Some work about adaptive color scheme for Web UI (PR #19901)
http://[316:c51a:62a3:8b9::4]/d4708/qBittorrent/src/branch/adaptive-webui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
5726 lines
241 KiB
5726 lines
241 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.0" language="sk"> |
|
<context> |
|
<name>AboutDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="21"/> |
|
<source>About qBittorrent</source> |
|
<translation>O aplikácii qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="83"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>O aplikácii</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="128"/> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>Autor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="216"/> |
|
<location filename="../about.ui" line="293"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Meno:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="240"/> |
|
<location filename="../about.ui" line="281"/> |
|
<source>Country:</source> |
|
<translation>Krajina:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="228"/> |
|
<location filename="../about.ui" line="312"/> |
|
<source>E-mail:</source> |
|
<translation>E-mail:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="262"/> |
|
<source>Greece</source> |
|
<translation>Grécko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="341"/> |
|
<source>Current maintainer</source> |
|
<translation>Súčasný správca</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="354"/> |
|
<source>Original author</source> |
|
<translation>Pôvodný autor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="408"/> |
|
<source>Libraries</source> |
|
<translation>Knižnice</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="420"/> |
|
<source>This version of qBittorrent was built against the following libraries:</source> |
|
<translation>Táto verzia qBittorrent bola zostavená s nasledovnými knižnicami:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="184"/> |
|
<source>France</source> |
|
<translation>Francúzsko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="378"/> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation>Preklad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="395"/> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Licencia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="365"/> |
|
<source>Thanks to</source> |
|
<translation>Poďakovanie</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AddNewTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="29"/> |
|
<source>Save as</source> |
|
<translation>Uložiť ako</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="45"/> |
|
<source>Set as default save path</source> |
|
<translation>Nastaviť ako predvolenú cestu pre uloženie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="55"/> |
|
<source>Never show again</source> |
|
<translation>Už nikdy nezobrazovať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="72"/> |
|
<source>Torrent settings</source> |
|
<translation>Nastavenia torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="78"/> |
|
<source>Start torrent</source> |
|
<translation>Spustiť torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="90"/> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>Označenie:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="109"/> |
|
<source>Skip hash check</source> |
|
<translation>Preskočiť kontrolu hašu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="119"/> |
|
<source>Torrent Information</source> |
|
<translation>Informácie o torrente</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="127"/> |
|
<source>Size:</source> |
|
<translation>Veľkosť:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="141"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Komentár:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="155"/> |
|
<source>Date:</source> |
|
<translation>Dátum:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="246"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Normálna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="251"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>Vysoká</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="256"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>Maximálna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="261"/> |
|
<source>Do not download</source> |
|
<translation>Nesťahovať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="72"/> |
|
<source>Other...</source> |
|
<comment>Other save path...</comment> |
|
<translation>Iná...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="186"/> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="619"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>V/V chyba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="186"/> |
|
<source>The torrent file does not exist.</source> |
|
<translation>Súbor .torrent zatiaľ neexistuje.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="196"/> |
|
<source>Invalid torrent</source> |
|
<translation>Neplatný torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="196"/> |
|
<source>Failed to load the torrent: %1</source> |
|
<translation>Nepodarilo sa načítať torrent: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="202"/> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="224"/> |
|
<source>Already in download list</source> |
|
<translation>Už sa nachádza v zozname sťahovaných</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="202"/> |
|
<source>Torrent is already in download list. Merging trackers.</source> |
|
<translation>Torrent sa už nachádza v zozname sťahovaných. Zlučujú sa trackery.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="634"/> |
|
<source>Not Available</source> |
|
<comment>This comment is unavailable</comment> |
|
<translation>Nedostupný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="635"/> |
|
<source>Not Available</source> |
|
<comment>This date is unavailable</comment> |
|
<translation>Nedostupný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="644"/> |
|
<source>Not available</source> |
|
<translation>Nedostupný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="218"/> |
|
<source>Invalid magnet link</source> |
|
<translation>Neplatný odkaz Magnet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="218"/> |
|
<source>This magnet link was not recognized</source> |
|
<translation>Tento odkaz Magnet nebol rozpoznaný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="224"/> |
|
<source>Magnet link is already in download list. Merging trackers.</source> |
|
<translation>Odkaz Magnet sa už nachádza v zozname sťahovaných. Zlučujú sa trackery.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="231"/> |
|
<source>Magnet link</source> |
|
<translation>Odkaz Magnet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="241"/> |
|
<source>Retrieving metadata...</source> |
|
<translation>Získavajú sa metadáta...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="302"/> |
|
<source>Not Available</source> |
|
<comment>This size is unavailable.</comment> |
|
<translation>Nedostupný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="304"/> |
|
<source>Disk space: %1</source> |
|
<translation>Miesto na disku: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="324"/> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="331"/> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="333"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Zvoľte cieľový adresár</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="387"/> |
|
<source>Rename the file</source> |
|
<translation>Premenovať súbor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="388"/> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Nový názov:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="392"/> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="417"/> |
|
<source>The file could not be renamed</source> |
|
<translation>Nebolo možné premenovať súbor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="393"/> |
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> |
|
<translation>Tento názov súboru obsahuje nepovolené znaky. Prosím, zvoľte iný názov.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="418"/> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="452"/> |
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> |
|
<translation>Tento názov sa v tomto adresári už používa. Prosím, zvoľte iný názov.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="451"/> |
|
<source>The folder could not be renamed</source> |
|
<translation>Nebolo možné premenovať priečinok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="508"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Premenovať...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="512"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Priorita</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="613"/> |
|
<source>Parsing metadata...</source> |
|
<translation>Spracovávajú sa metadáta...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="617"/> |
|
<source>Metadata retrieval complete</source> |
|
<translation>Získavanie metadát dokončené</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="620"/> |
|
<source>Unknown error</source> |
|
<translation>Neznáma chyba</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="188"/> |
|
<source>Disk write cache size</source> |
|
<translation>Veľkosť vyrovnávacej pamäte pre zápis na disk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="169"/> |
|
<source> MiB</source> |
|
<translation>MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="202"/> |
|
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> |
|
<translation>Odcházajúce porty (min) [0: Vyonuté]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="207"/> |
|
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> |
|
<translation>Odcházajúce porty (max) [0: Vyonuté]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="213"/> |
|
<source>Recheck torrents on completion</source> |
|
<translation>Znovu skontrolovať torrenty po dokončení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="219"/> |
|
<source>Transfer list refresh interval</source> |
|
<translation>Interval obnovovania zoznamu prenosov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/> |
|
<source> ms</source> |
|
<comment> milliseconds</comment> |
|
<translation>ms</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="53"/> |
|
<source>Setting</source> |
|
<translation>Nastavenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="53"/> |
|
<source>Value</source> |
|
<comment>Value set for this setting</comment> |
|
<translation>Hodnota</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="167"/> |
|
<source> (auto)</source> |
|
<translation> (auto)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="193"/> |
|
<source> s</source> |
|
<comment> seconds</comment> |
|
<translation> s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="194"/> |
|
<source>Disk cache expiry interval</source> |
|
<translation>Interval vypršania platnosti diskovej vyrovnávacej pamäte</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="197"/> |
|
<source>Enable OS cache</source> |
|
<translation>Povoliť OS cache</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="222"/> |
|
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source> |
|
<translation>Prekladať názvy krajín rovesníkov (GeoIP)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="225"/> |
|
<source>Resolve peer host names</source> |
|
<translation>Prekladať názvy počítačov rovesníkov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/> |
|
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source> |
|
<translation>Maximálny počet polootvorených spojení [0: vypnuté]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="233"/> |
|
<source>Strict super seeding</source> |
|
<translation>Prísne super seedovanie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="253"/> |
|
<source>Network Interface (requires restart)</source> |
|
<translation>Sieťové rozhranie (vyžaduje reštart)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="256"/> |
|
<source>Listen on IPv6 address (requires restart)</source> |
|
<translation>Počúvať na IPv6 adrese (vyžaduje reštart)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="284"/> |
|
<source>Exchange trackers with other peers</source> |
|
<translation>Vymieňať si trackery s ostatnými rovesníkmi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="287"/> |
|
<source>Always announce to all trackers</source> |
|
<translation>Vždy oznamovať všetkým trackerom</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="235"/> |
|
<source>Any interface</source> |
|
<comment>i.e. Any network interface</comment> |
|
<translation>t.j. Ľubovoľné sieťové rozhranie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="259"/> |
|
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source> |
|
<translation>Akú IP adresu oznamovať trackeru (vyžaduje reštart)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="262"/> |
|
<source>Display program on-screen notifications</source> |
|
<translation>Zobrazovať OSD upozornenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="265"/> |
|
<source>Enable embedded tracker</source> |
|
<translation>Zapnúť zabudovaný tracker</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="270"/> |
|
<source>Embedded tracker port</source> |
|
<translation>Port zabudovaného trackera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="273"/> |
|
<source>Check for software updates</source> |
|
<translation>Skontrolovať aktualizácie softvéru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="277"/> |
|
<source>Use system icon theme</source> |
|
<translation>Používať vzhľad ikon systému</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="281"/> |
|
<source>Confirm torrent deletion</source> |
|
<translation>Potvrdenie zmazania torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="210"/> |
|
<source>Ignore transfer limits on local network</source> |
|
<translation>Ignorovať prenosové limity na lokálnej sieti</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutomatedRssDownloader</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="14"/> |
|
<source>Automated RSS Downloader</source> |
|
<translation>Automatické sťahovanie RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="26"/> |
|
<source>Enable the automated RSS downloader</source> |
|
<translation>Zapnúť automatické sťahovanie RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="48"/> |
|
<source>Download rules</source> |
|
<translation>Pravidlá sťahovania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="123"/> |
|
<source>Rule definition</source> |
|
<translation>Definícia pravidla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="138"/> |
|
<source>Must contain:</source> |
|
<translation>Musí obsahovať:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="180"/> |
|
<source>Must not contain:</source> |
|
<translation>Nesmie obsahovať:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="129"/> |
|
<source>Use regular expressions</source> |
|
<translation>Používať regulárne výrazy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="355"/> |
|
<source>Import...</source> |
|
<translation>Importovať...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="362"/> |
|
<source>Export...</source> |
|
<translation>Exportovať...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="233"/> |
|
<source>Assign label:</source> |
|
<translation>Priradiť označenie:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="252"/> |
|
<source>Save to a different directory</source> |
|
<translation>Uložiť do iného adresára</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="264"/> |
|
<source>Save to:</source> |
|
<translation>Uložiť do:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="308"/> |
|
<source>Apply rule to feeds:</source> |
|
<translation>Použiť pravidlo na kanáy:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="330"/> |
|
<source>Matching RSS articles</source> |
|
<translation>Zodpovedajúce RSS články</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="321"/> |
|
<source>New rule name</source> |
|
<translation>Nový názov pravidla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="321"/> |
|
<source>Please type the name of the new download rule.</source> |
|
<translation>Prosím, napíšte nový názov pre tonto pravidlo sťahovania.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="325"/> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="443"/> |
|
<source>Rule name conflict</source> |
|
<translation>Konflikt v názvoch pravidel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="325"/> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="443"/> |
|
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source> |
|
<translation>Pravidlo s týmto názvom už existuje. Prosím, zvoľte iný názov.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="343"/> |
|
<source>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</source> |
|
<translation>Ste si istý, že chcete odstrániť pravidlo sťahovania s názvom %1?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="345"/> |
|
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source> |
|
<translation>Ste si istý, že chcete odstrániť vybrané pravidlá sťahovania?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="346"/> |
|
<source>Rule deletion confirmation</source> |
|
<translation>Potvrdenie zmazania pravidla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="362"/> |
|
<source>Destination directory</source> |
|
<translation>Cieľový adresár</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="370"/> |
|
<source>Invalid action</source> |
|
<translation>Neplatná operácia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="370"/> |
|
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source> |
|
<translation>Zoznam je prázdny, niet čo exportovať.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="374"/> |
|
<source>Where would you like to save the list?</source> |
|
<translation>Kam chcete uložiť tento súbor?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="374"/> |
|
<source>Rules list (*.rssrules)</source> |
|
<translation>Zoznam pravidiel (*.rssrules)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="379"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>V/V Chyba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="379"/> |
|
<source>Failed to create the destination file</source> |
|
<translation>Nepodarilo sa vytvoriť cieľový súbor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="387"/> |
|
<source>Please point to the RSS download rules file</source> |
|
<translation>Prosím, vyberte súbor s pravidlami sťahovania RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="387"/> |
|
<source>Rules list</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="391"/> |
|
<source>Import Error</source> |
|
<translation>Chyba importu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="391"/> |
|
<source>Failed to import the selected rules file</source> |
|
<translation>Nepodarilo sa importovať vybraný súbor pravidiel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="402"/> |
|
<source>Add new rule...</source> |
|
<translation>Pridať nové pravidlo...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="408"/> |
|
<source>Delete rule</source> |
|
<translation>Zmazať pravidlo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="410"/> |
|
<source>Rename rule...</source> |
|
<translation>Premenovať pravidlo...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="412"/> |
|
<source>Delete selected rules</source> |
|
<translation>Zmazať vybrané pravidlá</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="439"/> |
|
<source>Rule renaming</source> |
|
<translation>Premenovanie pravidiel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="439"/> |
|
<source>Please type the new rule name</source> |
|
<translation>Prosím, napíšte názov nového pravidla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="540"/> |
|
<source>Regex mode: use Perl-like regular expressions</source> |
|
<translation>Režim regulárnych výrazov: používať štýl Perl</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="544"/> |
|
<source>Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul></source> |
|
<translation>Režim zástupných znakov: <ul><li>? zodpovedá ľubovoľnému jednotlivému znaku</li><li>* zodpovedá nula alebo viac ľubovoľným znakom</li><li>Netlačiteľné znaky sa počítajú ako operátory AND</li></ul></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="546"/> |
|
<source>Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul></source> |
|
<translation>Režim zástupných znakov: <ul><li>? zodpovedá ľubovoľnému jednotlivému znaku</li><li>* zodpovedá nula alebo viac ľubovoľným znakom</li><li>| sa používa ako operátor OR</li></ul></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CookiesDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Cookies management</source> |
|
<translation>Správa cookies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="36"/> |
|
<source>Key</source> |
|
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment> |
