Some work about adaptive color scheme for Web UI (PR #19901)
http://[316:c51a:62a3:8b9::4]/d4708/qBittorrent/src/branch/adaptive-webui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
5416 lines
225 KiB
5416 lines
225 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.0" language="tr"> |
|
<context> |
|
<name>AboutDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="21"/> |
|
<source>About qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent Hakkında</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="83"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>Hakkında</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="128"/> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>Yazar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="216"/> |
|
<location filename="../about.ui" line="293"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Ad:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="240"/> |
|
<location filename="../about.ui" line="281"/> |
|
<source>Country:</source> |
|
<translation>Ülke:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="228"/> |
|
<location filename="../about.ui" line="312"/> |
|
<source>E-mail:</source> |
|
<translation>E-posta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="262"/> |
|
<source>Greece</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="341"/> |
|
<source>Current maintainer</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="354"/> |
|
<source>Original author</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="408"/> |
|
<source>Libraries</source> |
|
<translation>Kütüphaneler</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="420"/> |
|
<source>This version of qBittorrent was built against the following libraries:</source> |
|
<translation>qBittorent'in bu sürümü şu kütüphaneler ile oluşturuldu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="184"/> |
|
<source>France</source> |
|
<translation>Fransa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="378"/> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation>Çeviri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="395"/> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Lisans</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="365"/> |
|
<source>Thanks to</source> |
|
<translation>Teşekkürler</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AddNewTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="29"/> |
|
<source>Save as</source> |
|
<translation>Farklı kaydet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="45"/> |
|
<source>Set as default save path</source> |
|
<translation>Öntanımlı kayıt yolu olarak ayarla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="55"/> |
|
<source>Never show again</source> |
|
<translation>Bir daha gösterme</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="72"/> |
|
<source>Torrent settings</source> |
|
<translation>Torrent ayarları</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="78"/> |
|
<source>Start torrent</source> |
|
<translation>Torrenti başlat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="90"/> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>Etiket:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="109"/> |
|
<source>Skip hash check</source> |
|
<translation>Bozulma denetimini atla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="119"/> |
|
<source>Torrent Information</source> |
|
<translation>Torrent Bilgisi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="127"/> |
|
<source>Size:</source> |
|
<translation>Boyut:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="141"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Yorum:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="155"/> |
|
<source>Date:</source> |
|
<translation>Tarih:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="249"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Normal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="254"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>Yüksek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="259"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>En Yüksek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="264"/> |
|
<source>Do not download</source> |
|
<translation>İndirme</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="74"/> |
|
<source>Other...</source> |
|
<comment>Other save path...</comment> |
|
<translation>Başka kayıt yolu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="186"/> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="725"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>G/Ç Hatası</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="186"/> |
|
<source>The torrent file does not exist.</source> |
|
<translation>Torrent dosyası mevcut değil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="196"/> |
|
<source>Invalid torrent</source> |
|
<translation>Geçersiz torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="196"/> |
|
<source>Failed to load the torrent: %1</source> |
|
<translation>Torrent yüklenemedi: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="202"/> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="279"/> |
|
<source>Already in download list</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="202"/> |
|
<source>Torrent is already in download list. Merging trackers.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="213"/> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="674"/> |
|
<source>Not available</source> |
|
<translation>Mevcut değil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="273"/> |
|
<source>Invalid magnet link</source> |
|
<translation>Geçersiz ilişik bağlantı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="273"/> |
|
<source>This magnet link was not recognized</source> |
|
<translation>Bu ilişik bağlantı tanımlanamadı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="279"/> |
|
<source>Magnet link is already in download list. Merging trackers.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="286"/> |
|
<source>Magnet link</source> |
|
<translation>İlişik Bağlantı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="298"/> |
|
<source>Retrieving metadata...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="359"/> |
|
<source>Disk space: %1</source> |
|
<translation>Disk boyutu: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="377"/> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="384"/> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="386"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Kayıt yolunu seç</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="439"/> |
|
<source>Rename the file</source> |
|
<translation>Dosyayı yeniden adlandır</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="440"/> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Yeni ad:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="444"/> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="470"/> |
|
<source>The file could not be renamed</source> |
|
<translation>Dosya yeniden adlandırılamadı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="445"/> |
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> |
|
<translation>Bu dosya adı yasak karakterler içeriyor, lütfen başka bir ad seçin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="471"/> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="506"/> |
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> |
|
<translation>Bu dosya adı mevcut dizin içinde zaten kullanılıyor. Lütfen başka bir ad kullanın.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="505"/> |
|
<source>The folder could not be renamed</source> |
|
<translation>Dizin yeniden adlandırılamadı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="564"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Yeniden adlandır...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="568"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Öncelik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="665"/> |
|
<source>Parsing metadata...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="723"/> |
|
<source>Metadata retrieval complete</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="726"/> |
|
<source>Unknown error</source> |
|
<translation type="unfinished">Bilinmeyen hata</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="184"/> |
|
<source>Disk write cache size</source> |
|
<translation>Yazılabilir disk ön arabellek boyutu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="173"/> |
|
<source> MiB</source> |
|
<translation>MB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="197"/> |
|
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> |
|
<translation>Giden portlar (Min) [0: Etkisiz]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="202"/> |
|
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> |
|
<translation>Giden portlar (Maks) [0: Etkisiz]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="208"/> |
|
<source>Recheck torrents on completion</source> |
|
<translation>Tamamlanmış torentleri yeniden denetle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="214"/> |
|
<source>Transfer list refresh interval</source> |
|
<translation>Aktarım listesi yenilenme aralığı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="213"/> |
|
<source> ms</source> |
|
<comment> milliseconds</comment> |
|
<translation>ms</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="59"/> |
|
<source>Setting</source> |
|
<translation>Ayar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="59"/> |
|
<source>Value</source> |
|
<comment>Value set for this setting</comment> |
|
<translation>Değer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="171"/> |
|
<source> (auto)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="190"/> |
|
<source> s</source> |
|
<comment> seconds</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="191"/> |
|
<source>Disk cache expiry interval</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/> |
|
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source> |
|
<translation>Eş ülkelerini çözümle (GeoIP)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/> |
|
<source>Resolve peer host names</source> |
|
<translation>Ana makina adı eşlerini çöz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="225"/> |
|
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source> |
|
<translation>Yarı açık bağlantıların azami sayısı [0: Etkisiz]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="228"/> |
|
<source>Strict super seeding</source> |
|
<translation>Süper gönderme kipi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/> |
|
<source>Network Interface (requires restart)</source> |
|
<translation>Ağ arayüzü (yeniden başlatma gerektirir)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="276"/> |
|
<source>Exchange trackers with other peers</source> |
|
<translation>Diğer gönderenlerle izleyicileri değiştir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="279"/> |
|
<source>Always announce to all trackers</source> |
|
<translation>Her zaman tüm izleyicilere bildir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/> |
|
<source>Any interface</source> |
|
<comment>i.e. Any network interface</comment> |
|
<translation>Herhangi bir arayüz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="251"/> |
|
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source> |
|
<translation>İzleyicilere raporlanacak IP Adresi (yeniden başlatmak gerektirir)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="254"/> |
|
<source>Display program on-screen notifications</source> |
|
<translation>Ekran bildirimlerinde programı göster</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="257"/> |
|
<source>Enable embedded tracker</source> |
|
<translation>Gömülü bir izleyici etkinleştir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="262"/> |
|
<source>Embedded tracker port</source> |
|
<translation>Gömülü izleyici portu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="265"/> |
|
<source>Check for software updates</source> |
|
<translation>Yazılım güncellemelerini denetle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="269"/> |
|
<source>Use system icon theme</source> |
|
<translation>Sistem simge temasını kullan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="273"/> |
|
<source>Confirm torrent deletion</source> |
|
<translation>Torrent silinmesini onayla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="205"/> |
|
<source>Ignore transfer limits on local network</source> |
|
<translation>Yerel ağda tarım sınırlarını yoksay</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutomatedRssDownloader</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="14"/> |
|
<source>Automated RSS Downloader</source> |
|
<translation>Ayarlı RSS İndirici</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="26"/> |
|
<source>Enable the automated RSS downloader</source> |
|
<translation>Ayarlanmış RSS indiriciyi etkinleştir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="48"/> |
|
<source>Download rules</source> |
|
<translation>İndirme kuralları</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="123"/> |
|
<source>Rule definition</source> |
|
<translation>Kural tanımı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="138"/> |
|
<source>Must contain:</source> |
|
<translation>İçermeli:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="180"/> |
|
<source>Must not contain:</source> |
|
<translation>İçermemeli:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="129"/> |
|
<source>Use regular expressions</source> |
|
<translation>Olağan anlatımlar kullan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="355"/> |
|
<source>Import...</source> |
|
<translation>İçe aktar...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="362"/> |
|
<source>Export...</source> |
|
<translation>Dışa aktar...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="233"/> |
|
<source>Assign label:</source> |
|
<translation>Atama etiketi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="252"/> |
|
<source>Save to a different directory</source> |
|
<translation>Farklı bir hedef dizine kaydet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="264"/> |
|
<source>Save to:</source> |
|
<translation>Buraya kaydet:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="308"/> |
|
<source>Apply rule to feeds:</source> |
|
<translation>Kuralı beslemelere uygula:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="330"/> |
|
<source>Matching RSS articles</source> |
|
<translation>RSS makaleleri eşleniyor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="322"/> |
|
<source>New rule name</source> |
|
<translation>Yeni kural adı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="322"/> |
|
<source>Please type the name of the new download rule.</source> |
|
<translation>Lütfen yeni indirme kuralı adını yazın.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="326"/> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="444"/> |
|
<source>Rule name conflict</source> |
|
<translation>Kural adı çakışması</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="326"/> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="444"/> |
|
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source> |
|
<translation>Bu isimde bir kural zaten var, lütfen başka bir isim yazın.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="344"/> |
|
<source>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</source> |
|
<translation>%1 adındaki indirme kuralını kaldırmak istediğinize emin misiniz?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="346"/> |
|
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source> |
|
<translation>Seçili indirme kurallarını kaldırmak istediğinize emin misiniz?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="347"/> |
|
<source>Rule deletion confirmation</source> |
|
<translation>Kural silme doğrulaması</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="363"/> |
|
<source>Destination directory</source> |
|
<translation>Hedef dizin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="371"/> |
|
<source>Invalid action</source> |
|
<translation>Geçersiz eylem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="371"/> |
|
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source> |
|
<translation>Liste boş, dışa aktarılacak bir şey yok.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="375"/> |
|
<source>Where would you like to save the list?</source> |
|
<translation>Listeyi nereye kaydetmek istiyorsunuz?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="375"/> |
|
<source>Rules list (*.rssrules)</source> |
|
<translation>Kurallar listesi (*.rssrules)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="380"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>G/Ç Hatası</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="380"/> |
|
<source>Failed to create the destination file</source> |
|
<translation>Hedef dosya oluşturulamadı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="388"/> |
|
<source>Please point to the RSS download rules file</source> |
|
<translation>Lütfen RSS indirme kuralları dosyasını gösterin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="388"/> |
|
<source>Rules list (*.rssrules *.filters)</source> |
|
<translation>Kurallar listesi (*.rssrules *.filters)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="392"/> |
|
<source>Import Error</source> |
|
<translation>İçe Aktarım Hatası</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="392"/> |
|
<source>Failed to import the selected rules file</source> |
|
<translation>Seçili kurallar dosyası içe aktarımında hata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="403"/> |
|
<source>Add new rule...</source> |
|
<translation>Yeni kural ekle...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="409"/> |
|
<source>Delete rule</source> |
|
<translation>Kuralı sil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="411"/> |
|
<source>Rename rule...</source> |
|
<translation>Kuralı yeniden adlandır...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="413"/> |
|
<source>Delete selected rules</source> |
|
<translation>Seçili kuralları sil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="440"/> |
|
<source>Rule renaming</source> |
|
<translation>Kural yeniden adlandırma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="440"/> |
|
<source>Please type the new rule name</source> |
|
<translation>Lütfen yeni kural adını yazın</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="544"/> |
|
<source>Regex mode: use Perl-like regular expressions</source> |
|
<translation>Regex kipi: Perl gibi düzenli anlatımlar kullan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="548"/> |
|
<source>Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul></source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="550"/> |
|
<source>Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul></source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CookiesDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Cookies management</source> |
