Some work about adaptive color scheme for Web UI (PR #19901)
http://[316:c51a:62a3:8b9::4]/d4708/qBittorrent/src/branch/adaptive-webui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
5075 lines
202 KiB
5075 lines
202 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.0" language="uk_UA"> |
|
<context> |
|
<name>AboutDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>About qBittorrent</source> |
|
<translation>Про qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>Про програму</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>Автор</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Ім'я:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Country:</source> |
|
<translation>Країна:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>E-mail:</source> |
|
<translation>E-mail:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Christophe Dumez</source> |
|
<translation>Крістоф Думез</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>France</source> |
|
<translation>Франція</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation>Переклад</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Ліцензія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source> |
|
<translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>chris@qbittorrent.org</source> |
|
<translation>chris@qbittorrent.org</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Thanks to</source> |
|
<translation>Подяки</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </span></p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html></source> |
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">Bittorrent-клієнт, написаний на C++, на базі Qt4 </span></p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">та libtorrent-rasterbar. <br /><br />Захищено авторським правом ©2006-2009 Крістоф Думез<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Домашня сторінка:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Форум:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent на Freenode</span></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedSettings</name> |
|
<message> |
|
<source>Property</source> |
|
<translation>Властивість</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Value</source> |
|
<translation>Значення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disk write cache size</source> |
|
<translation>Розмір дискового кешу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> MiB</source> |
|
<translation> МіБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> |
|
<translation>Вихідні порти (мін.) [0: Вимкнено]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> |
|
<translation>Вихідні порти (макс.) [0: Вимкнено]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ignore transfer limits on local network</source> |
|
<translation>Ігнорувати ліміти швидкості для локальної мережі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source> |
|
<translation>Включати заголовки протоколу в ліміти швидкості</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Recheck torrents on completion</source> |
|
<translation>Перепровіряти торренти після завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfer list refresh interval</source> |
|
<translation>Інтервал оновлення списку завантажень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> ms</source> |
|
<comment> milliseconds</comment> |
|
<translation>мс</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source> |
|
<translation>Дізнаватись країну сервера (GeoIP)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Resolve peer host names</source> |
|
<translation>Дізнаватись адресу сервера</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source> |
|
<translation>Максимальна кількість напіввідкритих з'єднань [0: Вимкнено]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Strict super seeding</source> |
|
<translation>Строге супер-сідування</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Network Interface (requires restart)</source> |
|
<translation>Мережевий Інтерфейс (потребує перезапуску)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Any interface</source> |
|
<comment>i.e. Any network interface</comment> |
|
<translation>Будь-який інтерфейс</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display program notification baloons</source> |
|
<translation type="obsolete">Відображати сповіщення програми</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display program notification balloons</source> |
|
<translation>Відображати сповіщення програми</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable embedded tracker</source> |
|
<translation>Увімкнути вбудований трекер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Embedded tracker port</source> |
|
<translation>Порт вбудованого трекера</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Check for software updates</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutomatedRssDownloader</name> |
|
<message> |
|
<source>Automated RSS Downloader</source> |
|
<translation>Автоматичний завантажувач RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable the automated RSS downloader</source> |
|
<translation>Увімкнути автоматичний завантажувач RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download rules</source> |
|
<translation>Правила завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rule definition</source> |
|
<translation>Означення правила</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Must contain:</source> |
|
<translation>Повинно містити:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Must not contain:</source> |
|
<translation>Не може містити:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Assign label:</source> |
|
<translation>Призначити мітку:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Apply rule to feeds:</source> |
|
<translation>Застосувати правило до подач:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Matching RSS articles</source> |
|
<translation>Підходящі RSS-статті</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save to a different directory</source> |
|
<translation>Зберегти в іншу папку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save to:</source> |
|
<translation>Зберегти у:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import...</source> |
|
<translation>Імпорт...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export...</source> |
|
<translation>Експорт...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New rule name</source> |
|
<translation>Нова назва правила</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type the name of the new download rule.</source> |
|
<translation>Будь ласка, введіть назву нового правила завантаження.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rule name conflict</source> |
|
<translation>Конфлікт назв правил</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source> |
|
<translation>Правило з цією назвою вже існує, будь ласка, оберіть іншу назву.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</source> |
|
<translation>Ви випевнені, що хочете видалити правило "%1"?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source> |
|
<translation>Ви дійсно хочете видалити вибрані правила завантаження?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rule deletion confirmation</source> |
|
<translation>Підтвердження видалення правила</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Destination directory</source> |
|
<translation>Папка призначення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid action</source> |
|
<translation>Неправильна дія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source> |
|
<translation>Список пустий, нічого експортувати.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Where would you like to save the list?</source> |
|
<translation>Де б ви хотіли зберегти список?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rules list (*.rssrules)</source> |
|
<translation>Список правил (*.rssrules)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>Помилка вводу/виводу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to create the destination file</source> |
|
<translation>Не вдалося створити папку призначення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please point to the RSS download rules file</source> |
|
<translation>Будь ласка, вкажіть файл правил завантаження RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rules list (*.rssrules *.filters)</source> |
|
<translation>Список правил (*.rssrules *.filters)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import Error</source> |
|
<translation>Помилка імпорту</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to import the selected rules file</source> |
|
<translation>Не вдалось імпортувати вибраний файл правил</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add new rule...</source> |
|
<translation>Додати нове правило...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete rule</source> |
|
<translation>Видалити правило</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename rule...</source> |
|
<translation>Перейменувати правило...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete selected rules</source> |
|
<translation>Видалити позначені правила</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rule renaming</source> |
|
<translation>Перейменування правила</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type the new rule name</source> |
|
<translation>Будь ласка, введіть нову назву правила</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Bittorrent</name> |
|
<message> |
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> |
|
<translation type="obsolete">%1 досяг максимального коефіцієнта, налаштованого вами.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent використовує порт: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Підтримка UNnP [Увімкнено]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Підтримка UPnP [Вимкнено]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NAT-PMP support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Підтримка NAT-PMP [Увімкнено]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Підтримка NAT-PMP [Вимкнено]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> |
|
<translation type="obsolete">Підтримка DHT [Увімкнено], порт: UDP/%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Підтримка DHT [Вимкнено]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Підтримка PeX [Увімкнено]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Пошук Локальних Пірів [Увімкнено]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Пошук Локальних Пірів [Вимкнено]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Підтримка шифрування [Увімкнено]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [FORCED]</source> |
|
<translation type="obsolete">Підтримка шифрування [Примусова]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Підтримка шифрування [Вимкнено]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Помилка Веб-інтерфейсу - Не можу приєднати Веб-інтерфейс до порту %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' було видалено із списку завантажень і жорсткого диску.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' було видалено із списку завантажень.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source> |
|
<translation type="obsolete">'%1' не є правильним магнітним посиланням.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' вже є у списку завантажень.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' відновлено. (швидке відновлення)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' додано до списку завантажень.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation type="obsolete">Не вдалося розкодувати торрент-файл: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Цей файл або пошкоджений, або не є торрент-файлом.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>було заблоковано згідно з вашим IP-фільтром</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment> |
|
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>було заблоковано через пошкоджені частини</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> |
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> |
|
<translation type="obsolete">Рекурсивне завантаження файлу %1 в торренті %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> |
|
<translation type="obsolete">Не можу розкодувати %1 торрент-файл.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Не можу приєднати порт, повідомлення: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Успішне приєднання порта, повідомлення: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation type="obsolete">Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent'у %1, перевіряю знову...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation type="obsolete">Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Завантажую '%1', зачекайте...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> |
|
<translation type="obsolete">Використовую дисковий кеш розміром %1 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Підтримка PeX [Вимкнено]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> |
|
<translation type="obsolete">Щоб перемкнути підтримку PeX, потрібно перезавантажити програму</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The Web UI is listening on port %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Веб-інтерфейс приєднано до порту %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP user agent is %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Браузер користувача: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reason: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Причина: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Нові трекери було додано до існуючого торрента.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Нові URL-сіди було додано до існуючого торрента.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source> |
|
<translation type="obsolete">Сталася помилка вводу/виводу, '%1' зупинено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Removing torrent %1...</source> |
|
<translation type="obsolete">Видаляю торрент %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pausing torrent %1...</source> |
|
<translation type="obsolete">Зупиняю торрент %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> |
|
<translation type="obsolete">Помилка: Торрент %1 не містить жодного файла.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> |
|
<translation type="obsolete">Розміри файлів не збігаються для торрента %1, зупиняю його.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent name: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Назва торрента: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent size: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Розмір торрента: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save path: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Шлях збереження: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> |
|
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> |
|
<translation type="obsolete">Торрент було завантажено за %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Дякуємо, що ви користуєтесь qBittorrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> |
|
<translation type="obsolete">[qBittorrent] Завантаження "%1" завершено</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ConsoleDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>General</source> |
|
<translation type="obsolete">Загальні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Blocked IPs</source> |
|
<translation type="obsolete">Заблоковані IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent log viewer</source> |
|
<translation type="obsolete">Журнал подій qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CookiesDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>Cookies management</source> |
|
<translation>Керування Cookies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Key</source> |
|
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment> |
|
<translation>Ключ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Value</source> |
|
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment> |
|
<translation>Значення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Common keys for cookies are : '%1', '%2'. |
|
You should get this information from your Web browser preferences.</source> |
|
<translation>Звичайні ключі для cookies: '%1', '%2'. |
|
Цю інформацію можна отримати з налаштувань веб-браузера.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>EventManager</name> |
|
<message> |
|
<source>%1/s</source> |
|
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment> |
|
<translation>%1/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Working</source> |
|
<translation>Працюю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Updating...</source> |