|
<translation>Kľúč</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="41"/> |
|
<source>Value</source> |
|
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment> |
|
<translation>Hodnota</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.cpp" line="48"/> |
|
<source>Common keys for cookies are : '%1', '%2'. |
|
You should get this information from your Web browser preferences.</source> |
|
<translation>Bežné kľúče cookies sú : '%1', '%2'. |
|
Túto informáciu by ste mali zistiť z nastavení svojho webového prehliadača.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DNSUpdater</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="190"/> |
|
<source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source> |
|
<translation>Váš dynamický DNS záznam bol úspešne aktualizovaný.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="194"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.</source> |
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Služba je dočasne nedostupná, pokus sa zopakuje o 30 minút.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="204"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.</source> |
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Zadaný názov hostiteľa v uvedenom účte neexistuje.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="210"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.</source> |
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Neplatné používateľské meno alebo heslo.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="215"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source> |
|
<translation>Chyba dynamického DNS: qBittorrent bol zaradenú na čiernu listinu služby, prosím, nahláste chybu na http://bugs.qbittorrent.org.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="221"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source> |
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Služba vrátila %1, prosím, nahláste chybu na http://bugs.qbittorrent.org.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="227"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.</source> |
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Vaše používateľské meno bolo zablokované z dôvodu zneužitia.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="248"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.</source> |
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Zadaný názov domény nie je platný.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="260"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: supplied username is too short.</source> |
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Zadané používateľské meno je príliš krátke.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="272"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: supplied password is too short.</source> |
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Zadané heslo je príliš krátke.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DeletionConfirmationDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../deletionconfirmationdlg.h" line="47"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete "%1" from the transfer list?</source> |
|
<comment>Are you sure you want to delete "ubuntu-linux-iso" from the transfer list?</comment> |
|
<translation>Ste si istý, že chcete vymazať „%1“ zo zoznamu prenosov?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../deletionconfirmationdlg.h" line="49"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list?</source> |
|
<comment>Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list?</comment> |
|
<translation>Ste si istý, že chcete vymazať týchto %1 torrentov zo zoznamu prenosov?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadThread</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="157"/> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="161"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>V/V Chyba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="252"/> |
|
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> |
|
<translation>Názov vzdialeného počítača nebol zistený (neplatný názov počítača)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="254"/> |
|
<source>The operation was canceled</source> |
|
<translation>Operácia bola zrušená</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="256"/> |
|
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> |
|
<translation>Vzdialený server predčasne zatvoril spojenie predtým, než bola prijatá a spracovaná celá odpoveď</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="258"/> |
|
<source>The connection to the remote server timed out</source> |
|
<translation>Čas spojenia so vzdialeným serverom vypršal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="260"/> |
|
<source>SSL/TLS handshake failed</source> |
|
<translation>SSL/TLS handshake zlyhal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="262"/> |
|
<source>The remote server refused the connection</source> |
|
<translation>Vzdialený server odmietol spojenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="264"/> |
|
<source>The connection to the proxy server was refused</source> |
|
<translation>Spojenie s proxy serverom bolo odmietnuté</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="266"/> |
|
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> |
|
<translation>Proxy server predčasne zatvoril spojenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="268"/> |
|
<source>The proxy host name was not found</source> |
|
<translation>Názov proxy servera nebol nájdený</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="270"/> |
|
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> |
|
<translation>Čas spojenia s proxy serverom vypršal alebo proxy server neodpovedal včas na zaslanú požiadavku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="272"/> |
|
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> |
|
<translation>Proxy vyžaduje autentifikáciu aby mohol splniť požiadavku, ale neprijal žiadne z ponúknutých prihlasovacích údajov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="274"/> |
|
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> |
|
<translation>Prístup k vzdialenému obsahu bol zamietnutý (401)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="276"/> |
|
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> |
|
<translation>Požadovaná operácia so vzdialeným obsahom nie je povolená</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="278"/> |
|
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> |
|
<translation>Vzdialený obsah nebol nájdený na serveri (404)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="280"/> |
|
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> |
|
<translation>Vzdialený server vyžaduje na poskytnutie obsahu autentifikáciu, ale neprijal žiadne z ponúknutých prihlasovacích údajov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="282"/> |
|
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> |
|
<translation>Network Access API neprijalo požiadavku, pretože nie je známy protokol</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="284"/> |
|
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> |
|
<translation>Požadovaná operácia nie je platná pre tento protokol</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="286"/> |
|
<source>An unknown network-related error was detected</source> |
|
<translation>Bola zistená neznáma chyba týkajúca sa siete</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="288"/> |
|
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> |
|
<translation>Bola zistená neznáma chyba týkajúca sa proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="290"/> |
|
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> |
|
<translation>Bola zistená neznáma chyba týkajúca sa vzdialeného obsahu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="292"/> |
|
<source>A breakdown in protocol was detected</source> |
|
<translation>Bola zistená porucha v protokole</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="294"/> |
|
<source>Unknown error</source> |
|
<translation>Neznáma chyba</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ExecutionLog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../executionlog.ui" line="27"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Všeobecné</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../executionlog.ui" line="33"/> |
|
<source>Blocked IPs</source> |
|
<translation>Zablokované IP</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedListWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/feedlistwidget.cpp" line="41"/> |
|
<source>RSS feeds</source> |
|
<translation>RSS kanály |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/feedlistwidget.cpp" line="43"/> |
|
<source>Unread</source> |
|
<translation>Neprečítané</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HeadlessLoader</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="58"/> |
|
<source>Information</source> |
|
<translation>Informácie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="59"/> |
|
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source> |
|
<translation>qBittorrentmôžete ovládať z webového rozhrania na adrese http://localhost:%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="60"/> |
|
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source> |
|
<translation>Používateľské meno správcu webového rozhrania je: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="63"/> |
|
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source> |
|
<translation>Heslo správcu webového rozhrania je stále predvolená hodnota: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="64"/> |
|
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source> |
|
<translation>Toto je bezpečnostné riziko. Prosím, zmeňte si heslo v Nastaveniach programu.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HttpConnection</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="200"/> |
|
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source> |
|
<translation>Vaša IP adresa bola zablokovaná po príliš mnohých pokusoch o autentifikáciu.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HttpServer</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/> |
|
<source>File</source> |
|
<translation>Súbor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Upraviť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/> |
|
<source>Help</source> |
|
<translation>Pomocník</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/> |
|
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source> |
|
<translation>Stiahnuť torrenty z ich URL alebo Magnet odkazu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/> |
|
<source>Only one link per line</source> |
|
<translation>Iba jeden odkaz na riadok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/> |
|
<source>Download local torrent</source> |
|
<translation>Stiahnuť lokálny torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/> |
|
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source> |
|
<translation>Torrenty boli úspešne pridané do zoznamu sťahovaných.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/> |
|
<source>Point to torrent file</source> |
|
<translation>Ukázať na torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Stiahnuť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source> |
|
<translation>Ste s istý, že chcete zmazať vybrané torrenty zo zoznamu prenosov a pevného disku?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/> |
|
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Obmedzenie rýchlosti sťahovania musí byť väčšie ako 0 alebo vypnuté.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/> |
|
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Obmedzenie rýchlosti nahrávania musí byť väčšie ako 0 alebo vypnuté.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/> |
|
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Maximálny počet spojení musí byť väčší ako 0 alebo vypnutý.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Maximálny počet spojení na torrent musí byť väčší ako 0 alebo vypnutý.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Maximálny počet nahrávacích pozící musí byť väčší ako 0 alebo vypnutý.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/> |
|
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source> |
|
<translation>Nepodarilo sa uložiť nastavenia programu, qBittorrent je pravdepodobne nedostupný.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/> |
|
<source>Language</source> |
|
<translation>Jazyk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/> |
|
<source>Downloaded</source> |
|
<comment>Is the file downloaded or not?</comment> |
|
<translation>Stiahnuté</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/> |
|
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source> |
|
<translation>Port pre prichádzajúce spojenia musí byť medzi 1024 a 65535.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/> |
|
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source> |
|
<translation>Port pre webové rozhranie musí byť medzi 1024 a 65535.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/> |
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> |
|
<translation>Používateľské meno pre webové rozhranie musí mať dĺžku aspoň 3 znaky.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/> |
|
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source> |
|
<translation>Heslo pre webové rozhranie musí mať dĺžku aspoň 3 znaky.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="132"/> |
|
<source>Save</source> |
|
<translation>Uložiť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/> |
|
<source>qBittorrent client is not reachable</source> |
|
<translation>Klient qBittorrent nie je dostupný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/> |
|
<source>HTTP Server</source> |
|
<translation>HTTP server</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/> |
|
<source>The following parameters are supported:</source> |
|
<translation>Nasledovné parametre sú podporované:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="136"/> |
|
<source>Torrent path</source> |
|
<translation>Cesta k torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="137"/> |
|
<source>Torrent name</source> |
|
<translation>Názov torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="138"/> |
|
<source>qBittorrent has been shutdown.</source> |
|
<translation>qBittorrent bol ukončený.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LegalNotice</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="113"/> |
|
<source>Legal Notice</source> |
|
<translation>Právny oznam</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="114"/> |
|
<location filename="../main.cpp" line="125"/> |
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. |
|
|
|
No further notices will be issued.</source> |
|
<translation>qBittorrent je program na zdieľanie súborov. Keď spustíte torrent, jeho dáta sa sprástupnia iným prostredníctvom nahrávania. Za akýkoľvek obsah, ktorý zdieľate, nesiete zodpovednosť vy. |
|
|
|
Už vás nebudeme ďalej upozorňovať.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="115"/> |
|
<source>Press %1 key to accept and continue...</source> |
|
<translation>Pokračujte stlačením klávesu %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="126"/> |
|
<source>Legal notice</source> |
|
<translation>Právne upozornenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="127"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Zrušiť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="128"/> |
|
<source>I Agree</source> |
|
<translation>Súhlasím</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LineEdit</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../lineedit/src/lineedit.cpp" line="30"/> |
|
<source>Clear the text</source> |
|
<translation>Vyčistiť pole</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LogListWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Kopírovať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="48"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation>Vyčistiť</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="37"/> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>&Úpravy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="61"/> |
|
<source>&Tools</source> |
|
<translation>Nás&troje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="82"/> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Súbor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="50"/> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>&Pomocník</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="91"/> |
|
<source>&View</source> |
|
<translation>&Zobraziť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="155"/> |
|
<source>&Options...</source> |
|
<translation>Mo&žnosti...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="165"/> |
|
<source>&Resume</source> |
|
<translation>Pok&račovať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="321"/> |
|
<source>R&esume All</source> |
|
<translation>Pokračovať vš&etky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="194"/> |
|
<source>Torrent &creator</source> |
|
<translation>Tvor&ca torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="248"/> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="251"/> |
|
<source>Alternative speed limits</source> |
|
<translation>Alternatívne rýchlostné obmedzenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="259"/> |
|
<source>Top &tool bar</source> |
|
<translation>Horný panel nás&trojov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="262"/> |
|
<source>Display top tool bar</source> |
|
<translation>Zobrazovať horný panel nástrojov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="270"/> |
|
<source>&Speed in title bar</source> |
|
<translation>Rýchlo&sť v titulnom pruhu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="273"/> |
|
<source>Show transfer speed in title bar</source> |
|
<translation>Zobraziť prenosovú rýchlosť v titulnom pruhu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="160"/> |
|
<source>&About</source> |
|
<translation>O &aplikácii</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="142"/> |
|
<source>&Add torrent file...</source> |
|
<translation>Prid&ať súbor torrent...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="147"/> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="150"/> |
|
<source>Exit</source> |
|
<translation>Ukončiť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="170"/> |
|
<source>&Pause</source> |
|
<translation>&Pozastaviť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="175"/> |
|
<source>&Delete</source> |
|
<translation>&Zmazať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="326"/> |
|
<source>P&ause All</source> |
|
<translation>Poz&astaviť všetky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="184"/> |
|
<source>Visit &Website</source> |
|
<translation>Navštíviť &webstránku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="65"/> |
|
<source>Auto-Shutdown on downloads completion</source> |
|
<translation>Vypnúť počítač po dokončení sťahovaní</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="189"/> |
|
<source>Add &link to torrent...</source> |
|
<translation>Pridať &odkaz na torrent...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="199"/> |
|
<source>Report a &bug</source> |
|
<translation>Oznámiť chy&bu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="204"/> |
|
<source>Set upload limit...</source> |
|
<translation>Nastaviť obmedzenie nahrávania...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="209"/> |
|
<source>Set download limit...</source> |
|
<translation>Nastaviť obmedzenie šťahovania...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="214"/> |
|
<source>&Documentation</source> |
|
<translation>&Dokumentácia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="219"/> |
|
<source>Set global download limit...</source> |
|
<translation>Nastaviť globálne obmedzenie sťahovania...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="224"/> |
|
<source>Set global upload limit...</source> |
|
<translation>Nastaviť globálne obmedzenie nahrávania...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="281"/> |
|
<source>&RSS reader</source> |
|
<translation>Čítačka &RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="289"/> |
|
<source>Search &engine</source> |
|
<translation>&Vyhľadávač</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="345"/> |
|
<source>Exit qBittorrent</source> |
|
<translation>Ukončiť qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="353"/> |
|
<source>Suspend system</source> |
|
<translation>Uspať systém</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="361"/> |
|
<source>Hibernate system</source> |
|
<translation>Uspať systém na disk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="369"/> |
|
<source>Shutdown system</source> |
|
<translation>Vypnúť systém</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="377"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Vypnuté</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="382"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/> |