|
<translation>Çerez yönetimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="36"/> |
|
<source>Key</source> |
|
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment> |
|
<translation>Anahtar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="41"/> |
|
<source>Value</source> |
|
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment> |
|
<translation>Değer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.cpp" line="48"/> |
|
<source>Common keys for cookies are : '%1', '%2'. |
|
You should get this information from your Web browser preferences.</source> |
|
<translation>Çerezler için yaygın anahtarlar: '%1', '%2'. |
|
Bu bilgiyi ağ tarayıcınızın yeğlenenler kısmından almalısınız.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DNSUpdater</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="178"/> |
|
<source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source> |
|
<translation>Devingen DNS başarıyla güncellendi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="182"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.</source> |
|
<translation>Devingen DNS hatası: Hizmet geçici olarak kullanılamıyor, 30 dakika içinde yeniden deneyin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="192"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.</source> |
|
<translation>Devingen DNS hatası: sunucu adı tanımlanan hesapla uyuşmuyor.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="198"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.</source> |
|
<translation>Devingen DNS hatası: Geçersiz kullanıcı adı/parola.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="203"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source> |
|
<translation>Devingen DNS hatası: qBittorrent hizmet tarafından kara listeye alınmış, lütfen http://bugs.qbittorrent.org adresinden bir hata kaydı bırakın.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="209"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source> |
|
<translation>Devingen DNS hatası: %1 hizmet tarafından geri geldi, lütfen http://bugs.qbittorrent.org adresinden bir hata kaydı bırakın.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="215"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.</source> |
|
<translation>Devingen DNS hatası: Kullanıcı adınız kötüye kullanım sebebiyle engellendi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="236"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.</source> |
|
<translation>Devingen DNS hatası:sağlanan alan adı geçersiz.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="248"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: supplied username is too short.</source> |
|
<translation>Devingen DNS hatası: sağlanan kullanıcı adı çok kısa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="260"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: supplied password is too short.</source> |
|
<translation>Devingen DNS hatası: sağlanan parola çok kısa.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadThread</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="157"/> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="161"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>G/Ç Hatası</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="252"/> |
|
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> |
|
<translation>Uzak makina adı bulunamadı (geçersiz makina adı)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="254"/> |
|
<source>The operation was canceled</source> |
|
<translation>İşlem iptal edildi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="256"/> |
|
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> |
|
<translation>Uzak sunucu, yanıt alınmadan ve işlenmeden bağlantıyı kapattı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="258"/> |
|
<source>The connection to the remote server timed out</source> |
|
<translation>Uzak sunucuya bağlantı zaman aşımına uğradı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="260"/> |
|
<source>SSL/TLS handshake failed</source> |
|
<translation>SSL/TLS başarısız</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="262"/> |
|
<source>The remote server refused the connection</source> |
|
<translation>Uzak sunucu bağlantıyı reddetti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="264"/> |
|
<source>The connection to the proxy server was refused</source> |
|
<translation>Vekil sunucuya bağlantı reddedildi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="266"/> |
|
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> |
|
<translation>Vekil sunucu bağlantıyı beklenmeyen şekilde kapattı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="268"/> |
|
<source>The proxy host name was not found</source> |
|
<translation>Vekil makina adı bulunamadı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="270"/> |
|
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> |
|
<translation>Vekille olan bağlantı zaman aşımına uğradı ya da vekil gönderilen isteğe zamanında yanıt vermedi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="272"/> |
|
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> |
|
<translation>Vekil, isteği gerçekleştirmek için yetkilendirme gerektiriyor ancak sunulan kimliklerin hiçbirini kabul etmedi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="274"/> |
|
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> |
|
<translation>Uzak içeriğe giriş reddedildi (401)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="276"/> |
|
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> |
|
<translation>Uzak içerikteki işlem isteğine izin verilmedi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="278"/> |
|
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> |
|
<translation>Uzak içerik sunucuda bulunamadı (404)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="280"/> |
|
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> |
|
<translation>Uzak sunucu, içeriğin uygunluğu için yetkilendirme istiyor ancak istenen kimlik kabul edilmedi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="282"/> |
|
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> |
|
<translation>Ağ Girişi API isteği gerçekleştiremedi çünkü protokol bilinmiyor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="284"/> |
|
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> |
|
<translation>İstenen işlem bu protokol için geçersiz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="286"/> |
|
<source>An unknown network-related error was detected</source> |
|
<translation>Bilinmeyen ağla ilgili bir hata belirlendi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="288"/> |
|
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> |
|
<translation>Bilinmeyen vekille ilgili bir hata belirlendi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="290"/> |
|
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> |
|
<translation>Bilinmeyen uzak içerikle ilgili bir hata belirlendi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="292"/> |
|
<source>A breakdown in protocol was detected</source> |
|
<translation>Protokolde bir çökme belirlendi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="294"/> |
|
<source>Unknown error</source> |
|
<translation>Bilinmeyen hata</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ExecutionLog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../executionlog.ui" line="27"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Genel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../executionlog.ui" line="33"/> |
|
<source>Blocked IPs</source> |
|
<translation>Engellenmiş IP'ler</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedListWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/feedlistwidget.cpp" line="41"/> |
|
<source>RSS feeds</source> |
|
<translation>RSS beslemeleri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/feedlistwidget.cpp" line="43"/> |
|
<source>Unread</source> |
|
<translation>Okunmadı</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HeadlessLoader</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="54"/> |
|
<source>Information</source> |
|
<translation>Bilgi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="55"/> |
|
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source> |
|
<translation>qBittorrent'i kontrol etmek için, Web Arayüzü'ne giriş yolu: http://localhost:%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="56"/> |
|
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source> |
|
<translation>Web Arayüzü yöneticisinin kullanıcı adı: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="59"/> |
|
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source> |
|
<translation>Web Arayüzü yöneticisinin parolası hala varsayılan: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="60"/> |
|
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source> |
|
<translation>Bu bir güvenlik riskidir, lütfen program yeğlenenlerinden parolanızı değiştirin.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HttpConnection</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="193"/> |
|
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source> |
|
<translation>IP adresiniz çok fazla yetkilendirme denemesi başarısızlığı nedeniyle yasaklandı.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HttpServer</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/> |
|
<source>File</source> |
|
<translation>Dosya</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Düzenle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/> |
|
<source>Help</source> |
|
<translation>Yardım</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/> |
|
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source> |
|
<translation>Torrentleri bir adresten ya da ilgili bağlantıdan indir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/> |
|
<source>Only one link per line</source> |
|
<translation>Her satıra bir bağlantı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/> |
|
<source>Download local torrent</source> |
|
<translation>Yerel torrenti indir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/> |
|
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source> |
|
<translation>Torrent dosyaları indirme listesine başarılı bir şekilde eklendi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/> |
|
<source>Point to torrent file</source> |
|
<translation>Torrent dosyasını gösterir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>İndir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source> |
|
<translation>Seçili torrentleri aktarım listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/> |
|
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>İndirme oranı 0 büyük ya da etkisiz olmalı.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/> |
|
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Gönderme oranı 0'dan büyük ya da etkisiz olmalı.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/> |
|
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>En yüksek sayıdaki bağlantı sınırı 0'dan büyük ya da etkisiz olmalı.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Torrent başına en yüksek sayıdaki bağlantı sınırı 0'dan büyük ya da etkisiz olmalı.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Torrent başına en yüksek sayıdaki gönderme yuvası sınırı 0'dan yüksek ya da etkisiz olmalı.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/> |
|
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source> |
|
<translation>Program yeğlenenleri kaydedilemedi, qBittorrent'e muhtemelen ulaşılamıyor.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/> |
|
<source>Language</source> |
|
<translation>Dil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/> |
|
<source>Downloaded</source> |
|
<comment>Is the file downloaded or not?</comment> |
|
<translation>İndirilen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/> |
|
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source> |
|
<translation>Gelen bağlantıların portu 1024'ten büyük, 65535'ten küçük olmalı.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/> |
|
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source> |
|
<translation>Web Arayüzü için kullanılan port 1024'ten büyük, 65535'ten küçük olmalı.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/> |
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> |
|
<translation>Web arayüzü kullanıcı adı en az 3 karakter uzunluğunda olmalı.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/> |
|
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source> |
|
<translation>Web arayüzü parolası en az 3 karakter uzunluğunda olmalı.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="132"/> |
|
<source>Save</source> |
|
<translation>Kaydet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/> |
|
<source>qBittorrent client is not reachable</source> |
|
<translation>qBittorrent istemcisine ulaşılamıyor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/> |
|
<source>HTTP Server</source> |
|
<translation>HTTP Sunucusu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/> |
|
<source>The following parameters are supported:</source> |
|
<translation>İzleyen değiştirgeler destekleniyor:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="136"/> |
|
<source>Torrent path</source> |
|
<translation>Torrent yolu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="137"/> |
|
<source>Torrent name</source> |
|
<translation>Torrent adı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="138"/> |
|
<source>qBittorrent has been shutdown.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LegalNotice</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="109"/> |
|
<source>Legal Notice</source> |
|
<translation>Yasal Not</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="110"/> |
|
<location filename="../main.cpp" line="121"/> |
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. |
|
|
|
No further notices will be issued.</source> |
|
<translation>qBittorrent bir dosya paylaşım programıdır. Bir torent çalıştırdığınızda başkaları tarafından kopyalanabilecektir. Paylaştığınız tüm içerik sizin sorumluluğunuzdadır. |
|
|
|
Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="111"/> |
|
<source>Press %1 key to accept and continue...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="122"/> |
|
<source>Legal notice</source> |
|
<translation>Yasal not</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="123"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Vazgeç</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="124"/> |
|
<source>I Agree</source> |
|
<translation>Katılıyorum</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LineEdit</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../lineedit/src/lineedit.cpp" line="30"/> |
|
<source>Clear the text</source> |
|
<translation>Metni temizle</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LogListWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Kopyala</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="48"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="37"/> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>D&üzen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="60"/> |
|
<source>&Tools</source> |
|
<translation>&Araçlar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="79"/> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Dosya</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="50"/> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>&Yardım</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="88"/> |
|
<source>&View</source> |
|
<translation>&Görünüm</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="151"/> |
|
<source>&Options...</source> |
|
<translation>&Seçenekler...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/> |
|
<source>&Resume</source> |
|
<translation>&Devam et</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/> |
|
<source>R&esume All</source> |
|
<translation>&Tümüne Devam et</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/> |
|
<source>Torrent &creator</source> |
|
<translation>Torent &oluşturucu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/> |
|
<source>Alternative speed limits</source> |
|
<translation>Akıllı hız sınırları</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/> |
|
<source>Top &tool bar</source> |
|
<translation>Üst &araç çubuğu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/> |
|
<source>Display top tool bar</source> |
|
<translation>Üst araç çubuğunu göster</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/> |
|
<source>&Speed in title bar</source> |
|
<translation>Başlık çubuğunda &hızı göster</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/> |
|
<source>Show transfer speed in title bar</source> |
|
<translation>Aktarım hızını başlık çubuğunda göster</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/> |
|
<source>&About</source> |
|
<translation>&Hakkında</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/> |
|
<source>&Add torrent file...</source> |
|
<translation>Torrent dosyası &ekle...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/> |
|
<source>Exit</source> |
|
<translation>Çık</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/> |
|
<source>&Pause</source> |
|
<translation>&Duraklat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/> |
|
<source>&Delete</source> |
|
<translation>&Sil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/> |
|
<source>P&ause All</source> |
|
<translation>Tümünü D&uraklat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/> |
|
<source>Visit &Website</source> |
|
<translation>S&iteyi Ziyaret Et</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="64"/> |
|
<source>Auto-Shutdown on downloads completion</source> |
|
<translation>İndirilenlerin bitiminde Kendiliğinden Kapat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="185"/> |
|
<source>Add &link to torrent...</source> |
|
<translation>&Bağlantıyı torrente ekle...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/> |
|
<source>Report a &bug</source> |
|
<translation>Bir hata &bildir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/> |
|
<source>Set upload limit...</source> |
|
<translation>Gönderim sınırı ayarla...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/> |
|
<source>Set download limit...</source> |
|
<translation>İndirme sınırı ayarla...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/> |
|
<source>&Documentation</source> |
|
<translation>B&elgeleme</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/> |
|
<source>Set global download limit...</source> |
|
<translation>Genel indirme sınırı ayarla...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/> |
|
<source>Set global upload limit...</source> |
|
<translation>Genel gönderim sınırı ayarla...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="277"/> |
|
<source>&RSS reader</source> |
|
<translation>&RSS okuyucu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="285"/> |
|