|
<translation>Оновлюю...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Not working</source> |
|
<translation>Не працюю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Not contacted yet</source> |
|
<translation>Ще не було зв'язку з трекером</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>this session</source> |
|
<translation>Поточна сесія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
<translation>/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
<translation>Роздавав %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 max</source> |
|
<comment>e.g. 10 max</comment> |
|
<translation>максимально %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ExecutionLog</name> |
|
<message> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>General</source> |
|
<translation type="unfinished">Загальні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Blocked IPs</source> |
|
<translation type="unfinished">Заблоковані IP</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedDownloader</name> |
|
<message> |
|
<source>RSS Feed downloader</source> |
|
<translation type="obsolete">Завантажувач подач RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feed:</source> |
|
<translation type="obsolete">RSS-подача:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Feed name</source> |
|
<translation type="obsolete">Назва подачі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Automatically download torrents from this feed</source> |
|
<translation type="obsolete">Автоматично завантажувати торренти з цієї подачі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download filters</source> |
|
<translation type="obsolete">Фільтри завантажень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters:</source> |
|
<translation type="obsolete">Фільтри:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Налаштування фільтрів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Matches:</source> |
|
<translation type="obsolete">Результати:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Does not match:</source> |
|
<translation type="obsolete">Не підходить:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Destination folder:</source> |
|
<translation type="obsolete">Папка призначення:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation type="obsolete">...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter testing</source> |
|
<translation type="obsolete">Тестування фільтру</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent title:</source> |
|
<translation type="obsolete">Заголовок торренту:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Result:</source> |
|
<translation type="obsolete">Результат:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Test</source> |
|
<translation type="obsolete">Тест</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import...</source> |
|
<translation type="obsolete">Імпорт...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export...</source> |
|
<translation type="obsolete">Експорт...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename filter</source> |
|
<translation type="obsolete">Перейменувати фільтр</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove filter</source> |
|
<translation type="obsolete">Видалити фільтр</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add filter</source> |
|
<translation type="obsolete">Додати фільтр</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedDownloaderDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>New filter</source> |
|
<translation type="obsolete">Новий фільтр</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please choose a name for this filter</source> |
|
<translation type="obsolete">Будь ласка, виберіть назву для цього фільтру</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter name:</source> |
|
<translation type="obsolete">Назва фільтру:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid filter name</source> |
|
<translation type="obsolete">Неправильна назва фільтру</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The filter name cannot be left empty.</source> |
|
<translation type="obsolete">Назва фільтру не може бути порожньою.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This filter name is already in use.</source> |
|
<translation type="obsolete">Ця назва вже використана.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter testing error</source> |
|
<translation type="obsolete">Помилка тестування фільтру</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please specify a test torrent name.</source> |
|
<translation type="obsolete">Будь ласка, вкажіть ім'я торренту.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>matches</source> |
|
<translation type="obsolete">результати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>does not match</source> |
|
<translation type="obsolete">не підходить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select file to import</source> |
|
<translation type="obsolete">Виберіть файл для імпорту</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters Files</source> |
|
<translation type="obsolete">Файли фільтрів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import successful</source> |
|
<translation type="obsolete">Успішно імпортовано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters import was successful.</source> |
|
<translation type="obsolete">Імпорт фільтрів успішний.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import failure</source> |
|
<translation type="obsolete">Невдалий імпорт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source> |
|
<translation type="obsolete">Фільтри не були імпортовані через помилку вводу/виводу.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select destination file</source> |
|
<translation type="obsolete">Виберіть цільовий файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export successful</source> |
|
<translation type="obsolete">Успішно експортовано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters export was successful.</source> |
|
<translation type="obsolete">Експорт фільтрів успішний.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export failure</source> |
|
<translation type="obsolete">Невдалий експорт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source> |
|
<translation type="obsolete">Фільтри не були експортовані через помилку вводу/виводу.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation type="obsolete">Виберіть шлях збереження</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedList</name> |
|
<message> |
|
<source>Unread</source> |
|
<translation type="obsolete">Непрочитані</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedListWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>RSS feeds</source> |
|
<translation>RSS-подачі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unread</source> |
|
<translation>Непрочитані</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GUI</name> |
|
<message> |
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
<translation type="obsolete">Відкрити Torrent-файли</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrent-файли</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation type="obsolete">Завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation type="obsolete">Швидкість прийому: %1 КіБ/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation type="obsolete">Швидкість віддачі: %1 КіБ/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 has finished downloading.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> |
|
<translation type="obsolete">Завантаження '%1' закінчилось.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> |
|
<translation type="obsolete">Помилка вводу/виводу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="obsolete">Пошук</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation type="obsolete">RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An I/O error occured for torrent %1. |
|
Reason: %2</source> |
|
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. |
|
Reason: disk is full.</comment> |
|
<translation type="obsolete">Сталася помилка вводу/виводу для торрента %1. Причина: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+1</source> |
|
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> |
|
<translation type="obsolete">Alt+1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url download error</source> |
|
<translation type="obsolete">Помилка завантаження url</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source> |
|
<translation type="obsolete">Не вдалося завантажити файл з URL: %1, причина: %2.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation type="obsolete">Налаштування були успішно збережені.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download completion</source> |
|
<translation type="obsolete">Завантажено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Some files are currently transferring. |
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation type="obsolete">Не всі завантаження завершені. Ви впевнені, що хочете вийти?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+2</source> |
|
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> |
|
<translation type="obsolete">Alt+2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+3</source> |
|
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> |
|
<translation type="obsolete">Alt+3</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
<translation type="obsolete">Глобальний ліміт вивантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
<translation type="obsolete">Глобальний ліміт завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> |
|
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (Зав.: %2/с, Вив.: %3/с)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Recursive download confirmation</source> |
|
<translation type="obsolete">Підтвердження рекурсивного завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> |
|
<translation type="obsolete">Торрент %1 містить інші торренти. Завантажувати і їх?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent file association</source> |
|
<translation type="obsolete">Відкривання torrent-файлів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. |
|
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent не є програмою за замовчуванням для відкривання торрентів та Магнітних посилань. |
|
Встановити qBittorrent як програму для відкривання torrent-файлів та Магнітних посилань?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfers (%1)</source> |
|
<translation type="obsolete">Завантаження (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation type="obsolete">Так</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No</source> |
|
<translation type="obsolete">Ні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation type="obsolete">Ніколи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Always</source> |
|
<translation type="obsolete">Завжди</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Exiting qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Вихід із qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set the password...</source> |
|
<translation type="obsolete">Встановити пароль...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password update</source> |
|
<translation type="obsolete">Оновити пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> |
|
<translation type="obsolete">Пароль блокування інтерфейсу був успішно оновлений</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UI lock password</source> |
|
<translation type="obsolete"> |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type the UI lock password:</source> |
|
<translation type="obsolete">Будь ласка, введіть пароль блокування інтерфейсу:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid password</source> |
|
<translation type="obsolete">Неправильний пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The password is invalid</source> |
|
<translation type="obsolete">Пароль неправильний</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A newer version is available</source> |
|
<translation type="obsolete">Доступна новіше версія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. |
|
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> |
|
<translation type="obsolete">Нова версія qBittorrent доступна на SourceForge. |
|
Чи хочете ви оновити qBittorrent до версії %1?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Impossible to update qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Неможливо оновити qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent не вдалося оновити. Причина: %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeoIP</name> |
|
<message> |
|
<source>Australia</source> |
|
<translation type="obsolete">Австралія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Argentina</source> |
|
<translation type="obsolete">Аргентина</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Austria</source> |
|
<translation type="obsolete">Австрія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>United Arab Emirates</source> |
|
<translation type="obsolete">Об'єднані Арабські Емірати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Brazil</source> |
|
<translation type="obsolete">Бразилія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bulgaria</source> |
|
<translation type="obsolete">Болгарія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Belarus</source> |
|
<translation type="obsolete">Білорусь</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Belgium</source> |
|
<translation type="obsolete">Бельгія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bosnia</source> |
|
<translation type="obsolete">Боснія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Canada</source> |
|
<translation type="obsolete">Канада</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Czech Republic</source> |
|
<translation type="obsolete">Чехія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>China</source> |
|
<translation type="obsolete">Китай</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Costa Rica</source> |
|
<translation type="obsolete">Коста Ріка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Switzerland</source> |
|
<translation type="obsolete">Швейцарія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Germany</source> |
|
<translation type="obsolete">Німеччина</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Denmark</source> |
|
<translation type="obsolete">Данія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Algeria</source> |
|
<translation type="obsolete">Алжир</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Spain</source> |
|
<translation type="obsolete">Іспанія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Egypt</source> |
|
<translation type="obsolete">Єгипет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Finland</source> |
|
<translation type="obsolete">Фінляндія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>France</source> |
|
<translation type="obsolete">Франція</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Greece</source> |
|
<translation type="obsolete">Греція</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Georgia</source> |
|
<translation type="obsolete">Грузія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Hungary</source> |
|
<translation type="obsolete">Угорщина</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Croatia</source> |
|
<translation type="obsolete">Хорватія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Italy</source> |
|
<translation type="obsolete">Італія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>India</source> |
|
<translation type="obsolete">Індія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Israel</source> |
|
<translation type="obsolete">Ізраїль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ireland</source> |
|
<translation type="obsolete">Ірландія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Iceland</source> |
|
<translation type="obsolete">Ісландія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Indonesia</source> |
|
<translation type="obsolete">Індонезія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Japan</source> |
|
<translation type="obsolete">Японія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>South Korea</source> |
|
<translation type="obsolete">Південна Корея</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Luxembourg</source> |
|
<translation type="obsolete">Люксембург</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Malaysia</source> |
|
<translation type="obsolete">Малайзія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Mexico</source> |
|
<translation type="obsolete">Мексика</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Serbia</source> |
|
<translation type="obsolete">Сербія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Morocco</source> |