|
<source>Show</source> |
|
<translation>Zobraziť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="392"/> |
|
<source>Statistics</source> |
|
<translation>Štatistika</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="397"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1401"/> |
|
<source>Check for updates</source> |
|
<translation>Skontrolovať aktualizácie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="400"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1402"/> |
|
<source>Check for program updates</source> |
|
<translation>Skontrolovať aktualizácie programu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="294"/> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="297"/> |
|
<source>Lock qBittorrent</source> |
|
<translation>Zamknúť qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="305"/> |
|
<source>Import existing torrent...</source> |
|
<translation>Importovať existujúci torrent...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="308"/> |
|
<source>Import torrent...</source> |
|
<translation>Importovať torrent...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="313"/> |
|
<source>Donate money</source> |
|
<translation>Venovať peniaze</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="316"/> |
|
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source> |
|
<translation>Ak sa vám qBittorrent páči, prosím, prispejte!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="334"/> |
|
<source>Execution &Log</source> |
|
<translation>&Záznam spustení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="337"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1430"/> |
|
<source>Execution Log</source> |
|
<translation>Záznam spustení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="229"/> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation>Znížiť prioritu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="237"/> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation>Zvýšiť prioritu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/> |
|
<source>Set the password...</source> |
|
<translation>Nastaviť heslo...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="159"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/> |
|
<source>Clear the password</source> |
|
<translation>Vyčistiť heslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="194"/> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation>Prenosy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="320"/> |
|
<source>Torrent file association</source> |
|
<translation>Asociácia typu súboru .torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="321"/> |
|
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. |
|
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> |
|
<translation>qBittorrent nie je predvolená aplikácia na otváranie súborov torrent a odkazov Magnet. |
|
Chcete asociovať qBittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="434"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="690"/> |
|
<source>UI lock password</source> |
|
<translation>Heslo na zamknutie používateľského rozhrania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="434"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="690"/> |
|
<source>Please type the UI lock password:</source> |
|
<translation>Prosím, napíšte heslo na zamknutie používateľského rozhrania:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="412"/> |
|
<source>The password should contain at least 3 characters</source> |
|
<translation>Heslo by malo obsahovať aspoň 3 znaky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/> |
|
<source>Password update</source> |
|
<translation>Aktualizovať heslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/> |
|
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> |
|
<translation>Heslo na zamknutie používateľského rozhrania bolo úspešne aktualizované</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/> |
|
<source>Are you sure you want to clear the password?</source> |
|
<translation>Ste si istý, že chcete vyčistiť heslo?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="450"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation>RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="466"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Vyhľadávanie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="476"/> |
|
<source>Transfers (%1)</source> |
|
<translation>Prenosy (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/> |
|
<source>Download completion</source> |
|
<translation>Dokončenie sťahovnia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/> |
|
<source>%1 has finished downloading.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> |
|
<translation>%1 je stiahnutý.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="555"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> |
|
<translation>V/V Chyba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="555"/> |
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1. |
|
Reason: %2</source> |
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. |
|
Reason: disk is full.</comment> |
|
<translation>Vyskytla sa V/V chyba pri torrente %1. |
|
Dôvod: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="612"/> |
|
<source>Recursive download confirmation</source> |
|
<translation>Potvrdenie rekurzívneho sťahovania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="612"/> |
|
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> |
|
<translation>Torrent %1 obsahuje ďalšie súbory torrent. Chcete začať sťahovať aj tie?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="613"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="786"/> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation>Áno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="614"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="785"/> |
|
<source>No</source> |
|
<translation>Nie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="615"/> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation>Nikdy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="629"/> |
|
<source>Url download error</source> |
|
<translation>Chyba sťahovania url</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="629"/> |
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source> |
|
<translation>Nebolo možné stiahnuť súbor z url: %1, dôvod: %2.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/> |
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
<translation>Globálne rýchlostné obmedzenie nahrávania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="651"/> |
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
<translation>Globálne rýchlostné obmedzenie sťahovania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1159"/> |
|
<source>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</source> |
|
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment> |
|
<translation>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1341"/> |
|
<source>Missing Python Interpreter</source> |
|
<translation type="unfinished">Chýbajúci interpreter Pythonu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1342"/> |
|
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. |
|
Do you want to install it now?</source> |
|
<translation type="unfinished">Na používanie vyhľadávača je potrebný Python 2.x, ale zdá sa, že nie je nainštalovaný. |
|
Chcete ho nainštalovať teraz?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1386"/> |
|
<source>A new version is available</source> |
|
<translation>Nová verzia je dostupná</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1387"/> |
|
<source>A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. |
|
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> |
|
<translation>Bola zistená nová verzia qBittorrentu na Sourceforge. |
|
Prajete si aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1396"/> |
|
<source>There isn't a new version available</source> |
|
<translation>Nová verzia nebola nájdená</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1397"/> |
|
<source>There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge</source> |
|
<translation>Nová verzia qBittorrentu na Sourceforge nebola nájdená</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1498"/> |
|
<source>Checking for updates...</source> |
|
<translation>Kontrolujú sa aktualizácie...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1499"/> |
|
<source>Already checking for program updates in the background</source> |
|
<translation>Kontrola aktualizácií programu už prebieha na pozadí </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1563"/> |
|
<source>Download error</source> |
|
<translation type="unfinished">Chyba pri sťahovaní</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1563"/> |
|
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1. |
|
Please install it manually.</source> |
|
<translation type="unfinished">Nebolo možné stiahnuť inštalačný program Pythonu. Dôvod: %1 |
|
Prosím, nainštalujte ho ručne.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="412"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/> |
|
<source>Invalid password</source> |
|
<translation>Neplatné heslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/> |
|
<source>The password is invalid</source> |
|
<translation>Heslo nie je platné</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/> |
|
<source>Hide</source> |
|
<translation>Skryť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="782"/> |
|
<source>Exiting qBittorrent</source> |
|
<translation>Ukončuje sa qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="783"/> |
|
<source>Some files are currently transferring. |
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation>Niektoré súbory sa práve prenášajú. |
|
Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="787"/> |
|
<source>Always</source> |
|
<translation>Vždy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="938"/> |
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
<translation>Otvoriť torrent súbory</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="939"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Torrent súbory</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1026"/> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation>Nastavenia boli úspešne uložené.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1145"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1152"/> |
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Rýchlosť sťahovania: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1148"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1154"/> |
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Rýchlosť nahrávania: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerAdditionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peeraddition.h" line="95"/> |
|
<source>Invalid IP</source> |
|
<translation>Neplatná IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peeraddition.h" line="96"/> |
|
<source>The IP you provided is invalid.</source> |
|
<translation>IP, ktorú ste poskytli je neplatná.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistdelegate.h" line="64"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerListWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="64"/> |
|
<source>IP</source> |
|
<translation>IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="65"/> |
|
<source>Port</source> |
|
<translation type="unfinished">Port</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="66"/> |
|
<source>Flags</source> |
|
<translation>Príznaky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="67"/> |
|
<source>Connection</source> |
|
<translation>Spojenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="68"/> |
|
<source>Client</source> |
|
<comment>i.e.: Client application</comment> |
|
<translation>Klient</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="69"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation>Priebeh</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="70"/> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>Rýchlosť sťahovania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="71"/> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Rýchlosť nahrávania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="72"/> |
|
<source>Downloaded</source> |
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment> |
|
<translation>Stiahnuté</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="73"/> |
|
<source>Uploaded</source> |
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment> |
|
<translation>Nahrané</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="159"/> |
|
<source>Add a new peer...</source> |
|
<translation>Pridať nového rovesníka...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="170"/> |
|
<source>Copy IP</source> |
|
<translation>Kopírovať IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="173"/> |
|
<source>Limit download rate...</source> |
|
<translation>Obmedziť rýchlosť sťahovania...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="174"/> |
|
<source>Limit upload rate...</source> |
|
<translation>Obmedziť rýchlosť nahrávania...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="177"/> |
|
<source>Ban peer permanently</source> |
|
<translation>Zablokovať rovesníka na stálo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="188"/> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="190"/> |
|
<source>Peer addition</source> |
|
<translation>Pridanie rovesníka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="188"/> |
|
<source>The peer was added to this torrent.</source> |
|
<translation>Rovesník bol pridaný k tomuto torrentu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="190"/> |
|
<source>The peer could not be added to this torrent.</source> |
|
<translation>Rovesníka nebolo možné pridať k tomuto torrentu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="223"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Ste si istý? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="223"/> |
|
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source> |
|
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať natrvalo zablokovať vybraného rovesníka?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="224"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>Án&o</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="224"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Nie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="231"/> |
|
<source>Manually banning peer %1...</source> |
|
<translation>Manuálne zablokovaný rovesník %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="254"/> |
|
<source>Upload rate limiting</source> |
|
<translation>Obmedzenie rýchlosti nahrávania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="286"/> |
|
<source>Download rate limiting</source> |
|
<translation>Obmedzenie rýchlosti sťahovania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="474"/> |
|
<source>interested(local) and choked(peer)</source> |
|
<translation>interesovaný(lokálny) a obmedzený(rovesník)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="480"/> |
|
<source>interested(local) and unchoked(peer)</source> |
|
<translation>interesovaný(lokálny) a neobmedzený(rovesník)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="489"/> |
|
<source>interested(peer) and choked(local)</source> |
|
<translation>interesovaný(rovesník) a obmedzený(lokálny)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="495"/> |
|
<source>interested(peer) and unchoked(local)</source> |
|
<translation>interesovaný(rovesník) a neobmedzený(lokálny)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="503"/> |
|
<source>optimistic unchoke</source> |
|
<translation>optimistické zrušenie obmedzenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="510"/> |
|
<source>peer snubbed</source> |
|
<translation>rovesník neposiela</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="517"/> |
|
<source>incoming connection</source> |
|
<translation>prichádzajúce spojenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="524"/> |
|
<source>not interested(local) and unchoked(peer)</source> |
|
<translation>neinteresovaný(lokálny) a neobmedzený(rovesník)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="531"/> |
|
<source>not interested(peer) and unchoked(local)</source> |
|
<translation>neinteresovaný(rovesník) a neobmedzený(lokálny)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="538"/> |
|
<source>peer from PEX</source> |
|
<translation>rovesník z PEX</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="545"/> |
|
<source>peer from DHT</source> |
|
<translation>rovesník z DHT</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="552"/> |
|
<source>encrypted traffic</source> |
|
<translation>šifrovaný prenos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="559"/> |
|
<source>encrypted handshake</source> |
|
<translation>šifrovaný handshake</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="577"/> |
|
<source>peer from LSD</source> |
|
<translation>rovesník z LSD</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Preferences</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="93"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Sťahovania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="104"/> |
|
<source>Connection</source> |
|
<translation>Spojenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="115"/> |
|
<source>Speed</source> |
|
<translation>Rýchlosť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="137"/> |
|
<source>Web UI</source> |
|
<translation>Webové rozhranie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="148"/> |
|
<source>Advanced</source> |
|
<translation>Rozšírené</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="224"/> |
|
<source>(Requires restart)</source> |
|
<translation>Obnoviť RSS kanály</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="258"/> |
|
<source>Use alternating row colors</source> |
|
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment> |
|
<translation>Používať striedavé farby pozadia riadkov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="300"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="326"/> |
|
<source>Start / Stop Torrent</source> |
|
<translation>Spustiť/zastaviť torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="310"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="336"/> |
|
<source>No action</source> |
|
<translation>Žiadna činnosť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="697"/> |
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source> |
|
<translation>Pridávať príponu .!qB k neúplným súborom</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="800"/> |
|
<source>Copy .torrent files to:</source> |
|
<translation>Kopírovať .torrent súbory do:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1005"/> |
|
<source>The following parameters are supported: |
|
<ul> |
|
<li>%f: Torrent path</li> |
|
<li>%n: Torrent name</li> |
|
</ul></source> |
|
<translation>Nasledovné parametre sú podporované: |
|
<ul> |
|
<li>%f: Cesta k torrentu</li> |
|
<li>%n: Názov torrentu</li> |
|
</ul></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1119"/> |
|
<source>Connections Limits</source> |
|
<translation>Limit spojení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1272"/> |
|
<source>Proxy Server</source> |
|
<translation>Proxy server</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1539"/> |
|
<source>Global Rate Limits</source> |
|
<translation>Globálne rýchlostné obmedzenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1657"/> |
|
<source>Apply rate limit to uTP connections</source> |
|
<translation>Použiť rýchlostné obmedzenie na spojenia uTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1664"/> |
|
<source>Apply rate limit to transport overhead</source> |
|
<translation>Použiť rýchlostné obmedzenie na réžiu prenosu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1677"/> |
|
<source>Alternative Global Rate Limits</source> |
|
<translation>Alternatívne globálne rýchlostné obmedzenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1783"/> |
|
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source> |
|
<translation>Naplánovať použitie alternatívnych rýchlostných obmedzení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1989"/> |
|
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> |
|
<translation>Zapnúť Local Peer Discovery - umožní nájsť viac rovesníkov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2001"/> |
|
<source>Encryption mode:</source> |
|
<translation>Režim šifrovania:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2009"/> |
|
<source>Prefer encryption</source> |
|
<translation>Uprednostňovať šifrovanie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2014"/> |
|
<source>Require encryption</source> |
|
<translation>Vyžadovať šifrovanie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2019"/> |
|
<source>Disable encryption</source> |
|