<source>Search &engine</source> |
|
<translation>Arama &motoru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/> |
|
<source>Exit qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent'ten çık</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="349"/> |
|
<source>Suspend system</source> |
|
<translation>Bilgisayarı askıya al</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/> |
|
<source>Shutdown system</source> |
|
<translation>Bilgisayarı kapat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Etkisiz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1237"/> |
|
<source>Show</source> |
|
<translation>Göster</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/> |
|
<source>Lock qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent'i kilitle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/> |
|
<source>Import existing torrent...</source> |
|
<translation>Çakışan torrenti içe aktar...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/> |
|
<source>Import torrent...</source> |
|
<translation>Torrenti içe aktar...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/> |
|
<source>Donate money</source> |
|
<translation>Para bağışla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/> |
|
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source> |
|
<translation>qBittorrent'i beğendiyseniz, lütfen bağış yapın!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/> |
|
<source>Execution &Log</source> |
|
<translation>Çalıştırma &Günlüğü</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1382"/> |
|
<source>Execution Log</source> |
|
<translation>Çalıştırma Günlüğü</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation>Önceliği düşür</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="233"/> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation>Önceliği arttır</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="149"/> |
|
<source>Set the password...</source> |
|
<translation>Parola belirle...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="184"/> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation>Aktarımlar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="297"/> |
|
<source>Torrent file association</source> |
|
<translation>Torrent dosyası ilişkisi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="298"/> |
|
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. |
|
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> |
|
<translation>qBittorrent torrent dosyalarını ve benzer bağlantıları açmak için varsayılan uygulama değil. |
|
qBittorrent'u bunlarla ilişkilendirmek ister misiniz?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="686"/> |
|
<source>UI lock password</source> |
|
<translation>Arayüz kilidi parolası</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="686"/> |
|
<source>Please type the UI lock password:</source> |
|
<translation>Lütfen arayüz kilidi parolasını yazın:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="405"/> |
|
<source>The password should contain at least 3 characters</source> |
|
<translation>Parola en az 3 karakter olmalı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/> |
|
<source>Password update</source> |
|
<translation>Parola güncelleme</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/> |
|
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> |
|
<translation>Arayüz kilidi parolası başarıyla güncellendi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="437"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation>RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="452"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Ara</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="462"/> |
|
<source>Transfers (%1)</source> |
|
<translation>Aktarımlar: (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/> |
|
<source>Download completion</source> |
|
<translation>İndirme durumu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/> |
|
<source>%1 has finished downloading.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> |
|
<translation>%1 indirildi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="544"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> |
|
<translation>Girdi/Çıktı Hatası</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="544"/> |
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1. |
|
Reason: %2</source> |
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. |
|
Reason: disk is full.</comment> |
|
<translation>%1 torrenti için bir G/Ç hatası meydana geldi. |
|
Sebep: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="600"/> |
|
<source>Recursive download confirmation</source> |
|
<translation>Özyineli indirme doğrulaması</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="600"/> |
|
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> |
|
<translation>%1 , torrent dosyaları içeriyor, bunların indirilmesini birlikte yürütmek istiyor musunuz?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="601"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="775"/> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation>Evet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="602"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="774"/> |
|
<source>No</source> |
|
<translation>Hayır</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="603"/> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation>Asla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="617"/> |
|
<source>Url download error</source> |
|
<translation>Adres indirme hatası</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="617"/> |
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source> |
|
<translation>Adresteki dosya indirilemedi: %1, neden: %2.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="628"/> |
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
<translation>Genel Gönderme Hızı Sınırı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="647"/> |
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
<translation>Genel İndirme Hızı Sınırı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1147"/> |
|
<source>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</source> |
|
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment> |
|
<translation>[İnd: %1/s, Gön: %2/s] qBittorrent %3</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="405"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/> |
|
<source>Invalid password</source> |
|
<translation>Geçersiz parola</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/> |
|
<source>The password is invalid</source> |
|
<translation>Parola geçersiz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1237"/> |
|
<source>Hide</source> |
|
<translation>Gizle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="771"/> |
|
<source>Exiting qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent'ten çıkılıyor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="772"/> |
|
<source>Some files are currently transferring. |
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation>Bazı dosyalar hala aktarılıyor. |
|
qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="776"/> |
|
<source>Always</source> |
|
<translation>Her zaman</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="928"/> |
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
<translation>Torrent Dosyalarını Aç</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="929"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Torrent Dosyaları</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1017"/> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation>Seçenekler başarıyla kaydedildi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1131"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1140"/> |
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>İND hızı: %1 KB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1134"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1142"/> |
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>GÖN hızı: %1 KB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1339"/> |
|
<source>A newer version is available</source> |
|
<translation>Yeni bir sürüm mevcut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1340"/> |
|
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. |
|
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> |
|
<translation>Sourceforge'da qBittorrent'in yeni bir sürümü mevcut. |
|
qBittorent'i %1 sürümüne güncellemek istiyor musunuz?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1355"/> |
|
<source>Impossible to update qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent güncellenemiyor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1355"/> |
|
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source> |
|
<translation>qBittorrent güncelleme başarısız, sebep: %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerAdditionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peeraddition.h" line="94"/> |
|
<source>Invalid IP</source> |
|
<translation>Geçersiz IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peeraddition.h" line="95"/> |
|
<source>The IP you provided is invalid.</source> |
|
<translation>Sunduğunuz IP geçersiz.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistdelegate.h" line="64"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerListWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="65"/> |
|
<source>IP</source> |
|
<translation>IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="66"/> |
|
<source>Flags</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="67"/> |
|
<source>Connection</source> |
|
<translation>Bağlantı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="68"/> |
|
<source>Client</source> |
|
<comment>i.e.: Client application</comment> |
|
<translation>İstemci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="69"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation>İlerleme</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="70"/> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>İndirme Hızı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="71"/> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Gönderme Hızı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="72"/> |
|
<source>Downloaded</source> |
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment> |
|
<translation>İndirilen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="73"/> |
|
<source>Uploaded</source> |
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment> |
|
<translation>Gönderilen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="158"/> |
|
<source>Add a new peer...</source> |
|
<translation>Yeni bir eş ekle...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="167"/> |
|
<source>Copy IP</source> |
|
<translation>IP'yi kopyala</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="169"/> |
|
<source>Limit download rate...</source> |
|
<translation>İndirme oranını sınırla...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="170"/> |
|
<source>Limit upload rate...</source> |
|
<translation>Gönderme oranını sınırla...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="172"/> |
|
<source>Ban peer permanently</source> |
|
<translation>Eşi kalıcı olarak yasakla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="183"/> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="185"/> |
|
<source>Peer addition</source> |
|
<translation>Eş ekleme</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="183"/> |
|
<source>The peer was added to this torrent.</source> |
|
<translation>Eş, bu torrente eklendi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="185"/> |
|
<source>The peer could not be added to this torrent.</source> |
|
<translation>Eş, bu torrente eklenemedi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="216"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Emin misiniz? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="216"/> |
|
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source> |
|
<translation>Seçili eşleri kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="217"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Evet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="217"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Hayır</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="224"/> |
|
<source>Manually banning peer %1...</source> |
|
<translation>Elle yasaklanan eş: %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="248"/> |
|
<source>Upload rate limiting</source> |
|
<translation>Gönderme oranını sınırla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="282"/> |
|
<source>Download rate limiting</source> |
|
<translation>İndirme oranını sınırla</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Preferences</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="93"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>İndirilenler</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="104"/> |
|
<source>Connection</source> |
|
<translation>Bağlantı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="115"/> |
|
<source>Speed</source> |
|
<translation>Hız</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="137"/> |
|
<source>Web UI</source> |
|
<translation>Web Arayüzü</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="148"/> |
|
<source>Advanced</source> |
|
<translation>Gelişmiş</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="224"/> |
|
<source>(Requires restart)</source> |
|
<translation>(Yeniden başlatma gerektirir)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="258"/> |
|
<source>Use alternating row colors</source> |
|
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment> |
|
<translation>Başka sıra renkleri kullan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="300"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="326"/> |
|
<source>Start / Stop Torrent</source> |
|
<translation>Torrenti Başlat / Durdur</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="310"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="336"/> |
|
<source>No action</source> |
|
<translation>Hiçbir şey yapma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="697"/> |
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source> |
|
<translation>Tamamlanmamış dosya adlarında .!qB soneki olsun</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="800"/> |
|
<source>Copy .torrent files to:</source> |
|
<translation>.torrent dosyasını kopyala:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1005"/> |
|
<source>The following parameters are supported: |
|
<ul> |
|
<li>%f: Torrent path</li> |
|
<li>%n: Torrent name</li> |
|
</ul></source> |
|
<translation>Şu değiştirgeler destekleniyor: |
|
<ul> |
|
<li>%f: Torrent yolu</li> |
|
<li>%n: Torrent adı</li> |
|
</ul></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1119"/> |
|
<source>Connections Limits</source> |
|
<translation>Bağlantı Sınırları</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1272"/> |
|
<source>Proxy Server</source> |
|
<translation>Vekil Sunucu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1529"/> |
|
<source>Global Rate Limits</source> |
|
<translation>Genel Hız Sınırları</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1647"/> |
|
<source>Apply rate limit to uTP connections</source> |
|
<translation>Oran sınırını uTP bağlantılarına uygula</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1654"/> |
|
<source>Apply rate limit to transport overhead</source> |
|
<translation>Oran sınırını, aktarım ek yükü olarak değerlendir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1667"/> |
|
<source>Alternative Global Rate Limits</source> |
|
<translation>Akıllı Genel Oran Sınırları</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1773"/> |
|
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source> |
|
<translation>Akıllı oran sınırları kullanımını zamanla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2039"/> |
|
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> |
|
<translation>Daha çok eş bulmak için Yerel Eş Keşfedici'yi etkinleştir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2051"/> |
|
<source>Encryption mode:</source> |
|
<translation>Şifreleme kipi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2059"/> |
|
<source>Prefer encryption</source> |
|
<translation>Şifrelemeyi tercih et</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2064"/> |
|
<source>Require encryption</source> |
|
<translation>Şifrelemeye gerek duyulsun</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2069"/> |
|
<source>Disable encryption</source> |
|
<translation>Şifrelemeyi etkisizleştir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2101"/> |
|
<source> (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2144"/> |
|
<source>Maximum active downloads:</source> |
|
<translation>Azami etkin indirilen:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2164"/> |
|
<source>Maximum active uploads:</source> |
|
<translation>Azami etkin gönderilen:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2184"/> |
|
<source>Maximum active torrents:</source> |
|
<translation>Azami etkin torent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="533"/> |
|
<source>When adding a torrent</source> |
|
<translation>Bir torent eklerken</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="79"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="82"/> |
|
<source>Behavior</source> |
|
<translation>Davranış</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="188"/> |
|
<source>Language</source> |
|
<translation>Dil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="549"/> |
|
<source>Display torrent content and some options</source> |
|
<translation>Torent içeriğini ve bazı seçenekleri göster</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1055"/> |
|
<source>Port used for incoming connections:</source> |
|
<translation>Gelen bağlantılar için kullanılacak port:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1075"/> |
|
<source>Random</source> |
|
<translation>Rastgele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1125"/> |
|
<source>Global maximum number of connections:</source> |
|
<translation>Genel azami bağlantı sayısı:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1151"/> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> |
|
<translation>Torent başına azami bağlantı sayısı:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1174"/> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> |
|
<translation>Torent başına azami gönderme yuvası sayısı:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1547"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1702"/> |
|
<source>Upload:</source> |
|
<translation>Gönderme:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1583"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1729"/> |
|
<source>Download:</source> |
|
<translation>İndirme:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1576"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1609"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1749"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="767"/> |
