Some work about adaptive color scheme for Web UI (PR #19901)
http://[316:c51a:62a3:8b9::4]/d4708/qBittorrent/src/branch/adaptive-webui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
5430 lines
206 KiB
5430 lines
206 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.0" language="da"> |
|
<context> |
|
<name>AboutDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="27"/> |
|
<source>About qBittorrent</source> |
|
<translation>Om qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="89"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>Om</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="120"/> |
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html></source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="146"/> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>Skaber</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="193"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Navn:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="211"/> |
|
<source>Country:</source> |
|
<translation>Land:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="265"/> |
|
<source>E-mail:</source> |
|
<translation>E-mail:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="283"/> |
|
<source>Home page:</source> |
|
<translation>Hjemmeside:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="313"/> |
|
<source>Christophe Dumez</source> |
|
<translation>Christophe Dumez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="320"/> |
|
<source>France</source> |
|
<translation>Frankrig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Thanks To</source> |
|
<translation type="obsolete">Tak Til</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="387"/> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation>Oversættelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="404"/> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Licens</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="60"/> |
|
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source> |
|
<translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> |
|
<br> |
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source> |
|
<translation type="obsolete">En C++ programmeret bittorrent klient der gør brug af Qt4 og libtorrent.<br><br>Copyright © 2006 af Christophe Dumez<br><br> <u>Webside:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="341"/> |
|
<source>chris@qbittorrent.org</source> |
|
<translation>chris@qbittorrent.org</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="348"/> |
|
<source>http://www.dchris.eu</source> |
|
<translation>http://www.dchris.eu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="229"/> |
|
<source>Birthday:</source> |
|
<translation>Født:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="247"/> |
|
<source>Occupation:</source> |
|
<translation>Beskæftigelse:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="327"/> |
|
<source>03/05/1985</source> |
|
<translation>03/05/1985</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="334"/> |
|
<source>Student in computer science</source> |
|
<translation>Studerer "computer science"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="374"/> |
|
<source>Thanks to</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BandwidthAllocationDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Bittorrent</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="180"/> |
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> |
|
<translation>%1 nåede den maksimale ratio du har valgt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="260"/> |
|
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> |
|
<translation>qBittorrent bruger port: TCP/%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="303"/> |
|
<source>UPnP support [ON]</source> |
|
<translation>UPnP understøttelse [ON]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="306"/> |
|
<source>UPnP support [OFF]</source> |
|
<translation>UPnP understøttelse [OFF]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="311"/> |
|
<source>NAT-PMP support [ON]</source> |
|
<translation>NAT-PMP understøttelse [ON]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="314"/> |
|
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
<translation>NAT-PMP understøttelse [OFF]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="338"/> |
|
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="368"/> |
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> |
|
<translation>DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="370"/> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/> |
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
<translation>DHT understøttelse [OFF]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/> |
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
<translation>PEX understøttelse [ON]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/> |
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/> |
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> |
|
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> |
|
<translation>Lokal Peer Discovery [ON]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> |
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> |
|
<translation>Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="403"/> |
|
<source>Encryption support [ON]</source> |
|
<translation>Understøttelse af kryptering [ON]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="408"/> |
|
<source>Encryption support [FORCED]</source> |
|
<translation>Understøttelse af kryptering [FORCED]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> |
|
<source>Encryption support [OFF]</source> |
|
<translation>Understøttelse af kryptering [OFF]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="514"/> |
|
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> |
|
<translation>Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="631"/> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation>'%1' blev fjernet fra listen og harddisken.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="633"/> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation>'%1' blev fjernet fra listen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/> |
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source> |
|
<translation>'%1' er ikke en gyldig magnet URI.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="708"/> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="844"/> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="847"/> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation>'%1' findes allerede i download listen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="782"/> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="972"/> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation>'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="784"/> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation>'%1' lagt til download listen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="818"/> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="822"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation>Kan ikke dekode torrent filen: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="825"/> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation>Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1226"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1228"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment> |
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1592"/> |
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> |
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> |
|
<translation>Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1603"/> |
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> |
|
<translation>Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1677"/> |
|
<source>Couldn't listen on port %1, using %2 instead.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation type="obsolete">Kunne ikke lytte på de opgivne porte.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1745"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1750"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1765"/> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation>Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1770"/> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1855"/> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation>Downloader '%1', vent venligst...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ConsoleDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/console.ui" line="13"/> |
|
<source>qBittorrent console</source> |
|
<translation>qBittorrent konsol</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/console.ui" line="26"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Generel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/console.ui" line="39"/> |
|
<source>Blocked IPs</source> |
|
<translation>Blokerede IP adresser</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DLListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Dialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Options -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Indstillinger -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation type="obsolete">Indstillinger</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Main</source> |
|
<translation type="obsolete">Generelle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save Path:</source> |
|
<translation type="obsolete">Destination:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download Limit:</source> |
|
<translation type="obsolete">Begræns download til:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Upload Limit:</source> |
|
<translation type="obsolete">Begræns upload til:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Max Connects:</source> |
|
<translation type="obsolete">Max forbindelser:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Port range:</source> |
|
<translation type="obsolete">Porte:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation type="obsolete">...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable</source> |
|
<translation type="obsolete">Slå fra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>connections</source> |
|
<translation type="obsolete">forbindelser</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="161"/> |
|
<source>Proxy</source> |
|
<translation>Proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy Settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Proxy indstillinger</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Server IP:</source> |
|
<translation type="obsolete">Server IP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>0.0.0.0</source> |
|
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1933"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2128"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2494"/> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Port:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy server requires authentication</source> |
|
<translation type="obsolete">Proxy serveren kræver godkendelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1973"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2168"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2530"/> |
|
<source>Authentication</source> |
|
<translation>Godkendelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>User Name:</source> |
|
<translation type="obsolete">Brugernavn:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1997"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2192"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2545"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Kodeord:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable connection through a proxy server</source> |
|
<translation type="obsolete">Opret forbindelse gennem en proxy server</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>OK</source> |
|
<translation type="obsolete">OK</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation type="obsolete">Annuller</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Scanned Dir:</source> |
|
<translation type="obsolete">Scannet mappe:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source> |
|
<translation type="obsolete">Tilkobl scanning af mappe (auto starter fundne torrent filer)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection Settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Forbindelses Indstillinger</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation type="obsolete">Delingsforhold:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2384"/> |
|
<source>Activate IP Filtering</source> |
|
<translation>Aktiver IP Filtrering</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2378"/> |
|
<source>Filter Settings</source> |
|
<translation>Filter Indstillinger</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Fra IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>End IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Til IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Origin</source> |
|
<translation type="obsolete">Oprindelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment</source> |
|
<translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Apply</source> |
|
<translation type="obsolete">Anvend</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="170"/> |
|
<source>IP Filter</source> |
|
<translation>IP Filter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> Add Range</source> |
|
<translation type="obsolete"> Tilføj Adresser</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> Remove Range</source> |
|
<translation type="obsolete"> Fjern Adresser</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ipfilter.dat Path:</source> |
|
<translation type="obsolete">Sti til ipfilter.dat:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ask for confirmation on exit</source> |
|
<translation type="obsolete">Spørg før lukning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Go to systray when minimizing window</source> |
|
<translation type="obsolete">Minimer til systray</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Misc</source> |
|
<translation type="obsolete">Diverse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Localization</source> |
|
<translation type="obsolete">Lokal-indstillinger</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="254"/> |
|
<source>Language:</source> |
|
<translation>Sprog:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Behaviour</source> |
|
<translation type="obsolete">Opførsel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1434"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1470"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>1 KiB DL = </source> |
|
<translation type="obsolete">1 KB DL = </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB UP max.</source> |
|
<translation type="obsolete">KB UP maks.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Automatically clear finished downloads</source> |
|
<translation type="obsolete">Fjern automatisk færdige downloads</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview program</source> |
|
<translation type="obsolete">Smugkig program</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Audio/Video player:</source> |
|
<translation type="obsolete">Medieafspiller:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Systray Messages</source> |
|
<translation type="obsolete">Systray Meddelelser</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Always display systray messages</source> |
|
<translation type="obsolete">Vis altid systray meddelelser</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display systray messages only when window is hidden</source> |
|
<translation type="obsolete">Vis kun systray meddelelser når vinduet er skjult</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Never display systray messages</source> |
|
<translation type="obsolete">Vis aldrig systray meddelelser</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT configuration</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT konfiguration</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1611"/> |
|
<source>DHT port:</source> |
|
<translation>DHT port:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Language</source> |
|
<translation type="obsolete">Sprog</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="298"/> |
|
<source><b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source> |
|
<translation><b>Bemærk:</b> Ændringer træder først i kraft efter genstart af qBittorrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).</source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Note til oversættere:</b> Hvis qBittorrent ikke er tilgængeligt på dit sprog, <br/>og du skulle have lyst til at oversætte det til dit modersmål, <br/>kontakt mig da venligst, gerne på engelsk (chris@qbittorrent.org).</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Vis dialogboksen for ny torrent når jeg tilføjer en</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Default save path</source> |
|
<translation type="obsolete">Standart mappe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable DHT (Trackerless)</source> |
|
<translation type="obsolete">Afbryd DHT (Trackerless)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source> |
|
<translation type="obsolete">Afbryd Peer eXchange (PeX)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Go to systray when closing main window</source> |