<translation>Vypnúť šifrovanie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2054"/> |
|
<source> (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</source> |
|
<translation> (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Ďalšie informácie</a>)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2097"/> |
|
<source>Maximum active downloads:</source> |
|
<translation>Maximum aktívnych sťahovaní:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2117"/> |
|
<source>Maximum active uploads:</source> |
|
<translation>Max. aktívnych nahrávaní:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2137"/> |
|
<source>Maximum active torrents:</source> |
|
<translation>Maximum aktívnych torrentov:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="533"/> |
|
<source>When adding a torrent</source> |
|
<translation>Pri pridávaní torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="79"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="82"/> |
|
<source>Behavior</source> |
|
<translation>Správanie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="188"/> |
|
<source>Language</source> |
|
<translation>Jazyk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="549"/> |
|
<source>Display torrent content and some options</source> |
|
<translation>Zobraziť obsah torrentu a nejaké voľby</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1055"/> |
|
<source>Port used for incoming connections:</source> |
|
<translation>Port pre prichádzajúce spojenia:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1075"/> |
|
<source>Random</source> |
|
<translation>Náhodný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1125"/> |
|
<source>Global maximum number of connections:</source> |
|
<translation>Maximálny globálny počet spojení:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1151"/> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> |
|
<translation>Maximálny počet spojení na torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1174"/> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> |
|
<translation>Maximálny počet slotov pre nahrávanie na torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1557"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1712"/> |
|
<source>Upload:</source> |
|
<translation>Nahrávanie:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1593"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1739"/> |
|
<source>Download:</source> |
|
<translation>Sťahovanie:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1586"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1619"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1732"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1759"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="767"/> |
|
<source>Remove folder</source> |
|
<translation>Odstrániť priečinok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1827"/> |
|
<source>to</source> |
|
<extracomment>time1 to time2</extracomment> |
|
<translation>do</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1882"/> |
|
<source>Every day</source> |
|
<translation>Každý deň</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1887"/> |
|
<source>Week days</source> |
|
<translation>Pracovné dni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1892"/> |
|
<source>Week ends</source> |
|
<translation>Víkendy</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1973"/> |
|
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> |
|
<translation>Vymieňať si zoznam rovesníkov s kompatibilnými klientmi siete Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1314"/> |
|
<source>Host:</source> |
|
<translation>Počítač:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1293"/> |
|
<source>SOCKS4</source> |
|
<translation>SOCKS4</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1280"/> |
|
<source>Type:</source> |
|
<translation>Typ:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="20"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1641"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Možnosti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="274"/> |
|
<source>Action on double-click</source> |
|
<translation>Operácia po dvojitom kliknutí</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="283"/> |
|
<source>Downloading torrents:</source> |
|
<translation>Sťahujú sa torrenty:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="305"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="331"/> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>Otvoriť cieľový priečinok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="318"/> |
|
<source>Completed torrents:</source> |
|
<translation>Dokončené torrenty:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="350"/> |
|
<source>Desktop</source> |
|
<translation>Plocha</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="363"/> |
|
<source>Show splash screen on start up</source> |
|
<translation>Zobraziť pri spustení štartovaciu obrazovku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="373"/> |
|
<source>Start qBittorrent minimized</source> |
|
<translation>Spustiť qBittorrent minimalizovaný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="399"/> |
|
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source> |
|
<translation>Minimalizovať qBittorrent do oznamovacej oblasti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="409"/> |
|
<source>Close qBittorrent to notification area</source> |
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment> |
|
<translation>Zatvoriť qBittorrent do oznamovacej oblasti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="418"/> |
|
<source>Tray icon style:</source> |
|
<translation>Štýl ikony v oznamovacej oblasti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="426"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Normálny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="431"/> |
|
<source>Monochrome (Dark theme)</source> |
|
<translation>Monochromatický (tmavá téma)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="436"/> |
|
<source>Monochrome (Light theme)</source> |
|
<translation>Monochromatický (svetlá téma)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="380"/> |
|
<source>Ask for program exit confirmation</source> |
|
<translation>Potvrdenie ukončenia programu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="196"/> |
|
<source>User Interface Language:</source> |
|
<translation>Jazyk používateľského rozhrania:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="252"/> |
|
<source>Transfer List</source> |
|
<translation>Zoznam prenosov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="356"/> |
|
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source> |
|
<translation>Spustiť qBittorrent pri štarte Windows</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="390"/> |
|
<source>Show qBittorrent in notification area</source> |
|
<translation>Zobraziť qBittorrent v oznamovacej oblasti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="449"/> |
|
<source>File association</source> |
|
<translation>Asociácia typu súboru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="455"/> |
|
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source> |
|
<translation>Otvárať súbory .torrent programom qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="462"/> |
|
<source>Use qBittorrent for magnet links</source> |
|
<translation>Otvárať odkazy magnet programom qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="475"/> |
|
<source>Power Management</source> |
|
<translation>Správa napájania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="481"/> |
|
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source> |
|
<translation>Potlačiť prechod systému do režimu spánku ak sú torrenty aktívne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="542"/> |
|
<source>Do not start the download automatically</source> |
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment> |
|
<translation>Torrent sa pridá do zoznamu sťahovaných v stave pozastavený</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="558"/> |
|
<source>Bring torrent dialog to the front</source> |
|
<translation>Preniesť dialóg torrentu do popredia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="580"/> |
|
<source>Hard Disk</source> |
|
<translation>Pevný disk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="586"/> |
|
<source>Save files to location:</source> |
|
<translation>Ukladať súbory do priečinka:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="634"/> |
|
<source>Append the label of the torrent to the save path</source> |
|
<translation>Pridať označenie torrentu k ceste, kam sa ukladá</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="644"/> |
|
<source>Pre-allocate disk space for all files</source> |
|
<translation>Dopredu alokovať miesto pre všetky súbory</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="651"/> |
|
<source>Keep incomplete torrents in:</source> |
|
<translation>Ponechať neúplné torrenty v:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="704"/> |
|
<source>Automatically add torrents from:</source> |
|
<translation>Automaticky pridať torrenty z:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="757"/> |
|
<source>Add folder...</source> |
|
<translation>Pridať priečinok ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="849"/> |
|
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source> |
|
<translation>Kopírovať súbory .torrent po dokončení sťahovania do:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="905"/> |
|
<source>Email notification upon download completion</source> |
|
<translation>Upozornenie o dokončení sťahovania emailom</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="919"/> |
|
<source>Destination email:</source> |
|
<translation>Cieľový email:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="929"/> |
|
<source>SMTP server:</source> |
|
<translation>SMTP server:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="978"/> |
|
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source> |
|
<translation>Tento server vyžaduje zabezpečené pripojenie (SSL)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="990"/> |
|
<source>Run an external program on torrent completion</source> |
|
<translation>Po dokončení sťahovania spustiť externý program</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1047"/> |
|
<source>Listening Port</source> |
|
<translation>Počúvať na porte</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1097"/> |
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> |
|
<translation>Použiť presmerovanie portov UPnP/NAT-PMP z môjho smerovača</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1107"/> |
|
<source>Use different port on each startup</source> |
|
<translation>Použiť pri každom spustení iný port</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1233"/> |
|
<source>Global maximum number of upload slots:</source> |
|
<translation>Globálne maximálny počet slotov na nahrávanie:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1368"/> |
|
<source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source> |
|
<translation>Inak sa proxy server použije iba na pripojenia k trackeru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1371"/> |
|
<source>Use proxy for peer connections</source> |
|
<translation>Používať proxy na spojenia s rovesníkmi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1378"/> |
|
<source>Disable connections not supported by proxies</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1453"/> |
|
<source>IP Filtering</source> |
|
<translation>IP filter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1494"/> |
|
<source>Reload the filter</source> |
|
<translation>Znovu načítať filter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1647"/> |
|
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source> |
|
<translation>Zapnúť správu šírky pásma (uTP)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1800"/> |
|
<source>from</source> |
|
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> |
|
<translation>od</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1874"/> |
|
<source>When:</source> |
|
<translation>Kedy:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1957"/> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation>Súkromie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1963"/> |
|
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> |
|
<translation>Zapnúť DHT (decentralizovaná sieť) - umožní nájsť viac rovesníkov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1976"/> |
|
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> |
|
<translation>Zapnúť Peer eXchange (PeX) - umožní nájsť viac rovesníkov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1986"/> |
|
<source>Look for peers on your local network</source> |
|
<translation>Hľadať rovesníkov na vašej lokálnej sieti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2044"/> |
|
<source>Enable when using a proxy or a VPN connection</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2047"/> |
|
<source>Enable anonymous mode</source> |
|
<translation>Zapnúť anonymný režim</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2196"/> |
|
<source>Do not count slow torrents in these limits</source> |
|
<translation>Nepočítať pomalé torrenty do týchto obmedzení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2217"/> |
|
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> |
|
<translation>Seedovať torrenty pokým ich pomer nedosiahne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2246"/> |
|
<source>then</source> |
|
<translation>potom</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2257"/> |
|
<source>Pause them</source> |
|
<translation>ich pozastaviť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2262"/> |
|
<source>Remove them</source> |
|
<translation>ich odstrániť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2360"/> |
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source> |
|
<translation>Použiť presmerovanie portov UPnP/NAT-PMP z môjho smerovača</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2370"/> |
|
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source> |
|
<translation>Používať HTTPS namiesto HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2413"/> |
|
<source>Import SSL Certificate</source> |
|
<translation>Importovať certifikát SSL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2466"/> |
|
<source>Import SSL Key</source> |
|
<translation>Importovať kľúč SSL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2401"/> |
|
<source>Certificate:</source> |
|
<translation>Certifikát:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2454"/> |
|
<source>Key:</source> |
|
<translation>Kľúč:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2488"/> |
|
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source> |
|
<translation><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informácie o certifikátoch</a></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2533"/> |
|
<source>Bypass authentication for localhost</source> |
|
<translation>Obísť autentifikáciu pri prihlasovaní z lokálneho počítača</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2557"/> |
|
<source>Update my dynamic domain name</source> |
|
<translation>Aktualizovať môj dynamický názov domény</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2569"/> |
|
<source>Service:</source> |
|
<translation>Služba:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2592"/> |
|
<source>Register</source> |
|
<translation>Zaregistrovať sa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2601"/> |
|
<source>Domain name:</source> |
|
<translation>Názov domény:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1288"/> |
|
<source>(None)</source> |
|
<translation>(žiadny)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="126"/> |
|
<source>BitTorrent</source> |
|
<translation>Bittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1303"/> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1340"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2325"/> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Port:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="939"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1391"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2501"/> |
|
<source>Authentication</source> |
|
<translation>Autentifikácia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="951"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1405"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2540"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2615"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Meno používateľa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="961"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1425"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2547"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2629"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Heslo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2082"/> |
|
<source>Torrent Queueing</source> |
|
<translation>Zaraďovanie torrentov do frontu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2206"/> |
|
<source>Share Ratio Limiting</source> |
|
<translation>Obmedzenie pomeru zdieľania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2311"/> |
|
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> |
|
<translation>Zapnúť webové rozhranie (diaľkové ovládanie)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1298"/> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1465"/> |
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> |
|
<translation>Cesta k filtrom (.dat, .p2p, .p2b):</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PreviewSelect</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="51"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Názov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="52"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Veľkosť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="53"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Priebeh</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="80"/> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="117"/> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation>Náhľad nie je možný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="80"/> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="117"/> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation>Prepáčte, tento súbor sa nedá otvoriť ako náhľad</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/> |
|
<source>Not downloaded</source> |
|
<translation>Nestiahnuté</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="125"/> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="167"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<comment>Normal (priority)</comment> |
|
<translation>Normálna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="119"/> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="168"/> |
|
<source>High</source> |
|
<comment>High (priority)</comment> |
|
<translation>Vysoká</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/> |
|
<source>Mixed</source> |
|
<comment>Mixed (priorities</comment> |
|
<translation>Ziešané</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="122"/> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="169"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<comment>Maximum (priority)</comment> |
|
<translation>Maximálna</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropTabBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="45"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Všeobecné</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="50"/> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation>Trackery</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="54"/> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation>Rovesníci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="58"/> |
|
<source>HTTP Sources</source> |
|
<translation>HTTP zdroje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="62"/> |
|
<source>Content</source> |
|
<translation>Obsah</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropertiesWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="346"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Uložiť kam:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="438"/> |
|
<source>Torrent hash:</source> |
|
<translation>Haš torrentu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="206"/> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation>Pomer zdieľania:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="77"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="223"/> |
|
<source>Downloaded:</source> |
|
<translation>Stiahnuté:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="131"/> |
|
<source>Availability:</source> |
|
<translation>Dostupnosť:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="166"/> |
|
<source>Transfer</source> |
|
<translation>Prenos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="172"/> |
|
<source>Uploaded:</source> |
|
