбрано ни одного поискового двигателя</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You must select at least one search engine.</source> |
|
<translation type="obsolete">Вы должны выбрать по меньшей мере один поисковый двигатель.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Could not create search plugin.</source> |
|
<translation type="obsolete">Невозможно создать плагин поиска.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation type="obsolete">Поиск...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error during search</source> |
|
<translation type="obsolete">Ошибка во время поиска</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">кб/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> KB/s</source> |
|
<translation type="obsolete"> кб/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation type="obsolete">Ошибка ввода/вывода</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent file URL</source> |
|
<translation type="obsolete">URL Torrent файла</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent file URL:</source> |
|
<translation type="obsolete">URL Torrent файла:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Вы уверены, что хотите выйти? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to quit qbittorrent?</source> |
|
<translation type="obsolete">Вы уверены, что хотите выйти из qbittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">КиБ/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">КиБ/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<translation type="obsolete">Заглохло</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search is finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Поиск завершен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
<translation type="obsolete">Во время поиска произошла ошибка...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation type="obsolete">Поиск прерван</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation type="obsolete">Поиск не дал результатов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search is Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Поиск завершен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Обновление поискового плагина -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it? |
|
|
|
Changelog: |
|
</source> |
|
<translation type="obsolete">Поиковый плагин может быть обновлен, вы хотите обновить его? |
|
|
|
Список изменений: |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation type="obsolete">Извините, сервер обновлений временно недоступен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source> |
|
<translation type="obsolete">Ваш поисковый плагин не нуждается в обновлении.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation type="obsolete">Результаты</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Имя</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Прогресс</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">Скорость скач</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">Скорость загр</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Статус</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation type="obsolete">ETA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<translation type="obsolete">Сидеры</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<translation type="obsolete">Личеры</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Поисковои сэрвис</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment> |
|
<translation type="obsolete">Заглохло</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation type="obsolete">Пауза</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview process already running</source> |
|
<translation type="obsolete">Процесс предпросмотра уже работает</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>There is already another preview process running. |
|
Please close the other one first.</source> |
|
<translation type="obsolete">Есть уже другой процесс предпросмотра. |
|
Пожалуйста закроите процесс.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't download</source> |
|
<comment>Couldn't download <file></comment> |
|
<translation type="obsolete">Не могу загрузить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>reason:</source> |
|
<comment>Reason why the download failed</comment> |
|
<translation type="obsolete">причина:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> |
|
<translation type="obsolete">Скачивание</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please wait...</source> |
|
<translation type="obsolete">Пожалуйста подождите...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation type="obsolete">Передачи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation type="obsolete">Вы действительно хотите покинуть qBittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source> |
|
<translation type="obsolete">Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка скачек и с жесткого диска?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="392"/> |
|
<source>Download finished</source> |
|
<translation>Скачивание завершено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> has finished downloading.</source> |
|
<comment><filename> has finished downloading.</comment> |
|
<translation type="obsolete"> скачивание завершено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Поисковый движок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="82"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="956"/> |
|
<source>qBittorrent %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="223"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> |
|
<source>Connection status:</source> |
|
<translation>Состояние связи:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Offline</source> |
|
<translation type="obsolete">Не в сети</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No peers found...</source> |
|
<translation type="obsolete">Не найдено пиров...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="obsolete">Имя</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="obsolete">Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation type="obsolete">Состояние</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Скорость скач</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Скорость загр</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Раздающих/Качающих</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation type="obsolete">Оцен. время</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Раздающие</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Качающие</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent %1 started.</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 запущен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1466"/> |
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Скорость скач.: %1 KiB/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1460"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/> |
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Скорость загр.: %1 KiB/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Finished</source> |
|
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment> |
|
<translation type="obsolete">Завершено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Checking...</source> |
|
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Проверка...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment> |
|
<translation type="obsolete">Простаивает</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="698"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit?</source> |
|
<translation>Вы действительно хотите выйти?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' был удален.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' добавлен в список закачек.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' запущен. (быстрый запуск)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' уже присутствует в списке закачек.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation type="obsolete">Не удалось раскодировать torrent файл: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation type="obsolete">Нет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Listening on port: %1</source> |
|
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment> |
|
<translation type="obsolete">Прослушивание порта: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All downloads were paused.</source> |
|
<translation type="obsolete">Все закачки были приостановлены.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' paused.</source> |
|
<comment>xxx.avi paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' приостановлен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connecting...</source> |
|
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Подключение...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All downloads were resumed.</source> |
|
<translation type="obsolete">Все закачки были возобновлены.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' возобновлен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="388"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="392"/> |
|
<source>%1 has finished downloading.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> |
|
<translation>скачивание %1 завершено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="440"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> |
|
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> |
|
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> |
|
<translation type="obsolete">При попытке чтения/записи %1 произошла ошибка. Возможно, на диске не хватает места, закачка приостановлена</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An error occured (full fisk?), '%1' paused.</source> |
|
<comment>e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">Произошла ошибка (нет места?), '%1' остановлен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1478"/> |
|
<source>Connection Status:</source> |
|
<translation>Состояние связи:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1478"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>В сети</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Firewalled?</source> |
|
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> |
|
<translation type="obsolete">Файерволл?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No incoming connections...</source> |
|
<translation type="obsolete">Нет входящих соединений...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No search engine selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Не выбран движок для поиска</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation type="obsolete">Проверить наличие обновлений для плагинов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Поиск завершен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation type="obsolete">Результаты</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Скачивание '%1', подождите...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="452"/> |
|
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source> |
|
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment> |
|
<translation>Произошла ошибка (нет места?), '%1' приостановлен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="162"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Поиск</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation>RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="440"/> |
|
<source>An I/O error occured for torrent %1. |
|
Reason: %2</source> |
|
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. |
|
Reason: disk is full.</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> |
|
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> |
|
<translation>qBittorrent привязан к порту: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/> |
|
<source>DHT support [ON], port: %1</source> |
|