|
<translation type="obsolete">Марокко</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Netherlands</source> |
|
<translation type="obsolete">Нідерланди</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Norway</source> |
|
<translation type="obsolete">Норвегія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New Zealand</source> |
|
<translation type="obsolete">Нова Зеландія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Portugal</source> |
|
<translation type="obsolete">Португалія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Poland</source> |
|
<translation type="obsolete">Польща</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pakistan</source> |
|
<translation type="obsolete">Пакистан</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Philippines</source> |
|
<translation type="obsolete">Філіппіни</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Russia</source> |
|
<translation type="obsolete">Росія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Romania</source> |
|
<translation type="obsolete">Румунія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>France (Reunion Island)</source> |
|
<translation type="obsolete">Франція (острів Реюньйон)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sweden</source> |
|
<translation type="obsolete">Швеція</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Slovakia</source> |
|
<translation type="obsolete">Словаччина</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Singapore</source> |
|
<translation type="obsolete">Сінгапур</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Slovenia</source> |
|
<translation type="obsolete">Словенія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Taiwan</source> |
|
<translation type="obsolete">Тайвань</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Turkey</source> |
|
<translation type="obsolete">Туреччина</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Thailand</source> |
|
<translation type="obsolete">Таїланд</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>USA</source> |
|
<translation type="obsolete">США</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ukraine</source> |
|
<translation type="obsolete">Україна</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>South Africa</source> |
|
<translation type="obsolete">Південна Африка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Saudi Arabia</source> |
|
<translation type="obsolete">Саудівська Аравія</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HeadlessLoader</name> |
|
<message> |
|
<source>Information</source> |
|
<translation>Інформація</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source> |
|
<translation>Щоб керувати qBittorrent'ом, перейдіть за адресою http://localhost:%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source> |
|
<translation>Ім'я користувача-адміністратора в Веб-інтерфейсі: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source> |
|
<translation>Пароль адміністратора в Веб-інтерфейсі все ще стандартний: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source> |
|
<translation>Це ризик безпеки, будь ласка, встановіть пароль в налаштуваннях програми.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HttpConnection</name> |
|
<message> |
|
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source> |
|
<translation>Вашу IP-адресу було заблоковано, через те, що було здійснено забагато спроб автентифікації.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>D: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>Зав.: %1/с (%2)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>U: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>Вив.: %1/с (%2)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HttpServer</name> |
|
<message> |
|
<source>File</source> |
|
<translation>Файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Редагувати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Help</source> |
|
<translation>Допомога</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete from HD</source> |
|
<translation>Видалити з жорсткого диска</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source> |
|
<translation>Завантажити торренти з іх URL або Магнітного посилання</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Only one link per line</source> |
|
<translation>Одне посилання на рядок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Завантажити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download local torrent</source> |
|
<translation>Завантажити локальний торрент</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source> |
|
<translation>Торрент-файли були успішно додані до списку завантажень.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Point to torrent file</source> |
|
<translation>Вказати торрент-файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source> |
|
<translation>Ви впевнені, що хочете видалити вибрані торренти зі списку завантажень і жорсткого диска?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Ліміт швидкості завантаження повинен бути більшим від 0 або відсутнім.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Ліміт швидкості вивантаження повинен бути більшим від 0 або відсутнім.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Максимальна кількість з'єднань повинна бути більша за 0 або відсутня.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Максимальна кількість з'єднань на торрент повинна бути більша за 0 або відсутня.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Максимальна кількість з'єднань для вивантаження на торрент повинна бути більша за 0 або відсутня.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source> |
|
<translation>Не вдалося зберегти налаштування програми.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Language</source> |
|
<translation>Мова</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source> |
|
<translation>Порт, який використовується для вхідних підключень, повинен бути між 1024 і 65535.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source> |
|
<translation>Порт, який використовується для Веб-інтерфейсу повинен бути між 1024 і 65535.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> |
|
<translation>Ім'я користувача Веб-інтерфейсу повинне містити хоча б 3 символи.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source> |
|
<translation>Пароль від Веб-інтерфейсу повинен містити хоча б 3 символи.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloaded</source> |
|
<comment>Is the file downloaded or not?</comment> |
|
<translation>Завантажено</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LegalNotice</name> |
|
<message> |
|
<source>Legal Notice</source> |
|
<translation>Примітка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Legal notice</source> |
|
<translation>Примітка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Скасувати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I Agree</source> |
|
<translation>Я погоджуюсь</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. |
|
|
|
No further notices will be issued.</source> |
|
<translation>qBittorrent - це програма для роздачі файлів. Коли ви запускаєте торрент, його дані будуть доступні іншим через вивантаження. Всі дані, які ви роздаєте, на вашій відповідальності |
|
|
|
Ця замітка більше не з'являтиметься.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Press %1 key to accept and continue...</source> |
|
<translation>Натисніть %1, щоб погодитись і продовжити...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LineEdit</name> |
|
<message> |
|
<source>Clear the text</source> |
|
<translation>Очистити текст</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>&Редагувати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>&Допомога</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation type="obsolete">Файл перегляду</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear log</source> |
|
<translation type="obsolete">Очистити лог</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation>Зменшити приорітет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation>Збільшити приорітет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Tools</source> |
|
<translation>&Інструменти</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&View</source> |
|
<translation>&Показати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Add File...</source> |
|
<translation type="obsolete">&Додати файл...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>E&xit</source> |
|
<translation type="obsolete">Ви&хід</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Options...</source> |
|
<translation>&Налаштування...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add &URL...</source> |
|
<translation type="obsolete">Д&одати URL...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent &creator</source> |
|
<translation>Створювач &торрентів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set upload limit...</source> |
|
<translation>Встановити ліміт вивантаження...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set download limit...</source> |
|
<translation>Встановити ліміт завантаження...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set global download limit...</source> |
|
<translation>Встановити глобальний ліміт завантаження...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set global upload limit...</source> |
|
<translation>Встановити глобальний ліміт вивантаження...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Log viewer...</source> |
|
<translation type="obsolete">Показати &журнал подій...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Top &tool bar</source> |
|
<translation>&Верхня панель</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display top tool bar</source> |
|
<translation>Показувати верхню панель</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Speed in title bar</source> |
|
<translation>&Швидкість у заголовку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show transfer speed in title bar</source> |
|
<translation>Показувати швидкість завантаження і вивантаження у заголовку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alternative speed limits</source> |
|
<translation>Альтернативні обмеження швидкості</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&About</source> |
|
<translation>&Про програму</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Pause</source> |
|
<translation>При&зупинити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Delete</source> |
|
<translation>&Видалити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>P&ause All</source> |
|
<translation>З&упинити всі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Visit &Website</source> |
|
<translation>Відвідати веб&сайт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Report a &bug</source> |
|
<translation>Повідомити про &помилку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Documentation</source> |
|
<translation>&Документація</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&RSS reader</source> |
|
<translation>&Читач RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search &engine</source> |
|
<translation>По&шуковик</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Log viewer</source> |
|
<translation type="obsolete">Журнал подій</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Lock qBittorrent</source> |
|
<translation>Заблокувати qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ctrl+L</source> |
|
<translation>Ctrl+L</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Shutdown computer when downloads complete</source> |
|
<translation>Вимкнути комп'ютер, коли завершаться завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Resume</source> |
|
<translation>&Продовжити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>R&esume All</source> |
|
<translation>П&родовжити всі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Shutdown qBittorrent when downloads complete</source> |
|
<translation>Вимкнути qBittorrent після завершення завантажень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Exit</source> |
|
<translation>Вийти</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import torrent...</source> |
|
<translation>Імпортувати торрент...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Donate money</source> |
|
<translation>Пожертвувати гроші</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source> |
|
<translation>Якщо вам подобається qBittorrent, будь ласка, пожертвуйте кошти!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set the password...</source> |
|
<translation>Встановити пароль...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation>Завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent file association</source> |
|
<translation>Асоціації torrent-файлів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. |
|
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> |
|
<translation>qBittorrent не є програмою за замовчуванням для відкривання торрентів. |
|
Встановити qBittorrent як програму для відкривання torrent-файлів та Магнітних посилань?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UI lock password</source> |
|
<translation>Пароль блокування інтерфейсу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type the UI lock password:</source> |
|
<translation>Будь ласка, введіть пароль блокування інтерфейсу:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password update</source> |
|
<translation>Оновити пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> |
|
<translation>Пароль блокування інтерфейсу був успішно оновлений</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation>RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Пошук</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfers (%1)</source> |
|
<translation>Завантаження (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download completion</source> |
|
<translation>Завантажено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 has finished downloading.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> |
|
<translation>Завантаження '%1' закінчилось.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> |
|
<translation>Помилка вводу/виводу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An I/O error occured for torrent %1. |
|
Reason: %2</source> |
|
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. |
|
Reason: disk is full.</comment> |
|
<translation>Сталася помилка вводу/виводу для торрента %1. |
|
Причина: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+1</source> |
|
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> |
|
<translation>Alt+1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+2</source> |
|
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> |
|
<translation>Alt+2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ctrl+F</source> |
|
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> |
|
<translation>Ctrl+F</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+3</source> |
|
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> |
|
<translation>Alt+3</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Recursive download confirmation</source> |
|
<translation>Підтвердження рекурсивного завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> |
|
<translation>Торрент %1 містить інші торренти. Завантажувати і їх?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation>Так</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No</source> |
|
<translation>Ні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation>Ніколи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url download error</source> |
|
<translation>Помилка завантаження URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source> |
|
<translation>Не вдалося завантажити файл з URL: %1, причина: %2.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
<translation>Глобальний ліміт вивантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
<translation>Глобальний ліміт завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid password</source> |
|
<translation>Неправильний пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The password is invalid</source> |
|
<translation>Пароль неправильний</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Exiting qBittorrent</source> |
|
<translation>Вихід із qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Some files are currently transferring. |
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation>Не всі завантаження завершені. |
|
Ви впевнені, що хочете вийти з програми?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Always</source> |
|
<translation>Завжди</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
<translation>Відкрити torrent-файли</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Torrent-файли</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation>Налаштування були успішно збережені.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Швидкість прийому: %1 КіБ/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Швидкість віддачі: %1 КіБ/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> |