<translation>Nahrané:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="274"/> |
|
<source>Wasted:</source> |
|
<translation>Premrhané:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="189"/> |
|
<source>UP limit:</source> |
|
<translation>Limit nahr.:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="240"/> |
|
<source>DL limit:</source> |
|
<translation>Limit sťah.:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="257"/> |
|
<source>Connections:</source> |
|
<translation>Spojení:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="291"/> |
|
<source>Time active:</source> |
|
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment> |
|
<translation>Čas aktivity:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="308"/> |
|
<source>Reannounce in:</source> |
|
<translation>Znova ohlásiť o:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="334"/> |
|
<source>Information</source> |
|
<translation>Informácie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="392"/> |
|
<source>Created on:</source> |
|
<translation>Vytvorené:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="481"/> |
|
<source>Pieces size:</source> |
|
<translation>Veľkosť častí:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="524"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Komentár:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="668"/> |
|
<source>Torrent content:</source> |
|
<translation>Obsah torrentu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="721"/> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Vybrať všetky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="728"/> |
|
<source>Select None</source> |
|
<translation>Nevybrať nič</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="761"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Normálna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="766"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>Vysoká</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="771"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>Maximálna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="776"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="779"/> |
|
<source>Do not download</source> |
|
<translation>Nesťahovať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="325"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="326"/> |
|
<source>this session</source> |
|
<translation>táto relácia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="328"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/> |
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
<translation>Seedovanie trvalo %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/> |
|
<source>%1 max</source> |
|
<comment>e.g. 10 max</comment> |
|
<translation>max. %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="436"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="464"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>V/V chyba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="436"/> |
|
<source>This file does not exist yet.</source> |
|
<translation>Tento súbor zatiaľ neexistuje.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="464"/> |
|
<source>This folder does not exist yet.</source> |
|
<translation>Tento priečinok zatiaľ neexistuje.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/> |
|
<source>Open</source> |
|
<translation>Otvoriť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="478"/> |
|
<source>Open Containing Folder</source> |
|
<translation>Otvoriť obsahujúci adresár</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="479"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Premenovať...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="484"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Priorita</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="530"/> |
|
<source>New Web seed</source> |
|
<translation>Nový webový seed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="536"/> |
|
<source>Remove Web seed</source> |
|
<translation>Odstrániť webový seed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="538"/> |
|
<source>Copy Web seed URL</source> |
|
<translation>Kopírovať URL webového seedu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/> |
|
<source>Edit Web seed URL</source> |
|
<translation>Upraviť URL webového seedu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="564"/> |
|
<source>Rename the file</source> |
|
<translation>Premenovať súbor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="565"/> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Nový názov:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="569"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="600"/> |
|
<source>The file could not be renamed</source> |
|
<translation>Nebolo možné premenovať súbor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="570"/> |
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> |
|
<translation>Tento názov súboru obsahuje nepovolené znaky, preto zvoľte iný.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="601"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/> |
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> |
|
<translation>Tento názov sa v tomto adresári už používa. Prosím, zvoľte iný názov.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/> |
|
<source>The folder could not be renamed</source> |
|
<translation>Nebolo možné premenovať adresár</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="677"/> |
|
<source>New url seed</source> |
|
<comment>New HTTP source</comment> |
|
<translation>Nový HTTP zdroj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="678"/> |
|
<source>New url seed:</source> |
|
<translation>Nový URL seed:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="739"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="740"/> |
|
<source>This url seed is already in the list.</source> |
|
<translation>Tento URL seed je už v zozname.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="732"/> |
|
<source>Web seed editing</source> |
|
<translation>Úprava webového seedu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="733"/> |
|
<source>Web seed URL:</source> |
|
<translation>URL webového seedu:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QBtSession</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="235"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="241"/> |
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> |
|
<translation>%1 dosiahol maximálny požadovaný pomer.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="236"/> |
|
<source>Removing torrent %1...</source> |
|
<translation>Odstraňuje sa torrent %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="242"/> |
|
<source>Pausing torrent %1...</source> |
|
<translation>Pozastavuje sa torrent %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="394"/> |
|
<source>HTTP user agent is %1</source> |
|
<translation>HTTP user agent je %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="419"/> |
|
<source>Anonymous mode [ON]</source> |
|
<translation>Anonymný režim [zapnutý]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="421"/> |
|
<source>Anonymous mode [OFF]</source> |
|
<translation>Anonymný režim [vypnutý]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/> |
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
<translation>Podpora DHT [vypnutá]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/> |
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
<translation>Podpora PeX [zapnutá]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/> |
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
<translation>Podpora PeX [VYP]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="507"/> |
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> |
|
<translation>Na prepnutie podpory PeX je potrebný reštart</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/> |
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> |
|
<translation>Podpora Local Peer Discovery support [vypnutá]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/> |
|
<source>Encryption support [ON]</source> |
|
<translation>Podpora šifrovania [zapnuté]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="532"/> |
|
<source>Encryption support [FORCED]</source> |
|
<translation>Podpora šifrovania [vynútené]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/> |
|
<source>Encryption support [OFF]</source> |
|
<translation>Podpora šifrovania [vypnuté]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="599"/> |
|
<source>Embedded Tracker [ON]</source> |
|
<translation>Zabudovaný tracker [zapnuté]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="601"/> |
|
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> |
|
<translation>Nepodarilo sa spustiť zabudovaný tracker!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="604"/> |
|
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> |
|
<translation>Zabudovaný tracker [vypnuté]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="658"/> |
|
<source>The Web UI is listening on port %1</source> |
|
<translation>Webové rozhranie počúva na porte %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="660"/> |
|
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> |
|
<translation>Chyba webového rozhrania - nepodaril sa bind webového rozhrania na port %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="807"/> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation>„%1“ bol odstránený zo zoznamu sťahovaných a z pevného disku.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="809"/> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation>„%1“ bol odstránený zo zoznamu sťahovaných.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="907"/> |
|
<source>Couldn't parse this Magnet URI: '%1'</source> |
|
<translation>Nepodarilo sa spracovať tento odkaz Magnet: „%1“</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/> |
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source> |
|
<translation>„%1“ nie je platný magnet URI.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="931"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation>„%1“ sa už nachádza v zozname sťahovaných.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1199"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation>„%1“ bol obnovený. (rýchle obnovenie)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1542"/> |
|
<source>DHT support [ON]</source> |
|
<translation>Podpora DHT [zapnutá]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1547"/> |
|
<source>DHT support [OFF]. Reason: %1</source> |
|
<translation>Podpora DHT [vypnutá]. Dôvod: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1719"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> was blocked</source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation><font color='red'>%1</font> bol zablokovaný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1721"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> was banned</source> |
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment> |
|
<translation><font color='red'>%1</font> bol zakázaný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/> |
|
<source>qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on</source> |
|
<comment>qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2468"/> |
|
<source>Could not move torrent: '%1'. Reason: %2</source> |
|
<translation>Nepodarilo sa presunúť torrent: '%1'. Dôvod: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2473"/> |
|
<source>Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'.</source> |
|
<translation>Presúvam torrent: '%1' do: '%2'.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2742"/> |
|
<source>External IP: %1</source> |
|
<comment>e.g. External IP: 192.168.0.1</comment> |
|
<translation>Externá IP: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="3002"/> |
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> |
|
<comment>%1 is a number</comment> |
|
<translation>Poskytnutý filter IP úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="3008"/> |
|
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> |
|
<translation>Chyba: Nepodarilo sa spracovať poskytnutý filter IP.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1201"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1206"/> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation>„%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="385"/> |
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source> |
|
<translation>Podpora UPnP/NAT-PMP [zapnutá]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="388"/> |
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
<translation>Podpora UPnP/NAT-PMP [vypnutá]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/> |
|
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> |
|
<translation>Podpora Local Peer Discovery [zapnutá]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1055"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1060"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation>Nepodarilo sa dekódovať torrent súbor: „%1“</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1063"/> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation>Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1098"/> |
|
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> |
|
<translation>Chyba: Torrent %1 neobsahuje žiaden súbor.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1325"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1353"/> |
|
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> |
|
<translation>Pozn.: Do existujúceho torrentu boli pridané nové trackery.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1369"/> |
|
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> |
|
<translation>Pozn.: Do existujúceho torrentu boli pridané nové URL seedy.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1922"/> |
|
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> |
|
<translation>Definované sieťové rozhranie je neplatné: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2088"/> |
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> |
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> |
|
<translation>Rekurzívne sťahovanie súboru %1 vnoreného v torrente %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2260"/> |
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> |
|
<translation>Nepodarilo sa dekódovať torrent súbor %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2122"/> |
|
<source>Torrent name: %1</source> |
|
<translation>Názov torrentu: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1907"/> |
|
<source>qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881</comment> |
|
<translation>qBittorrent sa pokúša počúvať na všetkých rozhraniach na porte: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/> |
|
<source>qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface</comment> |
|
<translation>qBittorrentu sa nepodarilo počúvať na žiadnom porte rozhrania: %1. Dôvod: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> |
|
<source>qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment> |
|
<translation>qBittorrent sa pokúša počúvať na rozhraní %1 na porte: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/> |
|
<source>Torrent size: %1</source> |
|
<translation>Veľkosť torrentu: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/> |
|
<source>Save path: %1</source> |
|
<translation>Uložiť do: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2125"/> |
|
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> |
|
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> |
|
<translation>Torrent bol stiahnutý za %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2126"/> |
|
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> |
|
<translation>Ďakujeme, že používate qBittorrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/> |
|
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> |
|
<translation>[qBittorrent] sťahovanie %1 bolo dokončené</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2535"/> |
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source> |
|
<translation>Vyskytla sa V/V chyba, „%1“ pozastavené.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2536"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2660"/> |
|
<source>Reason: %1</source> |
|
<translation>Dôvod: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2620"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2626"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2655"/> |
|
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> |
|
<translation>Veľkosti súborov sa líšia pri torrente %1, pozastavuje sa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2659"/> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation>Rýchle obnovenie torrentu %1 bolo odmietnuté, prebieha opätovná kontrola...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2666"/> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation>Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2682"/> |
|
<source>qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment> |
|
<translation>qBittorrent úspešne počúva na rozhraní %1 na porte: %2/%3</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2709"/> |
|
<source>qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use</comment> |
|
<translation>qBittorrentu sa nepodarilo počúvať na rozhraní %1 na porte: %2/%3. Dôvod: %4</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2825"/> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation>Prebieha sťahovanie „%1“, čakajte prosím...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSS</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="17"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Vyhľadávanie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="31"/> |
|
<source>New subscription</source> |
|
<translation>Nové predplatné</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="47"/> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/> |
|
<source>Mark items read</source> |
|
<translation>Označiť položku ako prečítané</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="66"/> |
|
<source>Update all</source> |
|
<translation>Aktualizovať všetky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="95"/> |
|
<source>RSS Downloader...</source> |
|
<translation>Sťahovanie RSS kanálov...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="102"/> |
|
<source>Settings...</source> |
|
<translation>Nastavenia...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="124"/> |
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source> |
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrenty:</span> <span style=" font-style:italic;">(stiahnite dvojitým kliknutím)</span></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="158"/> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="161"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Zmazať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="166"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Premenovať...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="169"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation>Premenovať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="174"/> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="177"/> |
|
<source>Update</source> |
|
<translation>Aktualizovať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="182"/> |
|
<source>New subscription...</source> |
|
<translation>Nový odber...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="187"/> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="190"/> |
|
<source>Update all feeds</source> |
|
<translation>Aktualizovať všetky kanálu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="203"/> |
|
<source>Download torrent</source> |
|
<translation>Stiahnuť torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="208"/> |
|
<source>Open news URL</source> |
|
<translation>Otvoriť URL kanála</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="213"/> |
|
<source>Copy feed URL</source> |
|
<translation>Skopírovať URL kanála</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="218"/> |
|
<source>New folder...</source> |
|
<translation>Nový priečinok ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="223"/> |
|
<source>Manage cookies...</source> |
|
<translation>Správa cookies...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="63"/> |
|
<source>Refresh RSS streams</source> |
|
<translation>Obnoviť RSS streamy</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSImp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/> |
|
<source>Please type a rss stream url</source> |
|
<translation>Prosím, napíšte URL RSS streamu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/> |
|
<source>Stream URL:</source> |
|
<translation>URL streamu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="247"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Ste si istý? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="248"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Áno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="248"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Nie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="157"/> |