<translation>Поддержка DHT [Вкл], порт: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> |
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
<translation>Поддержка DHT [Выкл]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/> |
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
<translation>Поддержка PeX [Вкл]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Поддержка PeX [Выкл]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="699"/> |
|
<source>The download list is not empty. |
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation>Список закачек не пуст. |
|
Вы хотите выйти из qBittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="149"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1219"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Закачки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="897"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> |
|
<translation>Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка завершенных?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> |
|
<source>UPnP support [ON]</source> |
|
<translation>Поддержка UPnP [Вкл]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source> |
|
<translation type="obsolete">Осторожнее, раздача материалов защищенных авторскими правами, преследуется по закону.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1112"/> |
|
<source>Encryption support [ON]</source> |
|
<translation>Поддержка шифрования [Вкл]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1117"/> |
|
<source>Encryption support [FORCED]</source> |
|
<translation>Поддержка шифрования [Принудительно]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/> |
|
<source>Encryption support [OFF]</source> |
|
<translation>Поддержка шифрования [Выкл]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>был заблокирован</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation type="obsolete">Соотношение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="459"/> |
|
<source>Alt+1</source> |
|
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> |
|
<translation>Alt+1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="461"/> |
|
<source>Alt+2</source> |
|
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> |
|
<translation>Alt+2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+3, Ctrl+F</source> |
|
<comment>shortcut to switch to third tab (search)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="467"/> |
|
<source>Alt+4</source> |
|
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> |
|
<translation>Alt+4</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="537"/> |
|
<source>Url download error</source> |
|
<translation>Ошибка при скачивании URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="537"/> |
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source> |
|
<translation>Невозможно скачать файл по URL: %1, причина: %2.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation type="obsolete">Быстрое восстановление данных для torrentа %1 было невозможно, проверка заново...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="838"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> |
|
<translation>Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка скачек и с жесткого диска?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="845"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> |
|
<translation>Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка законченных скачек и с жесткого диска?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed permanently.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' был удален навсегда.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation type="obsolete">Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="463"/> |
|
<source>Alt+3</source> |
|
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> |
|
<translation>Alt+3</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="465"/> |
|
<source>Ctrl+F</source> |
|
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> |
|
<translation>Ctrl+F</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/> |
|
<source>UPnP support [OFF]</source> |
|
<translation>Поддержка UPnP [Выкл]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1023"/> |
|
<source>NAT-PMP support [ON]</source> |
|
<translation>Поддержка NAT-PMP [Вкл]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1026"/> |
|
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
<translation>Поддержка NAT-PMP [Выкл]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/> |
|
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> |
|
<translation>Обнаружение локальных пиров [Вкл]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> |
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> |
|
<translation>Обнаружение локальных пиров [Выкл]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> |
|
<comment>%1 is a file name</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' был удален, так как его соотношение достигло максимально установленного вами.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/> |
|
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> |
|
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1 (Скач: %2КиБ/с, Загр: %3КиБ/с)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="224"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/> |
|
<source>DL: %1 KiB/s</source> |
|
<translation>Скач: %1 КиБ/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="225"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/> |
|
<source>UP: %1 KiB/s</source> |
|
<translation>Загр: %1 КиБ/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="351"/> |
|
<source>Ratio: %1</source> |
|
<translation>Соотношение: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="227"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="353"/> |
|
<source>DHT: %1 nodes</source> |
|
<translation>DHT: %1 узлов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="223"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> |
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> |
|
<translation>Нет прямых соединений. Причиной этого могут быть проблемы в настройке сети.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="156"/> |
|
<source>Uploads</source> |
|
<translation>Раздачи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1558"/> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation>Настройки были успешно сохранены.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<source>Log:</source> |
|
<translation type="obsolete">Лог:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total DL Speed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Общая скорость скач.:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete">Кб/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total UP Speed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Общая скорость загр.:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Имя</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>% DL</source> |
|
<translation type="obsolete">% Скач</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">Скорость скач</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">Скорость загр</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Статус</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation type="obsolete">ETA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Options</source> |
|
<translation type="obsolete">&Настройки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="33"/> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>&Изменить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="66"/> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="50"/> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>&Помощь</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="129"/> |
|
<source>Open</source> |
|
<translation>Открыть</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="134"/> |
|
<source>Exit</source> |
|
<translation>Выход</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="139"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Предпочтения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="144"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>О программе</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="149"/> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation>Возобновить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="154"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation>Приостановить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="159"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Удалить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="164"/> |
|
<source>Pause All</source> |
|
<translation>Приостановить Все</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="169"/> |
|
<source>Start All</source> |
|
<translation>Возобновить Все</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="224"/> |
|
<source>Documentation</source> |
|
<translation>Документация</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete All</source> |
|
<translation type="obsolete">Удалить Все</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="184"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation>Свойства torrent-а</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Состояние соединения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation type="obsolete">Закачки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="obsolete">Поиск</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Pattern:</source> |
|
<translation type="obsolete">Шаблон поиска:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation type="obsolete">Остановить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation type="obsolete">Состояние:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation type="obsolete">Остановлено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Engines</source> |
|
<translation type="obsolete">Поисковики</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results:</source> |
|
<translation type="obsolete">Результаты:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds</source> |
|
<translation type="obsolete">Источники</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<translation type="obsolete">Личеры</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Поисковик</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation type="obsolete">Закачать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Очистить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="189"/> |
|
<source>Download from URL</source> |
|
<translation>Закачать из URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">КиБ/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="194"/> |
|
<source>Create torrent</source> |
|
<translation>Создать поток</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ratio: </source> |
|
<translation type="obsolete">Соотношение:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update search plugin</source> |
|
<translation type="obsolete">Обновить плагин поиска</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Session ratio: </source> |
|
<translation type="obsolete">Сеансовый коэффициент:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation type="obsolete">Передачи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="199"/> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation>Фаил предпросмотра</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="204"/> |
|
<source>Clear log</source> |
|
<translation>Очистить лог</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="179"/> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation>Удалить навсегда</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="174"/> |
|
<source>Visit website</source> |
|
<translation>Посетить веб-сайт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="209"/> |
|
<source>Report a bug</source> |
|