|
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1 (Зав.: %2/с, Вив.: %3/с)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A newer version is available</source> |
|
<translation type="unfinished">Доступна новіше версія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. |
|
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> |
|
<translation type="unfinished">Нова версія qBittorrent доступна на SourceForge. |
|
Чи хочете ви оновити qBittorrent до версії %1?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Impossible to update qBittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished">Неможливо оновити qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source> |
|
<translation type="unfinished">qBittorrent не вдалося оновити. Причина: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Add torrent file...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add &link to torrent...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import existing torrent...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Execution &Log</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Execution Log</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerAdditionDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>Invalid IP</source> |
|
<translation>Неправильна IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The IP you provided is invalid.</source> |
|
<translation>Вказана IP-адреса неправильна.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
<translation>/с</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerListWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>IP</source> |
|
<translation>IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Client</source> |
|
<comment>i.e.: Client application</comment> |
|
<translation>Клієнт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation>Прогрес</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>Шв. завант.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Шв. вивант.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloaded</source> |
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment> |
|
<translation>Завантажено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Uploaded</source> |
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment> |
|
<translation>Вивантажено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ban peer permanently</source> |
|
<translation>Заблокувати піра</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peer addition</source> |
|
<translation>Додавання піра</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The peer was added to this torrent.</source> |
|
<translation>Піра додано до цього торрента.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The peer could not be added to this torrent.</source> |
|
<translation>Не вдалося додати піра до цього торрента.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Ви впевнені? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source> |
|
<translation>Ви впевнені, що хочете назовсім заблокувати вибраних пірів?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Так</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Ні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Manually banning peer %1...</source> |
|
<translation>Заблоковано піра %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Upload rate limiting</source> |
|
<translation>Обмеження швидкості вивантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download rate limiting</source> |
|
<translation>Обмеження швидкості завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add a new peer...</source> |
|
<translation>Додати нового піра...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Limit download rate...</source> |
|
<translation>Обмежити швидкість завантаження...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Limit upload rate...</source> |
|
<translation>Обмежити швидкість вивантаження...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy IP</source> |
|
<translation>Копіювати IP-адресу</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Preferences</name> |
|
<message> |
|
<source>UI</source> |
|
<extracomment>User Interface</extracomment> |
|
<translation>Інтерфейс</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection</source> |
|
<translation>З'єднання</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Bittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy</source> |
|
<translation type="obsolete">Проксі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web UI</source> |
|
<translation>Веб-інтерфейс</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Language:</source> |
|
<translation>Мова:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(Requires restart)</source> |
|
<translation>(Потребує перезавантаження програми)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Visual style:</source> |
|
<translation>Візуальний стиль:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfer list</source> |
|
<translation>Список завантажень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use alternating row colors</source> |
|
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment> |
|
<translation>Кожен другий рядок виділений кольором</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File system</source> |
|
<translation>Файлова система</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent queueing</source> |
|
<translation>Черга торрентів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum active downloads:</source> |
|
<translation>Макс. активних завантажень:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum active uploads:</source> |
|
<translation>Макс. активних вивантажень:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum active torrents:</source> |
|
<translation>Макс. активних торрентів:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>When adding a torrent</source> |
|
<translation>При додаванні торрента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display torrent content and some options</source> |
|
<translation>Відображати вміст торрента і деякі налаштування</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Listening port</source> |
|
<translation>Порт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Port used for incoming connections:</source> |
|
<translation>Порт для вхідних з'єднань:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Random</source> |
|
<translation>Випадковий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable UPnP port mapping</source> |
|
<translation type="obsolete">Увімкнути UPnP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source> |
|
<translation type="obsolete">Увімкнути NAT-PMP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connections limit</source> |
|
<translation>Ліміт з'єднань</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global maximum number of connections:</source> |
|
<translation>Максимальна кількість з'єднань:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> |
|
<translation>Максимальна кількість з'єднань на торрент:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> |
|
<translation>Макс. з'єднань для вивантаження на торрент:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Upload:</source> |
|
<translation>Вивантаження:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download:</source> |
|
<translation>Завантаження:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>КіБ/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bittorrent features</source> |
|
<translation type="obsolete">Можливості Bittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable DHT network (decentralized)</source> |
|
<translation type="obsolete">Увімкнути мережу DHT (децентралізована)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Використовувати різні порти для DHT та Bittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT port:</source> |
|
<translation>Порт DHT:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source> |
|
<translation type="obsolete">Увімкнути обмін пірами/PeX (потребує перезавантаження)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable Local Peer Discovery</source> |
|
<translation type="obsolete">Увімкнути локальний пошук пірів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation type="obsolete">Увімкнено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Forced</source> |
|
<translation type="obsolete">Примусове</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation type="obsolete">Вимкнено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Type:</source> |
|
<translation>Тип:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(None)</source> |
|
<translation>(Немає)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Порт:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Authentication</source> |
|
<translation>Автентифікація</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Ім'я користувача:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Пароль:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP Server</source> |
|
<translation>HTTP сервер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> |
|
<translation>Шлях до фільтра (.dat, .p2p, .p2b):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source> |
|
<translation type="obsolete">HTTP-спілкування (трекери, веб-сіди, пошуковики)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Host:</source> |
|
<translation>Сервер:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peer Communications</source> |
|
<translation type="obsolete">Спілкування пірів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>SOCKS4</source> |
|
<translation>SOCKS4</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Speed</source> |
|
<translation>Швидкість</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Advanced</source> |
|
<translation>Додатково</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy .torrent files to:</source> |
|
<translation>Копіювати torrent-файли до:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global speed limits</source> |
|
<translation>Глобальні обмеження швидкості</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alternative global speed limits</source> |
|
<translation>Альтернативні глобальні обмеження швидкості</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>to</source> |
|
<extracomment>time1 to time2</extracomment> |
|
<translation>-</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Every day</source> |
|
<translation>Щодня</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Week days</source> |
|
<translation>Дні тижня</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Week ends</source> |
|
<translation>Вихідні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove folder</source> |
|
<translation>Вилучити папку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No action</source> |
|
<translation>Без дії</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Налаштування</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Visual Appearance</source> |
|
<translation>Вигляд</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Action on double-click</source> |
|
<translation>Дія при подвійному клацанні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading torrents:</source> |
|
<translation>Завантажую торренти:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start / Stop</source> |
|
<translation type="obsolete">Почати / Зупинити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>Відкрити папку призначення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Completed torrents:</source> |
|
<translation>Завершені торренти:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Desktop</source> |
|
<translation>Робочий стіл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show splash screen on start up</source> |
|
<translation>Показувати логотип при завантаженні програми</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start qBittorrent minimized</source> |
|
<translation>Запускати qBittorrent згорнутим</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show qBittorrent icon in notification area</source> |
|
<translation>Показувати qBittorrent у зоні сповіщень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source> |
|
<translation>Згортати qBittorrent у зону сповіщень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Close qBittorrent to notification area</source> |
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment> |
|
<translation>Закривати qBittorrent у зону сповіщень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Do not start the download automatically</source> |
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment> |
|
<translation>Не починати заантаження автоматично</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save files to location:</source> |
|
<translation>Зберігати файли до:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Append the label of the torrent to the save path</source> |
|
<translation>Додавати мітку торрента до шляху збереження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pre-allocate disk space for all files</source> |
|
<translation>Попередньо виділяти місце для всіх файлів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Keep incomplete torrents in:</source> |
|
<translation>Тримати незавершені торренти у:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files' names</source> |
|
<translation>Додавати розширення .!qB до незавершених файлів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Automatically add torrents from:</source> |
|
<translation>Автоматично додавати торренти із:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add folder...</source> |
|
<translation>Додати папку...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IP Filtering</source> |
|
<translation>IP-фільтр</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source> |
|
<translation>Розклад використання альтернативних обмежень швидкості</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>from</source> |
|
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> |
|
<translation>з</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>When:</source> |
|
<translation>Коли:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Look for peers on your local network</source> |
|
<translation>Шукати пірів у локальній мережі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Protocol encryption:</source> |
|
<translation type="obsolete">Шифрування протоколу:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> |
|
<translation>Увімкнути Веб-інтерфейс (дистанційне керування)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Share ratio limiting</source> |
|
<translation>Обмеження коефіцієнта роздачі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> |
|
<translation>Сідувати торренти, доки їх коефіцієнт не досягне</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>then</source> |
|
<translation>тоді</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pause them</source> |
|
<translation>Призупинити їх</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove them</source> |
|
<translation>Видалити їх</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> |
|
<translation>Обмін пірами із сумісними Bittorrent-клієнтами (µTorrent, Vuze, ...)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Email notification upon download completion</source> |
|
<translation>Сповіщення через e-mail при завершенні завантажень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Destination email:</source> |
|
<translation>E-mail призначення:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>SMTP server:</source> |
|
<translation>SMTP сервер:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Run an external program on torrent completion</source> |
|
<translation>Запустити зовнішню програму при завершенні торрента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> |
|
<translation>Використовуйте %f, щоб передати шлях торрента як параметр</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy server</source> |
|
<translation>Проксі сервер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>BitTorrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start / Stop Torrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption mode:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Prefer encryption</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Require encryption</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable encryption</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>User Interface</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ProgramUpdater</name> |
|
<message> |
|
<source>Could not create the file %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Не вдалося створити файл %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to download the update at %1</source> |