|
<source>Remove folder</source> |
|
<translation>Klasörü kaldır</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1817"/> |
|
<source>to</source> |
|
<extracomment>time1 to time2</extracomment> |
|
<translation>></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1872"/> |
|
<source>Every day</source> |
|
<translation>Her gün</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1877"/> |
|
<source>Week days</source> |
|
<translation>Hafta içi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1882"/> |
|
<source>Week ends</source> |
|
<translation>Haftasonu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1982"/> |
|
<source>DHT port:</source> |
|
<translation>DHT portu:</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2023"/> |
|
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> |
|
<translation>Eşleri uyumlu Bittorrent istemcileri ile değiştir (µTorrent, Vuze, ...)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1314"/> |
|
<source>Host:</source> |
|
<translation>Ana Makina:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1293"/> |
|
<source>SOCKS4</source> |
|
<translation>SOCKS4</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1280"/> |
|
<source>Type:</source> |
|
<translation>Tür:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="20"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1631"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Seçenekler</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="274"/> |
|
<source>Action on double-click</source> |
|
<translation>Çift tıklama eylemi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="283"/> |
|
<source>Downloading torrents:</source> |
|
<translation>Torent indiriliyor:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="305"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="331"/> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>Hedef klasörü aç</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="318"/> |
|
<source>Completed torrents:</source> |
|
<translation>Tamamlanan torentler:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="350"/> |
|
<source>Desktop</source> |
|
<translation>Masaüstü</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="363"/> |
|
<source>Show splash screen on start up</source> |
|
<translation>Açılış ekranını başlangıçta göster</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="373"/> |
|
<source>Start qBittorrent minimized</source> |
|
<translation>qBittorrent'i küçültülmüş başlat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="399"/> |
|
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source> |
|
<translation>qBittorrent'i bildirim alanına küçült</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="409"/> |
|
<source>Close qBittorrent to notification area</source> |
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment> |
|
<translation>qBittorrent'i bildirim alanına kapat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="418"/> |
|
<source>Tray icon style:</source> |
|
<translation>Tepsi simgesi biçimi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="426"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Normal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="431"/> |
|
<source>Monochrome (Dark theme)</source> |
|
<translation>Monochrome (Koyu tema)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="436"/> |
|
<source>Monochrome (Light theme)</source> |
|
<translation>Monochrome (Açık tema)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="380"/> |
|
<source>Ask for program exit confirmation</source> |
|
<translation>Programdan çıkış doğrulaması iste</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="196"/> |
|
<source>User Interface Language:</source> |
|
<translation>Kullanıcı Arayüzü Dili:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="252"/> |
|
<source>Transfer List</source> |
|
<translation>Aktarım Listesi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="356"/> |
|
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="390"/> |
|
<source>Show qBittorrent in notification area</source> |
|
<translation>qBittorrent'i bildirim alanında göster</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="449"/> |
|
<source>File association</source> |
|
<translation>Dosya ilişkisi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="455"/> |
|
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source> |
|
<translation>qBittorrent'i .torrent dosyaları için kullan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="462"/> |
|
<source>Use qBittorrent for magnet links</source> |
|
<translation>qBittorrent'i magnet bağlantılar için kullan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="475"/> |
|
<source>Power Management</source> |
|
<translation>Güç Yönetimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="481"/> |
|
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source> |
|
<translation>Torrentler etkinken sistemin uykuya geçmesini engelle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="542"/> |
|
<source>Do not start the download automatically</source> |
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment> |
|
<translation>İndirmeyi kendiliğinden olarak başlatma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="558"/> |
|
<source>Bring torrent dialog to the front</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="580"/> |
|
<source>Hard Disk</source> |
|
<translation>Sabit Disk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="586"/> |
|
<source>Save files to location:</source> |
|
<translation>Dosyaların kaydedileceği yer:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="634"/> |
|
<source>Append the label of the torrent to the save path</source> |
|
<translation>Kayıt yoluna toren etiketini de ekle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="644"/> |
|
<source>Pre-allocate disk space for all files</source> |
|
<translation>Tüm dosyalar için disk alanı tahsisi yap</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="651"/> |
|
<source>Keep incomplete torrents in:</source> |
|
<translation>Tamamlanmamış torentlerin tutulacağı yer:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="704"/> |
|
<source>Automatically add torrents from:</source> |
|
<translation>Torentlerin kendiliğinden ekleneceği yer:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="757"/> |
|
<source>Add folder...</source> |
|
<translation>Klasör ekle...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="849"/> |
|
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="905"/> |
|
<source>Email notification upon download completion</source> |
|
<translation>İndirme tamamlanışı üzerine e-posta bildirimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="919"/> |
|
<source>Destination email:</source> |
|
<translation>Hedef e-posta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="929"/> |
|
<source>SMTP server:</source> |
|
<translation>SMTP sunucusu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="978"/> |
|
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source> |
|
<translation>Bu sunucu güvenli bir bağlantıya ihtiyaç duyuyor (SSL)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="990"/> |
|
<source>Run an external program on torrent completion</source> |
|
<translation>Torrent tamamlama için harici bir program çalıştır</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1047"/> |
|
<source>Listening Port</source> |
|
<translation>Kullanılan Bağlantı Noktası</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1097"/> |
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> |
|
<translation>Yönelticimden gönderirken UPnP / NAT-PMP portunu kullan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1107"/> |
|
<source>Use different port on each startup</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1233"/> |
|
<source>Global maximum number of upload slots:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1368"/> |
|
<source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source> |
|
<translation>Aksi halde, vekil sunucu yalnızca izleyici bağlantıları için kullanılacak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1371"/> |
|
<source>Use proxy for peer connections</source> |
|
<translation>Vekil sunucuyu eş bağlantıları için kullan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1443"/> |
|
<source>IP Filtering</source> |
|
<translation>IP Süzgeci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1484"/> |
|
<source>Reload the filter</source> |
|
<translation>Süzgeci yeniden yükle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/> |
|
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source> |
|
<translation>Bant genişliği yönetimini (uTP) etkinleştir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1790"/> |
|
<source>from</source> |
|
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> |
|
<translation>Başlangıç</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1864"/> |
|
<source>When:</source> |
|
<translation>Zaman:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1947"/> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation>Gizlilik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1953"/> |
|
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> |
|
<translation>Daha çok eş bulmak için DHT'yi başlat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1962"/> |
|
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source> |
|
<translation>DHT ve BitTorrent için farklı bir port kullan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2026"/> |
|
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> |
|
<translation>Daha çok eş bulmak için Eş Değişimi'ni etkinleştir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2036"/> |
|
<source>Look for peers on your local network</source> |
|
<translation>Yerel ağda eş ara</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2094"/> |
|
<source>Enable anonymous mode</source> |
|
<translation>Anonim kipi etkinleştir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2243"/> |
|
<source>Do not count slow torrents in these limits</source> |
|
<translation>Yavaş torrentleri bu sınırlar içinde sayma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/> |
|
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> |
|
<translation>Torentleri paylaşım oranlarına ulaşıncaya kadar gönder</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/> |
|
<source>then</source> |
|
<translation>sonra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2307"/> |
|
<source>Pause them</source> |
|
<translation>Duraklat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2312"/> |
|
<source>Remove them</source> |
|
<translation>Kaldır</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2410"/> |
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source> |
|
<translation>Portumu yönelticimden yönlendirirken UPnP / NAT-PMP kullan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2420"/> |
|
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source> |
|
<translation>HTTP yerine HTTPS kullan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2463"/> |
|
<source>Import SSL Certificate</source> |
|
<translation>SSL Sertifikasını İçe Aktar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2516"/> |
|
<source>Import SSL Key</source> |
|
<translation>SSL Anahtarını İçe Aktar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2451"/> |
|
<source>Certificate:</source> |
|
<translation>Sertifika:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2504"/> |
|
<source>Key:</source> |
|
<translation>Anahtar:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2538"/> |
|
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source> |
|
<translation><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Sertifikalar hakkında bilgi</a></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2583"/> |
|
<source>Bypass authentication for localhost</source> |
|
<translation>Yerel sunucu için kimlik denetimini es geç</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2607"/> |
|
<source>Update my dynamic domain name</source> |
|
<translation>Devingen alan adımı güncelle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2619"/> |
|
<source>Service:</source> |
|
<translation>Hizmet:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2642"/> |
|
<source>Register</source> |
|
<translation>Kayıt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2651"/> |
|
<source>Domain name:</source> |
|
<translation>Alan adı:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1288"/> |
|
<source>(None)</source> |
|
<translation>(Hiçbiri)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="126"/> |
|
<source>BitTorrent</source> |
|
<translation>BitTorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1303"/> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1340"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2375"/> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Port:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="939"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1381"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2551"/> |
|
<source>Authentication</source> |
|
<translation>Kimlik Denetimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="951"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1395"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2590"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2665"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Kullanıcı adı:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="961"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1415"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2597"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2679"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Parola:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2129"/> |
|
<source>Torrent Queueing</source> |
|
<translation>Torrent Kuyruğu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2253"/> |
|
<source>Share Ratio Limiting</source> |
|
<translation>Paylaşım Oranı Sınırı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2361"/> |
|
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> |
|
<translation>Web Kullanıcı Arayüzünü Etkinleştir (Uzaktan Kontrol)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1298"/> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1455"/> |
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> |
|
<translation>Süzgeç yolu (.dat, .p2p, .p2b):</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PreviewSelect</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="51"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Ad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="52"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Boyut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="53"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>İlerleme</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="82"/> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="120"/> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="126"/> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation>Önizleme yapılamıyor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="82"/> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="120"/> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="126"/> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation>Üzgünüz, bu dosyanın önizlemesi yapılamıyor</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/> |
|
<source>Not downloaded</source> |
|
<translation>İndirilmedi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="119"/> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="174"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<comment>Normal (priority)</comment> |
|
<translation>Normal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="175"/> |
|
<source>High</source> |
|
<comment>High (priority)</comment> |
|
<translation>Yüksek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/> |
|
<source>Mixed</source> |
|
<comment>Mixed (priorities</comment> |
|
<translation>Karışık</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<comment>Maximum (priority)</comment> |
|
<translation>En yüksek</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropTabBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="45"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Genel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="50"/> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation>İzleyiciler</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="54"/> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation>Eşler</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="58"/> |
|
<source>HTTP Sources</source> |
|
<translation>HTTP Kaynakları</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="62"/> |
|
<source>Content</source> |
|
<translation>İçerik</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropertiesWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="346"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Kayıt Yolu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="438"/> |
|
<source>Torrent hash:</source> |
|
<translation>Torrent adresleme:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="206"/> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation>Paylaşım oranı:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="77"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="223"/> |
|
<source>Downloaded:</source> |
|
<translation>İndirilen:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="131"/> |
|
<source>Availability:</source> |
|
<translation>Kullanılırlık:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="166"/> |
|
<source>Transfer</source> |
|
<translation>Aktarım</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="172"/> |
|
<source>Uploaded:</source> |
|
<translation>Gönderilen:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="274"/> |
|
<source>Wasted:</source> |
|
<translation>Boşa giden:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="189"/> |
|
<source>UP limit:</source> |
|
<translation>Gönderme Sınırı:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="240"/> |
|
<source>DL limit:</source> |
|
<translation>İndirme Sınırı:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="257"/> |
|
<source>Connections:</source> |
|
<translation>Bağlantı:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="291"/> |
|
<source>Time active:</source> |
|
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment> |
|
<translation>Etkinlik Süresi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="308"/> |
|
<source>Reannounce in:</source> |
|
<translation>Yeniden duyuru yeri:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="334"/> |
|
<source>Information</source> |
|
<translation>Bilgi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="392"/> |
|
<source>Created on:</source> |
|
<translation>Oluşturma:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="481"/> |
|