<translation>Сообщить об ошибке</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="214"/> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation>Установить ограничение раздачи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="219"/> |
|
<source>Set download limit</source> |
|
<translation>Установить ограничение закачки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Log</source> |
|
<translation type="obsolete">Лог</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IP filter</source> |
|
<translation type="obsolete">Фильтр по IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="229"/> |
|
<source>Set global download limit</source> |
|
<translation>Установить глобальное ораничение закачки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="234"/> |
|
<source>Set global upload limit</source> |
|
<translation>Установить глобальное ограничение раздачи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="59"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Параметры</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="243"/> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation>Понизить приоритет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="255"/> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation>Повысить приоритет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="267"/> |
|
<source>Console</source> |
|
<translation>Консоль</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Нет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Да</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="96"/> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation>Игнорировано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="99"/> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="109"/> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<comment>Normal (priority)</comment> |
|
<translation>Обычный</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="102"/> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/> |
|
<source>High</source> |
|
<comment>High (priority)</comment> |
|
<translation>Высокий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="105"/> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<comment>Maximum (priority)</comment> |
|
<translation>Максимальный</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QTextEdit</name> |
|
<message> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Очистить</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSS</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="13"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Поиск</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="189"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Удалить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="194"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation>Переименовать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="199"/> |
|
<source>Refresh</source> |
|
<translation>Обновить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create</source> |
|
<translation type="obsolete">Создать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="82"/> |
|
<source>Delete selected streams</source> |
|
<translation>Удалить выбранные потоки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="104"/> |
|
<source>Refresh RSS streams</source> |
|
<translation>Обновить RSS потоки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="126"/> |
|
<source>Add a new RSS stream</source> |
|
<translation>Добавить новый RSS поток</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="169"/> |
|
<source><b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i></source> |
|
<translation><b>Новости:</b> <i>(двойной клик откроет ссылку в вашем браузере)</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="204"/> |
|
<source>Add RSS stream</source> |
|
<translation>Добавить RSS поток</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="209"/> |
|
<source>Refresh all streams</source> |
|
<translation>Обновить все потоки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="42"/> |
|
<source>RSS streams:</source> |
|
<translation>RSS потоки:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="47"/> |
|
<source>2</source> |
|
<translation>2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="214"/> |
|
<source>Mark all as read</source> |
|
<translation>Отметить все как прочитанное</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSImp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="173"/> |
|
<source>Please type a rss stream url</source> |
|
<translation>Введите URL RSS потока</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="173"/> |
|
<source>Stream URL:</source> |
|
<translation>URL потока:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="113"/> |
|
<source>Please choose a new name for this stream</source> |
|
<translation>Выберите новое имя для потока</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="113"/> |
|
<source>New stream name:</source> |
|
<translation>Новое имя потока:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="70"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Вы уверены? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="71"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Да</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="71"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Нет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="70"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source> |
|
<translation>Вы уверены что хотите удалить этот поток из списка?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="166"/> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="189"/> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="203"/> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="300"/> |
|
<source>Description:</source> |
|
<translation>Описание:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="166"/> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="189"/> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="203"/> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="300"/> |
|
<source>url:</source> |
|
<translation>URL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="166"/> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="189"/> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="203"/> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="300"/> |
|
<source>Last refresh:</source> |
|
<translation>Последнее обновление:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="180"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/> |
|
<source>This rss feed is already in the list.</source> |
|
<translation>Этот RSS канал уже в списке.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="238"/> |
|
<source>Date: </source> |
|
<translation>Дата:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="241"/> |
|
<source>Author: </source> |
|
<translation>Автор:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssItem</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.h" line="266"/> |
|
<source>No description available</source> |
|
<translation>Описание недоступно</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssStream</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.h" line="467"/> |
|
<source>%1 ago</source> |
|
<comment>10min ago</comment> |
|
<translation>%1 назад</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.h" line="466"/> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation>Никогда</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEngine</name> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="obsolete">Имя</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="obsolete">Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Раздающие</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Скачивающие</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Поисковый сервис</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="210"/> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation>Очистить шаблон поиска</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="210"/> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation>Пожалуйста, наберите сначала шаблон поиска</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No search engine selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Не выбран движок для поиска</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You must select at least one search engine.</source> |
|
<translation type="obsolete">Вы должны выбрать по меньшей мере один поисковый двигатель.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="243"/> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="345"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation>Результаты</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="307"/> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation>Поиск...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Обновление поискового плагина -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it? |
|
|
|
Changelog: |
|
</source> |
|
<translation type="obsolete">Поиковый плагин может быть обновлен, вы хотите обновить его? |
|
|
|
Список изменений: |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation type="obsolete">&Да</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation type="obsolete">&Нет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation type="obsolete">Проверить наличие обновлений для плагинов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation type="obsolete">Извините, сервер обновлений временно недоступен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source> |
|
<translation type="obsolete">Ваш поисковый плагин не нуждается в обновлении.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="106"/> |
|
<source>Cut</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="107"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="108"/> |
|
<source>Paste</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="109"/> |
|
<source>Clear field</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="110"/> |
|
<source>Clear completion history</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="450"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation>Поисковый движок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="450"/> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="461"/> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation>Поиск завершен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="453"/> |
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
<translation>Во время поиска произошла ошибка...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="456"/> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation>Поиск прерван</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="459"/> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation>Поиск не дал результатов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="466"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation>Результаты</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin download error</source> |
|
<translation type="obsolete">Ошибка скачивания плагина</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't download search plugin update at url: %1, reason: %2.</source> |
|
<translation type="obsolete">Невозможно скачать обновления поискового плагина по ссылке: %1, причина: %2.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="487"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Неизвестно</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchTab</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../SearchTab.cpp" line="60"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation>Имя</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../SearchTab.cpp" line="61"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation>Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../SearchTab.cpp" line="62"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation>Раздающие</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../SearchTab.cpp" line="63"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation>Скачивающие</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../SearchTab.cpp" line="64"/> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation>Поисковый движок</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackersAdditionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackersAdd.ui" line="13"/> |