|
<comment>%1 is an URL</comment> |
|
<translation type="obsolete">Не вдалося завантажити оновлення із %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<source>Normal</source> |
|
<comment>Normal (priority)</comment> |
|
<translation>Нормальний</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>High</source> |
|
<comment>High (priority)</comment> |
|
<translation>Високий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<comment>Maximum (priority)</comment> |
|
<translation>Максимальний</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Not downloaded</source> |
|
<translation>Не завантажується</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Mixed</source> |
|
<comment>Mixed (priorities</comment> |
|
<translation>Змішані</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropTabBar</name> |
|
<message> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Загальні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation>Трекери</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation>Піри</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>URL Seeds</source> |
|
<translation type="obsolete">URL-сіди</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Files</source> |
|
<translation type="obsolete">Файли</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP Sources</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Content</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropertiesWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Шлях збереження:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent hash:</source> |
|
<translation>Хеш:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Коментар:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation>Коефіцієнт роздачі:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>General</source> |
|
<translation type="obsolete">Загальні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation type="obsolete">Трекери</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>URL seeds</source> |
|
<translation type="obsolete">URL-сіди</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Files</source> |
|
<translation type="obsolete">Файли</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Пріоритет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New url seed</source> |
|
<comment>New HTTP source</comment> |
|
<translation>Нова URL-роздача</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New url seed:</source> |
|
<translation>Нова URL-роздача:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This url seed is already in the list.</source> |
|
<translation>Ця URL-роздача вже є в списку.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Виберіть шлях збереження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation type="obsolete">Помилка при створенні шляху збереження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation type="obsolete">Не вдалося створити шлях збереження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloaded:</source> |
|
<translation>Завантажено:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfer</source> |
|
<translation>Передача</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Uploaded:</source> |
|
<translation>Вивантажено:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Wasted:</source> |
|
<translation>Змарновано:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP limit:</source> |
|
<translation>Ліміт вив.:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL limit:</source> |
|
<translation>Ліміт зав.:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Time elapsed:</source> |
|
<translation>Минуло часу:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connections:</source> |
|
<translation>З'єднання:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Information</source> |
|
<translation>Інформація</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Created on:</source> |
|
<translation>Створено:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation type="obsolete">Піри</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>Максимальний</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>Високий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>this session</source> |
|
<translation>цієї сесії</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 max</source> |
|
<comment>e.g. 10 max</comment> |
|
<translation>макс. %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Availability:</source> |
|
<translation>Доступно:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
<translation>/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
<translation>Роздавав %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Перейменувати...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Нова назва:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The file could not be renamed</source> |
|
<translation>Файл не вдалося перейменувати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> |
|
<translation>Це ім'я вже використовується в цій папці. Будь ласка, виберіть інше ім'я.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The folder could not be renamed</source> |
|
<translation>Не вдалося перейменувати цю папку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename the file</source> |
|
<translation>Перейменувати файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> |
|
<translation>Це ім'я файла містить заборонені символи. Будь ласка, виберіть інше.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>Помилка вводу/виводу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file does not exist yet.</source> |
|
<translation>Цей файл ще не існує.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This folder does not exist yet.</source> |
|
<translation>Ця папка ще не існує.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Нормальний</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reannounce in:</source> |
|
<translation>Переанонсувати в:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Вибрати все</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select None</source> |
|
<translation>Зняти виділення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Do not download</source> |
|
<translation>Не завантажувати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pieces size:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QBtSession</name> |
|
<message> |
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> |
|
<translation>%1 досяг максимального коефіцієнта, налаштованого вами.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Removing torrent %1...</source> |
|
<translation>Видаляю торрент %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pausing torrent %1...</source> |
|
<translation>Зупиняю торрент %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> |
|
<translation>qBittorrent використовує порт: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Підтримка UNnP [Увімкнено]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Підтримка UPnP [Вимкнено]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NAT-PMP support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Підтримка NAT-PMP [Увімкнено]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Підтримка NAT-PMP [Вимкнено]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP user agent is %1</source> |
|
<translation>Браузер користувача: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> |
|
<translation>Використовую дисковий кеш розміром %1 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> |
|
<translation>Підтримка DHT [Увімкнено], порт: UDP/%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
<translation>Підтримка DHT [Вимкнено]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
<translation>Підтримка PeX [Увімкнено]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
<translation>Підтримка PeX [Вимкнено]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> |
|
<translation>Щоб перемкнути підтримку PeX, потрібно перезавантажити програму</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Пошук Локальних Пірів [Увімкнено]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> |
|
<translation>Пошук Локальних Пірів [Вимкнено]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [ON]</source> |
|
<translation>Підтримка шифрування [Увімкнено]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [FORCED]</source> |
|
<translation>Підтримка шифрування [Примусова]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [OFF]</source> |
|
<translation>Підтримка шифрування [Вимкнено]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Embedded Tracker [ON]</source> |
|
<translation>Вбудований трекер [увімкнено]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> |
|
<translation>Не вдалося запустити вбудований трекер!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> |
|
<translation>Вбудований трекер [вимкнено]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The Web UI is listening on port %1</source> |
|
<translation>Веб-інтерфейс приєднано до порту %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> |
|
<translation>Помилка Веб-інтерфейсу - Не можу приєднати Веб-інтерфейс до порту %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation>'%1' було видалено із списку завантажень і жорсткого диску.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation>'%1' було видалено із списку завантажень.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source> |
|
<translation>'%1' не є правильним магнітним посиланням.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation>'%1' вже є у списку завантажень.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation>'%1' продовжено. (швидке відновлення)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation>'%1' додано до списку завантажень.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation>Не вдалося розкодувати торрент-файл: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation>Цей файл або пошкоджений, або не є торрент-файлом.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> |
|
<translation>Помилка: Торрент %1 не містить жодного файла.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> |
|
<translation>Нові трекери було додано до існуючого торрента.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> |
|
<translation>Нові URL-сіди було додано до існуючого торрента.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>було заблоковано згідно з вашим IP-фільтром</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment> |
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>було заблоковано через пошкоджені частини</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> |
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> |
|
<translation>Рекурсивне завантаження файлу %1 в торренті %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> |
|
<translation>Не можу розкодувати %1 торрент-файл.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent name: %1</source> |
|
<translation>Назва торрента: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent size: %1</source> |
|
<translation>Розмір торрента: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save path: %1</source> |
|
<translation>Шлях збереження: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> |
|
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> |
|
<translation>Торрент було завантажено за %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> |
|
<translation>Дякуємо, що ви користуєтесь qBittorrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> |
|
<translation>[qBittorrent] Завантаження "%1" завершено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source> |
|
<translation>Сталася помилка вводу/виводу, '%1' зупинено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reason: %1</source> |
|
<translation>Причина: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Не можу приєднати порт, повідомлення: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Успішне приєднання порта, повідомлення: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> |
|
<translation>Розміри файлів не збігаються для торрента %1, зупиняю його.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation>Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent'у %1, перевіряю знову...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation>Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation>Завантажую '%1', зачекайте...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> |
|
<translation>Зазначений мережевий інтерфейс неправильний: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Trying any other network interface available instead.</source> |
|
<translation>Пробую на інших доступних мережевих інтерфейсах.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> |
|
<translation>Чекаю підключень на IP %1 та мережевому інтерфейсі %2...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to listen on network interface %1</source> |
|
<translation>Не вдалося запуститись не мережевому інтерфейсі %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSS</name> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Пошук</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Видалити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation>Перейменувати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Refresh RSS streams</source> |
|
<translation>Обновити потоки RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source> |
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Торренти:</span> <span style=" font-style:italic;">(двічі клацніть, щоб завантажити)</span></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download torrent</source> |
|
<translation>Завантажити торрент</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open news URL</source> |
|
<translation>Відкрити URL новини</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy feed URL</source> |
|
<translation>Копіювати URL подачі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New subscription</source> |
|
<translation>Нова підписка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Mark items read</source> |
|
<translation>Позначити як прочитане</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update all</source> |
|
<translation>Оновити всі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update all feeds</source> |
|
<translation>Оновити всі подачі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feeds</source> |
|
<translation type="obsolete">RSS-подачі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update</source> |
|
<translation>Оновити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Feed URL</source> |
|
<translation>URL подачі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Article title</source> |
|
<translation>Заголовок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Перейменувати...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New subscription...</source> |
|
<translation>Нова підписка...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feed downloader...</source> |
|
<translation type="obsolete">Завантажувач RSS-подач...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New folder...</source> |
|
<translation>Нова папка...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Manage cookies...</source> |
|
<translation>Керування Cookies...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Settings...</source> |
|
<translation>Налаштування...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS Downloader...</source> |
|
<translation>Завантажувач RSS...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSImp</name> |
|
<message> |
|
<source>Please type a rss stream url</source> |
|
<translation>Будь-ласка, введіть url потоку rss</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stream URL:</source> |
|
<translation>URL потоку:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Ви впевнені? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Так</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Ні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This rss feed is already in the list.</source> |
|
<translation>Цей rss-стрічка вже є в списку.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Date: </source> |
|
<translation>Дата:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Author: </source> |
|
<translation>Автор:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please choose a folder name</source> |
|
<translation>Будь ласка, виберіть назву папки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Folder name:</source> |
|
<translation>Назва папки:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New folder</source> |
|
<translation>Нова папка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> |
|
<translation>Ви впевнені, що хочете видалити ці елементи зі списку?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> |
|