|
<translation type="obsolete">Luk ikke, men minimer til systray</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="323"/> |
|
<source>Plastique style (KDE like)</source> |
|
<translation>Plastique style (Ligner KDE)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="338"/> |
|
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source> |
|
<translation>CDE style (Ligner Common Desktop Environment)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="381"/> |
|
<source>Disable splash screen</source> |
|
<translation>Vis ikke splash screen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="524"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="562"/> |
|
<source>Start/Stop</source> |
|
<translation>Start/Stop</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="529"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="567"/> |
|
<source>Open folder</source> |
|
<translation>Åben mappe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1153"/> |
|
<source>Port used for incoming connections:</source> |
|
<translation>Port til indkommende forbindelser:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1173"/> |
|
<source>Random</source> |
|
<translation>Tilfældig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1896"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2263"/> |
|
<source>Affected connections</source> |
|
<translation>Berørte forbindelser</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2275"/> |
|
<source>Use proxy for connections to trackers</source> |
|
<translation>Brug proxy for at forbinde til trackere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2291"/> |
|
<source>Use proxy for connections to regular peers</source> |
|
<translation>Brug proxy for at forbinde til peers</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2323"/> |
|
<source>Use proxy for connections to web seeds</source> |
|
<translation>Brug proxy for at forbinde til web seeds</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2307"/> |
|
<source>Use proxy for DHT messages</source> |
|
<translation>Brug proxy til DHT beskeder</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1686"/> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation>Slået til</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1691"/> |
|
<source>Forced</source> |
|
<translation>Tvungen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1696"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Slået fra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="20"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Indstillinger</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="246"/> |
|
<source>User interface settings</source> |
|
<translation>Bruger interface indstillinger</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="310"/> |
|
<source>Visual style:</source> |
|
<translation>Udseende:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="328"/> |
|
<source>Cleanlooks style (Gnome like)</source> |
|
<translation>Cleanlooks style (Ligner Gnome)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="333"/> |
|
<source>Motif style (Unix like)</source> |
|
<translation>Motif style (Ligner Unix)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="361"/> |
|
<source>Ask for confirmation on exit when download list is not empty</source> |
|
<translation>Bed om bekræftelse for at lukke når downloadlisten ikke er tom</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="388"/> |
|
<source>Display current speed in title bar</source> |
|
<translation>Vis hastighed i titlebar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="397"/> |
|
<source>Transfer list refresh interval:</source> |
|
<translation>Interval for opdatering af listen:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="441"/> |
|
<source>System tray icon</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="447"/> |
|
<source>Disable system tray icon</source> |
|
<translation>Slå system tray icon fra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="454"/> |
|
<source>Close to tray</source> |
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment> |
|
<translation>Luk til tray</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="461"/> |
|
<source>Minimize to tray</source> |
|
<translation>Minimer til tray</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="478"/> |
|
<source>Show notification balloons in tray</source> |
|
<translation>Vis notification balloons i tray</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="116"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Downloads</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="834"/> |
|
<source>Pre-allocate all files</source> |
|
<translation>Pre-allokér alle filer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1043"/> |
|
<source>When adding a torrent</source> |
|
<translation>Når en torrent tilføjes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1051"/> |
|
<source>Display torrent content and some options</source> |
|
<translation>Vis indhold af torrent og nogle indstillinger</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1078"/> |
|
<source>Do not start download automatically</source> |
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment> |
|
<translation>Start ikke download automatisk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Folder watching</source> |
|
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment> |
|
<translation type="obsolete">Mappe overvågning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="131"/> |
|
<source>Connection</source> |
|
<translation>Forbindelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download folder:</source> |
|
<translation type="obsolete">Download mappe:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Temp folder:</source> |
|
<translation type="obsolete">Temp mappe:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source> |
|
<translation type="obsolete">Hent automatisk torrents der befinder sig i denne mappe:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1145"/> |
|
<source>Listening port</source> |
|
<translation>Port</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>to</source> |
|
<comment>i.e: 1200 to 1300</comment> |
|
<translation type="obsolete">til</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1195"/> |
|
<source>Enable UPnP port mapping</source> |
|
<translation>Tænd for UPnP port mapping</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1205"/> |
|
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source> |
|
<translation>Tænd for NAT-PMP port mapping</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1364"/> |
|
<source>Global bandwidth limiting</source> |
|
<translation>Global båndbredde begrænsning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1380"/> |
|
<source>Upload:</source> |
|
<translation>Upload:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1396"/> |
|
<source>Download:</source> |
|
<translation>Download:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1564"/> |
|
<source>Bittorrent features</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1669"/> |
|
<source>Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)</source> |
|
<translation>Foregiv at være µtorrent for at undgå ban (kræver genstart)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1883"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2073"/> |
|
<source>Type:</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1891"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2081"/> |
|
<source>(None)</source> |
|
<translation>(Ingen)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1907"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2102"/> |
|
<source>Proxy:</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1987"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2182"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2538"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Brugernavn:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="146"/> |
|
<source>Bittorrent</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="101"/> |
|
<source>UI</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="499"/> |
|
<source>Action on double click</source> |
|
<comment>Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list</comment> |
|
<translation>Handling ved dobbeltklik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="507"/> |
|
<source>Downloading:</source> |
|
<translation>Downloader:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="554"/> |
|
<source>Completed:</source> |
|
<translation>Færdig:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="664"/> |
|
<source>QGroupBox::title { |
|
font-weight: normal; |
|
margin-left: -3px; |
|
} |
|
QGroupBox { |
|
border-width: 0; |
|
}</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="673"/> |
|
<source>Destination Folder:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="713"/> |
|
<source>Append the torrent's label</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="723"/> |
|
<source>Use a different folder for incomplete downloads:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="735"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="793"/> |
|
<source>QLineEdit { |
|
margin-left: 23px; |
|
}</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="775"/> |
|
<source>Automatically load .torrent files from:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="827"/> |
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="843"/> |
|
<source>Disk cache:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="863"/> |
|
<source>MiB (advanced)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1220"/> |
|
<source>Connections limit</source> |
|
<translation>Grænse for forbindelser</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1228"/> |
|
<source>Global maximum number of connections:</source> |
|
<translation>Global grænse for det maksimale antal forbindelser:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1276"/> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> |
|
<translation>Maksimale antal forbindelser per torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1321"/> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> |
|
<translation>Maksimale antal upload slots per torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1499"/> |
|
<source>Peer connections</source> |
|
<translation>Peer forbindelser</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1505"/> |
|
<source>Resolve peer countries</source> |
|
<translation>Opdag oprindelseslande for peers</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1515"/> |
|
<source>Resolve peer host names</source> |
|
<translation>Opdage hostnames for peers</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1570"/> |
|
<source>Enable DHT network (decentralized)</source> |
|
<translation>Brug DHT netværk (decentraliseret)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1580"/> |
|
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source> |
|
<translation>Brug en anden port til DHT og Bittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1649"/> |
|
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1659"/> |
|
<source>Enable Local Peer Discovery</source> |
|
<translation>Brug lokal Peer Discovery</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1678"/> |
|
<source>Encryption:</source> |
|
<translation>Kryptering:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1722"/> |
|
<source>Share ratio settings</source> |
|
<translation>Indstillinger for delings ratio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1730"/> |
|
<source>Desired ratio:</source> |
|
<translation>Ønsket ratio:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2400"/> |
|
<source>Filter file path:</source> |
|
<translation>Sti til fil med filter:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="417"/> |
|
<source>ms</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="200"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2636"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2689"/> |
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source> |
|
<translation>RSS feeds opdaterings interval:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2709"/> |
|
<source>minutes</source> |
|
<translation>minutter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2733"/> |
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source> |
|
<translation>Maksimalt antal artikler per feed:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="655"/> |
|
<source>File system</source> |
|
<translation>Fil system</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1784"/> |
|
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source> |
|
<translation>Fjern færdige torrents når de når deres ratio:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="318"/> |
|
<source>System default</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="471"/> |
|
<source>Start minimized</source> |
|
<translation>Start minimeret</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="185"/> |
|
<source>Web UI</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2475"/> |
|
<source>Enable Web User Interface</source> |
|
<translation>Slå Web User Interface til</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2488"/> |
|
<source>HTTP Server</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2642"/> |
|
<source>Enable RSS support</source> |
|
<translation>Understøt RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2652"/> |
|
<source>RSS settings</source> |
|
<translation>RSS indstillinger</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="896"/> |
|
<source>Enable queueing system</source> |
|
<translation>Brug kø system</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="908"/> |
|
<source>Maximum active downloads:</source> |
|
<translation>Maksimale antal aktive downloads:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="890"/> |
|
<source>Torrent queueing</source> |
|
<translation>Torrent kø</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="994"/> |
|
<source>Maximum active torrents:</source> |
|
<translation>Maksimale antal aktive torrents:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="371"/> |
|
<source>Display top toolbar</source> |
|
<translation>Vis værktøjslinje i toppen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1875"/> |
|
<source>Search engine proxy settings</source> |
|
<translation>Søgemaskine proxy indstillinger</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/> |
|
<source>Bittorrent proxy settings</source> |
|
<translation>Bittorrent proxy indstillinger</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="951"/> |
|
<source>Maximum active uploads:</source> |
|
<translation>Maksimale antal aktive uploads:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadingTorrents</name> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="obsolete">Navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="obsolete">Størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation type="obsolete">Hentet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">DL hastighed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">UP hastighed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Seedere/Leechere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation type="obsolete">Tid Tilbage</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent %1 started.</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 startet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' lagt til download listen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' findes allerede i download listen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation type="obsolete">Kan ikke dekode torrent filen: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation type="obsolete">Kunne ikke lytte på de opgivne porte.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Downloader '%1', vent venligst...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>EventManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="64"/> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="78"/> |
|
<source>Working</source> |
|
<translation>Arbejder</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="67"/> |
|
<source>Updating...</source> |
|
<translation>Opdaterer...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="70"/> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="81"/> |
|
<source>Not working</source> |
|
<translation>Arbejder ikke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="72"/> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="83"/> |
|
<source>Not contacted yet</source> |
|
<translation>Ikke kontaktet endnu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="147"/> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="148"/> |
|
<source>this session</source> |
|
<translation>denne session</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="152"/> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="156"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="159"/> |
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
<translation>Seeded i %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="162"/> |
|
<source>%1 max</source> |
|
<comment>e.g. 10 max</comment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="237"/> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="246"/> |
|
<source>%1/s</source> |
|
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedDownloader</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="14"/> |