|
<source>Trackers addition dialog</source> |
|
<translation>Диалог добавление трекеров</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackersAdd.ui" line="19"/> |
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source> |
|
<translation>Список трекеров для добавление (один трекер на строку):</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Ui</name> |
|
<message> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.</source> |
|
<translation type="obsolete">Пожалуйста, свяжитесь со мной если вы хотите перевести qBittorrent на свой язык.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent </source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation type="obsolete">Я хочу поблагодарить следующих людей, кто вызвался перевести qBittorrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li></source> |
|
<translation type="obsolete"><li>Я хочу поблагодарить sourceforge.net за предоставление хостинга проекту qBittorrent.</li></ul></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><li>I also like to thank Jeffery Fernandez, our RPM packager, for his great work.</li></ul></source> |
|
<translation type="obsolete"><li>Я также хочу поблагодарить Джеффри Фернандеса (Jeffery Fernandez), нашего RPM упаковщика, за его отличную работу.</li></ul></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul></source> |
|
<translation type="obsolete"><li>Я также хочу поблагодарить Джеффри Фернандеса (Jeffery Fernandez -developer@jefferyfernandez.id.au), нашего RPM упаковщика, за его отличную работу.</li></ul></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation type="obsolete">Предпросмотр невозможен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation type="obsolete">Извините, предпросмотр невозможен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Имя</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Прогресс</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation type="obsolete">URL не введен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation type="obsolete">Пожалуста введите минимум один URL.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
<translation type="obsolete">Пожалуйста, свяжитесь со мной, если хотите перевести qBittorrent на свой язык.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>about</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="52"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="63"/> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation>Я хочу поблагодарить следующих людей, кто вызвался перевести qBittorrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="90"/> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
<translation>Пожалуйста, свяжитесь со мной, если хотите перевести qBittorrent на свой язык.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>addTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="13"/> |
|
<source>Torrent addition dialog</source> |
|
<translation>Окно добавления torrent-а</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Путь сохранения:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/> |
|
<source>Torrent content:</source> |
|
<translation>Содержимое torrent-а:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation type="obsolete">Имя файла</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File size</source> |
|
<translation type="obsolete">Размер файла</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Выбрано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/> |
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation>Загрузить в правильном порядке (медленнее, но удобнее для предпросмотра)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/> |
|
<source>Add to download list in paused state</source> |
|
<translation>Добавить в список закачек в приостановленном состоянии</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Добавить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Отмена</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>select</source> |
|
<translation type="obsolete">выбрать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unselect</source> |
|
<translation type="obsolete">Снять выделение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select</source> |
|
<translation type="obsolete">Выбрать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation>Игнорировано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Обычный</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>Высокий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>Максимальный</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/> |
|
<source>Collapse all</source> |
|
<translation>Свернуть все</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/> |
|
<source>Expand all</source> |
|
<translation>Развернуть все</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>authentication</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="16"/> |
|
<location filename="../login.ui" line="66"/> |
|
<source>Tracker authentication</source> |
|
<translation>Аутентификация Трэкера</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="94"/> |
|
<source>Tracker:</source> |
|
<translation>Трэкер:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="127"/> |
|
<source>Login</source> |
|
<translation>Логин</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="147"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Имя пользователя:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="176"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Пароль:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="219"/> |
|
<source>Log in</source> |
|
<translation>Вход</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="226"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Отмена</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>bandwidth_dlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/> |
|
<source>Bandwidth allocation</source> |
|
<translation>Распределение пропускной способности канала</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>КиБ/с</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>bittorrent</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="139"/> |
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> |
|
<translation>%1 достиг установленного вами максимального соотношения.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="287"/> |
|
<source>'%1' was removed permanently.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment> |
|
<translation>'%1' был удален навсегда.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="289"/> |
|
<source>'%1' was removed.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment> |
|
<translation>'%1' был удален.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' paused.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' приостановлен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' возобновлен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="424"/> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="427"/> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation>'%1' уже присутствует в списке закачек.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="525"/> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="530"/> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation>'%1' возобновлен. (быстрое возобновление)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="527"/> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="532"/> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation>'%1' добавлен в список закачек.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="392"/> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="396"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation>Не удалось декодировать torrent файл: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation>Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="867"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>был заблокирован в соответствии с вашим IP фильтром</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment> |
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>был заблокирован из-за поврежденных кусочков</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation>Невозможно прослушать ни один из заданных портов.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1225"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
<translation>Распределение портов UPnP/NAT-PMP не удалось с сообщением: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1230"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
<translation>Распределение портов UPnP/NAT-PMP прошло успешно: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1245"/> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation>Быстрое восстановление данных для torrentа %1 было невозможно, проверка заново...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1250"/> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation>Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1308"/> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation>Скачивание '%1', подождите...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Create Torrent file</source> |
|
<translation type="obsolete">Создать файл Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation type="obsolete">Комментарий:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation type="obsolete">...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create</source> |
|
<translation type="obsolete">Создать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="534"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Отмена</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Папка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="13"/> |
|
<source>Torrent Creation Tool</source> |
|
<translation>Инструмент для создания Torrent-ов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><center>Destination torrent file:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>torrent файл назначения:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><center>Input file or directory:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Входной файл или папка:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><center>Announce url:<br>(One per line)</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Анонс-URL:<br>(По одной на строку)</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><center>Comment:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Комментарий:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="42"/> |
|
<source>Torrent file creation</source> |
|
<translation>Создание Torrent файла</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Input files or directories:</source> |
|
<translation type="obsolete">Входные файлы или папки:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="102"/> |
|
<source>Announce urls (trackers):</source> |
|
<translation>Аоносирующие ссылки (трэкеров):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="137"/> |
|
<source>Comment (optional):</source> |
|
<translation>Комментарий (необязателен):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Private (won't be distributed on trackerless network / DHT if enabled)</source> |
|
<translation type="obsolete">Закрытый (не будет передаваться через безтрекерную сеть / DHT при включении)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Destination torrent file:</source> |
|
<translation type="obsolete">Имя Torrent файла назначения:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="118"/> |
|
<source>Web seeds urls (optional):</source> |