<source>Pieces size:</source> |
|
<translation>Parça boyutu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="524"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Yorum:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="668"/> |
|
<source>Torrent content:</source> |
|
<translation>Torrent içeriği:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="721"/> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Tümünü Seç</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="728"/> |
|
<source>Select None</source> |
|
<translation>Hiçbirini Seçme</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="761"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Normal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="766"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>Yüksek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="771"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>En Yüksek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="776"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="779"/> |
|
<source>Do not download</source> |
|
<translation>İndirme</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="318"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="319"/> |
|
<source>this session</source> |
|
<translation>bu oturum</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="320"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="321"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="324"/> |
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
<translation>Gönderme zamanı: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="328"/> |
|
<source>%1 max</source> |
|
<comment>e.g. 10 max</comment> |
|
<translation>azami: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="422"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="442"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>Girdi/Çıktı Hatası</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="422"/> |
|
<source>This file does not exist yet.</source> |
|
<translation>Bu dosya henüz mevcut değil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="442"/> |
|
<source>This folder does not exist yet.</source> |
|
<translation>Bu klasör henüz mevcut değil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="452"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Yeniden adlandır...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Öncelik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="500"/> |
|
<source>New Web seed</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="506"/> |
|
<source>Remove Web seed</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="508"/> |
|
<source>Copy Web seed URL</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="509"/> |
|
<source>Edit Web seed URL</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="532"/> |
|
<source>Rename the file</source> |
|
<translation>Dosyayı yeniden adlandır</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="533"/> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Yeni ad:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="537"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="568"/> |
|
<source>The file could not be renamed</source> |
|
<translation>Dosya yeniden adlandırılamadı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="538"/> |
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> |
|
<translation>Bu dosya adı yasak karakterler içeriyor, lütfen başka bir ad seçin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="569"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="607"/> |
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> |
|
<translation>Bu ad başka bir öğe tarafından kullanılıyor, Lütfen başka bir ad seçin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="606"/> |
|
<source>The folder could not be renamed</source> |
|
<translation>Dosya yeniden adlandırılamadı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="645"/> |
|
<source>New url seed</source> |
|
<comment>New HTTP source</comment> |
|
<translation>Yeni gönderen adresi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="646"/> |
|
<source>New url seed:</source> |
|
<translation>Yeni gönderen adresi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="707"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="652"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="708"/> |
|
<source>This url seed is already in the list.</source> |
|
<translation>Bu gönderen adresi zaten listede.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="700"/> |
|
<source>Web seed editing</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="701"/> |
|
<source>Web seed URL:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QBtSession</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="238"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="244"/> |
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> |
|
<translation>%1, ayarladığınız azami orana ulaştı.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="239"/> |
|
<source>Removing torrent %1...</source> |
|
<translation>Torrent kaldırılıyor: %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="245"/> |
|
<source>Pausing torrent %1...</source> |
|
<translation>Torrent duraklatılıyor: %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="397"/> |
|
<source>HTTP user agent is %1</source> |
|
<translation>HTTP istemcisi: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="424"/> |
|
<source>Anonymous mode [ON]</source> |
|
<translation>Anonim kip [ON]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="426"/> |
|
<source>Anonymous mode [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="466"/> |
|
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source> |
|
<translation>%1 IP adresi izleyicilere bildiriliyor...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/> |
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> |
|
<translation>DHT desteği [ON], port: UDP/%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/> |
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
<translation>DHT desteği [OFF]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/> |
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
<translation>PeX desteği [ON]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/> |
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
<translation>PeX desteği [OFF]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="530"/> |
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> |
|
<translation>PeX desteğini açmak/kapatmak için yeniden başlatmak gerekir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/> |
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> |
|
<translation>Yerel Eş Keşfi desteği [OFF]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="550"/> |
|
<source>Encryption support [ON]</source> |
|
<translation>Şifreleme desteği [ON]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="555"/> |
|
<source>Encryption support [FORCED]</source> |
|
<translation>Şifreleme desteği [FORCED]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="560"/> |
|
<source>Encryption support [OFF]</source> |
|
<translation>Şifreleme desteği [OFF]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="622"/> |
|
<source>Embedded Tracker [ON]</source> |
|
<translation>Gömülü İzleyici [ON]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="624"/> |
|
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> |
|
<translation>Gömülü izleyici başlatılamadı!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="627"/> |
|
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> |
|
<translation>Gömülü İzleyici [OFF]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="681"/> |
|
<source>The Web UI is listening on port %1</source> |
|
<translation>Ağ arayüzünün kullandığı port: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="683"/> |
|
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> |
|
<translation>Web Kullanıcı Arayüzü Hatası - Web arayüzü bağlanamadı, port %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="829"/> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation>'%1', aktarım listesinden ve sabit diskten kaldırıldı.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="831"/> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation>'%1', aktarım listesinden kaldırıldı.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="929"/> |
|
<source>Coudln't parse this magnet URI: '1%'</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="934"/> |
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source> |
|
<translation>'%1' geçerli bir adres değil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="953"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1103"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1108"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1110"/> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation>'%1', zaten indirme listesinde.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1237"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1242"/> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation>'%1', devam edildi. (hızlı devam)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1956"/> |
|
<source>qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/%1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1982"/> |
|
<source>qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: TCP/%2</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2315"/> |
|
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> |
|
<translation>15 saniye içinde iptal etmezseniz bu bilgisayar uyku kipine geçecek...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2317"/> |
|
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> |
|
<translation>15 saniye içinde iptal etmezseniz bu bilgisayar kapatılacak...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2319"/> |
|
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> |
|
<translation>15 saniye içinde iptal etmezseniz qBittorrent'ten çıkılacak...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2606"/> |
|
<source>qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: TCP/%2</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2619"/> |
|
<source>qBittorrent failed listening on interface %1 port: TCP/%2. Reason: %3</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2649"/> |
|
<source>External IP: %1</source> |
|
<comment>e.g. External IP: 192.168.0.1</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2898"/> |
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> |
|
<comment>%1 is a number</comment> |
|
<translation>Sağlanan IP süzgeci başarıyla ayrıştırıldı: %1 kural kabul edildi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2904"/> |
|
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> |
|
<translation>Hata:sağlanan IP süzgeci ayrıştırmada başarısız.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1239"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1244"/> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation>'%1', indirme listesine eklendi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="388"/> |
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source> |
|
<translation>UPnP / NAT-PMP desteği [ON]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="391"/> |
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
<translation>UPnP / NAT-PMP desteği [OFF]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/> |
|
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> |
|
<translation>Yerel Eş Keşfi desteği [ON]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1071"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1079"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation>Torrent dosyası çözümlenemiyor: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1085"/> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation>Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1126"/> |
|
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> |
|
<translation>Hata: %1 torrenti herhangi bir dosya içermiyor.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1365"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1393"/> |
|
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> |
|
<translation>Not: yeni izleyiciler varolan torrente eklendi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1423"/> |
|
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> |
|
<translation>Not: yeni URL eşleri varolan torrente eklendi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1766"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation><font color='red'>%1</font>, <i>IP süzgeciniz tarafından engellendi</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1768"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment> |
|
<translation><font color='red'>%1</font>, <i>bozuk parçalar sebebiyle engellendi</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1968"/> |
|
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> |
|
<translation>Tanımlanan ağ arayüzü geçersiz: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> |
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> |
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> |
|
<translation>%1 dosyasının özyineli indirmesi %2 torenti içine gömülü</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/> |
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> |
|
<translation>%1 torrent dosyası çözümlenemiyor.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2212"/> |
|
<source>Torrent name: %1</source> |
|
<translation>Torrent adı: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/> |
|
<source>Torrent size: %1</source> |
|
<translation>Torent boyutu: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2214"/> |
|
<source>Save path: %1</source> |
|
<translation>Kayıt yolu: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/> |
|
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> |
|
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> |
|
<translation>Torrentin indirilme süresi: %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/> |
|
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> |
|
<translation>qBittorrent kullandığınız için teşekkür ederiz.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2219"/> |
|
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> |
|
<translation>[qBittorrent] %1 indirilmesi bitti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2480"/> |
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source> |
|
<translation>Bir G/Ç hatası meydana geldi, '%1' duraklatıldı.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2595"/> |
|
<source>Reason: %1</source> |
|
<translation>Sebep: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2559"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port adresleme hatası, ileti: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2564"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port adresleme başarılı, ileti: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2590"/> |
|
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> |
|
<translation>%1 torrentinin dosya boyutu eşleşmiyor, duraklatılıyor.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2594"/> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation>Hızlı başlat verisi %1 torrenti için reddedildi, yeniden denetleniyor...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2600"/> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation>Url gönderme araştırması başarısız: %1, ileti: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2732"/> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation>'%1', indiriliyor, lütfen bekleyin...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSS</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="17"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Arama</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="31"/> |
|
<source>New subscription</source> |
|
<translation>Yeni abonelik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="47"/> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/> |
|
<source>Mark items read</source> |
|
<translation>Öğeleri okundu olarak işaretle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="66"/> |
|
<source>Update all</source> |
|
<translation>Tümünü güncelle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="95"/> |
|
<source>RSS Downloader...</source> |
|
<translation>RSS İndirici...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="102"/> |
|
<source>Settings...</source> |
|
<translation>Ayarlar...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="124"/> |
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source> |
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torentler:</span> <span style=" font-style:italic;">(indirmek için çift tıklayın)</span></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="158"/> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="161"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Sil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="166"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Yeniden adlandır...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="169"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation>Yeniden adlandır</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="174"/> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="177"/> |
|
<source>Update</source> |
|
<translation>Güncelle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="182"/> |
|
<source>New subscription...</source> |
|
<translation>Yeni abonelik...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="187"/> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="190"/> |
|
<source>Update all feeds</source> |
|
<translation>Tüm beslemeleri güncelle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="203"/> |
|
<source>Download torrent</source> |
|
<translation>Torenti indir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="208"/> |
|
<source>Open news URL</source> |
|
<translation>Haber adresini aç</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="213"/> |
|
<source>Copy feed URL</source> |
|
<translation>Besleme adresini kopyala</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="218"/> |
|
<source>New folder...</source> |
|
<translation>Yeni klasör...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="223"/> |
|
<source>Manage cookies...</source> |
|
<translation>Çerezleri yönet...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="63"/> |
|
<source>Refresh RSS streams</source> |
|
<translation>RSS akımlarını yenile</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSImp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/> |
|
<source>Please type a rss stream url</source> |
|
<translation>Lütfen bir rss akımı adresi yazın</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/> |
|
<source>Stream URL:</source> |
|