<translation>Ви впевнені, що хочете видалити цей елемент зі списку?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> |
|
<translation>Будь ласка, виберіть нове ім'я для цієї RSS-подачі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New feed name:</source> |
|
<translation>Нове ім'я подачі:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name already in use</source> |
|
<translation>Ім'я вже використовується</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> |
|
<translation>Це ім'я вже використовується. Будь ласка, виберіть інше ім'я.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Overwrite attempt</source> |
|
<translation>Спроба перезапису</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You cannot overwrite %1 item.</source> |
|
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment> |
|
<translation>Ви не можете замінити "%1".</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unread</source> |
|
<translation>Непрочитані</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssArticle</name> |
|
<message> |
|
<source>No description available</source> |
|
<translation>Опис відсутній</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssFeed</name> |
|
<message> |
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> |
|
<translation>Автоматично завантажую торрент %1 з RSS-подачі %2...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssItem</name> |
|
<message> |
|
<source>No description available</source> |
|
<translation type="obsolete">Опис відсутній</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssSettings</name> |
|
<message> |
|
<source>RSS Reader Settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Налаштування Читача RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source> |
|
<translation type="obsolete">Інтервал оновлення RSS-подач:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>minutes</source> |
|
<translation type="obsolete">хвилин</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Максимальна кількість новин в подачі:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssSettingsDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>RSS Reader Settings</source> |
|
<translation>Налаштування Читача RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source> |
|
<translation>Інтервал оновлення RSS-подач:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>minutes</source> |
|
<translation>хвилин</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source> |
|
<translation>Максимальна кількість новин в подачі:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssStream</name> |
|
<message> |
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> |
|
<translation type="obsolete">Автоматично завантажую торрент %1 з RSS-подачі %2...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ScanFoldersModel</name> |
|
<message> |
|
<source>Watched Folder</source> |
|
<translation>Папка спостерігання</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download here</source> |
|
<translation>Завантажувати сюди</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchCategories</name> |
|
<message> |
|
<source>All categories</source> |
|
<translation>Всі категорії</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Movies</source> |
|
<translation>Фільми</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>TV shows</source> |
|
<translation>Телешоу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Music</source> |
|
<translation>Музика</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Games</source> |
|
<translation>Ігри</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Anime</source> |
|
<translation>Аніме</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Software</source> |
|
<translation>Програми</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pictures</source> |
|
<translation>Зображення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Books</source> |
|
<translation>Книги</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEngine</name> |
|
<message> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation>Пустий шаблон пошуку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation>Будь ласка, спочатку введіть шаблон пошуку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation>Результати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation>Шукаю...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cut</source> |
|
<translation>Вирізати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Копіювати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Paste</source> |
|
<translation>Вставити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear field</source> |
|
<translation>Очистити поле</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear completion history</source> |
|
<translation>Очистити історію автозавершення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation>Пошуковик</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation>Пошук закінчено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
<translation>Під час пошуку сталася помилка...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation>Пошук скасовано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation>Пошук не дав результів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation>Результати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Невідомо</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Пошук</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download error</source> |
|
<translation>Помилка завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1. |
|
Please install it manually.</source> |
|
<translation>Не вдалося завантажити програму інсталяції Python. Причина: %1. |
|
Будь ласка, встановіть Python самостійно.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Missing Python Interpreter</source> |
|
<translation>Не вистачає інтерпретатора Python</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. |
|
Do you want to install it now?</source> |
|
<translation>Для використання Пошуковика потрібен Python 2.x, але, здається, він не встановлений. |
|
Встановити його зараз?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Підтвердження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to clear the history?</source> |
|
<translation>Ви впевнені, що хочете очистити історію?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchTab</name> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation>Ім'я</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation>Розмір</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation>Сідери</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation>Лічери</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation>Пошуковик</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SpeedLimitDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>КіБ/с</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>StatusBar</name> |
|
<message> |
|
<source>Connection status:</source> |
|
<translation>Статус з'єднання:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> |
|
<translation>Немає прямих з'єднань. Це може означати, що є проблеми з мережею.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT: %1 nodes</source> |
|
<translation>DHT: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection Status:</source> |
|
<translation>Статус з'єднання:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>В мережі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
<translation>Глобальний ліміт завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
<translation>Глобальний ліміт вивантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>D: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>Зав.: %1/с (%2)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>U: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>Вив.: %1/с (%2)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>D: %1 B/s - T: %2</source> |
|
<comment>Download speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>Зав.: %1 Б/с (%2)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>U: %1 B/s - T: %2</source> |
|
<comment>Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>Вив.: %1 Б/с (%2)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source> |
|
<translation>Не в мережі. Зазвичай це означає, що qBittorrent не зміг приєднатись до вибраного порту і очікувати вхідні з'єднання.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Click to disable alternative speed limits</source> |
|
<translation>Клацніть, щоб вимкнути альтернативні обмеження швидкості</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Click to enable alternative speed limits</source> |
|
<translation>Клацніть, щоб увімкнути альтернативні обмеження швидкості</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent needs to be restarted</source> |
|
<translation>Потрібно перезапустити qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source> |
|
<translation>qBittorrent було щойно оновлено, і тепер потрібно його перезапустити, щоб застосувати зміни.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentCreatorDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source> |
|
<translation>Виберіть папку для додавання в torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select a file to add to the torrent</source> |
|
<translation>Виберіть файл для додавання в торрент</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type an announce URL</source> |
|
<translation type="obsolete">Будь ласка, введіть URL анонсу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Announce URL:</source> |
|
<comment>Tracker URL</comment> |
|
<translation type="obsolete">URL анонсу:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a web seed url</source> |
|
<translation type="obsolete">Будь ласка, введіть URL web-роздачі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web seed URL:</source> |
|
<translation type="obsolete">URL web-роздачі:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No input path set</source> |
|
<translation>Не задано вхідний шлях</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type an input path first</source> |
|
<translation>Будь ласка, спочатку введіть вхідний шлях</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
<translation>Виберіть цільовий torrent-файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Торрент-файли</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent creation</source> |
|
<translation>Створення торренту</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> |
|
<translation>Створення torrent'у було невдалим, причина: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source> |
|
<translation>Створений торрент-файл неправильний. Його не буде додано до списку завантажень.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent was created successfully:</source> |
|
<translation>Торрент було успішно створено:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentFilesModel</name> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Ім'я</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Розмір</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Прогрес</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Пріоритет</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentImportDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Import</source> |
|
<translation>Імпорт торрента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.</source> |
|
<translation>Цей майстер допоможе вам поділитись з qBittorrent торрентом, який ви вже завантажили.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent file to import:</source> |
|
<translation>Торрент-файл, що імпортується:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Content location:</source> |
|
<translation>Розташування вмісту:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Skip the data checking stage and start seeding immediately</source> |
|
<translation>Пропустити перевірку даних та почати сідування негайно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import</source> |
|
<translation>Імпорт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent file to import</source> |
|
<translation>Торрент-файл, що імпортується</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent files (*.torrent)</source> |
|
<translation>Torrent-файли (*.torrent)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 Files</source> |
|
<comment>%1 is a file extension (e.g. PDF)</comment> |
|
<translation>Файли %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please provide the location of %1</source> |
|
<comment>%1 is a file name</comment> |
|
<translation>Будь ласка, вкажіть розташування %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source> |
|
<translation>Будь ласка, вкажіть на розташування торрента: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid torrent file</source> |
|
<translation>Неправильний torrent-файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This is not a valid torrent file.</source> |
|
<translation>Цей файл не є правильним torrent-файлом.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentModel</name> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: torrent name</comment> |
|
<translation>Назва</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: torrent size</comment> |
|
<translation>Розмір</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Done</source> |
|
<comment>% Done</comment> |
|
<translation>Зроблено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment> |
|
<translation>Статус</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds</source> |
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation>Сіди</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peers</source> |
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation>Піри</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>Шв. завант.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Шв. вивант.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<comment>Share ratio</comment> |
|
<translation>Коефіцієнт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation>Залишилось</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Label</source> |
|
<translation>Мітка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Added On</source> |
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation>Додано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Completed On</source> |
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation>Завершено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tracker</source> |
|
<translation>Трекер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Down Limit</source> |
|
<comment>i.e: Download limit</comment> |
|
<translation>Ліміт завант.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Up Limit</source> |
|
<comment>i.e: Upload limit</comment> |
|
<translation>Ліміт вивант.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Amount downloaded</source> |
|
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation>Завантажено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Amount left</source> |
|
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation>Залишилось</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackerList</name> |
|
<message> |
|
<source>URL</source> |
|
<translation>URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Статус</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation>Піри</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Message</source> |
|
<translation>Повідомлення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>[DHT]</source> |
|
<translation>[DHT]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Working</source> |
|
<translation>Працюю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Вимкнено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This torrent is private</source> |
|
<translation>Цей торрент приватний</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Updating...</source> |
|
<translation>Оновлюю...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Not working</source> |
|
<translation>Не працює</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Not contacted yet</source> |
|
<translation>Ще не зв'язувався</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>[PeX]</source> |
|
<translation>[PeX]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>[LSD]</source> |
|
<translation>[LSD]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add a new tracker...</source> |
|
<translation>Додати новий трекер...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove tracker</source> |
|
<translation>Видалити трекер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Force reannounce</source> |
|
<translation>Примусово переанонсувати</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackersAdditionDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>Trackers addition dialog</source> |
|
<translation>Додавання трекеру</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source> |
|