|
<translation>Ссылки на веб раздачи (необязательно):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="52"/> |
|
<source>File or folder to add to the torrent:</source> |
|
<translation>Файл или папка для добавления в torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="64"/> |
|
<source>Add a file</source> |
|
<translation>Добавить файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="74"/> |
|
<source>Add a folder</source> |
|
<translation>Добавить папку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="400"/> |
|
<source>Piece size:</source> |
|
<translation>Размер кусочка:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="411"/> |
|
<source>32 KiB</source> |
|
<translation>32 КиБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="416"/> |
|
<source>64 KiB</source> |
|
<translation>64 КиБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="421"/> |
|
<source>128 KiB</source> |
|
<translation>128 КиБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="426"/> |
|
<source>256 KiB</source> |
|
<translation>256 КиБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="431"/> |
|
<source>512 KiB</source> |
|
<translation>512 КиБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="436"/> |
|
<source>1 MiB</source> |
|
<translation>1 МиБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="441"/> |
|
<source>2 MiB</source> |
|
<translation>2 МиБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="446"/> |
|
<source>4 MiB</source> |
|
<translation>4 МиБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="469"/> |
|
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source> |
|
<translation>Закрытый (не будет передаваться через безтрекерную сеть / DHT при включении)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="476"/> |
|
<source>Start seeding after creation</source> |
|
<translation>Начать раздавать после создания</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="527"/> |
|
<source>Create and save...</source> |
|
<translation>Создать и сохранить...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="483"/> |
|
<source>Progress:</source> |
|
<translation>Прогресс:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createtorrent</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="173"/> |
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
<translation>Выберите torrent файл назначения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="173"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Файлы Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select input directory or file</source> |
|
<translation type="obsolete">Выберите входной файл или папку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No destination path set</source> |
|
<translation type="obsolete">Не установлен путь назначения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a destination path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Пожалуйста, сначала введите путь назначения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="165"/> |
|
<source>No input path set</source> |
|
<translation>Не установлен входной путь</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="165"/> |
|
<source>Please type an input path first</source> |
|
<translation>Пожалуйста, сначала введите путь назначения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Input path does not exist</source> |
|
<translation type="obsolete">Несуществующий входной путь</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a correct input path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Пожалуйста, сначала введите правильный входной путь</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="186"/> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/> |
|
<source>Torrent creation</source> |
|
<translation>Создание Torrent-а</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/> |
|
<source>Torrent was created successfully:</source> |
|
<translation>Torrent успешно создан:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a valid input path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Пожалуйста, введите сначала правильный путь входа</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="80"/> |
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source> |
|
<translation>Выберите папку для добавления torrent-а</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select files to add to the torrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Выберите файлы для добавления в torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="122"/> |
|
<source>Please type an announce URL</source> |
|
<translation>Введите ссылку анонсирования</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="186"/> |
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> |
|
<translation>Создание torrent-а не завершено, причина: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="123"/> |
|
<source>Announce URL:</source> |
|
<comment>Tracker URL</comment> |
|
<translation>Анонсирующий URL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="141"/> |
|
<source>Please type a web seed url</source> |
|
<translation>Введите URL веб раздачи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="142"/> |
|
<source>Web seed URL:</source> |
|
<translation>URL веб раздачи:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="86"/> |
|
<source>Select a file to add to the torrent</source> |
|
<translation>Выберите файл для добавления в torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/> |
|
<source>No tracker path set</source> |
|
<translation>Нет пути трекера</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/> |
|
<source>Please set at least one tracker</source> |
|
<translation>Пожалуйста, пропишите хотя бы один трекер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/> |
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source> |
|
<translation>Созданный torrent файл испорчен. Он не будет добавлен в список закачек.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadFromURL</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="66"/> |
|
<source>Download Torrents from URLs</source> |
|
<translation>Загрузить торреннт из URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="99"/> |
|
<source>Only one URL per line</source> |
|
<translation>Толко один URL в строке</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="127"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Закачать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="134"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Отмена</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="16"/> |
|
<source>Download from urls</source> |
|
<translation>Загрузить Torrent(ы) из URL(s)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="72"/> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation>URL не введен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="72"/> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation>Пожалуста введите минимум один URL.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloading</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="13"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Поиск</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total DL Speed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Общая скорость скач.:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">КиБ/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Session ratio: </source> |
|
<translation type="obsolete">Сеансовое соотношение:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total UP Speed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Общая скорость загр.:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Log</source> |
|
<translation type="obsolete">Лог</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IP filter</source> |
|
<translation type="obsolete">Фильтр по IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="54"/> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation>Начать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="59"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation>Приостановить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="64"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Удалить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Очистить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="69"/> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation>Просмотреть файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="74"/> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation>Установить предел загрузки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="79"/> |
|
<source>Set download limit</source> |
|
<translation>Установить предел скачивания</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="84"/> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation>Удалить навсегда</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="89"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation>Свойства torrentа</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="98"/> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>Открыть папку назначения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="103"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Имя</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="108"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="113"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Прогресс</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="118"/> |
|
<source>DLSpeed</source> |
|
<translation>Скорость скач</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="123"/> |
|
<source>UpSpeed</source> |
|
<translation>Скорость загр</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="128"/> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<translation>Раздающих/Скачивающих</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="133"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation>Соотношение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="138"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation>Оцен. время</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="147"/> |
|
<source>Buy it</source> |
|
<translation>Купить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="152"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Приоритет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="161"/> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation>Повысить приоритет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="170"/> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation>Понизить приоритет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="179"/> |
|
<source>Force recheck</source> |
|
<translation>Проверить принудительно</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelect</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="16"/> |
|
<source>Search plugins</source> |
|
<translation>Плагины поиска</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="29"/> |
|
<source>Installed search engines:</source> |
|
<translation>Установленные плагины поиска:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="49"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Имя</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="54"/> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>Ссылка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="59"/> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation>Включено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="77"/> |
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source> |
|
<translation>Здесь вы можете скачать новые плагины поиска: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="86"/> |
|
<source>Install a new one</source> |
|
<translation>Установить новый</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="93"/> |
|
<source>Check for updates</source> |
|