|
<source>RSS Feed downloader</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="29"/> |
|
<source>RSS feed:</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="43"/> |
|
<source>Feed name</source> |
|
<translation>Feed navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="65"/> |
|
<source>Automatically download torrents from this feed</source> |
|
<translation>Download automatisk torrents fra denne feed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="81"/> |
|
<source>Download filters</source> |
|
<translation>Download filtre</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="99"/> |
|
<source>Filters:</source> |
|
<translation>Filtre:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="213"/> |
|
<source>Filter settings</source> |
|
<translation>Indstillinger for filter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="232"/> |
|
<source>Matches:</source> |
|
<translation>Matcher:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="248"/> |
|
<source>Does not match:</source> |
|
<translation>Matcher ikke:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="264"/> |
|
<source>Destination folder:</source> |
|
<translation>Destinationsmappe:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="306"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="319"/> |
|
<source>Filter testing</source> |
|
<translation>Test af filter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="341"/> |
|
<source>Torrent title:</source> |
|
<translation>Torrent titel:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="357"/> |
|
<source>Result:</source> |
|
<translation>Resultat:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="382"/> |
|
<source>Test</source> |
|
<translation>Test</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="451"/> |
|
<source>Import...</source> |
|
<translation>Importer...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="458"/> |
|
<source>Export...</source> |
|
<translation>Eksporter...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="481"/> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="484"/> |
|
<source>Rename filter</source> |
|
<translation>Omdøb filter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="493"/> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="496"/> |
|
<source>Remove filter</source> |
|
<translation>Fjern filter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="505"/> |
|
<source>Add filter</source> |
|
<translation>Tilføj filter</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedDownloaderDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="398"/> |
|
<source>New filter</source> |
|
<translation>Nyt filter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="405"/> |
|
<source>Please choose a name for this filter</source> |
|
<translation>Vælg venligst et navn til dette filter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="405"/> |
|
<source>Filter name:</source> |
|
<translation>Filter navn:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="374"/> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="413"/> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="429"/> |
|
<source>Invalid filter name</source> |
|
<translation>Ikke gyldigt filter navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="413"/> |
|
<source>The filter name cannot be left empty.</source> |
|
<translation>Filternavnet kan ikke være tomt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="374"/> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="429"/> |
|
<source>This filter name is already in use.</source> |
|
<translation>Dette navn er allerede i brug.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="295"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation type="unfinished">Gem til denne mappe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="455"/> |
|
<source>Filter testing error</source> |
|
<translation>Fejl ved test af filter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="455"/> |
|
<source>Please specify a test torrent name.</source> |
|
<translation>Specificer venligst navnet på en test torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="462"/> |
|
<source>matches</source> |
|
<translation>matcher</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="464"/> |
|
<source>does not match</source> |
|
<translation>matcher ikke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/> |
|
<source>Select file to import</source> |
|
<translation>Vælg fil der skal importeres</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="485"/> |
|
<source>Filters Files</source> |
|
<translation>Filter Filer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="478"/> |
|
<source>Import successful</source> |
|
<translation>Import lykkedes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="478"/> |
|
<source>Filters import was successful.</source> |
|
<translation>Import af filtrer lykkedes.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="480"/> |
|
<source>Import failure</source> |
|
<translation>Fejl ved import</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="480"/> |
|
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source> |
|
<translation>Filtrer kunne ikke importeres pga. en I/O fejl.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="485"/> |
|
<source>Select destination file</source> |
|
<translation>Vælg destinationsfil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/> |
|
<source>Overwriting confirmation</source> |
|
<translation>Bekræftelse af overskrivning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/> |
|
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source> |
|
<translation>Er du sikker på at du vil overskrive den eksisterende fil?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/> |
|
<source>Export successful</source> |
|
<translation>Eksport lykkedes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/> |
|
<source>Filters export was successful.</source> |
|
<translation>Eksport af filtre lykkedes.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/> |
|
<source>Export failure</source> |
|
<translation>Fejl ved eksport</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/> |
|
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source> |
|
<translation>Filtrer kunne ikke eksporteres pga. en I/O fejl.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedList</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../feedList.h" line="33"/> |
|
<source>Unread</source> |
|
<translation>Ulæst</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FilterParserThread</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/> |
|
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/> |
|
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/> |
|
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/> |
|
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/> |
|
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/> |
|
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/> |
|
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/> |
|
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/> |
|
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>Input/Output Error</comment> |
|
<translation>I/O Fejl</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/> |
|
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/> |
|
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/> |
|
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source> |
|
<translation>Kunne ikke åbne %1 til læsning.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/> |
|
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/> |
|
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/> |
|
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/> |
|
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/> |
|
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/> |
|
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/> |
|
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> |
|
<translation>%1 er ikke en gyldig PeerGuardian P2B fil.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FinishedListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FinishedTorrents</name> |
|
<message> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Færdig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="obsolete">Navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="obsolete">Størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation type="obsolete">Hentet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">DL hastighed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">UP hastighed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Seedere/Leechere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Status</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation type="obsolete">Tid Tilbage</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Finished</source> |
|
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment> |
|
<translation type="obsolete">Færdig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation type="obsolete">Intet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Leechere</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GUI</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="619"/> |
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
<translation>Åbn Torrent Filer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Ja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Nej</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> |
|
<translation type="obsolete">Er du sikker på at du vil slette det markerede fra download listen?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connecting...</source> |
|
<translation type="obsolete">Forbinder...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading...</source> |
|
<translation type="obsolete">Downloader...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="620"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Torrent Filer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Er du sikker? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation type="obsolete">Kunne ikke lytte på de opgivne porte.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation type="obsolete">Tomt søge kriterie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation type="obsolete">Indtast venligst et søge kriterie først</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You must select at least one search engine.</source> |
|
<translation type="obsolete">Du skal vælge mindst en søgemaskine.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation type="obsolete">Søger...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
<translation type="obsolete">Der opstod en fejl under søgningen...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation type="obsolete">Søgning afbrudt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation type="obsolete">Søgningen gav intet resultat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Søge plugin opdatering -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it? |
|
|
|
Changelog: |
|
</source> |
|
<translation type="obsolete">Søge plugin kan opdateres, ønsker du at opdatere det? |
|
|
|
Ændringslog: |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation type="obsolete">Beklager, opdaterings-serveren er midlertidigt utilgængelig.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source> |
|
<translation type="obsolete">Dit søge plugin er allerede opdateret fuldt ud.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation type="obsolete">Resultater</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Status</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Søgemaskine</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation type="obsolete">Pauset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview process already running</source> |
|
<translation type="obsolete">Smugkig kører allerede</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>There is already another preview process running. |
|
Please close the other one first.</source> |
|
<translation type="obsolete">En anden Smugkigs proces kører allerede. |
|
Luk venglist denne først.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="136"/> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation>Overførsler</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Download afsluttet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Søgemaskine</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation type="obsolete">Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source> |
|
<translation type="obsolete">Er du sikker på at du vil slette de markerede elementer i download listen og på harddisken?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="81"/> |
|
<source>qBittorrent %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection status:</source> |
|
<translation type="obsolete">Forbindelses status:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Offline</source> |
|
<translation type="obsolete">Offline</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No peers found...</source> |
|
<translation type="obsolete">Ingen kilder fundet...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="obsolete">Navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="obsolete">Størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation type="obsolete">Hentet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">DL hastighed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">UP hastighed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Seedere/Leechere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation type="obsolete">Tid Tilbage</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Seedere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Leechere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent %1 started.</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 startet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="515"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="792"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="716"/> |
|
<source>qBittorrent %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="787"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/> |
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> |
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Finished</source> |
|
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment> |
|
<translation type="obsolete">Færdig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Checking...</source> |
|
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Kontrollerer...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment> |
|
<translation type="obsolete">Gået i stå</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="515"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit?</source> |
|
<translation>Er du sikker på at du vil afslutte?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' blev fjernet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' lagt til download listen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' findes allerede i download listen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation type="obsolete">Kan ikke dekode torrent filen: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation type="obsolete">Intet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Listening on port: %1</source> |
|
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment> |
|
<translation type="obsolete">Lytter på port: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All downloads were paused.</source> |
|
<translation type="obsolete">Alle downloads blev sat på pause.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' paused.</source> |
|
<comment>xxx.avi paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' blev sat på pause.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connecting...</source> |
|
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Forbinder...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All downloads were resumed.</source> |
|
<translation type="obsolete">Alle downloads fortsættes.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' fortsat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="292"/> |
|
<source>%1 has finished downloading.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> |
|
<translation>%1 er hentet færdig.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> |
|
<translation>I/O Fejl</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> |
|
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> |
|
<translation type="obsolete">Der opstod en fejl under forsøget på at skrive %1. Disken er måske fuld, downloaden er sat på pause</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection Status:</source> |
|
<translation type="obsolete">Forbindelses Status:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation type="obsolete">Online</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Firewalled?</source> |
|
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> |
|
<translation type="obsolete">Bag en Firewall?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No incoming connections...</source> |
|