|
<source>Please choose a folder name</source> |
|
<translation>Prosím, vyberte názov priečinka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="157"/> |
|
<source>Folder name:</source> |
|
<translation>Názov priečinka:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="157"/> |
|
<source>New folder</source> |
|
<translation>Nový priečinok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="214"/> |
|
<source>This rss feed is already in the list.</source> |
|
<translation>Tento RSS kanál už je v zozname.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> |
|
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať tieto prvky zo zoznamu?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="247"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> |
|
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať tento prvok zo zoznamu?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="384"/> |
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> |
|
<translation>Prosím, vyberte nový názov pre tento RSS kanál</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="384"/> |
|
<source>New feed name:</source> |
|
<translation>Nový názov kanála:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="388"/> |
|
<source>Name already in use</source> |
|
<translation>Názov sa už používa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="388"/> |
|
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> |
|
<translation>Tento názov už používa iná položka. Prosím, zvoľte iný názov.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="564"/> |
|
<source>Date: </source> |
|
<translation>Dátum: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="567"/> |
|
<source>Author: </source> |
|
<translation>Autor: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="616"/> |
|
<source>Unread</source> |
|
<translation>Neprečítané</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssFeed</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="358"/> |
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> |
|
<translation>Automaticky sa sťahuje torrent %1 z RSS kanála %2...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssParser</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rssparser.cpp" line="458"/> |
|
<source>Failed to open downloaded RSS file.</source> |
|
<translation>Nepodarilo sa otvoriť stiahnutý súbor RSS.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rssparser.cpp" line="495"/> |
|
<source>Invalid RSS feed at %1.</source> |
|
<translation>Neplatný kanál RSS na %1.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssSettingsDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="14"/> |
|
<source>RSS Reader Settings</source> |
|
<translation>Nastavenia čítačky RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="47"/> |
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source> |
|
<translation>Interval obnovovania RSS kanálov:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="70"/> |
|
<source>minutes</source> |
|
<translation>minút</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="77"/> |
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source> |
|
<translation>Maximálny počet článkov na kanál:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ScanFoldersModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="97"/> |
|
<source>Watched Folder</source> |
|
<translation>Sledovaný priečinok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="98"/> |
|
<source>Download here</source> |
|
<translation>Stiahnuť sem</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchCategories</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="52"/> |
|
<source>All categories</source> |
|
<translation>Všetky kategórie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="53"/> |
|
<source>Movies</source> |
|
<translation>Filmy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="54"/> |
|
<source>TV shows</source> |
|
<translation>TV relácie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="55"/> |
|
<source>Music</source> |
|
<translation>Hudba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="56"/> |
|
<source>Games</source> |
|
<translation>Hry</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="57"/> |
|
<source>Anime</source> |
|
<translation>Anime</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="58"/> |
|
<source>Software</source> |
|
<translation>Softvér</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="59"/> |
|
<source>Pictures</source> |
|
<translation>Obrázky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="60"/> |
|
<source>Books</source> |
|
<translation>Knihy</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEngine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="153"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="172"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="173"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="433"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Vyhľadávanie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="184"/> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation>Prázdny vyhľadávací vzor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="184"/> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation>Prosím, najprv zadajte vyhľadávací vzor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="209"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="298"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation>Výsledky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="277"/> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation>Hľadá sa...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="279"/> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation>Zastaviť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="412"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation>Vyhľadávač</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="412"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="427"/> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation>Hľadanie skončené</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="418"/> |
|
<source>An error occurred during search...</source> |
|
<translation>Počas vyhľadávania sa vyskytla chyba...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="416"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="422"/> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation>Vyhľadávanie preušené</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="425"/> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation>Vyhľadávanie nevrátilo žiadne výsledky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="432"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation>Výsledky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="468"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="474"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Neznámy</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchTab</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="55"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation>Názov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="56"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation>Veľkosť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="57"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation>Seederi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="58"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation>Leecheri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="59"/> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation>Vyhľadávač</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ShutdownConfirmDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="40"/> |
|
<source>Exit confirmation</source> |
|
<translation>Potvrdenie ukončenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="41"/> |
|
<source>Exit now</source> |
|
<translation>Ukončiť teraz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="44"/> |
|
<source>Shutdown confirmation</source> |
|
<translation>Potvrdenie vypnutia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="45"/> |
|
<source>Shutdown now</source> |
|
<translation>Vypnúť teraz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="99"/> |
|
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next %1 seconds.</source> |
|
<translation>qBittorrent sa ukončí do %1 sekúnd ak toto ukončenie nezrušíte...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="102"/> |
|
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next %1 seconds.</source> |
|
<translation>Počítač bude vypnutý ak do %1 sekúnd toto vypnutie nezrušíte...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="105"/> |
|
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next %1 seconds.</source> |
|
<translation>Počítač bude uspaný do RAM ak do %1 sekúnd toto uspanie nezrušíte...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="108"/> |
|
<source>The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next %1 seconds.</source> |
|
<translation>Počítač bude uspaný ak do %1 sekúnd toto uspanie nezrušíte...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SpeedLimitDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../speedlimitdlg.h" line="84"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>StatsDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Statistics</source> |
|
<translation>Štatistika</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="20"/> |
|
<source>User statistics</source> |
|
<translation>Štatistika používateľa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="26"/> |
|
<source>Total peer connections:</source> |
|
<translation>Celkovo spojení s rovesníkmi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="33"/> |
|
<source>Global ratio:</source> |
|
<translation>Globálny pomer:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="47"/> |
|
<source>Alltime download:</source> |
|
<translation>Stiahnuté celkom:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="68"/> |
|
<source>Alltime upload:</source> |
|
<translation>Nahrané celkom:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="82"/> |
|
<source>Total waste (this session):</source> |
|
<translation>Celkovo premrhané (v tejto relácii):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="99"/> |
|
<source>Cache statistics</source> |
|
<translation>Štatistika vyrovnávacej pamäte</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="105"/> |
|
<source>Read cache Hits:</source> |
|
<translation>Čítaní z vyrovnávacej pamäte:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="126"/> |
|
<source>Total buffers size:</source> |
|
<translation>Celková veľkosť bufferov:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="136"/> |
|
<source>Performance statistics</source> |
|
<translation>Štatistika činnosti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="170"/> |
|
<source>Queued I/O jobs:</source> |
|
<translation>I/O úlohy zaradené do frontu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="177"/> |
|
<source>Write cache overload:</source> |
|
<translation>Preťaženie vyrovnávacej pamäte zápisu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="184"/> |
|
<source>Average time in queue (ms):</source> |
|
<translation>Priemerný čas vo fronte (ms):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="191"/> |
|
<source>Read cache overload:</source> |
|
<translation>Preťaženie vyrovnávacej pamäte čítania:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="198"/> |
|
<source>Total queued size:</source> |
|
<translation>Celková veľkosť frontu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statsdialog.ui" line="243"/> |
|
<source>OK</source> |
|
<translation>OK</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>StatusBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="67"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="179"/> |
|
<source>Connection status:</source> |
|
<translation>Stav spojenia:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="67"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="179"/> |
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> |
|
<translation>Žiadne priame spojenia. To môže znamenať problém s nastavením siete.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="95"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="186"/> |
|
<source>DHT: %1 nodes</source> |
|
<translation>DHT: %1 uzlov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="149"/> |
|
<source>qBittorrent needs to be restarted</source> |
|
<translation>Je potrebné reštartovať qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="159"/> |
|
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source> |
|
<translation>qBittorrent bol práve aktualizovaný a je potrebné ho reštartovať, aby sa zmeny prejavili.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="171"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="176"/> |
|
<source>Connection Status:</source> |
|
<translation>Stav spojenia:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="171"/> |
|
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source> |
|
<translation>Odpojený. To zvyčajne znamená, že qBittorrent nedokázal počúvať prichádzajúce spojenia na zvolenom porte.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="176"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>Online</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="192"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="193"/> |
|
<source>%1/s</source> |
|
<comment>Per second</comment> |
|
<translation>%1/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="203"/> |
|
<source>Click to switch to alternative speed limits</source> |
|
<translation>Kliknutím prepnete na alternatívne rýchlostné obmedzenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="199"/> |
|
<source>Click to switch to regular speed limits</source> |
|
<translation>Kliknutím prepnete na bežné rýchlostné obmedzenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="212"/> |
|
<source>Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled.</source> |
|
<translation>Manuálna zmena režimu obmedzenia rýchlosti. Plánovač je vypnutý.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="220"/> |
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
<translation>Globálne rýchlostné obmedzenie sťahovania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="241"/> |
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
<translation>Globálne rýchlostné obmedzenie nahrávania</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentContentModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="42"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Názov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="42"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Veľkosť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="43"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Priebeh</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="43"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Priorita</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentCreatorDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="74"/> |
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source> |
|
<translation>Vyberte adresár, ktorý sa má pridať do torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="87"/> |
|
<source>Select a file to add to the torrent</source> |
|
<translation>Vyberte súbor, ktorý sa má pridať do torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="107"/> |
|
<source>No input path set</source> |
|
<translation>Nebola zadaná vstupná cesta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="107"/> |
|
<source>Please type an input path first</source> |
|
<translation>Napíšte prosím najprv vstupnú cestu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="117"/> |
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
<translation>Vybrať cieľový torrent súbor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="117"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Torrent súbory</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="144"/> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="158"/> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="170"/> |
|
<source>Torrent creation</source> |
|
<translation>Vytvorenie torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="144"/> |
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> |
|
<translation>Torrent nebol vytvorený, dôvod: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="158"/> |
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source> |
|
<translation>Vytvorený torrent je neplatný. Nebude pridaný do zoznamu sťahovaných.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="170"/> |
|
<source>Torrent was created successfully:</source> |
|
<translation>Torrent bol úspešne vytvorený:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentImportDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Torrent Import</source> |
|
<translation>Importovať torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="53"/> |
|
<source>This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.</source> |
|
<translation>Asistent vám teraz pomôže zdieľať pomocou qBittorrentu torrent, ktorý ste už stiahli.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="65"/> |
|
<source>Torrent file to import:</source> |
|
<translation>Importovať torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="109"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="90"/> |
|
<source>Content location:</source> |
|
<translation>Umiestnenie obsahu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="121"/> |
|
<source>Skip the data checking stage and start seeding immediately</source> |
|
<translation>Preskočiť kontrolu súborov a začať seedovať okamžite</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="131"/> |
|
<source>Import</source> |
|
<translation>Importovať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="67"/> |
|
<source>Torrent file to import</source> |
|
<translation>Importovať torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="67"/> |
|
<source>Torrent files</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="96"/> |
|
<source>%1 Files</source> |
|
<comment>%1 is a file extension (e.g. PDF)</comment> |
|
<translation>Súbory %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="98"/> |
|
<source>Please provide the location of %1</source> |
|
<comment>%1 is a file name</comment> |
|
<translation>Prosím, napíšte umiestnenie %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="129"/> |
|
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source> |
|
<translation>Prosím, napíšte umiestnenie torrentu %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="226"/> |
|
<source>Invalid torrent file</source> |
|
<translation>Neplatný torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="226"/> |
|
<source>This is not a valid torrent file.</source> |
|
<translation>Toto nie je platný torrent.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="319"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: torrent name</comment> |
|
<translation>Názov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="321"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: torrent size</comment> |
|
<translation>Veľkosť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="322"/> |
|
<source>Done</source> |
|
<comment>% Done</comment> |
|
<translation>Hotovo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="323"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment> |
|
<translation>Stav</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="324"/> |
|
<source>Seeds</source> |
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation>Seedov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="325"/> |
|
<source>Peers</source> |
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation>Rovesníkov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="326"/> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>Rýchlosť sťahovania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="327"/> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Rýchlosť nahrávania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="328"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<comment>Share ratio</comment> |
|
<translation>Pomer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="329"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation>Odhad. čas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="330"/> |
|
<source>Label</source> |
|
<translation>Označenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="331"/> |
|
<source>Added On</source> |
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation>Pridané</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="332"/> |
|
<source>Completed On</source> |
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation>Dokončené</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="333"/> |
|
<source>Tracker</source> |
|
<translation>Tracker</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="334"/> |