<translation>Проверить обновления</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="100"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Закрыть</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="109"/> |
|
<source>Enable</source> |
|
<translation>Включить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="114"/> |
|
<source>Disable</source> |
|
<translation>Отключить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="119"/> |
|
<source>Uninstall</source> |
|
<translation>Удалить</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelectDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="145"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="229"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="324"/> |
|
<source>True</source> |
|
<translation>Да</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="148"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="195"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="242"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="326"/> |
|
<source>False</source> |
|
<translation>Нет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="216"/> |
|
<source>Uninstall warning</source> |
|
<translation>Предупреждение об удалении</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="216"/> |
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. |
|
Only the ones you added yourself can be uninstalled. |
|
However, those plugins were disabled.</source> |
|
<translation>Некоторые плагины не могут быть удалены, так как включены в qBittorrent. |
|
Удалены могут быть лишь те, что вы установили сами. |
|
Но все равно, эти плагины будут отключены.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="218"/> |
|
<source>Uninstall success</source> |
|
<translation>Удаление произведено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfuly</source> |
|
<translation type="obsolete">Все выбранные плагины успешно удалены</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="553"/> |
|
<source>Select search plugins</source> |
|
<translation>Выбрать поисковые движки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="555"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="557"/> |
|
<source>qBittorrent search plugins</source> |
|
<translation>Плагин поиска qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="384"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="433"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="444"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="490"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="512"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="517"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="528"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="531"/> |
|
<source>Search plugin install</source> |
|
<translation>Установка поискового плагина</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="384"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="433"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="444"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="490"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="512"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="517"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="528"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="531"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="616"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="656"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="690"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="698"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="704"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="490"/> |
|
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Самая последняя версия поискового движка %1 уже установлена.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfuly updated.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation type="obsolete">Плагин поискового движка %1 был успешно обновлен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfuly installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation type="obsolete">Плагин поискового движка %1 был успешно установлен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="616"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="656"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="690"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="698"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="704"/> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation>Обновление поисковых плагинов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="656"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="690"/> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation>Извините, сервер обновлений временно недоступен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 search plugin was successfuly updated.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation type="obsolete">Поисковый движок %1 был успешно обновлен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, %1 search plugin update failed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation type="obsolete">Извините, произошла ошибка при обновлении поискового плагина %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="616"/> |
|
<source>All your plugins are already up to date.</source> |
|
<translation>Все ваши плагины имеют последнии версии.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="512"/> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Плагин поискового движка %1 не может быть обновлен, осталась старая версия.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="433"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="444"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="517"/> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Плагин поискового движка %1 не может быть установлен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="218"/> |
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source> |
|
<translation>Все выбранные плагины были успешно удалены</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="528"/> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Плагин поискового движка %1 был успешно обновлен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="531"/> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Плагин поискового движка %1 был успешно установлен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="384"/> |
|
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source> |
|
<translation>Архив плагина поискового движка не может буть прочитан.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="698"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="704"/> |
|
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Извините, установка поискового плагина %1 не удалась.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="544"/> |
|
<source>New search engine plugin URL</source> |
|
<translation>URL нового плагина поискового движка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="545"/> |
|
<source>URL:</source> |
|
<translation> URL:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>misc</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="102"/> |
|
<source>B</source> |
|
<comment>bytes</comment> |
|
<translation>Б</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="102"/> |
|
<source>KiB</source> |
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> |
|
<translation>КиБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="102"/> |
|
<source>MiB</source> |
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> |
|
<translation>МиБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="102"/> |
|
<source>GiB</source> |
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> |
|
<translation>ГиБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="102"/> |
|
<source>TiB</source> |
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> |
|
<translation>ТиБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>m</source> |
|
<comment>minutes</comment> |
|
<translation type="obsolete">м</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>h </source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation type="obsolete"> ч</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>d </source> |
|
<comment>days</comment> |
|
<translation type="obsolete"> д</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation type="obsolete">Неизвестно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>h</source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation type="obsolete"> ч</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>d</source> |
|
<comment>days</comment> |
|
<translation type="obsolete">д</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="101"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<comment>Unknown (size)</comment> |
|
<translation>Неизвестно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="248"/> |
|
<source>< 1m</source> |
|
<comment>< 1 minute</comment> |
|
<translation>< 1м</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="252"/> |
|
<source>%1m</source> |
|
<comment>e.g: 10minutes</comment> |
|
<translation>%1м</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="257"/> |
|
<source>%1h%2m</source> |
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> |
|
<translation>%1ч%2м</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="262"/> |
|
<source>%1d%2h%3m</source> |
|
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> |
|
<translation>%1д%2ч%3м</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>options_imp</name> |
|
<message> |
|
<source>Options saved successfully!</source> |
|
<translation type="obsolete">Настройки успешно сохранены!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose Scan Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Выберите директорию для сканирования</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose save Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Выберите директорию для сохранения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose ipfilter.dat file</source> |
|
<translation type="obsolete">Выберите файл ipfilter.dat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation type="obsolete">Ошибка ввода/вывода</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't open:</source> |
|
<translation type="obsolete">Невозможно открыть:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>in read mode.</source> |
|
<translation type="obsolete">в режиме чтения.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid Line</source> |
|
<translation type="obsolete">Неправильная строка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Line</source> |
|
<translation type="obsolete">Строка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>is malformed.</source> |
|
<translation type="obsolete">поврежден.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Range Start IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Начальный IP диапазона</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start IP:</source> |
|
<translation type="obsolete">Начальный IP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Incorrect IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Неправильный IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This IP is incorrect.</source> |
|
<translation type="obsolete">Этот IP некорректен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Range End IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Конечный IP диапазона</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>End IP:</source> |
|
<translation type="obsolete">Конечный IP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IP Range Comment</source> |
|
<translation type="obsolete">Комментарий к диапазону IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation type="obsolete">Комментарий:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>to</source> |
|
<comment><min port> to <max port></comment> |
|
<translation type="obsolete">кому</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose your favourite preview program</source> |