<translation type="obsolete">Ingen indkommende forbindelser...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No search engine selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Der er ikke valgt nogen søgemaskine</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation type="obsolete">Søge plugin opdatering</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Søgningen er færdig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation type="obsolete">Resultater</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Downloader '%1', vent venligst...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="302"/> |
|
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source> |
|
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment> |
|
<translation>Der opstod en fejl (fuld disk?), '%1' sat på pause.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="150"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Søg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="246"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation>RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Færdig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="309"/> |
|
<source>Alt+1</source> |
|
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="394"/> |
|
<source>Url download error</source> |
|
<translation>Url download fejl</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="394"/> |
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source> |
|
<translation>Kunne ikke downloade filen via url: %1, begrundelse: %2.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/> |
|
<source>An I/O error occured for torrent %1. |
|
Reason: %2</source> |
|
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. |
|
Reason: disk is full.</comment> |
|
<translation>En I/Ofejl opstod for torrent %1 |
|
Begrundelse: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="292"/> |
|
<source>Download completion</source> |
|
<translation>Download færdig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="311"/> |
|
<source>Alt+2</source> |
|
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="313"/> |
|
<source>Ctrl+F</source> |
|
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> |
|
<source>Alt+3</source> |
|
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="400"/> |
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
<translation>Global Upload Hastighedsbegrænsning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/> |
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
<translation>Global Download Hastighedsbegrænsning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="516"/> |
|
<source>Some files are currently transferring. |
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation>Nogen filer er stadig ved at bliver overført. |
|
Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/> |
|
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> |
|
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="688"/> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation>Indstillingerne blev gemt.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HttpServer</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="62"/> |
|
<source>File</source> |
|
<translation>Fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="63"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Rediger</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="64"/> |
|
<source>Help</source> |
|
<translation>Hjælp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="65"/> |
|
<source>Delete from HD</source> |
|
<translation>Slet fra HD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="66"/> |
|
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source> |
|
<translation>Download Torrents fra deres URL eller Magnet link</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="67"/> |
|
<source>Only one link per line</source> |
|
<translation>Kun et link per linje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="68"/> |
|
<source>Download local torrent</source> |
|
<translation>Download lokal torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="69"/> |
|
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source> |
|
<translation>Torrentfiler blev korrekt tilføjet til downloadlisten.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="70"/> |
|
<source>Point to torrent file</source> |
|
<translation>Peg på torrentfil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="71"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="72"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source> |
|
<translation>Er du sikker på at du vil slette de markerede elementer i listen og på harddisken?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="73"/> |
|
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Grænse for download hastighed skal være større end 0 eller slået fra.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="74"/> |
|
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Grænse for upload hastighed skal være større end 0 eller slået fra.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="75"/> |
|
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Grænsen for det maksimale antal forbindelser skal være større end 0 eller slået fra.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="76"/> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Grænsen for det maksimale antal forbindelser per torrent skal være større end 0 eller slået fra.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="77"/> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Grænsen for det maksimale antal upload slots per torrent skal være større end 0 eller slået fra.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="78"/> |
|
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source> |
|
<translation>Kunne ikke gemme program indstillinger, qBittorrent kan sikkert ikke nåes.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<source>Log:</source> |
|
<translation type="obsolete">Log:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total DL Speed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Total DL Hastighed:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total UP Speed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Total UP Hastighed:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Options</source> |
|
<translation type="obsolete">&Funktioner</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="37"/> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>&Rediger</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="68"/> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Filer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="52"/> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>&Hjælp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open</source> |
|
<translation type="obsolete">Åben</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="133"/> |
|
<source>Exit</source> |
|
<translation>Afslut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="138"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Indstillinger</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="143"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>Om</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="148"/> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation>Start</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="153"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation>Pause</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="158"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Slet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="163"/> |
|
<source>Pause All</source> |
|
<translation>Sæt Alle På Pause</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="168"/> |
|
<source>Start All</source> |
|
<translation>Start Alle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="173"/> |
|
<source>Visit Website</source> |
|
<translation>Besøg Website</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="259"/> |
|
<source>Log Window</source> |
|
<translation>Log vindue</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation type="obsolete">Egenskaber For Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="obsolete">Søg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Pattern:</source> |
|
<translation type="obsolete">Søg Efter:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation type="obsolete">Status:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation type="obsolete">Stoppet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Engines</source> |
|
<translation type="obsolete">Søgemaskiner</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results:</source> |
|
<translation type="obsolete">Resultater:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation type="obsolete">Stop</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="178"/> |
|
<source>Download from URL</source> |
|
<translation>Download fra URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation type="obsolete">Download</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Ryd resultater</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="183"/> |
|
<source>Create torrent</source> |
|
<translation>Opret torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update search plugin</source> |
|
<translation type="obsolete">Opdater søge plugin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Session ratio: </source> |
|
<translation type="obsolete">Sessionens ratio: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation type="obsolete">Overførsler</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="188"/> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation>Smugkig fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="193"/> |
|
<source>Clear log</source> |
|
<translation>Ryd log</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation type="obsolete">Slet Permanent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Visit website</source> |
|
<translation type="obsolete">Besøg Website</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="198"/> |
|
<source>Report a bug</source> |
|
<translation>Rapporter en fejl</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="203"/> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation>Sæt upload grænse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="208"/> |
|
<source>Set download limit</source> |
|
<translation>Sæt download grænse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="213"/> |
|
<source>Documentation</source> |
|
<translation>Dokumentation</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="218"/> |
|
<source>Set global download limit</source> |
|
<translation>Sæt global grænse for download</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="223"/> |
|
<source>Set global upload limit</source> |
|
<translation>Sæt global grænse for upload</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="61"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Indstillinger</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="128"/> |
|
<source>Open torrent</source> |
|
<translatorcomment>Åben torrent</translatorcomment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="232"/> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation>Sæt lavere prioritet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="244"/> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation>Sæt højere prioritet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="256"/> |
|
<source>Console</source> |
|
<translation>Konsol</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerAdditionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../peeraddition.h" line="101"/> |
|
<source>Invalid IP</source> |
|
<translation>Ugyldig IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peeraddition.h" line="102"/> |
|
<source>The IP you provided is invalid.</source> |
|
<translation>IP adressen du opgav er ugyldig</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistdelegate.h" line="59"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerListWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="55"/> |
|
<source>IP</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="56"/> |
|
<source>Client</source> |
|
<comment>i.e.: Client application</comment> |
|
<translation>Klient</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="57"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation>Fremgang</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="58"/> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>Down hastighed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="59"/> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Up hastighed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="60"/> |
|
<source>Downloaded</source> |
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="61"/> |
|
<source>Uploaded</source> |
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="131"/> |
|
<source>Add a new peer</source> |
|
<translation>Tilføj en ny peer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="140"/> |
|
<source>Limit upload rate</source> |
|
<translation>Begræns upload</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="139"/> |
|
<source>Limit download rate</source> |
|
<translation>Begræns download</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="141"/> |
|
<source>Ban peer permanently</source> |
|
<translation>Bandlys peer permanent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="152"/> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="154"/> |
|
<source>Peer addition</source> |
|
<translation>Tilføjelse af peer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="152"/> |
|
<source>The peer was added to this torrent.</source> |
|
<translation>Peer tilfæjet til denne torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="154"/> |
|
<source>The peer could not be added to this torrent.</source> |
|
<translation>Peer kunne ikke tilføjes til denne torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="177"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="177"/> |
|
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source> |
|
<translation>Er du sikker på at du vil bandlyse de valgte peers permanent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="178"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Ja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="178"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Nej</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="183"/> |
|
<source>Manually banning peer %1...</source> |
|
<translation>Banlyser peer %1 manuelt...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="194"/> |
|
<source>Upload rate limiting</source> |
|
<translation>Upload begrænsning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="215"/> |
|
<source>Download rate limiting</source> |
|
<translation>Download begræsning</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Falsk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Sandt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../proplistdelegate.h" line="90"/> |
|
<location filename="../proplistdelegate.h" line="129"/> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation>Ignoreret</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../proplistdelegate.h" line="93"/> |
|
<location filename="../proplistdelegate.h" line="103"/> |
|
<location filename="../proplistdelegate.h" line="130"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<comment>Normal (priority)</comment> |
|
<translation>Normal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../proplistdelegate.h" line="96"/> |
|
<location filename="../proplistdelegate.h" line="131"/> |
|
<source>High</source> |
|
<comment>High (priority)</comment> |
|
<translation>Høj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../proplistdelegate.h" line="99"/> |
|
<location filename="../proplistdelegate.h" line="132"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<comment>Maximum (priority)</comment> |
|
<translation>Maksimal</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropertiesWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="429"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Gem i:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="461"/> |
|
<source>Torrent hash:</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="471"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Kommentar:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total uploaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Sendt ialt:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total downloaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Hentet ialt:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="340"/> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation>Delingsforhold:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total failed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Fejlet ialt:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="82"/> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="206"/> |
|
<source>Downloaded:</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="136"/> |
|
<source>Availability:</source> |
|
<translation>Tilgængelighed:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="173"/> |
|
<source>Transfer</source> |
|
<translation>Overførsel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="196"/> |
|
<source>Uploaded:</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="216"/> |
|
<source>Wasted:</source> |
|
<translation>Spildt:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="268"/> |
|
<source>UP limit:</source> |
|
<translation>UP grænse:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="278"/> |
|
<source>DL limit:</source> |
|
<translation>DL grænse:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="288"/> |