|
<source>Down Limit</source> |
|
<comment>i.e: Download limit</comment> |
|
<translation>Limit sťah.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="335"/> |
|
<source>Up Limit</source> |
|
<comment>i.e: Upload limit</comment> |
|
<translation>Limit nahr.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="336"/> |
|
<source>Downloaded</source> |
|
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation>Stiahnuté</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="337"/> |
|
<source>Uploaded</source> |
|
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation>Nahrané</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="338"/> |
|
<source>Remaining</source> |
|
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation>Ostáva</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="339"/> |
|
<source>Time Active</source> |
|
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment> |
|
<translation>Čas aktivity</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="340"/> |
|
<source>Save path</source> |
|
<comment>Torrent save path</comment> |
|
<translation>Uložiť do</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="341"/> |
|
<source>Completed</source> |
|
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation>Dokončené</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="342"/> |
|
<source>Ratio Limit</source> |
|
<comment>Upload share ratio limit</comment> |
|
<translation>Obmedzenie pomeru zdieľania</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackerList</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> |
|
<source>URL</source> |
|
<translation>URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Stav</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation>Rovesníci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/> |
|
<source>Message</source> |
|
<translation>Správa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="275"/> |
|
<source>Working</source> |
|
<translation>Pracuje sa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="202"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Vypnuté</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="223"/> |
|
<source>This torrent is private</source> |
|
<translation>Torrent je súkromný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="279"/> |
|
<source>Updating...</source> |
|
<translation>Prebieha aktualizácia...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="283"/> |
|
<source>Not working</source> |
|
<translation>Nefunguje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="286"/> |
|
<source>Not contacted yet</source> |
|
<translation>Zatiaľ nekontaktovaný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="377"/> |
|
<source>Tracker URL:</source> |
|
<translation>URL trackera:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="377"/> |
|
<source>Tracker editing</source> |
|
<translation>Úprava trackera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="383"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="396"/> |
|
<source>Tracker editing failed</source> |
|
<translation>Úprava trackera zlyhala</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="383"/> |
|
<source>The tracker URL entered is invalid.</source> |
|
<translation>Zadané URL trackera je neplatné.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="396"/> |
|
<source>The tracker URL already exists.</source> |
|
<translation>URL trackera už existuje.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="453"/> |
|
<source>Add a new tracker...</source> |
|
<translation>Pridať nový tracker...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="459"/> |
|
<source>Copy tracker url</source> |
|
<translation>Skopírovať URL trackera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="460"/> |
|
<source>Edit selected tracker URL</source> |
|
<translation>Upraviť URL vybraného trackera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="468"/> |
|
<source>Force reannounce to selected trackers</source> |
|
<translation>Vynútiť znovuohlásenie vybraným trackerom</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="471"/> |
|
<source>Force reannounce to all trackers</source> |
|
<translation>Vynútiť znovuohlásenie všetkým trackerom</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="458"/> |
|
<source>Remove tracker</source> |
|
<translation>Odstrániť tracker</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackersAdditionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Trackers addition dialog</source> |
|
<translation>Dialóg pre pridanie torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="20"/> |
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source> |
|
<translation>Pridať nasledovné trackery (jeden tracker na riadok):</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="44"/> |
|
<source>µTorrent compatible list URL:</source> |
|
<translation>Zoznam URL kompatibilný s µTorrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="79"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>V/V Chyba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="79"/> |
|
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source> |
|
<translation>Chyba počas pokusu otvoriť stiahnutý súbor.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="124"/> |
|
<source>No change</source> |
|
<translation>Bez zmeny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="124"/> |
|
<source>No additional trackers were found.</source> |
|
<translation>Neboli nájdené žiadne ďalšie trackery.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="133"/> |
|
<source>Download error</source> |
|
<translation>Chyba pri sťahovaní</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="133"/> |
|
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source> |
|
<translation>Trackery nebolo možné stiahnuť. Dôvod: %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="99"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation>Sťahuje sa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/> |
|
<source>Downloading metadata</source> |
|
<comment>used when loading a magnet link</comment> |
|
<translation>Prebieha sťahovanie metadát</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/> |
|
<source>Allocating</source> |
|
<comment>qBittorrent is allocating the files on disk</comment> |
|
<translation>Prebieha alokácia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="109"/> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation>Pozastavený</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="113"/> |
|
<source>Queued</source> |
|
<comment>i.e. torrent is queued</comment> |
|
<translation>Vo fronte</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="117"/> |
|
<source>Seeding</source> |
|
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment> |
|
<translation>Seeduje sa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="120"/> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment> |
|
<translation>Bez pohybu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="124"/> |
|
<source>Checking</source> |
|
<comment>Torrent local data is being checked</comment> |
|
<translation>Prebieha kontrola</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="127"/> |
|
<source>Queued for checking</source> |
|
<comment>i.e. torrent is queued for hash checking</comment> |
|
<translation>Vo fronte na kontrolu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="130"/> |
|
<source>Checking resume data</source> |
|
<comment>used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.</comment> |
|
<translation>Kontrolujú sa dáta na obnovenie sťahovania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="144"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (.i.e per second)</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="152"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="160"/> |
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
<translation>Seedovanie trvalo %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListFiltersWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/> |
|
<source>Torrents</source> |
|
<translation>Torrenty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="212"/> |
|
<source>Labels</source> |
|
<translation>Označenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="226"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="305"/> |
|
<source>All</source> |
|
<translation>Všetky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="229"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation>Sťahované</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="232"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="307"/> |
|
<source>Completed</source> |
|
<translation>Dokončené</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="235"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation>Pozastavený</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="238"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="309"/> |
|
<source>Active</source> |
|
<translation>Aktívne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="241"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="310"/> |
|
<source>Inactive</source> |
|
<translation>Neaktívne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="255"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="489"/> |
|
<source>All labels</source> |
|
<translation>Všetky označenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="258"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="490"/> |
|
<source>Unlabeled</source> |
|
<translation>Bez označenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="337"/> |
|
<source>Remove label</source> |
|
<translation> Odstrániť označenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="338"/> |
|
<source>Add label...</source> |
|
<translation>Pridať označenie...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="340"/> |
|
<source>Resume torrents</source> |
|
<translation>Pokračovať v torrentoch</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="341"/> |
|
<source>Pause torrents</source> |
|
<translation>Pozastaviť torrenty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="342"/> |
|
<source>Delete torrents</source> |
|
<translation>Zmazať torrenty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="368"/> |
|
<source>New Label</source> |
|
<translation>Nové označenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="368"/> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>Označenie:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="373"/> |
|
<source>Invalid label name</source> |
|
<translation>Neplatný názov označenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="373"/> |
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
<translation>Prosím, nepoužívajte v názve označenia špeciálne znaky.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="556"/> |
|
<source>Column visibility</source> |
|
<translation>Viditeľnosť stĺpca</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="813"/> |
|
<source>Label</source> |
|
<translation>Označenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="254"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Zvoľte cieľový adresár</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="478"/> |
|
<source>Torrent Download Speed Limiting</source> |
|
<translation>Obmedzenie rýchlosti sťahovania torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="511"/> |
|
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source> |
|
<translation>Obmedzenie rýchlosti nahrávania torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="544"/> |
|
<source>Recheck confirmation</source> |
|
<translation>Znovu skontrolovať potvrdenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="544"/> |
|
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source> |
|
<translation>Ste si istý, že chcete znovu skontrolovať vybrané torrenty?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="631"/> |
|
<source>New Label</source> |
|
<translation>Nové označenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="631"/> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>Označenie:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="636"/> |
|
<source>Invalid label name</source> |
|
<translation>Neplatný názov označenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="636"/> |
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
<translation>Prosím, nepoužívajte v názve označenia špeciálne znaky.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation>Premenovať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Nový názov:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="698"/> |
|
<source>Resume</source> |
|
<comment>Resume/start the torrent</comment> |
|
<translation>Pokračovať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="700"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<comment>Pause the torrent</comment> |
|
<translation>Pozastaviť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="702"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<comment>Delete the torrent</comment> |
|
<translation>Zmazať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="704"/> |
|
<source>Preview file...</source> |
|
<translation>Náhľad súboru...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="706"/> |
|
<source>Limit share ratio...</source> |
|
<translation>Obmedzenie pomeru zdieľania...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="708"/> |
|
<source>Limit upload rate...</source> |
|
<translation>Obmedziť rýchlosť nahrávania...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="710"/> |
|
<source>Limit download rate...</source> |
|
<translation>Obmedziť rýchlosť sťahovania...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="712"/> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>Otvoriť cieľový priečinok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="714"/> |
|
<source>Move up</source> |
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment> |
|
<translation>Presunúť vyššie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="716"/> |
|
<source>Move down</source> |
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment> |
|
<translation>Presunúť nižšie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="718"/> |
|
<source>Move to top</source> |
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment> |
|
<translation>Presunúť navrch</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="720"/> |
|
<source>Move to bottom</source> |
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment> |
|
<translation>Presunúť na spodok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="722"/> |
|
<source>Set location...</source> |
|
<translation>Nastaviť cieľ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="856"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Priorita</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="724"/> |
|
<source>Force recheck</source> |
|
<translation>Vynútiť opätovnú kontrolu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="726"/> |
|
<source>Copy magnet link</source> |
|
<translation>Kopírovať magnet URI</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="728"/> |
|
<source>Super seeding mode</source> |
|
<translation>Režim super seedovania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="731"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Premenovať...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="733"/> |
|
<source>Download in sequential order</source> |
|
<translation>Sťahovať v poradí</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="736"/> |
|
<source>Download first and last piece first</source> |
|
<translation>Sťahovať najprv prvú a poslednú časť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="814"/> |
|
<source>New...</source> |
|
<comment>New label...</comment> |
|
<translation>Nové...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="815"/> |
|
<source>Reset</source> |
|
<comment>Reset label</comment> |
|
<translation>Vrátiť</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>UpDownRatioDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source> |
|
<translation>Obmedzenie pomeru odoslaných/stiahnutých dát torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="20"/> |
|
<source>Use global ratio limit</source> |
|
<translation>Použiť globálne obmedzenie pomeru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="23"/> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="33"/> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="45"/> |
|
<source>buttonGroup</source> |
|
<translation>buttonGroup</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="30"/> |
|
<source>Set no ratio limit</source> |
|
<translation>Bez obmedzenia pomeru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="42"/> |
|
<source>Set ratio limit to</source> |
|
<translation>Nastaviť obmedzenie pomeru na</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>UsageDisplay</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="91"/> |
|
<source>Usage:</source> |
|
<translation>Použitie:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="92"/> |
|
<source>displays program version</source> |
|
<translation>zobrazí verziu programu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="94"/> |
|
<source>disable splash screen</source> |
|
<translation>vypnúť štartovaciu obrazovku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="96"/> |
|
<source>run in daemon-mode (background)</source> |
|
<translation>spustiť v režime démona (na pozadí)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="98"/> |
|
<source>displays this help message</source> |
|
<translation>zobrazí túto správu Pomocníka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="99"/> |
|
<source>changes the webui port (current: %1)</source> |
|
<translation>zmení port webového rozhrania (momentálne: %1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="100"/> |
|
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source> |
|
<translation>[súbory alebo URL]: stiahne uvedené torrenty (nepovinné)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>about</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="54"/> |
|
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source> |
|
<translation>Pokročilý klient siete BitTorrent naprogramovaný v C++, založený na sade nástrojov Qt a knižnici libtorrent-rasterbar.</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="56"/> |
|
<source>Copyright ©2006-2013 The qBittorrent project</source> |
|
<translation>Copyright ©2006-2013 projekt qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="58"/> |
|
<source>Home Page: </source> |
|
<translation>Domovská stránka:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="60"/> |
|
<source>Bug Tracker: </source> |
|
<translation>Sledovanie chýb:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="62"/> |
|
<source>Forum: </source> |
|
<translation>Fórum: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="65"/> |
|
<source>IRC: #qbittorrent on Freenode</source> |
|
<translation>IRC: #qbittorrent na Freenode</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="82"/> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation>Rád by som poďakoval nasledovným dobrovoľníkom, ktorí preložili qBittorrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="121"/> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
<translation>Prosím, kontaktujte ma ak chcete preložiť qBittorrent do vášho jazyka.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>addPeerDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="20"/> |
|
<source>Peer addition</source> |
|
<translation>Pridanie rovesníka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="36"/> |
|
<source>IP</source> |
|
<translation>IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="59"/> |
|
<source>Port</source> |
|
<translation>Port</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>authentication</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="14"/> |
|
<location filename="../login.ui" line="47"/> |
|
<source>Tracker authentication</source> |
|
<translation>Autentifikácia trackera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="64"/> |
|
<source>Tracker:</source> |
|
<translation>Tracker:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="86"/> |
|
<source>Login</source> |
|
<translation>Prihlásenie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="94"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Meno používateľa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="117"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Heslo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="154"/> |
|
<source>Log in</source> |
|
<translation>Prihásiť sa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="161"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Storno</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>confirmDeletionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="20"/> |
|
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> |
|
<translation>Potvrdenie zmazania - qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="67"/> |
|
<source>Remember choice</source> |
|