<translation>Список трекерів, які ви хочете додати (один на рядок):</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<source>µTorrent compatible list URL:</source> |
|
<translation>URL списку, сумісного з µTorrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>Помилка вводу/виводу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source> |
|
<translation>Не вдалося відкрити завантажений файл.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No change</source> |
|
<translation>Без змін</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No additional trackers were found.</source> |
|
<translation>Не знайдено додаткових трекерів.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download error</source> |
|
<translation>Помилка завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source> |
|
<translation>Не вдалося завантажити список трекерів, причина: %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation>Завантажую</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation>Зупинено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Queued</source> |
|
<comment>i.e. torrent is queued</comment> |
|
<translation>В черзі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeding</source> |
|
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment> |
|
<translation>Роздаю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment> |
|
<translation>Заглохло</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Checking</source> |
|
<comment>Torrent local data is being checked</comment> |
|
<translation>Перевіряю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (.i.e per second)</comment> |
|
<translation>/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment> |
|
<translation>КіБ/с</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListFiltersWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>All</source> |
|
<translation>Всі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation>Завантажую</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Completed</source> |
|
<translation>Завершені</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Active</source> |
|
<translation>Активні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Inactive</source> |
|
<translation>Неактивні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All labels</source> |
|
<translation>Всі мітки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unlabeled</source> |
|
<translation>Без мітки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove label</source> |
|
<translation>Видалити мітку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New Label</source> |
|
<translation>Нова мітка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>Мітка:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid label name</source> |
|
<translation>Неправильна назва мітки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
<translation>Будь ласка, не використовуйте спеціальні символи в назві мітки.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation>Зупинено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add label...</source> |
|
<translation>Додати мітку...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Resume torrents</source> |
|
<translation>Відновити завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pause torrents</source> |
|
<translation>Призупинити завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete torrents</source> |
|
<translation>Видалити торренти</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation type="obsolete">Залишилось</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Column visibility</source> |
|
<translation>Видимість колонок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>Відкрити папку призначення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Force recheck</source> |
|
<translation>Примусова перевірка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy magnet link</source> |
|
<translation>Копіювати Магнітне посилання</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Шв. завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Шв. вивантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: torrent name</comment> |
|
<translation type="obsolete">Назва</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: torrent size</comment> |
|
<translation type="obsolete">Розмір</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Done</source> |
|
<comment>% Done</comment> |
|
<translation type="obsolete">Зроблено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Статус</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds</source> |
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Сіди</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peers</source> |
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Піри</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<comment>Share ratio</comment> |
|
<translation type="obsolete">Коефіцієнт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Download Speed Limiting</source> |
|
<translation>Обмеження швидкості завантаження торрента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source> |
|
<translation>Обмеження швидкості вивантаження торрента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Super seeding mode</source> |
|
<translation>Режим супер-сідування</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download in sequential order</source> |
|
<translation>Завантажувати послідовно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download first and last piece first</source> |
|
<translation>Спочатку завантажувати першу і останню частину</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Label</source> |
|
<translation>Мітка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New Label</source> |
|
<translation>Нова мітка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>Мітка:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New...</source> |
|
<comment>New label...</comment> |
|
<translation>Нова...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reset</source> |
|
<comment>Reset label</comment> |
|
<translation>Забрати мітку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation>Перейменувати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Нове ім'я:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Перейменувати...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid label name</source> |
|
<translation>Неправильне ім'я мітки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
<translation>Будь ласка, не використовуйте спеціальних символів в назві мітки.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Added On</source> |
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation type="obsolete">Додано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Completed On</source> |
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation type="obsolete">Завершено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Down Limit</source> |
|
<comment>i.e: Download limit</comment> |
|
<translation type="obsolete">Ліміт завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Up Limit</source> |
|
<comment>i.e: Upload limit</comment> |
|
<translation type="obsolete">Ліміт вивантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Виберіть шлях збереження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation type="obsolete">Помилка при створенні шляху збереження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation type="obsolete">Не вдалося створити шлях збереження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set location...</source> |
|
<translation>Встановити місце...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview file...</source> |
|
<translation>Переглянути файл...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Limit upload rate...</source> |
|
<translation>Обмежити швидкість вивантаження...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Limit download rate...</source> |
|
<translation>Обмежити швидкість завантаження...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Move up</source> |
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment> |
|
<translation>Посунути вгору</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Move down</source> |
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment> |
|
<translation>Посунути вниз</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Move to top</source> |
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment> |
|
<translation>Розмістити зверху</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Move to bottom</source> |
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment> |
|
<translation>Розмістити знизу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Пріоритет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Resume</source> |
|
<comment>Resume/start the torrent</comment> |
|
<translation>Продовжити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pause</source> |
|
<comment>Pause the torrent</comment> |
|
<translation>Призупинити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete</source> |
|
<comment>Delete the torrent</comment> |
|
<translation>Видалити</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>UsageDisplay</name> |
|
<message> |
|
<source>Usage:</source> |
|
<translation>Використання:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>displays program version</source> |
|
<translation>показує версію програми</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>disable splash screen</source> |
|
<translation>вимкнути початкову заставку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>displays this help message</source> |
|
<translation>показує це повідомлення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>changes the webui port (current: %1)</source> |
|
<translation>змінює порт Веб-інтерфейсу (поточний: %1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source> |
|
<translation>[файли або URL'и]: завантажує торренти, вказані користувачем (необов'язково)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>about</name> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation>Я хотів би подякувати наступним людям, які переклали qBittorrent на власні мови:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
<translation>Будь-ласка зв'яжітся зі мною, якщо ви бажаєте перекласти qBittorrent на вашу мову.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>addPeerDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Peer addition</source> |
|
<translation>Додавання піра</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IP</source> |
|
<translation>IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Port</source> |
|
<translation>Порт</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>addTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Torrent addition dialog</source> |
|
<translation>Діалог додавання торренту</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Шлях збереження:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent content:</source> |
|
<translation>Вміст торренту:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add to download list in paused state</source> |
|
<translation>Додати до списку завантажень у призупиненому стані</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Додати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Відміна</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Нормальний</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>Високий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>Максимальний</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent size:</source> |
|
<translation>Розмір торрента:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Невідомо</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Free disk space:</source> |
|
<translation>Вільне місце на диску:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation>Завантажувати по порядку (повільніше, але краще для перегляду)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source> |
|
<translation>Пропустити перевірку файлів і почати сідування негайно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>Мітка:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Вибрати все</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select None</source> |
|
<translation>Зняти виділення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Do not download</source> |
|
<translation>Не завантажувати</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>authentication</name> |
|
<message> |
|
<source>Tracker authentication</source> |
|
<translation>Аутентификация на трекере</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tracker:</source> |
|
<translation>Трекер:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Login</source> |
|
<translation>Логін</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Ім'я користувача:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Пароль:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Log in</source> |
|
<translation>Увійти</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Відміна</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>confirmDeletionDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> |
|
<translation>Підтвердження видалення - qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> |
|
<translation>Ви впевнені, що хочете видалити вибрані торренти зі списку завантажень?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remember choice</source> |
|
<translation>Запам'ятати вибір</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Also delete the files on the hard disk</source> |
|
<translation>Також видалити файли на жорсткому диску</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Відміна</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Creation Tool</source> |
|
<translation>Інструмент для створення Torrent'ів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent file creation</source> |
|
<translation>Створення torrent-файлу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Announce urls (trackers):</source> |
|
<translation type="obsolete">urls анонсу (трекери):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment (optional):</source> |
|
<translation type="obsolete">Коментарій (необов'язково):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web seeds urls (optional):</source> |
|
<translation type="obsolete">Urls web-роздачі (необов'язково):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File or folder to add to the torrent:</source> |
|
<translation>Файл або папка для додавання в торрент:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Piece size:</source> |
|
<translation>Розмір частини:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>32 KiB</source> |
|
<translation>32 КіБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>64 KiB</source> |
|
<translation>64 КіБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>128 KiB</source> |
|
<translation>128 КіБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>256 KiB</source> |
|
<translation>256 КіБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>512 KiB</source> |
|
<translation>512 КіБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>1 MiB</source> |
|
<translation>1 МіБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>2 MiB</source> |
|
<translation>2 МіБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>4 MiB</source> |
|
<translation>4 МіБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source> |
|
<translation>Приватно (не буде передаватись через мережу DHT, якщо увімкнено)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start seeding after creation</source> |
|
<translation>Почати роздачу одразу після створення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create and save...</source> |
|
<translation>Створити і зберегти...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress:</source> |
|
<translation>Прогрес:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add file</source> |
|
<translation>Додати файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add folder</source> |
|
<translation>Додати папку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tracker URLs:</source> |
|
<translation>URL трекерів:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web seeds urls:</source> |
|
<translation>URL веб-сідів:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Коментар:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Auto</source> |
|
<translation>Автоматично</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createtorrent</name> |
|
<message> |
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
<translation type="obsolete">Виберіть цільовий torrent-файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrent файли</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No input path set</source> |
|
<translation type="obsolete">Не задано вхідний шлях</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type an input path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Будь ласка, спочатку введіть вхідний шлях</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent creation</source> |