|
<source>Time elapsed:</source> |
|
<translation>Tidsforbrug:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="350"/> |
|
<source>Connections:</source> |
|
<translation>Forbindelser:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="412"/> |
|
<source>Information</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="445"/> |
|
<source>Created on:</source> |
|
<translation>Oprettet på:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Current tracker:</source> |
|
<translation type="obsolete">Nuværende tracker:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="742"/> |
|
<source>Collapse all</source> |
|
<translation>Kollaps alle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="749"/> |
|
<source>Expand all</source> |
|
<translation>Udfold alle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="796"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Generel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="813"/> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation>Trackere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="836"/> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="853"/> |
|
<source>URL seeds</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="870"/> |
|
<source>Files</source> |
|
<translation>Filer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation type="obsolete">Fil navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Hentet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Prioritet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation type="obsolete">Ukendt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="82"/> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation>Ignoreret</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="83"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="84"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>Maksimal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="85"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>Høj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="313"/> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="314"/> |
|
<source>this session</source> |
|
<translation>denne session</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="329"/> |
|
<source>%1 max</source> |
|
<comment>e.g. 10 max</comment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None - Unreachable?</source> |
|
<translation type="obsolete">Ingen - Kan ikke nås?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="318"/> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="322"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="325"/> |
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
<translation>Har seeded i %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="483"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="486"/> |
|
<source>Set priority</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="547"/> |
|
<source>New url seed</source> |
|
<comment>New HTTP source</comment> |
|
<translation>Ny url seed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="548"/> |
|
<source>New url seed:</source> |
|
<translation>Ny url seed:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="553"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="554"/> |
|
<source>This url seed is already in the list.</source> |
|
<translation>Denne url seed er allerede på listen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="599"/> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="601"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Gem til denne mappe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="608"/> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="608"/> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation>Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSS</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="17"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Søg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="25"/> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="211"/> |
|
<source>New subscription</source> |
|
<translation>Ny abonnement</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="39"/> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="232"/> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="235"/> |
|
<source>Mark items read</source> |
|
<translation>Maker som læst</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="62"/> |
|
<source>Update all</source> |
|
<translation>Opdater alle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feedList.h" line="30"/> |
|
<source>RSS feeds</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="110"/> |
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="147"/> |
|
<source>Bullet</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="152"/> |
|
<source>Article title</source> |
|
<translation>Artiklens titel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="220"/> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="223"/> |
|
<source>Update all feeds</source> |
|
<translation>Opdater alle feeds</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="175"/> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="178"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Slet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="157"/> |
|
<source>Feed URL</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="187"/> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="190"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation>Omdøb</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="199"/> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="202"/> |
|
<source>Update</source> |
|
<translation>Opdater</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="244"/> |
|
<source>Download torrent</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="253"/> |
|
<source>Open news URL</source> |
|
<translation>Åben nyheds URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="262"/> |
|
<source>Copy feed URL</source> |
|
<translation>Kopier feed URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="271"/> |
|
<source>RSS feed downloader</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="280"/> |
|
<source>New folder</source> |
|
<translation>Ny mappe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create</source> |
|
<translation type="obsolete">Opret</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="59"/> |
|
<source>Refresh RSS streams</source> |
|
<translation>Opdater RSS streams</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>2</source> |
|
<translation type="obsolete">2</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSImp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="172"/> |
|
<source>Please type a rss stream url</source> |
|
<translation>Indtast venligst en rss stream url</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="172"/> |
|
<source>Stream URL:</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="207"/> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="211"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Ja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="207"/> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="211"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Nej</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="118"/> |
|
<source>Please choose a folder name</source> |
|
<translation>Vælg venligst et mappenavn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="118"/> |
|
<source>Folder name:</source> |
|
<translation>Mappenavn:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="118"/> |
|
<source>New folder</source> |
|
<translation>Ny mappe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="139"/> |
|
<source>Overwrite attempt</source> |
|
<translation>Forsøg på overskrivning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="140"/> |
|
<source>You cannot overwrite %1 item.</source> |
|
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment> |
|
<translatorcomment>Cant see what the "item" is for at the end. Not in danish or english</translatorcomment> |
|
<translation>Du kan ikke overskrive %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/> |
|
<source>This rss feed is already in the list.</source> |
|
<translation>Denne rss feed er allerede på listen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> |
|
<translation>Er du sikker på at du vil slette disse elementer fra listen?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> |
|
<translation>Er du sikker på at du vil slette dette elementer fra listen?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="319"/> |
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> |
|
<translation>Vælg venligst et nyt navn til denne RSS feed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="319"/> |
|
<source>New feed name:</source> |
|
<translation>Nyt feed navn:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="323"/> |
|
<source>Name already in use</source> |
|
<translation>Navn allerede i brug</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="323"/> |
|
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> |
|
<translation>Dette navn er allerede i brug et andet sted, vælg venligst et andet navn.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="476"/> |
|
<source>Date: </source> |
|
<translation>Dato:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/> |
|
<source>Author: </source> |
|
<translation>Forfatter: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="522"/> |
|
<source>Unread</source> |
|
<translation>Ulæst</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssItem</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.h" line="360"/> |
|
<source>No description available</source> |
|
<translation>Ingen beskrivelse tilgængelig</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssStream</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.cpp" line="594"/> |
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> |
|
<translation>Henter automatisk %1 torrent fra %2 RSS feed...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchCategories</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../supportedengines.h" line="49"/> |
|
<source>All categories</source> |
|
<translation>Alle kategorier</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../supportedengines.h" line="50"/> |
|
<source>Movies</source> |
|
<translation>Film</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../supportedengines.h" line="51"/> |
|
<source>TV shows</source> |
|
<translation>TV udsendelser</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../supportedengines.h" line="52"/> |
|
<source>Music</source> |
|
<translation>Musik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../supportedengines.h" line="53"/> |
|
<source>Games</source> |
|
<translation>Spil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../supportedengines.h" line="54"/> |
|
<source>Anime</source> |
|
<translation>Anime</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../supportedengines.h" line="55"/> |
|
<source>Software</source> |
|
<translation>Programmer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../supportedengines.h" line="56"/> |
|
<source>Pictures</source> |
|
<translation>Billeder</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../supportedengines.h" line="57"/> |
|
<source>Books</source> |
|
<translation>Bøger</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEngine</name> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="obsolete">Navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="obsolete">Størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Seedere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Leechere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Søgemaskine</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation>Tomt søge kriterie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation>Indtast venligst et søge kriterie først</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No search engine selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Der er ikke valgt nogen søgemaskine</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You must select at least one search engine.</source> |
|
<translation type="obsolete">Du skal vælge mindst en søgemaskine.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="253"/> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="337"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation>Resultater</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="317"/> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation>Søger...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Søge plugin opdatering -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it? |
|
|
|
Changelog: |
|
</source> |
|
<translation type="obsolete">Søge plugin kan opdateres, ønsker du at opdatere det? |
|
|
|
Ændringslog: |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation type="obsolete">&Ja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation type="obsolete">&Nej</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation type="obsolete">Søge plugin opdatering</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation type="obsolete">Beklager, opdaterings-serveren er midlertidigt utilgængelig.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source> |
|
<translation type="obsolete">Dit søge plugin er allerede opdateret fuldt ud.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="133"/> |
|
<source>Cut</source> |
|
<translation>Klip</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="134"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Kopier</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="135"/> |
|
<source>Paste</source> |
|
<translation>Indsæt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="136"/> |
|
<source>Clear field</source> |
|
<translation>Ryd felt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="137"/> |
|
<source>Clear completion history</source> |
|
<translation>Ryd historik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="442"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation>Søgemaskine</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="442"/> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="453"/> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation>Søgningen er færdig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="445"/> |
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
<translation>Der opstod en fejl under søgningen...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="448"/> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation>Søgning afbrudt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="451"/> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation>Søgningen gav intet resultat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="458"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation>Resultater</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="485"/> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="491"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Ukendt</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchTab</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchtab.cpp" line="61"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation>Navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchtab.cpp" line="62"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation>Størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchtab.cpp" line="63"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation>Seedere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchtab.cpp" line="64"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation>Leechere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchtab.cpp" line="65"/> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation>Søgemaskine</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SpeedLimitDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../speedlimitdlg.h" line="79"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>StatusBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="75"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="151"/> |
|
<source>Connection status:</source> |
|
<translation>Forbindelses status:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="75"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="151"/> |
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> |
|
<translation>Ingen direkte forbindelser. Dette kan indikere et problem med konfigurationen af netværket.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="76"/> |
|
<source>D: %1 B/s - T: %2</source> |
|
<comment>Download speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="80"/> |
|
<source>U: %1 B/s - T: %2</source> |
|
<comment>Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="84"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="157"/> |
|
<source>DHT: %1 nodes</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="148"/> |
|
<source>Connection Status:</source> |
|
<translation>Forbindelses Status:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="148"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>Online</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="163"/> |
|
<source>D: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="164"/> |
|
<source>U: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="169"/> |
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
<translation>Global begrænsning af downloadhastighed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="182"/> |