<translation>Akım adresi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="247"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Emin misiniz? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="248"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Evet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="248"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Hayır</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="157"/> |
|
<source>Please choose a folder name</source> |
|
<translation>Lütfen bir klasör adı seçin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="157"/> |
|
<source>Folder name:</source> |
|
<translation>Klasör adı:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="157"/> |
|
<source>New folder</source> |
|
<translation>Yeni klasör</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="214"/> |
|
<source>This rss feed is already in the list.</source> |
|
<translation>Bu rss beslemesi zaten listede var.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> |
|
<translation>Bu öğeleri listeden silmek istediğinize emin misiniz?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="247"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> |
|
<translation>Bu öğeyi listeden silmek istediğinize emin misiniz?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="387"/> |
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> |
|
<translation>Lütfen bu RSS beslemesi için yeni bir ad seçin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="387"/> |
|
<source>New feed name:</source> |
|
<translation>Yeni besleme adı:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="391"/> |
|
<source>Name already in use</source> |
|
<translation>Bu ad kullanımda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="391"/> |
|
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> |
|
<translation>Bu ad başka bir öğe tarafından kullanılıyor, lütfen başka bir tane seçin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="567"/> |
|
<source>Date: </source> |
|
<translation>Tarih: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="570"/> |
|
<source>Author: </source> |
|
<translation>Yazar: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="619"/> |
|
<source>Unread</source> |
|
<translation>Okunmadı</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssFeed</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="357"/> |
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> |
|
<translation>%2 beslemesinden %1 torrent kendiliğinden indiriliyor...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssParser</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rssparser.cpp" line="457"/> |
|
<source>Failed to open downloaded RSS file.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rssparser.cpp" line="494"/> |
|
<source>Invalid RSS feed at %1.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssSettingsDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="14"/> |
|
<source>RSS Reader Settings</source> |
|
<translation>RSS Okuyucu Ayarları</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="47"/> |
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source> |
|
<translation>RSS beslemeleri yenileme aralığı:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="70"/> |
|
<source>minutes</source> |
|
<translation>dakika</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="77"/> |
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source> |
|
<translation>Besleme başına azami makale sayısı:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ScanFoldersModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="102"/> |
|
<source>Watched Folder</source> |
|
<translation>İzlenen Klasör</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="103"/> |
|
<source>Download here</source> |
|
<translation>Buraya indir</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchCategories</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="52"/> |
|
<source>All categories</source> |
|
<translation>Tüm kategoriler</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="53"/> |
|
<source>Movies</source> |
|
<translation>Filmler</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="54"/> |
|
<source>TV shows</source> |
|
<translation>Televizyon programları</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="55"/> |
|
<source>Music</source> |
|
<translation>Müzik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="56"/> |
|
<source>Games</source> |
|
<translation>Oyunlar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="57"/> |
|
<source>Anime</source> |
|
<translation>Canlandırma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="58"/> |
|
<source>Software</source> |
|
<translation>Yazılım</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="59"/> |
|
<source>Pictures</source> |
|
<translation>Fotoğraflar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="60"/> |
|
<source>Books</source> |
|
<translation>Kitaplar</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEngine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="221"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="251"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="252"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="513"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Ara</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="232"/> |
|
<source>Missing Python Interpreter</source> |
|
<translation>Python Yorumlayıcısı Eksik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="233"/> |
|
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. |
|
Do you want to install it now?</source> |
|
<translation>Python 2.x'nin arama motoruna ihtiyacı var ancak yüklenmemiş görünüyor. |
|
Şimdi yüklemek ister misiniz?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="263"/> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation>Boş arama örüntüsü</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="263"/> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation>Lütfen önce bir arama örüntüsü girin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="288"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="377"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation>Sonuçlar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="356"/> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation>Aranıyor...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="358"/> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation>Arama Motoru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="507"/> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation>Arama bitti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/> |
|
<source>An error occurred during search...</source> |
|
<translation>Arama yapılırken bir hata oluştu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="502"/> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation>Arama iptal edildi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="172"/> |
|
<source>Download error</source> |
|
<translation>İndirme hatası</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="172"/> |
|
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1. |
|
Please install it manually.</source> |
|
<translation>Python kurulumu indirilemedi, sebep: %1. |
|
Lütfen elle yükleyiniz.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation>Arama sonuç bulamadı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="512"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation>Sonuçlar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="548"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="554"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Bilinmeyen</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchTab</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="55"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation>Ad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="56"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation>Boyut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="57"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation>Gönderen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="58"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation>Çeken</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="59"/> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation>Arama motoru</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ShutdownConfirmDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.h" line="44"/> |
|
<source>Shutdown confirmation</source> |
|
<translation>Kapatma onayı</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SpeedLimitDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../speedlimitdlg.h" line="84"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>StatusBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="67"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="180"/> |
|
<source>Connection status:</source> |
|
<translation>Bağlantı durumu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="67"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="180"/> |
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> |
|
<translation>Doğrudan bağlantı yok. Bu, ağ yapılandırma problemi olduğunu gösteriyor.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="95"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="187"/> |
|
<source>DHT: %1 nodes</source> |
|
<translation>DHT: %1 düğüm</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="150"/> |
|
<source>qBittorrent needs to be restarted</source> |
|
<translation>qBittorrent yeniden başlatılmalı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="160"/> |
|
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source> |
|
<translation>qBittorrent güncellendi ve değişikliklerin etkin olması için yeniden başlatılmalı.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="172"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="177"/> |
|
<source>Connection Status:</source> |
|
<translation>Bağlantı Durumu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="172"/> |
|
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source> |
|
<translation>Çevrimdışı. Bu genellikle qBittorrent'in gelen bağlantılar için seçilmiş porta bağlanamadığı anlamındadır.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="177"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>Çevrimiçi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="193"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="194"/> |
|
<source>%1/s</source> |
|
<comment>Per second</comment> |
|
<translation>%1/sn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="204"/> |
|
<source>Click to switch to alternative speed limits</source> |
|
<translation>Akıllı hız sınırları için tıklayın</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="200"/> |
|
<source>Click to switch to regular speed limits</source> |
|
<translation>Olağan hız sınırları için tıklayın</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="213"/> |
|
<source>Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="225"/> |
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
<translation>Genel İndirme Hızı Sınırı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="250"/> |
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
<translation>Genel Gönderme Hızı Sınırı</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentContentModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="41"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Ad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="41"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Boyut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="42"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>İlerleme</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="42"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Öncelik</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentCreatorDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="74"/> |
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source> |
|
<translation>Torrente eklemek için bir dizin seçin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="90"/> |
|
<source>Select a file to add to the torrent</source> |
|
<translation>Torrente eklemek için bir dosya seçin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="113"/> |
|
<source>No input path set</source> |
|
<translation>Ayarlanmış girdi yolu yok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="113"/> |
|
<source>Please type an input path first</source> |
|
<translation>Lütfen önce bir girdi yolu yazın</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="123"/> |
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
<translation>Hedef Torrent dosyasını seç</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="123"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Torrent Dosyaları</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="150"/> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="164"/> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="176"/> |
|
<source>Torrent creation</source> |
|
<translation>Torrent oluşturma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="150"/> |
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> |
|
<translation>Torrent oluşturma başarısızlıkla sonuçlandı, neden: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="164"/> |
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source> |
|
<translation>Oluşturulmuş torrent dosyası geçersiz. İndirme listesine eklenmeyecek.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="176"/> |
|
<source>Torrent was created successfully:</source> |
|
<translation>Torrent başarıyla oluşturuldu:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentImportDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Torrent Import</source> |
|
<translation>Torrent İçe Aktarma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="53"/> |
|
<source>This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.</source> |
|
<translation>Bu yardımcı size qBittorrent ile indirdiğiniz bir torrenti paylaşmanıza olanak sağlar.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="65"/> |
|
<source>Torrent file to import:</source> |
|
<translation>İçe aktarılacak torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="109"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="90"/> |
|
<source>Content location:</source> |
|
<translation>İçerik konumu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="121"/> |
|
<source>Skip the data checking stage and start seeding immediately</source> |
|
<translation>Veri denetleme aşamasını atla ve hemen paylaşmaya başla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="131"/> |
|
<source>Import</source> |
|
<translation>İçe aktar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="68"/> |
|
<source>Torrent file to import</source> |
|
<translation>İçe aktarılacak torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="68"/> |
|
<source>Torrent files (*.torrent)</source> |
|
<translation>Torrent dosyaları (*.torrent)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="93"/> |
|
<source>%1 Files</source> |
|
<comment>%1 is a file extension (e.g. PDF)</comment> |
|
<translation>%1 Dosya</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="95"/> |
|
<source>Please provide the location of %1</source> |
|
<comment>%1 is a file name</comment> |
|
<translation>Lütfen %1 dosyasının yerini sağlayın</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="130"/> |
|
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source> |
|
<translation>Lütfen torrentin konumunu gösterin: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/> |
|
<source>Invalid torrent file</source> |
|
<translation>Geçersiz torrent dosyası</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/> |
|
<source>This is not a valid torrent file.</source> |
|
<translation>Bu geçerli bir torrent dosyası değil.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="267"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: torrent name</comment> |
|
<translation>Ad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="269"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: torrent size</comment> |
|
<translation>Boyut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="270"/> |
|
<source>Done</source> |
|
<comment>% Done</comment> |
|
<translation>Bitti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="271"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment> |
|
<translation>Durum</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="272"/> |
|
<source>Seeds</source> |
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation>Gönderenler</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="273"/> |
|
<source>Peers</source> |
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation>Eşler</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="274"/> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>İnd. Hızı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="275"/> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Gön. Hızı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="276"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<comment>Share ratio</comment> |
|
<translation>Oran</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="277"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation>Kalan Zaman</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="278"/> |
|
<source>Label</source> |
|
<translation>Etiket</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="279"/> |
|
<source>Added On</source> |
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation>Eklendi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="280"/> |
|
<source>Completed On</source> |
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation>Tamamlandı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="281"/> |
|
<source>Tracker</source> |
|
<translation>İzleyici</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="282"/> |
|
<source>Down Limit</source> |
|
<comment>i.e: Download limit</comment> |
|
<translation>İnd. Sınırı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="283"/> |
|
<source>Up Limit</source> |
|
<comment>i.e: Upload limit</comment> |
|
<translation>Gön. Sınırı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="284"/> |
|
<source>Amount downloaded</source> |
|
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation>İndirilen veri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="285"/> |
|
<source>Amount uploaded</source> |
|
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="286"/> |
|
<source>Amount left</source> |
|
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation>İndirilecek veri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="287"/> |
|
<source>Time Active</source> |
|
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment> |
|
<translation>Etkinlik Süresi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="288"/> |
|
<source>Save path</source> |
|
<comment>Torrent save path</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackerList</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> |
|
<source>URL</source> |
|