|
<translation type="obsolete">Створення торренту</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent was created successfully:</source> |
|
<translation type="obsolete">Торрент було успішно створено:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Виберіть папку для додавання в torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type an announce URL</source> |
|
<translation type="obsolete">Будь ласка, введіть URL анонсу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Створення torrent'у було невдалим, причина: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Announce URL:</source> |
|
<comment>Tracker URL</comment> |
|
<translation type="obsolete">URL анонсу:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a web seed url</source> |
|
<translation type="obsolete">Будь ласка, введіть URL web-роздачі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web seed URL:</source> |
|
<translation type="obsolete">URL web-роздачі:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select a file to add to the torrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Виберіть файл для додавання в торрент</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source> |
|
<translation type="obsolete">Створений торрент-файл неправильний. Він не буде доданий до списку завантажень.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadFromURL</name> |
|
<message> |
|
<source>Download Torrents from URLs</source> |
|
<translation type="obsolete">Завантажити торренти з URL-ів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Only one URL per line</source> |
|
<translation type="obsolete">Лише один URL на лінію</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Завантажити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Відміна</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download from urls</source> |
|
<translation>Завантажити з URL'ів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation>Не введено URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation>Будь ласка, введіть хоча б один URL.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add torrent links</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Both HTTP and Magnet links are supported</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadThread</name> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>Помилка вводу/виводу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> |
|
<translation>Віддалений сервер не знайдено (неправильна адреса)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The operation was canceled</source> |
|
<translation>Операцію скасовано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> |
|
<translation>Віддалений сервер закрив з'єднання зарано, перед тим, як було отримано і оброблено відповідь</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The connection to the remote server timed out</source> |
|
<translation>Вичерпано час на з'єднання з віддаленим сервером</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>SSL/TLS handshake failed</source> |
|
<translation>Помилка SSL/TLS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The remote server refused the connection</source> |
|
<translation>Віддалений сервер відмовив у з'єднанні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The connection to the proxy server was refused</source> |
|
<translation>Відмовлено у з'єднанні з проксі-сервером</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> |
|
<translation>Проксі-сервер закрив з'єднання</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The proxy host name was not found</source> |
|
<translation>Не знайдено проксі-сервер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> |
|
<translation>Вичерпано час на з'єднання з проксі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> |
|
<translation>Проксі потребує автентифікації, але не прийняв автентифікаційних даних</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> |
|
<translation>Відмовлено у доступі до віддалених даних (401)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> |
|
<translation>Операція щодо віддаленого контенту не дозволена</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> |
|
<translation>Віддалені дані не знайдено на сервері (404)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> |
|
<translation>Віддалений сервер потребує автентифікації, але не прийняв автентифікаційних даних</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> |
|
<translation>Невідомий протокол</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> |
|
<translation>Операція неправильна для цього протоколу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An unknown network-related error was detected</source> |
|
<translation>Невідома помилка, пов'язана з мережею</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> |
|
<translation>Невідома помилка, пов'язана з проксі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> |
|
<translation>Невідома помилка, пов'язана з віддаленим контентом</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A breakdown in protocol was detected</source> |
|
<translation>Поломка в протоколі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown error</source> |
|
<translation>Невідома помилка</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelect</name> |
|
<message> |
|
<source>Search plugins</source> |
|
<translation>Пошукові плагіни</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Installed search engines:</source> |
|
<translation>Встановлені пошуковики:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Ім'я</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>Url</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation>Увімкнено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Install a new one</source> |
|
<translation>Встановити новий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Check for updates</source> |
|
<translation>Перевірити оновлення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Закрити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable</source> |
|
<translation type="obsolete">Дозволити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable</source> |
|
<translation type="obsolete">Заборонити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Uninstall</source> |
|
<translation>Видалити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source> |
|
<translation>Ви можете отримати нові пошукові плагіни тут: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelectDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>Uninstall warning</source> |
|
<translation>Попередження про видалення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. |
|
Only the ones you added yourself can be uninstalled. |
|
However, those plugins were disabled.</source> |
|
<translation>Деякі плагіни не можуть бути видалені, тому що вони є частиною qBittorrent. |
|
Можна видалити лише ті плагіни, які ви встановили власноруч. |
|
Тим не менше, ці плагіни вимкнено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Uninstall success</source> |
|
<translation>Видалення успішне</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select search plugins</source> |
|
<translation>Вибрати пошукові плагіни</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent search plugins</source> |
|
<translation>Пошукові плагіни qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin install</source> |
|
<translation>Встановити пошуковий плагін</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Новіша версія пошукового плагіну %1 вже є встановлена.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation>Оновити пошуковий плагін</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation>Пробачте, сервер оновлень тимчасово недоступний.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All your plugins are already up to date.</source> |
|
<translation>Всі ваші плагіни мають останню версію.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Пошуковий плагін %1 не вдалося оновити, залишено стару версію.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Не вдалося встановити пошуковий плагін %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source> |
|
<translation>Всі вибрані пошукові плагіни було успішно видалено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Пошуковий плагін %1 було успішно оновлено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Пошуковий плагін %1 було успішно встановлено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Вибачте, встановлення пошукового плагіну %1 невдале.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New search engine plugin URL</source> |
|
<translation>Новий URL пошукового плагіну</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>URL:</source> |
|
<translation>URL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation>Так</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No</source> |
|
<translation>Ні</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>misc</name> |
|
<message> |
|
<source>B</source> |
|
<comment>bytes</comment> |
|
<translation>Б</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB</source> |
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> |
|
<translation>КіБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>MiB</source> |
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> |
|
<translation>МіБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>GiB</source> |
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> |
|
<translation>ГіБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>TiB</source> |
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> |
|
<translation>ТіБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Невідомо</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<comment>Unknown (size)</comment> |
|
<translation>Невідомо</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>< 1m</source> |
|
<comment>< 1 minute</comment> |
|
<translation>< 1хв</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1m</source> |
|
<comment>e.g: 10minutes</comment> |
|
<translation>%1хв</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1h %2m</source> |
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> |
|
<translation>%1г %2хв</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1d %2h</source> |
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment> |
|
<translation>%1д %2г</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source> |
|
<translation>Зараз qBittorrent вимкне комп'ютер, бо всі завантаження завершено.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>options_imp</name> |
|
<message> |
|
<source>Choose a save directory</source> |
|
<translation>Виберіть директорію для збереження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose an ip filter file</source> |
|
<translation>Виберіть файл IP-фільтру</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters</source> |
|
<translation>Фільтри</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose export directory</source> |
|
<translation>Виберіть папку для експорту</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add directory to scan</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Folder is already being watched.</source> |
|
<translation>За папкою вже ведеться стеження.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Folder does not exist.</source> |
|
<translation>Папка не існує.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Folder is not readable.</source> |
|
<translation>Папку неможливо прочитати.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failure</source> |
|
<translation>Провал</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source> |
|
<translation>Не вдалося просканувати папку '%1': %2</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>pluginSourceDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>Plugin source</source> |
|
<translation>Джерело плагіну</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin source:</source> |
|
<translation>Джерело пошукового плагіну:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local file</source> |
|
<translation>Локальний файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web link</source> |
|
<translation>Веб-посилання</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>preview</name> |
|
<message> |
|
<source>Preview selection</source> |
|
<translation>Вибір перегляду</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File preview</source> |
|
<translation>Перегляд файлу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source> |
|
<translation>Наступні файли підтримують перегляд, <br>будь-ласка, виберіть один з них:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview</source> |
|
<translation>Перегляд</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Відміна</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>previewSelect</name> |
|
<message> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation>Перегляд неможливий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation>Пробачте, неможливо переглянути цей файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Ім'я</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Розмір</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Прогрес</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>search_engine</name> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Пошук</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation>Статус:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation>Зупинено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Завантажити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search engines...</source> |
|
<translation>Пошуковики...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>torrentAdditionDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
<translation>Не вдалося розкодувати torrent-файл:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Виберіть шлях збереження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Empty save path</source> |
|
<translation>Пустий шлях збереження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please enter a save path</source> |
|
<translation>Будь-ласка, введіть шлях збереження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation>Помилка при створенні шляху збереження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation>Не вдалося створити шлях збереження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid file selection</source> |
|
<translation>Неправильно вибрано файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You must select at least one file in the torrent</source> |
|
<translation>Ви повинні вибрати хоча б один файл в торренті</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Пріоритет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(%1 left after torrent download)</source> |
|
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> |
|
<translation>(%1 залишиться після завантаження)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(%1 more are required to download)</source> |
|
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> |
|
<translation>(потрібно ще %1 вільного місця)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeding mode error</source> |
|
<translation>Помилка режиму сідування</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> |
|
<translation>Ви вирішили пропустити перевірку файлів. Але, здається, локальні файли не існують в заданій папці. Будь ласка, вимкніть цю можливіть або змініть шлях збереження.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Перейменувати...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Нове ім'я:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The file could not be renamed</source> |
|
<translation>Файл не вдалося перейменувати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> |
|
<translation>Це ім'я вже використовується в цій папці. Виберіть інше ім'я.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The folder could not be renamed</source> |
|
<translation>Папку не вдалося перейменувати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename the file</source> |
|
<translation>Перейменувати файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode magnet link:</source> |
|
<translation>Не вдалося розкодувати магнітне посилання:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Magnet Link</source> |
|
<translation>Магнітне посилання</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid label name</source> |
|
<translation>Неправильна назва мітки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
<translation>Будь ласка, не використовуйте спеціальних символів в назві мітки.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> |
|
<translation>Це ім'я файла містить заборонені символи. Будь ласка, виберіть інше.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|