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
<translation>Global begrænsning af upload hastighed</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentFilesModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="302"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="302"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="302"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Hentet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="302"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Prioritet</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackerList</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="72"/> |
|
<source>URL</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="73"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Status</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="74"/> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="75"/> |
|
<source>Message</source> |
|
<translation>Besked</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="77"/> |
|
<source>[DHT]</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="80"/> |
|
<source>[PeX]</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="83"/> |
|
<source>[LSD]</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="146"/> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="155"/> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="159"/> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="191"/> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="205"/> |
|
<source>Working</source> |
|
<translation>Arbejder</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="148"/> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="161"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Frakoblet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="152"/> |
|
<source>This torrent is private</source> |
|
<translation>Denne torrent er privat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="194"/> |
|
<source>Updating...</source> |
|
<translation>Opdaterer...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="197"/> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="208"/> |
|
<source>Not working</source> |
|
<translation>Arbejder ikke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="199"/> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="210"/> |
|
<source>Not contacted yet</source> |
|
<translation>Ikke kontaktet endnu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="283"/> |
|
<source>Add a new tracker</source> |
|
<translation>Tilføj en ny tacker</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackersAdditionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/trackersadditiondlg.ui" line="13"/> |
|
<source>Trackers addition dialog</source> |
|
<translation>Tilføjelse af ny tracker</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/trackersadditiondlg.ui" line="19"/> |
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source> |
|
<translation>Liste med trackere der skal tilføjes (en per linje):</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="87"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation>Downloader</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="91"/> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation>Pauset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="95"/> |
|
<source>Queued</source> |
|
<comment>i.e. torrent is queued</comment> |
|
<translation>Sat i kø</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="99"/> |
|
<source>Seeding</source> |
|
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment> |
|
<translation>Seeder</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment> |
|
<translation>Gået i stå</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/> |
|
<source>Checking</source> |
|
<comment>Torrent local data is being checked</comment> |
|
<translation>Tjekker</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="117"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (.i.e per second)</comment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListFiltersWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="146"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="224"/> |
|
<source>All</source> |
|
<translation>Alle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="149"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="225"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation>Downloader</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="152"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="226"/> |
|
<source>Completed</source> |
|
<translation>Færdig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="155"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="227"/> |
|
<source>Active</source> |
|
<translation>Aktiv</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="158"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="228"/> |
|
<source>Inactive</source> |
|
<translation>Inaktiv</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="365"/> |
|
<source>All labels</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="366"/> |
|
<source>Unlabeled</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="256"/> |
|
<source>Remove label</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="257"/> |
|
<source>Add label</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="267"/> |
|
<source>New Label</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="267"/> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="obsolete">Navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="obsolete">Størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation type="obsolete">Hentet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">DL hastighed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">UP hastighed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="74"/> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>Down Hastighed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="76"/> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Up Hastighed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="80"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation>Tid Tilbage</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation type="obsolete">&Ja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation type="obsolete">&Nej</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="797"/> |
|
<source>Column visibility</source> |
|
<translation>Kolonne synlighed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="891"/> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation>Start</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="893"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation>Pause</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="895"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Slet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="897"/> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation>Smugkig fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation type="obsolete">Slet Permanent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="62"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: torrent name</comment> |
|
<translation>Navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="65"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: torrent size</comment> |
|
<translation>Størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="67"/> |
|
<source>Done</source> |
|
<comment>% Done</comment> |
|
<translation>Færdig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="69"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment> |
|
<translation>Status</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="70"/> |
|
<source>Seeds</source> |
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="72"/> |
|
<source>Peers</source> |
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="78"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<comment>Share ratio</comment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="81"/> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="998"/> |
|
<source>Label</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="703"/> |
|
<source>Torrent Download Speed Limiting</source> |
|
<translation>Begrænsning af Torrent Download Hastighed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="739"/> |
|
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source> |
|
<translation>Begrænsning af Torrent Upload Hastighed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="861"/> |
|
<source>New Label</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="861"/> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="899"/> |
|
<source>Limit upload rate</source> |
|
<translation>Begræns upload</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="901"/> |
|
<source>Limit download rate</source> |
|
<translation>Begræns download</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="903"/> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>Åben destinationsmappe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="905"/> |
|
<source>Buy it</source> |
|
<translation>Køb det</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="907"/> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation>Forøg prioritet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="909"/> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation>Formindsk prioritet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/> |
|
<source>Force recheck</source> |
|
<translation>Tvungen tjek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/> |
|
<source>Copy magnet link</source> |
|
<translation>Kopier magnet link</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="916"/> |
|
<source>Super seeding mode</source> |
|
<translation>Super seeding tilstand</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/> |
|
<source>Download in sequential order</source> |
|
<translation>Downlad i rækkefølge</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/> |
|
<source>Download first and last piece first</source> |
|
<translation>Download første og sidste stykke først</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="999"/> |
|
<source>New...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1000"/> |
|
<source>Reset</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Ui</name> |
|
<message> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation type="obsolete">Jeg vil gerne takke disse personer, som meldte sig frivilligt til at oversætte qBittorrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation type="obsolete">Smugkig ikke muligt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation type="obsolete">Beklager, denne fil kan ikke smugkigges</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Hentet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation type="obsolete">Der er ikke indtastet nogen URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation type="obsolete">Indtast venligst mindst en URL.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
<translation type="obsolete">Kontakt mig venligst hvis du kunne tænke dig og oversætte qBittorrent til dit eget sprog.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>about</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="52"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="63"/> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation>Jeg vil gerne takke disse personer, som meldte sig frivilligt til at oversætte qBittorrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="91"/> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
<translation>Kontakt mig venligst hvis du kunne tænke dig og oversætte qBittorrent til dit eget sprog.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>addPeerDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/peer.ui" line="20"/> |
|
<source>Peer addition</source> |
|
<translation>Peer tilføjelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/peer.ui" line="36"/> |
|
<source>IP</source> |
|
<translation>IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/peer.ui" line="59"/> |
|
<source>Port</source> |
|
<translation>Port</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>addTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Torrent addition dialog</source> |
|
<translation>Tilføj ny torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="48"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Gem i:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="58"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="69"/> |
|
<source>Torrent size:</source> |
|
<translation>Torrent størrelse:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="76"/> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="97"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Ukendt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="90"/> |
|
<source>Free disk space:</source> |
|
<translation>Ledig disk plads:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="128"/> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="178"/> |
|
<source>Torrent content:</source> |
|
<translation>Indhold af torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="264"/> |
|
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation>Download i fra start til slut (langsommere, men godt for smugkig)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="271"/> |
|
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source> |
|
<translation>Spring filtjek over og påbegynd seed med det samme</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation type="obsolete">Fil navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File size</source> |
|
<translation type="obsolete">Fil størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Valgt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation type="obsolete">Download i korrekt rækkefølge (langsommere, men godt for smugkig)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="278"/> |
|
<source>Add to download list in paused state</source> |
|
<translation>Tilføj til download listen som sat på pause</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="306"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Tilføj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="313"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Annuller</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unselect</source> |
|
<translation type="obsolete">Fravælg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select</source> |
|
<translation type="obsolete">Vælg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="335"/> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation>Ignoreret</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="340"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="345"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>Høj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="350"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>Maksimal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="224"/> |
|
<source>Collapse all</source> |
|
<translation>Kollaps alle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="242"/> |
|
<source>Expand all</source> |
|
<translation>Ufold alle</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>authentication</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/login.ui" line="16"/> |
|
<location filename="../ui/login.ui" line="66"/> |
|
<source>Tracker authentication</source> |
|
<translation>Godkendelse af tracker</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/login.ui" line="94"/> |
|
<source>Tracker:</source> |
|
<translation>Tracker:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/login.ui" line="127"/> |
|
<source>Login</source> |
|
<translation>Login</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/login.ui" line="147"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Brugernavn:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/login.ui" line="176"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Kodeord:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/login.ui" line="219"/> |
|
<source>Log in</source> |
|
<translation>Log på</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/login.ui" line="226"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Annuller</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>bandwidth_dlg</name> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>bittorrent</name> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' blev fjernet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' paused.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' blev sat på pause.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' fortsat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' findes allerede i download listen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' lagt til download listen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation type="obsolete">Kan ikke dekode torrent filen: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation type="obsolete">Kunne ikke lytte på de opgivne porte.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Downloader '%1', vent venligst...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>confirmDeletionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/confirmdeletiondlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> |
|
<translation>Bekræft sletning - qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/confirmdeletiondlg.ui" line="42"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> |