<translation>URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Durum</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation>Kaynak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/> |
|
<source>Message</source> |
|
<translation>İleti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="215"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/> |
|
<source>Working</source> |
|
<translation>Çalışıyor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="211"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="217"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Etkisiz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/> |
|
<source>This torrent is private</source> |
|
<translation>Bu torrent özel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="269"/> |
|
<source>Updating...</source> |
|
<translation>Güncelleniyor...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="273"/> |
|
<source>Not working</source> |
|
<translation>Çalışmıyor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="276"/> |
|
<source>Not contacted yet</source> |
|
<translation>Daha bağlanılamadı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="364"/> |
|
<source>Tracker URL:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="364"/> |
|
<source>Tracker editing</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="370"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="383"/> |
|
<source>Tracker editing failed</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="370"/> |
|
<source>The tracker URL entered is invalid.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="383"/> |
|
<source>The tracker URL already exists.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="411"/> |
|
<source>Add a new tracker...</source> |
|
<translation>Yeni bir izleyici ekle...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="417"/> |
|
<source>Copy tracker url</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="418"/> |
|
<source>Edit selected tracker URL</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="416"/> |
|
<source>Remove tracker</source> |
|
<translation>İzleyiciyi Kaldır</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackersAdditionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Trackers addition dialog</source> |
|
<translation>İzleyici ekleme kutusu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="20"/> |
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source> |
|
<translation>Eklemek için izleyici listesi (satır başına bir tane):</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="44"/> |
|
<source>µTorrent compatible list URL:</source> |
|
<translation>µTorrent uyumlu URL listesi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>Girdi/Çıktı Hatası</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/> |
|
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source> |
|
<translation>İndirilen dosyayı açmaya çalışırken bir hata oluştu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/> |
|
<source>No change</source> |
|
<translation>Değişiklik yok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/> |
|
<source>No additional trackers were found.</source> |
|
<translation>Eklenen izleyiciler bulunamadı.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/> |
|
<source>Download error</source> |
|
<translation>İndirme hatası</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/> |
|
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source> |
|
<translation>İzleyici listesi indirilemedi, sebep: %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="92"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation>İndiriliyor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="95"/> |
|
<source>Downloading metadata</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/> |
|
<source>Allocating</source> |
|
<comment>qBittorrent is allocating the files on disk</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation>Duraklatıldı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/> |
|
<source>Queued</source> |
|
<comment>i.e. torrent is queued</comment> |
|
<translation>Sırada</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="110"/> |
|
<source>Seeding</source> |
|
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment> |
|
<translation>Gönderiliyor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="113"/> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment> |
|
<translation>Askıda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="117"/> |
|
<source>Checking</source> |
|
<comment>Torrent local data is being checked</comment> |
|
<translation>Denetleniyor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="120"/> |
|
<source>Queued for checking</source> |
|
<comment>i.e. torrent is queued for hash checking</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="123"/> |
|
<source>Checking resume data</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="137"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (.i.e per second)</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="147"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment> |
|
<translation>KB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="155"/> |
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
<translation>Gön. Süresi:%1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListFiltersWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/> |
|
<source>Torrents</source> |
|
<translation>Torrentler</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="212"/> |
|
<source>Labels</source> |
|
<translation>Etiketler</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="226"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/> |
|
<source>All</source> |
|
<translation>Tümü</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="229"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="309"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation>İndiriliyor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="232"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="310"/> |
|
<source>Completed</source> |
|
<translation>Tamamlandı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="235"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation>Duraklatıldı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="238"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="312"/> |
|
<source>Active</source> |
|
<translation>Etkin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="241"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/> |
|
<source>Inactive</source> |
|
<translation>Etkisiz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="255"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="492"/> |
|
<source>All labels</source> |
|
<translation>Tüm etiketler</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="258"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="493"/> |
|
<source>Unlabeled</source> |
|
<translation>Etiketlenmemiş</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="340"/> |
|
<source>Remove label</source> |
|
<translation>Etiketi kaldır</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="341"/> |
|
<source>Add label...</source> |
|
<translation>Etiket ekle...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="343"/> |
|
<source>Resume torrents</source> |
|
<translation>Torrentlere Devam Et</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="344"/> |
|
<source>Pause torrents</source> |
|
<translation>Torrentleri Duraklat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="345"/> |
|
<source>Delete torrents</source> |
|
<translation>Torrentleri Sil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/> |
|
<source>New Label</source> |
|
<translation>Yeni etiket</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>Etiket:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="376"/> |
|
<source>Invalid label name</source> |
|
<translation>Geçersiz etiket adı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="376"/> |
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
<translation>Lütfen etiket adı içinde hiçbir özel karakter kullanmayınız.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="547"/> |
|
<source>Column visibility</source> |
|
<translation>Sütun görünürlüğü</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="783"/> |
|
<source>Label</source> |
|
<translation>Etiket</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="247"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Kayıt yolunu seç</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="469"/> |
|
<source>Torrent Download Speed Limiting</source> |
|
<translation>Torren İndirme Hızı Sınırlama</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="502"/> |
|
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source> |
|
<translation>Torrent Gönderme Hızı Sınırlama</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="535"/> |
|
<source>Recheck confirmation</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="535"/> |
|
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/> |
|
<source>New Label</source> |
|
<translation>Yeni Etiket</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>Etiket:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/> |
|
<source>Invalid label name</source> |
|
<translation>Geçersiz etiket adı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/> |
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
<translation>Lütfen etiket adı içinde hiçbir özel karakter kullanmayınız.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="632"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation>Yeniden adlandır</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="632"/> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Yeni ad:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/> |
|
<source>Resume</source> |
|
<comment>Resume/start the torrent</comment> |
|
<translation>Devam et</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<comment>Pause the torrent</comment> |
|
<translation>Duraklat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<comment>Delete the torrent</comment> |
|
<translation>Sil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/> |
|
<source>Preview file...</source> |
|
<translation>Dosya önizleme...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/> |
|
<source>Limit share ratio...</source> |
|
<translation>Paylaşım oranını sınırla...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/> |
|
<source>Limit upload rate...</source> |
|
<translation>Gönderme oranını sınırla...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/> |
|
<source>Limit download rate...</source> |
|
<translation>İndirme oranını sınırla...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>Hedef klasörü aç</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/> |
|
<source>Move up</source> |
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment> |
|
<translation>Yukarı taşı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/> |
|
<source>Move down</source> |
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment> |
|
<translation>Aşağı taşı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="687"/> |
|
<source>Move to top</source> |
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment> |
|
<translation>En üste taşı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="689"/> |
|
<source>Move to bottom</source> |
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment> |
|
<translation>En alta taşı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="691"/> |
|
<source>Set location...</source> |
|
<translation>Konum ayarla...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="826"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Öncelik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="693"/> |
|
<source>Force recheck</source> |
|
<translation>Yeniden denetlemeye çalış</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="695"/> |
|
<source>Copy magnet link</source> |
|
<translation>Çeken bağlantıyı kopyala</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="697"/> |
|
<source>Super seeding mode</source> |
|
<translation>Süper gönderme kipi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="700"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Yeniden adlandır...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="702"/> |
|
<source>Download in sequential order</source> |
|
<translation>Sıralı şekilde indir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="705"/> |
|
<source>Download first and last piece first</source> |
|
<translation>Önce ilk ve son parçayı indir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="784"/> |
|
<source>New...</source> |
|
<comment>New label...</comment> |
|
<translation>Yeni...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="785"/> |
|
<source>Reset</source> |
|
<comment>Reset label</comment> |
|
<translation>Sıfırla</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>UpDownRatioDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source> |
|
<translation>Torrent Gönderme/İndirme Oranı Sınırı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="20"/> |
|
<source>Use global ratio limit</source> |
|
<translation>Genel oran sınırını kullan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="23"/> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="33"/> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="45"/> |
|
<source>buttonGroup</source> |
|
<translation>Grup düğmesi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="30"/> |
|
<source>Set no ratio limit</source> |
|
<translation>Oran sınırı ayarla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="42"/> |
|
<source>Set ratio limit to</source> |
|
<translation>Oran sınırı ayarı;</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>UsageDisplay</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="87"/> |
|
<source>Usage:</source> |
|
<translation>Kullanım:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="88"/> |
|
<source>displays program version</source> |
|
<translation>program sürümünü gösterir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="90"/> |
|
<source>disable splash screen</source> |
|
<translation>açılış ekranını etkisizleştirir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="92"/> |
|
<source>run in daemon-mode (background)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="94"/> |
|
<source>displays this help message</source> |
|
<translation>bu yardım iletisini gösterir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="95"/> |
|
<source>changes the webui port (current: %1)</source> |
|
<translation>ağ arayüzü portunu değiştirir (şimdiki: %1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="96"/> |
|
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source> |
|
<translation>[dosya ya da url]: kullanıcı tarafından seçilen torentleri indirir (seçime bağlı)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>about</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="54"/> |
|
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="56"/> |
|
<source>Copyright ©2006-2013 The qBittorrent project</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="58"/> |
|
<source>Home Page: </source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="60"/> |
|
<source>Bug Tracker: </source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="62"/> |
|
<source>Forum: </source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="65"/> |
|
<source>IRC: #qbittorrent on Freenode</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="82"/> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation>qBittorrent için gönüllü olarak çevirmenlik yapanlara teşekkürlerimi sunarım:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="119"/> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
<translation>Eğer qBittorrent'i kendi dilinize çevirmek isterseniz benimle iletişim kurun.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>addPeerDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="20"/> |
|
<source>Peer addition</source> |
|
<translation>Eş ekleme</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="36"/> |
|
<source>IP</source> |
|
<translation>IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="59"/> |
|
<source>Port</source> |
|
<translation>Port</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>authentication</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="14"/> |
|
<location filename="../login.ui" line="47"/> |
|
<source>Tracker authentication</source> |
|
<translation>İzleyici kimlik denetimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="64"/> |
|
<source>Tracker:</source> |
|
<translation>İzleyici:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="86"/> |
|
<source>Login</source> |
|
<translation>Oturum aç</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="94"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Kullanıcı adı:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="117"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Parola:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="154"/> |
|
<source>Log in</source> |
|
<translation>Giriş</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="161"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Vazgeç</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>confirmDeletionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="20"/> |
|
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> |
|
<translation>Silme isteği - qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="47"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> |
|
<translation>Seçili torrentleri aktarım listenizden silmek istedğinize emin misiniz?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="67"/> |
|
<source>Remember choice</source> |
|
<translation>Seçimi hatırla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="94"/> |
|
<source>Also delete the files on the hard disk</source> |
|
<translation>Ayrıca sabit diskteki dosyaları sil</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="296"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Vazgeç</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="14"/> |
|
<source>Torrent Creation Tool</source> |
|
<translation>Torrent Oluşturma Aracı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="38"/> |
|
<source>Torrent file creation</source> |
|
<translation>Torrent dosyası oluşumu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="60"/> |
|
<source>Add file</source> |
|
<translation>Dosya ekle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="67"/> |
|
<source>Add folder</source> |
|
<translation>Klasör ekle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="48"/> |
|
<source>File or folder to add to the torrent:</source> |
|
<translation>Torrente eklemek için bir dosya veya klasör:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="78"/> |
|
<source>Tracker URLs:</source> |
|
<translation>İzleyici Adresleri:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="88"/> |
|
<source>Web seeds urls:</source> |
|