|
<translation type="obsolete">Выберите вашу любимую программу для предпросмотра</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Неверный IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This IP is invalid.</source> |
|
<translation type="obsolete">Этот IP неправилен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation type="obsolete">Настройки были успешно сохранены.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1327"/> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1329"/> |
|
<source>Choose scan directory</source> |
|
<translation>Выберите директорию для сканирования</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose an ipfilter.dat file</source> |
|
<translation type="obsolete">Выберите файл ipfilter.dat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1350"/> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1352"/> |
|
<source>Choose a save directory</source> |
|
<translation>Выберите путь сохранения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>Input/Output Error</comment> |
|
<translation type="obsolete">Ошибка ввода/вывода</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source> |
|
<translation type="obsolete">Невозможно открыть %1 в режиме чтения.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1338"/> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1340"/> |
|
<source>Choose an ip filter file</source> |
|
<translation>Укажите файл ip фильтра</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1338"/> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1340"/> |
|
<source>Filters</source> |
|
<translation>Фильтры</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>pluginSourceDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../pluginSource.ui" line="13"/> |
|
<source>Plugin source</source> |
|
<translation>Код плагина</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../pluginSource.ui" line="26"/> |
|
<source>Search plugin source:</source> |
|
<translation>Код поискового плагина:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../pluginSource.ui" line="35"/> |
|
<source>Local file</source> |
|
<translation>Локальный файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../pluginSource.ui" line="42"/> |
|
<source>Web link</source> |
|
<translation>Веб ссылка</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>preview</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="16"/> |
|
<source>Preview selection</source> |
|
<translation>Выбор предпросмотра</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="51"/> |
|
<source>File preview</source> |
|
<translation>Предпросмотр файла</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="67"/> |
|
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source> |
|
<translation>Следующее файлы поддерживают предпросмотр, <br>выберите одно из них:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="101"/> |
|
<source>Preview</source> |
|
<translation>Предпросмотр</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="108"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Отмена</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>previewSelect</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="80"/> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="121"/> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation>Предпросмотр невозможен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="80"/> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="121"/> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation>Извините, предпросмотр этого файла невозможен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="94"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Имя</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="95"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="96"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Состояние</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>properties</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="13"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation>Свойства Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Main Infos</source> |
|
<translation type="obsolete">Главная информация</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Имя Файла</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download state:</source> |
|
<translation type="obsolete">Состояние скачивания:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Number of Peers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Число пэров:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tracker</source> |
|
<translation type="obsolete">Трэкер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="522"/> |
|
<source>Trackers:</source> |
|
<translation>Трэкеры:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Current Tracker:</source> |
|
<translation type="obsolete">Текущий трэкер:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Errors:</source> |
|
<translation type="obsolete">Ошибки:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Current Session</source> |
|
<translation type="obsolete">Текущая сессия</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total Uploaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Всего закачано:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total Downloaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Всего скачано:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total Failed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Всего неудач:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Content</source> |
|
<translation type="obsolete">Содержимое Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="900"/> |
|
<source>Files contained in current torrent:</source> |
|
<translation>Файлы, содержащиеся в текущем torrent-е:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="64"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Выбрано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> Unselect</source> |
|
<translation type="obsolete"> Отменить выбор</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> Select</source> |
|
<translation type="obsolete"> Выбрать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Здесь вы можете выбрать заранее, какие файлы вы хотите скачать из текущего torrent-а.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1019"/> |
|
<source>OK</source> |
|
<translation>OK</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Завершено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Queued for checking</source> |
|
<translation type="obsolete">В очереди на проверку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Checking files</source> |
|
<translation type="obsolete">Проверка файлов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connecting to tracker</source> |
|
<translation type="obsolete">Подключение к трэкеру</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading Metadata</source> |
|
<translation type="obsolete">Скачивание Метаданных</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation type="obsolete">Скачивание</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeding</source> |
|
<translation type="obsolete">Рассеивание</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Allocating</source> |
|
<translation type="obsolete">Нахождение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="630"/> |
|
<source>None - Unreachable?</source> |
|
<translation>Нет - Недостигаемо?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="91"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Неизвестно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Complete: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Завершено:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Partial: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Частично:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Нет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Да</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="65"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Прогресс</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="29"/> |
|
<source>Main infos</source> |
|
<translation>Основная информация</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Number of peers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Число пэров:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="727"/> |
|
<source>Current tracker:</source> |
|
<translation>Текущий трэкер:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="359"/> |
|
<source>Total uploaded:</source> |
|
<translation>Всего загружено:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="377"/> |
|
<source>Total downloaded:</source> |
|
<translation>Всего скачено:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="413"/> |
|
<source>Total failed:</source> |
|
<translation>Всего неудачно:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="883"/> |
|
<source>Torrent content</source> |
|
<translation>Содержимое Torrent-a</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation type="obsolete">Опции</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="489"/> |
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation>Загрузить в правильном порядке</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Share Ratio:</source> |
|
<translation type="obsolete">Соотношение разлачи:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeders:</source> |
|
<translation type="obsolete">Сидеры:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Личеры:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="103"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Путь сохранения:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="75"/> |
|
<source>Torrent infos</source> |
|
<translation>Информация torrent-а</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="122"/> |
|
<source>Creator:</source> |
|
<translation>Создатель:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="141"/> |
|
<source>Torrent hash:</source> |
|
<translation>Хэш torrentа:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="166"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Комментарий:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="320"/> |
|
<source>Current session</source> |
|
<translation>Текущая сессия</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="395"/> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation>Соотношение раздачи:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="497"/> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation>Трэкеры</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New tracker</source> |
|
<translation type="obsolete">Новый трекер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New tracker url:</source> |
|
<translation type="obsolete">URL нового трекера:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="52"/> |
|
<source>Priorities:</source> |
|
<translation>Приоритеты:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="52"/> |
|
<source>Normal: normal priority. Download order is dependent on availability</source> |
|
<translation>Обычный: обычный приоритет. Порядок скачивания зависит от степени доступности</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="52"/> |
|
<source>High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability</source> |
|
<translation>Высокий: приоритет выше обычного. Кусочки скачиваются раньше, чем нормальные при одной доступности, но не раньше более доступных</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="52"/> |
|
<source>Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority</source> |
|