|
<translation>Er du sikker på at du vil slette de valgte torrent fra listen?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/confirmdeletiondlg.ui" line="66"/> |
|
<source>Delete the files on the hard disk as well</source> |
|
<translation>Slet også filerne på harddisken</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Create Torrent file</source> |
|
<translation type="obsolete">Opret torrent fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation type="obsolete">...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create</source> |
|
<translation type="obsolete">Opret</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="520"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Annuller</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Mappe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="14"/> |
|
<source>Torrent Creation Tool</source> |
|
<translation>Værktøj: Opret torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><center>Destination torrent file:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Destinations torrent fil:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><center>Input file or directory:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Fil eller mappe til torrent:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><center>Announce url:<br>(One per line)</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Udbred url:<br>(En per linje)</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><center>Comment:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Kommentar:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="43"/> |
|
<source>Torrent file creation</source> |
|
<translation>Torrent fil oprettelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="65"/> |
|
<source>Add file</source> |
|
<translation>Tilføj fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="76"/> |
|
<source>Add folder</source> |
|
<translation>Tilføj mappe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="105"/> |
|
<source>Announce urls (trackers):</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="140"/> |
|
<source>Comment (optional):</source> |
|
<translation>Kommentar (ikke påkrævet):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="121"/> |
|
<source>Web seeds urls (optional):</source> |
|
<translation>Web seeds url'er(Ikke påkrævet):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="53"/> |
|
<source>File or folder to add to the torrent:</source> |
|
<translation>Fil eller mappe der skal tilføjes til denne torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="395"/> |
|
<source>Piece size:</source> |
|
<translation>Piece størrelse:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="406"/> |
|
<source>32 KiB</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="411"/> |
|
<source>64 KiB</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="416"/> |
|
<source>128 KiB</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="421"/> |
|
<source>256 KiB</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="426"/> |
|
<source>512 KiB</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="431"/> |
|
<source>1 MiB</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="436"/> |
|
<source>2 MiB</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="441"/> |
|
<source>4 MiB</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="464"/> |
|
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source> |
|
<translation>Privat (vil ikke blive distribueret på DHT netværket hvis dette er slået til)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="471"/> |
|
<source>Start seeding after creation</source> |
|
<translation>Start seed efter oprettelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="513"/> |
|
<source>Create and save...</source> |
|
<translation>Opret og gem...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="478"/> |
|
<source>Progress:</source> |
|
<translation>Fremgang:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createtorrent</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="174"/> |
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
<translation>Vælg destinations torrent fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="174"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Torrent FIler</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select input directory or file</source> |
|
<translation type="obsolete">Vælg input mapper eller fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No destination path set</source> |
|
<translation type="obsolete">Ingen destionations sti sat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a destination path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Indtast venligst en destinations sti først</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="166"/> |
|
<source>No input path set</source> |
|
<translation>Der er ikke sat nogen sti til input</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="166"/> |
|
<source>Please type an input path first</source> |
|
<translation>Indtast venligst en input sti først</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Input path does not exist</source> |
|
<translation type="obsolete">Stien til input findes ikke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="187"/> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="208"/> |
|
<source>Torrent creation</source> |
|
<translation>Torrent oprettelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="208"/> |
|
<source>Torrent was created successfully:</source> |
|
<translation>Torrent blev oprettet succesfuldt:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a valid input path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Indtast venligst en gyldig sti til input først</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="81"/> |
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source> |
|
<translation>Vælg en mappe der skal tilføjes til denne torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="123"/> |
|
<source>Please type an announce URL</source> |
|
<translation>Indtast venligst en announce URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="187"/> |
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> |
|
<translation>Oprettelse af torrent lykkedes ikke, begrundelse: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="124"/> |
|
<source>Announce URL:</source> |
|
<comment>Tracker URL</comment> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="142"/> |
|
<source>Please type a web seed url</source> |
|
<translation>Indtast venligst en web seed url</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="143"/> |
|
<source>Web seed URL:</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="87"/> |
|
<source>Select a file to add to the torrent</source> |
|
<translation>Vælg en fil der skal tilføjes til denne torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/> |
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source> |
|
<translation>Den oprettede torrent fil er ugyldig. Den vil ikke blive tilføjet til download listen.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadFromURL</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/downloadfromurldlg.ui" line="66"/> |
|
<source>Download Torrents from URLs</source> |
|
<translation>Hent torrents fra URL(er)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/downloadfromurldlg.ui" line="99"/> |
|
<source>Only one URL per line</source> |
|
<translation>Kun en URL per linje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/downloadfromurldlg.ui" line="127"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Hent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/downloadfromurldlg.ui" line="134"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Annuller</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/downloadfromurldlg.ui" line="16"/> |
|
<source>Download from urls</source> |
|
<translation>Hent fra url(er)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="78"/> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation>Der er ikke indtastet nogen URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="78"/> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation>Indtast venligst mindst en URL.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadThread</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="73"/> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="76"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>I/O Fejl</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="132"/> |
|
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> |
|
<translation>Remote hostname blev ikke funder (ugyldigt hostname)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/> |
|
<source>The operation was canceled</source> |
|
<translation>Handlingen blev annulleret</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/> |
|
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> |
|
<translation>Servern lukkede forbindelsen for tidligt, før hele svaret var modtaget og behandlet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/> |
|
<source>The connection to the remote server timed out</source> |
|
<translation>Forbindelsen til serveren fik time-out</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/> |
|
<source>SSL/TLS handshake failed</source> |
|
<translation>SSL/TLS handshake mislykkedes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/> |
|
<source>The remote server refused the connection</source> |
|
<translation>Serveren nægtede at oprette forbindelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/> |
|
<source>The connection to the proxy server was refused</source> |
|
<translation>Der blev nægtet at oprette forbindelse til proxy-serveren</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/> |
|
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> |
|
<translation>Proxy--serveren lukkede forbindelsen for tidligt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/> |
|
<source>The proxy host name was not found</source> |
|
<translation>Proxy hostname ikke fundet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/> |
|
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> |
|
<translation>Forbindelsen til proxy fik timeout eller også nåede proxy ikke at svare i tide</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/> |
|
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> |
|
<translation>Denne proxy kræve autenticering for at acceptere anmodningen, men tog ikke imod nogen af de credentials den blev tilbudt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/> |
|
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> |
|
<translation>Adgang til indholdet blev nægtet (401)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/> |
|
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> |
|
<translation>Handlingen der bliver efterspurgt på det fjerne indhold er ikke tilladt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/> |
|
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> |
|
<translation>Indholdet blev ikke fundet på serveren (404)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/> |
|
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> |
|
<translation>Denne server kræve autenticering for at vise indholdet, men tog ikke imod nogen af de credentials den blev tilbudt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/> |
|
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> |
|
<translation>Network Access API kan ikke udføre forespørgslen fordi protokollen ikke kan genkendes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/> |
|
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> |
|
<translation>Den anmodede handling er ugyldig for denne protokol</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/> |
|
<source>An unknown network-related error was detected</source> |
|
<translation>En ukendt netværksrelateret fejl blev fundet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/> |
|
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> |
|
<translation>En ukendt proxyrelateret fejl blev fundet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/> |
|
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> |
|
<translation>En ukendt fejl relateret til indholdet blev fundet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/> |
|
<source>A breakdown in protocol was detected</source> |
|
<translation>Et nedbrud i protokollen blev fundet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/> |
|
<source>Unknown error</source> |
|
<translation>Ukendt fejl</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloading</name> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="obsolete">Søg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total DL Speed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Total DL Hastighed:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Session ratio: </source> |
|
<translation type="obsolete">Sessionens ratio: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total UP Speed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Total UP Hastighed:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation type="obsolete">Start</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation type="obsolete">Pause</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation type="obsolete">Slet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Ryd resultater</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation type="obsolete">Smugkig fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation type="obsolete">Slet Permanent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Hentet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<translation type="obsolete">Seedere/Leechere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation type="obsolete">Tid Tilbage</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelect</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="17"/> |
|
<source>Search plugins</source> |
|
<translation>Søge plugins</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="30"/> |
|
<source>Installed search engines:</source> |
|
<translation>Indstallerede søgemaskiner:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="50"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="55"/> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="60"/> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation>Slået til</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source> |
|
<translation type="obsolete">Du kan få nye søgemaskiner her: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="78"/> |
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="93"/> |
|
<source>Install a new one</source> |
|
<translation>Indstaller en ny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="100"/> |
|
<source>Check for updates</source> |
|
<translation>Tjek for opdateringer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="107"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Luk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="116"/> |
|
<source>Enable</source> |
|
<translation>Slå til</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="121"/> |
|
<source>Disable</source> |
|
<translation>Slå fra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="126"/> |
|
<source>Uninstall</source> |
|
<translation>Afinstaller</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelectDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Sandt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Falsk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="188"/> |
|
<source>Uninstall warning</source> |
|
<translation>Afindstallations advarsel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="188"/> |
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. |
|
Only the ones you added yourself can be uninstalled. |
|
However, those plugins were disabled.</source> |
|
<translation>Visse plugins kunne ikke afindstalleres fordi de er indkluderet i qBittorrent |
|
Du kan kun afindstallere dem du selv har indstalleret |
|
Disse plugins blev dog koble fra.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="190"/> |
|
<source>Uninstall success</source> |
|
<translation>Afindstallationen lykkedes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="359"/> |
|
<source>Select search plugins</source> |
|
<translation>Vælg søge plugin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="360"/> |
|
<source>qBittorrent search plugins</source> |
|
<translation>qBittorrent søge plugins</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="259"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="283"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="288"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="297"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="300"/> |
|
<source>Search plugin install</source> |
|
<translation>Søge plugin indstallation</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="118"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="201"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="320"/> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation>Ja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="121"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="167"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="214"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="323"/> |
|
<source>No</source> |
|