<translation>Web gönderici adresleri:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="98"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Yorum:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="127"/> |
|
<source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</source> |
|
<comment>A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="148"/> |
|
<source>Piece size:</source> |
|
<translation>Parça boyutu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="165"/> |
|
<source>32 KiB</source> |
|
<translation>32 KB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="170"/> |
|
<source>64 KiB</source> |
|
<translation>64 KB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="175"/> |
|
<source>128 KiB</source> |
|
<translation>128 KB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="180"/> |
|
<source>256 KiB</source> |
|
<translation>256 KB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="185"/> |
|
<source>512 KiB</source> |
|
<translation>512 KB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="190"/> |
|
<source>1 MiB</source> |
|
<translation>1 MB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="195"/> |
|
<source>2 MiB</source> |
|
<translation>2 MB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="200"/> |
|
<source>4 MiB</source> |
|
<translation>4 MB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="208"/> |
|
<source>Auto</source> |
|
<translation>Kendiliğinden</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="233"/> |
|
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source> |
|
<translation>Özel (etkinleştirildiğinde DHT ağında dağıtılmaz)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="240"/> |
|
<source>Start seeding after creation</source> |
|
<translation>Oluşturmadan sonra göndermeye başla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="250"/> |
|
<source>Ignore share ratio limits for this torrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="289"/> |
|
<source>Create and save...</source> |
|
<translation>Oluştur ve kaydet...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="260"/> |
|
<source>Progress:</source> |
|
<translation>İlerleme:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadFromURL</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="28"/> |
|
<source>Add torrent links</source> |
|
<translation>Torrent bağlantıları ekle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="55"/> |
|
<source>One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="77"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>İndir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="84"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Vazgeç</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Download from urls</source> |
|
<translation>Adreslerden İndir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="97"/> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation>Girilmiş adres yok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="97"/> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation>Lütfen en az bir adres girin.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelect</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="17"/> |
|
<source>Search plugins</source> |
|
<translation>Arama eklentileri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="30"/> |
|
<source>Installed search engines:</source> |
|
<translation>Yüklenmiş arama motorları:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="50"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Ad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="55"/> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>Adres</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="60"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="119"/> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation>Etkinleştirildi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="78"/> |
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source> |
|
<translation>Yeni arama motoru eklentilerini burada bulabilirsiniz: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="93"/> |
|
<source>Install a new one</source> |
|
<translation>Yeni bir tane yükle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="100"/> |
|
<source>Check for updates</source> |
|
<translation>Güncellemeler için denetle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="107"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Kapat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="124"/> |
|
<source>Uninstall</source> |
|
<translation>Yüklemeyi kaldır</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelectDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="175"/> |
|
<source>Uninstall warning</source> |
|
<translation>Yüklemeyi kaldırma uyarısı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="175"/> |
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. |
|
Only the ones you added yourself can be uninstalled. |
|
However, those plugins were disabled.</source> |
|
<translation>Bazı eklentiler kaldırılamadı çünkü bunlar qBittorrent'te kullanılıyor. |
|
Sadece kendi ekledikleriniz kaldırılabilir. |
|
Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="177"/> |
|
<source>Uninstall success</source> |
|
<translation>Yükleme kaldırılması başarılı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="338"/> |
|
<source>The link doesn't seem to point to a search engine plugin.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="353"/> |
|
<source>Select search plugins</source> |
|
<translation>Arama eklentilerini seç</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="354"/> |
|
<source>qBittorrent search plugins</source> |
|
<translation>qBittorrent arama eklentileri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="238"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="263"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="268"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="277"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="280"/> |
|
<source>Search plugin install</source> |
|
<translation>Arama eklentisi yüklemesi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="118"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="189"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="300"/> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation>Evet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="121"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="155"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="192"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="303"/> |
|
<source>No</source> |
|
<translation>Hayır</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="263"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="268"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="277"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="280"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="406"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="439"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="460"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="467"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="238"/> |
|
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>%1 arama motoru eklentisinin daha güncel sürümü zaten yüklü durumda.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="406"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="439"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="460"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="467"/> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation>Eklenti güncellemesi ara</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="439"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="460"/> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation>Üzgünüz, güncelleme sunucusu geçici olarak servis dışı.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="406"/> |
|
<source>All your plugins are already up to date.</source> |
|
<translation>Bütün eklentileriniz zaten güncel durumda.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="263"/> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>%1 arama motoru eklentisi güncellenemedi, eski sürüm tutulacak.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="268"/> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>%1 arama motoru eklentisi yüklenemedi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="177"/> |
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source> |
|
<translation>Bütün seçili eklentiler başarıyla kaldırıldı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="277"/> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>%1 arama motoru eklentisi başarıyla güncellendi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="280"/> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>%1 arama motoru eklentisi başarıyla yüklendi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="338"/> |
|
<source>Invalid link</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="467"/> |
|
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Üzgünüz, %1 arama eklenti yüklemesi başarısız oldu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="330"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="339"/> |
|
<source>New search engine plugin URL</source> |
|
<translation>Yeni arama motoru eklentisi adresi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="331"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="340"/> |
|
<source>URL:</source> |
|
<translation>Adres:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>errorDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../stacktrace_win_dlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Crash info</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>fsutils</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../fs_utils.cpp" line="430"/> |
|
<location filename="../fs_utils.cpp" line="461"/> |
|
<location filename="../fs_utils.cpp" line="473"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>İndirilenler</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>misc</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="73"/> |
|
<source>B</source> |
|
<comment>bytes</comment> |
|
<translation>B</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="74"/> |
|
<source>KiB</source> |
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> |
|
<translation>KB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="75"/> |
|
<source>MiB</source> |
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> |
|
<translation>MB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="76"/> |
|
<source>GiB</source> |
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> |
|
<translation>GB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="77"/> |
|
<source>TiB</source> |
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> |
|
<translation>TB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="248"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>per second</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="393"/> |
|
<source>%1h %2m</source> |
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> |
|
<translation>%1sa %2dk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="398"/> |
|
<source>%1d %2h</source> |
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment> |
|
<translation>%1gün %2sa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="236"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<comment>Unknown (size)</comment> |
|
<translation>Bilinmeyen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="178"/> |
|
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source> |
|
<translation>qBittorrent bilgisayarı kapatacak çünkü tüm indirilenler tamamlandı.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="384"/> |
|
<source>< 1m</source> |
|
<comment>< 1 minute</comment> |
|
<translation>< 1d</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="388"/> |
|
<source>%1m</source> |
|
<comment>e.g: 10minutes</comment> |
|
<translation>%1d</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="243"/> |
|
<source>Working</source> |
|
<translation>Çalışıyor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="246"/> |
|
<source>Updating...</source> |
|
<translation>Güncelleniyor...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="248"/> |
|
<source>Not working</source> |
|
<translation>Çalışmıyor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="248"/> |
|
<source>Not contacted yet</source> |
|
<translation>Daha bağlanılamadı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="300"/> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="301"/> |
|
<source>this session</source> |
|
<translation>bu oturum</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="306"/> |
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
<translation>Gönderildiği zaman: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="308"/> |
|
<source>%1 max</source> |
|
<comment>e.g. 10 max</comment> |
|
<translation>azami: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="378"/> |
|
<source>D: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>İnd: %1/s - Top: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="379"/> |
|
<source>U: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>Gön: %1/s - Top: %2</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>options_imp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1155"/> |
|
<source>Choose export directory</source> |
|
<translation>Dışa aktarım dizini seç</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1195"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1197"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1212"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1214"/> |
|
<source>Choose a save directory</source> |
|
<translation>Bir kayıt dizini seçin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1177"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1179"/> |
|
<source>Choose an ip filter file</source> |
|
<translation>Bir ip süzgeç dosyası seçin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1110"/> |
|
<source>Add directory to scan</source> |
|
<translation>Taranacak dizin ekle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1116"/> |
|
<source>Folder is already being watched.</source> |
|
<translation>Bu klasör zaten izleniyor.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1119"/> |
|
<source>Folder does not exist.</source> |
|
<translation>Klasör mevcut değil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1122"/> |
|
<source>Folder is not readable.</source> |
|
<translation>Klasör okunabilir değil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1130"/> |
|
<source>Failure</source> |
|
<translation>Hata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1130"/> |
|
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source> |
|
<translation>Tarama Klasörü '%1' ekleme başarısız: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1177"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1179"/> |
|
<source>Filters</source> |
|
<translation>Süzgeçler</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/> |
|
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source> |
|
<translation>SSL Sertifikası (*.crt *.pem)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1268"/> |
|
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source> |
|
<translation>SSL Anahtarı (*.key *.pem)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/> |
|
<source>Parsing error</source> |
|
<translation>Ayrıştırma hatası</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/> |
|
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> |
|
<translation>Sağlanan IP süzgeci ayrıştırılamadı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1301"/> |
|
<source>Successfully refreshed</source> |
|
<translation>Başarıyla yenilendi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1301"/> |
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> |
|
<comment>%1 is a number</comment> |
|
<translation>Sağlanan IP süzgeci başarıyla ayrıştırıldı: %1 kuralları uygulandı.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1379"/> |
|
<source>Invalid key</source> |
|
<translation>Geçersiz anahtar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1379"/> |
|
<source>This is not a valid SSL key.</source> |
|
<translation>Bu geçerli bir SSl anahtarı değil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1394"/> |
|
<source>Invalid certificate</source> |
|
<translation>Geçersiz sertifika</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1394"/> |
|
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> |
|
<translation>Geçerli bir SSL sertifikası değil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1422"/> |
|
<source>The start time and the end time can't be the same.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1425"/> |
|
<source>Time Error</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>pluginSourceDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="13"/> |
|
<source>Plugin source</source> |
|
<translation>Eklenti kaynağı</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="26"/> |
|
<source>Search plugin source:</source> |
|
<translation>Eklenti kaynağı ara:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="35"/> |
|
<source>Local file</source> |
|
<translation>Yerel dosya</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="42"/> |
|
<source>Web link</source> |
|
<translation>Ağ bağlantısı</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>preview</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="14"/> |
|
<source>Preview selection</source> |
|
<translation>Önizleme seçimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="38"/> |
|
<source>File preview</source> |
|
<translation>Dosya önizlemesi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="54"/> |
|
<source>The following files support previewing, please select one of them:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="89"/> |
|
<source>Preview</source> |
|
<translation>Önizleme</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="96"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Vazgeç</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>search_engine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="14"/> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="31"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Ara</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="54"/> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation>Durum:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="78"/> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation>Durdu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="110"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>İndir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="120"/> |
|
<source>Go to description page</source> |
|
<translation>Açıklama sayfasına git</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="140"/> |
|
<source>Search engines...</source> |
|
<translation>Arama motorları...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|