<translation>Pamätať si vyrovnávaciu pamäť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="94"/> |
|
<source>Also delete the files on the hard disk</source> |
|
<translation>Zmazať aj súbory na pevnom disku</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="296"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Storno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="14"/> |
|
<source>Torrent Creation Tool</source> |
|
<translation>Nástroj na vytvorenie Torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="38"/> |
|
<source>Torrent file creation</source> |
|
<translation>Vytvorenie Torrent súboru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="60"/> |
|
<source>Add file</source> |
|
<translation>Pridať súbor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="67"/> |
|
<source>Add folder</source> |
|
<translation>Pridať priečinok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="48"/> |
|
<source>File or folder to add to the torrent:</source> |
|
<translation>Súbor alebo priečinok, ktorý sa má pridať do torrentu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="78"/> |
|
<source>Tracker URLs:</source> |
|
<translation>URL trackera:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="88"/> |
|
<source>Web seeds urls:</source> |
|
<translation>URL web seedov:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="98"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Komentár:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="127"/> |
|
<source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</source> |
|
<comment>A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.</comment> |
|
<translation>Skupiny / úrovne trackerov môžete oddeliť prázdnym riadkom.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="148"/> |
|
<source>Piece size:</source> |
|
<translation>Veľkosť časti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="165"/> |
|
<source>32 KiB</source> |
|
<translation>32 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="170"/> |
|
<source>64 KiB</source> |
|
<translation>64 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="175"/> |
|
<source>128 KiB</source> |
|
<translation>128 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="180"/> |
|
<source>256 KiB</source> |
|
<translation>256 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="185"/> |
|
<source>512 KiB</source> |
|
<translation>512 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="190"/> |
|
<source>1 MiB</source> |
|
<translation>1 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="195"/> |
|
<source>2 MiB</source> |
|
<translation>2 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="200"/> |
|
<source>4 MiB</source> |
|
<translation>4 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="208"/> |
|
<source>Auto</source> |
|
<translation>Auto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="233"/> |
|
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source> |
|
<translation>Súkromný (ak je zapnuté, nebude sa šíriť pomocou siete DHT)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="240"/> |
|
<source>Start seeding after creation</source> |
|
<translation>Začať seedovanie po vytvorení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="250"/> |
|
<source>Ignore share ratio limits for this torrent</source> |
|
<translation>Ignorovať obmedzenia pomeru zdieľania pre tento torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="289"/> |
|
<source>Create and save...</source> |
|
<translation>Vytvoriť a uložiť...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="260"/> |
|
<source>Progress:</source> |
|
<translation>Priebeh:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadFromURL</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="28"/> |
|
<source>Add torrent links</source> |
|
<translation>Pridať odkazy na torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="55"/> |
|
<source>One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)</source> |
|
<translation>Jeden na riadok (odkazy HTTP, sú podporované odkazy Magnet aj info-haše)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="77"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Stiahnuť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="84"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Storno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Download from urls</source> |
|
<translation>Stiahnuť z viacerých url</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="97"/> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation>Nebolo zadané URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="97"/> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation>Prosím, napíšte aspoň jedno URL.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelect</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="17"/> |
|
<source>Search plugins</source> |
|
<translation>Zásuvné moduly vyhľadávania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="30"/> |
|
<source>Installed search engines:</source> |
|
<translation>Nainštalované vyhľadávače:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="50"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Názov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="55"/> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>Url</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="60"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="119"/> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation>Zapnuté</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="78"/> |
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source> |
|
<translation>Nové zásuvné moduly vyhľadávačov nájdete tu: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="93"/> |
|
<source>Install a new one</source> |
|
<translation>Nainštalovať nový</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="100"/> |
|
<source>Check for updates</source> |
|
<translation>Skontrolovať aktualizácie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="107"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Zatvoriť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="124"/> |
|
<source>Uninstall</source> |
|
<translation>Odinštalovať</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelectDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="176"/> |
|
<source>Uninstall warning</source> |
|
<translation>Upozornenie o odstránení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="176"/> |
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. |
|
Only the ones you added yourself can be uninstalled. |
|
However, those plugins were disabled.</source> |
|
<translation>Niektoré zásuvné moduly nebolo možné odstrániť, pretože sú súčasťou aplikácie qBittorrent. |
|
Iba tie, ktoré ste sami pridali je možné odstrániť. |
|
Tieto moduly však boli vypnuté.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="178"/> |
|
<source>Uninstall success</source> |
|
<translation>Odstránenie prebehlo úspešne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="339"/> |
|
<source>The link doesn't seem to point to a search engine plugin.</source> |
|
<translation>Zdá sa, že odkaz nesmeruje na zásuvný modul vyhľadávača.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="354"/> |
|
<source>Select search plugins</source> |
|
<translation>Zvoliť zásuvné moduly vyhľadávačov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="355"/> |
|
<source>qBittorrent search plugins</source> |
|
<translation>Zásuvné moduly vyhľadávania qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="239"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="264"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="269"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="278"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="281"/> |
|
<source>Search plugin install</source> |
|
<translation>Inštalácia zásuvného modulu vyhľadávača</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="119"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="190"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="301"/> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation>Áno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="122"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="156"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="193"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="304"/> |
|
<source>No</source> |
|
<translation>Nie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="264"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="269"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="278"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="281"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="407"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="441"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="462"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="469"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="239"/> |
|
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Novšia verzia zásuvného modulu vyhľadávača %1 je už nainštalovaná.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="407"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="441"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="462"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="469"/> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation>Aktualizácia zásuvného modulu vyhľadávača</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="441"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="462"/> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation>Je mi ľúto, aktualizačný server je dočasne nedostupný.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="407"/> |
|
<source>All your plugins are already up to date.</source> |
|
<translation>Všetky vaše vyhľadávacie zásuvné moduly sú už aktuálne.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="264"/> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Zásuvný modul vyhľadávača %1 nebolo možné aktualizovať, zachovávam starú verziu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="269"/> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Zásuvný modul vyhľadávača %1 nebolo možné nainštalovať.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="178"/> |
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source> |
|
<translation>Všetky zvolené zásuvné moduly boli úspešne odinštalované</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="278"/> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Zásuvný modul vyhľadávača %1 bol úspešne aktualizovaný.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="281"/> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Zásuvný modul vyhľadávača %1 bol úspešne nainštalovaný.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="339"/> |
|
<source>Invalid link</source> |
|
<translation>Neplatný odkaz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="469"/> |
|
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Je mi ľúto, aktualizácia zásuvného modulu vyhľadávača %1 zlyhala.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="331"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="340"/> |
|
<source>New search engine plugin URL</source> |
|
<translation>URL zásuvného modulu nového vyhľadávača</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="332"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="341"/> |
|
<source>URL:</source> |
|
<translation>URL:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>errorDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../stacktrace_win_dlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Crash info</source> |
|
<translation>Informácie o havárii</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>fsutils</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../fs_utils.cpp" line="453"/> |
|
<location filename="../fs_utils.cpp" line="456"/> |
|
<location filename="../fs_utils.cpp" line="488"/> |
|
<location filename="../fs_utils.cpp" line="500"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Sťahovania</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>misc</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="76"/> |
|
<source>B</source> |
|
<comment>bytes</comment> |
|
<translation>B</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="77"/> |
|
<source>KiB</source> |
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> |
|
<translation>KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="78"/> |
|
<source>MiB</source> |
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> |
|
<translation>MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="79"/> |
|
<source>GiB</source> |
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> |
|
<translation>GiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="80"/> |
|
<source>TiB</source> |
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> |
|
<translation>TiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="276"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>per second</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="421"/> |
|
<source>%1h %2m</source> |
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> |
|
<translation>%1h %2m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="426"/> |
|
<source>%1d %2h</source> |
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment> |
|
<translation>%1d %2h</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="266"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<comment>Unknown (size)</comment> |
|
<translation>Neznáma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="206"/> |
|
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source> |
|
<translation>qBittorrent teraz vypne počítač, pretože sťahovanie všetkých torrentov bolo dokončené.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="412"/> |
|
<source>< 1m</source> |
|
<comment>< 1 minute</comment> |
|
<translation>< 1m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="416"/> |
|
<source>%1m</source> |
|
<comment>e.g: 10minutes</comment> |
|
<translation>%1m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="243"/> |
|
<source>Working</source> |
|
<translation>Pracuje sa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="246"/> |
|
<source>Updating...</source> |
|
<translation>Prebieha aktualizácia...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="248"/> |
|
<source>Not working</source> |
|
<translation>Nepracuje sa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="248"/> |
|
<source>Not contacted yet</source> |
|
<translation>Zatiaľ nekontaktovaný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="301"/> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="302"/> |
|
<source>this session</source> |
|
<translation>táto relácia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="307"/> |
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
<translation>Seedovanie trvalo %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="309"/> |
|
<source>%1 max</source> |
|
<comment>e.g. 10 max</comment> |
|
<translation>max. %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="377"/> |
|
<source>D: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>Sťah.: %1/s - Pren.: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="378"/> |
|
<source>U: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>Nahr.: %1/s - Pren.: %2</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>options_imp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1113"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1115"/> |
|
<source>Choose export directory</source> |
|
<translation>Vyberte adresár, kde sa bude exportovať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1164"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1166"/> |
|
<source>Choose a save directory</source> |
|
<translation>Vyberte adresár, kde sa bude ukladať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1137"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1139"/> |
|
<source>Choose an ip filter file</source> |
|
<translation>Zvoliť súbor IP filtra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1067"/> |
|
<source>Add directory to scan</source> |
|
<translation>Vyberte adresár, ktorý sa bude prehliadať</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1074"/> |
|
<source>Folder is already being watched.</source> |
|
<translation>Priečinok sa už sleduje.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1077"/> |
|
<source>Folder does not exist.</source> |
|
<translation>Priečinok neexistuje.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1080"/> |
|
<source>Folder is not readable.</source> |
|
<translation>Priečinok nemožno prečítať.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1090"/> |
|
<source>Failure</source> |
|
<translation>Zlyhanie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1090"/> |
|
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source> |
|
<translation>Nepodarilo sa pridať priečinok na prehľadanie: „%1“: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1137"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1139"/> |
|
<source>Filters</source> |
|
<translation>Filtre</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1205"/> |
|
<source>SSL Certificate</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1216"/> |
|
<source>SSL Key</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1247"/> |
|
<source>Parsing error</source> |
|
<translation>Chyba pri spracovaní</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1247"/> |
|
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> |
|
<translation>Nepodarilo sa spracovať poskytnutý filter IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1249"/> |
|
<source>Successfully refreshed</source> |
|
<translation>Úspešne obnovené</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1249"/> |
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> |
|
<comment>%1 is a number</comment> |
|
<translation>Poskytnutý filter IP úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/> |
|
<source>Invalid key</source> |
|
<translation>Neplatný kľúč</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/> |
|
<source>This is not a valid SSL key.</source> |
|
<translation>Toto nie je platný kľúč SSL.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/> |
|
<source>Invalid certificate</source> |
|
<translation>Neplatný certifikát</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/> |
|
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> |
|
<translation>Toto nie je platný certifikát SSL.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1351"/> |
|
<source>The start time and the end time can't be the same.</source> |
|
<translation>Dátum začiatku a dátum konca sa nesmú zhodovať.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1354"/> |
|
<source>Time Error</source> |
|
<translation>Chyba zadania času</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>pluginSourceDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="13"/> |
|
<source>Plugin source</source> |
|
<translation>Zdroj zásuvného modulu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="26"/> |
|
<source>Search plugin source:</source> |
|
<translation>Zdroj zásuvného modulu vyhľadávača:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="35"/> |
|
<source>Local file</source> |
|
<translation>Lokálny súbor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="42"/> |
|
<source>Web link</source> |
|
<translation>Webový odkaz</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>preview</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="14"/> |
|
<source>Preview selection</source> |
|
<translation>Výber náhľadu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="38"/> |
|
<source>File preview</source> |
|
<translation>Náhľad súboru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="54"/> |
|
<source>The following files support previewing, please select one of them:</source> |
|
<translation>Nasledujúce súbory podporujú náhľad, prosím vyberte jeden z nich:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="89"/> |
|
<source>Preview</source> |
|
<translation>Náhľad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="96"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Storno</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>search_engine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="14"/> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="31"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Vyhľadávanie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="54"/> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation>Stav:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="78"/> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation>Zastavený</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="110"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Stiahnuť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="120"/> |
|
<source>Go to description page</source> |
|
<translation>Prejsť na stránku popisu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="140"/> |
|
<source>Search engines...</source> |
|
<translation>Vyhľadávače...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|