<translation>Максимум: максимальный приоритет, доступность игнорируется, скачиваются в первую очередь при любой доступности</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="63"/> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation>Имя файла</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="66"/> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="371"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Приоритет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="475"/> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="536"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> |
|
<source>Trackers list can't be empty.</source> |
|
<translation>Список трекеров не может быть пуст.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="52"/> |
|
<source>Ignored: file is not downloaded at all</source> |
|
<translation>Игнорирован: файл не будет скачан</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1041"/> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation>Проигнорирован</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1046"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Обычный</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1051"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>Максимум</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1056"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>Высокий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="779"/> |
|
<source>Url seeds</source> |
|
<translation>URL раздающих</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="470"/> |
|
<source>New url seed:</source> |
|
<translation>URL нового раздающего:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="476"/> |
|
<source>This url seed is already in the list.</source> |
|
<translation>Этот URL раздающего уже в списке.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Hard-coded url seeds cannot be deleted.</source> |
|
<translation type="obsolete">Прописанные в коде URL раздающих не могут быть удалены.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation type="obsolete">Нет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="469"/> |
|
<source>New url seed</source> |
|
<comment>New HTTP source</comment> |
|
<translation>Новый URL раздачи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="797"/> |
|
<source>The following url seeds are available for this torrent:</source> |
|
<translation>Для данного torrentа доступны следующие URL раздач:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="747"/> |
|
<source>Priorities error</source> |
|
<translation>Ошибка приоритетов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="747"/> |
|
<source>Error, you can't filter all the files in a torrent.</source> |
|
<translation>Ошибка, вы не можете отфильтровать все файлы в torrentе.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="290"/> |
|
<source>Downloaded pieces</source> |
|
<translation>Закаченые кусочки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="941"/> |
|
<source>Collapse all</source> |
|
<translation>Свернуть все</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="948"/> |
|
<source>Expand all</source> |
|
<translation>Развернуть все</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="204"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="680"/> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="682"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Выберите путь сохранения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="689"/> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation>Ошибка создания пути сохранения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="689"/> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation>Невозможно создать путь сохранения</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>search_engine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="14"/> |
|
<location filename="../search.ui" line="94"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Поиск</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Engines</source> |
|
<translation type="obsolete">Поисковики</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="45"/> |
|
<source>Search Pattern:</source> |
|
<translation>Шаблон поиска:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="110"/> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation>Остановить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="145"/> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation>Состояние:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="175"/> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation>Остановлено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results:</source> |
|
<translation type="obsolete">Результаты:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="219"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Скачать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Очистить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update search plugin</source> |
|
<translation type="obsolete">Обновить плагин поиска</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="117"/> |
|
<source>Search engines...</source> |
|
<translation>Поисковые движки...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>seeding</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="14"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Поиск</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The following torrents are finished and shared:</source> |
|
<translation type="obsolete">Следующие torrentы завершены и раздаются:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="41"/> |
|
<source><u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.</source> |
|
<translation><u>Замечание:</u>Важно, чтобы скачанные файлы раздавались какое-то время после скачивания, иначе вы будете забанены на трекере.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="48"/> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation>Начать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="53"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation>Приостановить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="58"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Удалить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="63"/> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation>Удалить навсегда</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="68"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation>Свойства torrentа</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="73"/> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation>Предпросмотр фаила </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="78"/> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation>Установить предел загрузки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="87"/> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>Открыть папку назначения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="92"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Имя</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="97"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="102"/> |
|
<source>Upload Speed</source> |
|
<translation>Скорость Загр</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="107"/> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="110"/> |
|
<source>Connected peers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="143"/> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="146"/> |
|
<source>Seeds / Leechers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<translation type="obsolete">Скачивающие</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="115"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation>Соотношение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="124"/> |
|
<source>Buy it</source> |
|
<translation>Купить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="138"/> |
|
<source>Total uploaded</source> |
|
<translation>Всего закачано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Приоритет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Повысить приоритет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Понизить приоритет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="133"/> |
|
<source>Force recheck</source> |
|
<translation>Проверить принудительно</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>subDownloadThread</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/> |
|
<source>Host is unreachable</source> |
|
<translation>Хост недоступен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="46"/> |
|
<source>File was not found (404)</source> |
|
<translation>Файл не был найден (404)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="50"/> |
|
<source>Connection was denied</source> |
|
<translation>Подключение было отклонено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="52"/> |
|
<source>Url is invalid</source> |
|
<translation>URL некорректен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection forbidden (403)</source> |
|
<translation type="obsolete">Подключение запрещено (403)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection was not authorized (401)</source> |
|
<translation type="obsolete">Соединение не авторизовано (401)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Content has moved (301)</source> |
|
<translation type="obsolete">Содержимое было перенесено (301)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="62"/> |
|
<source>Connection failure</source> |
|
<translation>Соединение не установлено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="64"/> |
|
<source>Connection was timed out</source> |
|
<translation>Тайм-аут соединения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="66"/> |
|
<source>Incorrect network interface</source> |
|
<translation>Неправильный интерфейс сети</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="68"/> |
|
<source>Unknown error</source> |
|
<translation>Неизвестная ошибка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="54"/> |
|
<source>Could not resolve proxy</source> |
|
<translation>Не удалось соединиться с Прокси</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>torrentAdditionDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Да</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="124"/> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="127"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
<translation>Невозможно декодировать torrent файл:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="264"/> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="266"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Выберите путь сохранения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Нет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="395"/> |
|
<source>Empty save path</source> |
|
<translation>Очистить путь сохранения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="395"/> |
|
<source>Please enter a save path</source> |
|
<translation>Пожалуйста, введите путь сохранения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="401"/> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation>Ошибка создания пути сохранения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="401"/> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation>Невозможно создать путь сохранения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="423"/> |
|
<source>Invalid file selection</source> |
|
<translation>Неправильное выделение файлов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="423"/> |
|
<source>You must select at least one file in the torrent</source> |
|
<translation>Вы должны выбрать по меньшей мере один файл в torrentе</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="74"/> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation>Имя файла</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="75"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="76"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Прогресс</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="77"/> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="299"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Приоритет</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|