<translation>Nej</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="259"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="283"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="288"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="297"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="300"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="411"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="443"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="463"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="470"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="259"/> |
|
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>En nyere version af %1 søgemaskine plugin er allerede indstalleret.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="411"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="443"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="463"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="470"/> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation>Søge plugin opdatering</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="443"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="463"/> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation>Beklager, opdaterings-serveren er midlertidigt utilgængelig.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="411"/> |
|
<source>All your plugins are already up to date.</source> |
|
<translation>Alle dine plugins er af nyeste udgave.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="283"/> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>%1 søgemaskine plugin kunne ikke opdateres, beholder gammel version.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="288"/> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>%1 søgemaskine plugin kunne ikke indstalleres.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="190"/> |
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source> |
|
<translation>Afindstallationen af alle valgte plugins lykkedes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="297"/> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>%1 søgemaskine plugin blev opdateret.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="300"/> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Indstallationen af %1 søgemaskine plugin lykkedes.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="470"/> |
|
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Beklager, %1 søgemaskine plugin kunne ikk indstalleres.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="350"/> |
|
<source>New search engine plugin URL</source> |
|
<translation>Ny søgemaskine plugin URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="351"/> |
|
<source>URL:</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>misc</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="163"/> |
|
<source>B</source> |
|
<comment>bytes</comment> |
|
<translation>B</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="163"/> |
|
<source>KiB</source> |
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> |
|
<translation>KB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="163"/> |
|
<source>MiB</source> |
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> |
|
<translation>MB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="163"/> |
|
<source>GiB</source> |
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> |
|
<translation>GB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="163"/> |
|
<source>TiB</source> |
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> |
|
<translation>TB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="302"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Ukendt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="162"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<comment>Unknown (size)</comment> |
|
<translation>Ukendt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="314"/> |
|
<source>< 1m</source> |
|
<comment>< 1 minute</comment> |
|
<translation>< 1 m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="318"/> |
|
<source>%1m</source> |
|
<comment>e.g: 10minutes</comment> |
|
<translation>%1m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="323"/> |
|
<source>%1h%2m</source> |
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> |
|
<translation>%1h%2m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="328"/> |
|
<source>%1d%2h%3m</source> |
|
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> |
|
<translation>%1d%2h%3m</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>options_imp</name> |
|
<message> |
|
<source>Range Start IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Første IP i rækken</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start IP:</source> |
|
<translation type="obsolete">Første IP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Range End IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Sidste IP i rækken</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>End IP:</source> |
|
<translation type="obsolete">Sidste IP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IP Range Comment</source> |
|
<translation type="obsolete">IP Række Kommentar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation type="obsolete">Kommentar:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>to</source> |
|
<comment><min port> to <max port></comment> |
|
<translation type="obsolete">til</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose your favourite preview program</source> |
|
<translation type="obsolete">Vælg dit foretrukne smugkig program</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Ugyldig IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This IP is invalid.</source> |
|
<translation type="obsolete">Denne IP er ugyldig.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation type="obsolete">Indstillingerne blev gemt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1336"/> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1338"/> |
|
<source>Choose scan directory</source> |
|
<translation>Vælg mappe til scan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose an ipfilter.dat file</source> |
|
<translation type="obsolete">Vælg en ipfilter.dat fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1361"/> |
|
<source>Choose a save directory</source> |
|
<translation>Vælg en standart mappe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>Input/Output Error</comment> |
|
<translation type="obsolete">I/O Fejl</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source> |
|
<translation type="obsolete">Kunne ikke åbne %1 til læsning.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1347"/> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1349"/> |
|
<source>Choose an ip filter file</source> |
|
<translation>Vælg en ip filter fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1347"/> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1349"/> |
|
<source>Filters</source> |
|
<translation>Filtre</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>pluginSourceDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/pluginsource.ui" line="13"/> |
|
<source>Plugin source</source> |
|
<translation>Plugin kilde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/pluginsource.ui" line="26"/> |
|
<source>Search plugin source:</source> |
|
<translation>Søgemaskine plugin kilde:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/pluginsource.ui" line="35"/> |
|
<source>Local file</source> |
|
<translation>Lokal fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/pluginsource.ui" line="42"/> |
|
<source>Web link</source> |
|
<translation>Web link</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>preview</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/preview.ui" line="16"/> |
|
<source>Preview selection</source> |
|
<translation>Smugkig valgte</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/preview.ui" line="51"/> |
|
<source>File preview</source> |
|
<translation>Smugkig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/preview.ui" line="67"/> |
|
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source> |
|
<translation>De følgende filer kan smugkigges, <br>vælg venligst en af dem:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/preview.ui" line="101"/> |
|
<source>Preview</source> |
|
<translation>Smugkig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/preview.ui" line="108"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Annuller</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>previewSelect</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.h" line="74"/> |
|
<location filename="../previewselect.h" line="80"/> |
|
<location filename="../previewselect.h" line="121"/> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation>Smugkig ikke muligt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.h" line="74"/> |
|
<location filename="../previewselect.h" line="80"/> |
|
<location filename="../previewselect.h" line="121"/> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation>Beklager, denne fil kan ikke smugkigges</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.h" line="94"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.h" line="95"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.h" line="96"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Hentet</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>properties</name> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation type="obsolete">Egenskaber for torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Fil Navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Current Session</source> |
|
<translation type="obsolete">Nuværende Session</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>OK</source> |
|
<translation type="obsolete">OK</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation type="obsolete">Ukendt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Files contained in current torrent:</source> |
|
<translation type="obsolete">Filer i torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Valgte</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> Unselect</source> |
|
<translation type="obsolete"> Fravælg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> Select</source> |
|
<translation type="obsolete"> Vælg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Her kan du vælge hvike filer i denne torrent du ønsker og hente.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tracker</source> |
|
<translation type="obsolete">Tracker</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Trackers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Trackere:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None - Unreachable?</source> |
|
<translation type="obsolete">Ingen - Kan ikke nås?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Errors:</source> |
|
<translation type="obsolete">Fejl:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Hentet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Main infos</source> |
|
<translation type="obsolete">Generel Info</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Current tracker:</source> |
|
<translation type="obsolete">Nuværende tracker:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total uploaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Sendt ialt:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total downloaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Hentet ialt:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total failed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Fejlet ialt:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent content</source> |
|
<translation type="obsolete">Indhold af torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation type="obsolete">Hent i rækkefølge (langsommere, men godt for smugkig)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Share Ratio:</source> |
|
<translation type="obsolete">Delings Ratio:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation type="obsolete">Gem til:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation type="obsolete">Kommentar:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation type="obsolete">Delingsforhold:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation type="obsolete">Fil navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation type="obsolete">Intet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation type="obsolete">...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation type="obsolete">Gem til denne mappe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation type="obsolete">Fejl ved oprettelse af mappe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation type="obsolete">Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>search_engine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/search.ui" line="14"/> |
|
<location filename="../ui/search.ui" line="44"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Søg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Engines</source> |
|
<translation type="obsolete">Søgemaskiner</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Pattern:</source> |
|
<translation type="obsolete">Søg Efter:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation type="obsolete">Stop</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/search.ui" line="72"/> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation>Status:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/search.ui" line="102"/> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation>Stoppet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results:</source> |
|
<translation type="obsolete">Resultater:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/search.ui" line="146"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Ryd resultater</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update search plugin</source> |
|
<translation type="obsolete">Opdater søge plugin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/search.ui" line="166"/> |
|
<source>Search engines...</source> |
|
<translation>Søgemskiner...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>seeding</name> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="obsolete">Søg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation type="obsolete">Start</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation type="obsolete">Pause</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation type="obsolete">Slet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation type="obsolete">Slet Permanent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation type="obsolete">Smugkig fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<translation type="obsolete">Leechere</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>subDownloadThread</name> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation type="obsolete">I/O Fejl</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>torrentAdditionDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Sandt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="170"/> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="173"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
<translation>Kan ikke dekode torrent filen:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="245"/> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="247"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Gem til denne mappe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Falsk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation type="obsolete">Ukendt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="230"/> |
|
<source>(%1 left after torrent download)</source> |
|
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> |
|
<translation>(%1 tilbage efter torrent dowload)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="233"/> |
|
<source>(%1 more are required to download)</source> |
|
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> |
|
<translation>(%1 mere er krævet for at foretage download)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="319"/> |
|
<source>Empty save path</source> |
|
<translation>Ingen mappe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="319"/> |
|
<source>Please enter a save path</source> |
|
<translation>Vælg venligst en mappe som der skal hentes til</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="325"/> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="325"/> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation>Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="345"/> |
|
<source>Seeding mode error</source> |
|
<translation>Seeding mode fejl</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="345"/> |
|
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> |
|
<translation>Du har valgt at springer over filtjek. Dog synes lokale filer ikke at findes i den nuværende destinationsmappe. Slå venligst denne feature fra eller opdater stien der gemmes til.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="352"/> |
|
<source>Invalid file selection</source> |
|
<translation>Valg af filer ugyldigt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="352"/> |
|
<source>You must select at least one file in the torrent</source> |
|
<translation>Du skal vælge mindst en fil per torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation type="obsolete">Fil navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Hentet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="265"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Prioritet</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|