Some work about adaptive color scheme for Web UI (PR #19901)
http://[316:c51a:62a3:8b9::4]/d4708/qBittorrent/src/branch/adaptive-webui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
5101 lines
208 KiB
5101 lines
208 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.0" language="bg"> |
|
<context> |
|
<name>@default</name> |
|
<message> |
|
<source>b</source> |
|
<comment> bytes</comment> |
|
<translation type="obsolete">b</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KB</source> |
|
<translation type="obsolete">КB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>MB</source> |
|
<translation type="obsolete">MB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>GB</source> |
|
<translation type="obsolete">GB</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AboutDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="26"/> |
|
<source>About qBittorrent</source> |
|
<translation>Относно qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="88"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>Относно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="134"/> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>Автор</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="181"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Име:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="199"/> |
|
<source>Country:</source> |
|
<translation>Страна:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="253"/> |
|
<source>E-mail:</source> |
|
<translation>E-mail:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="271"/> |
|
<source>Home page:</source> |
|
<translation>WEB страница:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="301"/> |
|
<source>Christophe Dumez</source> |
|
<translation>Christophe Dumez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="308"/> |
|
<source>France</source> |
|
<translation>Франция</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>chris@dchris.eu</source> |
|
<translation type="obsolete">chris@dchris.eu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>http://dchris.eu</source> |
|
<translation type="obsolete">http://dchris.eu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Thanks To</source> |
|
<translation type="obsolete">Благодарим на</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="375"/> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation>Превод</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="392"/> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Лиценз</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="59"/> |
|
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source> |
|
<translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> |
|
<br> |
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br></source> |
|
<translation type="obsolete">Битторент клиент ползващ Qt4 и libtorrent, програмиран на C++.<br> |
|
<br> |
|
Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>WEB-страница:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent Author</source> |
|
<translation type="obsolete">Автор на qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="329"/> |
|
<source>chris@qbittorrent.org</source> |
|
<translation>chris@qbittorrent.org</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="336"/> |
|
<source>http://www.dchris.eu</source> |
|
<translation>http://www.dchris.eu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="217"/> |
|
<source>Birthday:</source> |
|
<translation>Дата на раждане:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="235"/> |
|
<source>Occupation:</source> |
|
<translation>Професия:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="315"/> |
|
<source>03/05/1985</source> |
|
<translation>03/05/1985</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="322"/> |
|
<source>Student in computer science</source> |
|
<translation>Студент компютърни науки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="362"/> |
|
<source>Thanks to</source> |
|
<translation>Благодарим на</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<location filename="../about.ui" line="119"/> |
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> |
|
<br> |
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BandwidthAllocationDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="57"/> |
|
<source>Upload limit:</source> |
|
<translation>Лимит качване:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="59"/> |
|
<source>Download limit:</source> |
|
<translation>Лимит сваляне:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="98"/> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="114"/> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="131"/> |
|
<source>Unlimited</source> |
|
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment> |
|
<translation>Неограничен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="135"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/с</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ConsoleDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../console.ui" line="13"/> |
|
<source>qBittorrent console</source> |
|
<translation>qBittorrent конзола</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../console.ui" line="26"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Общи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../console.ui" line="39"/> |
|
<source>Blocked IPs</source> |
|
<translation>Блокирани IP</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DLListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../DLListDelegate.h" line="78"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/с</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Dialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Options -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Опции -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation type="obsolete">Опции</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Main</source> |
|
<translation type="obsolete">Начало</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save Path:</source> |
|
<translation type="obsolete">Съхрани Път:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download Limit:</source> |
|
<translation type="obsolete">Лимит сваляне:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Upload Limit:</source> |
|
<translation type="obsolete">Лимит качване:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Max Connects:</source> |
|
<translation type="obsolete">Max Връзки:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1055"/> |
|
<source>Port range:</source> |
|
<translation>Порт Обхват:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation type="obsolete">...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete">Kb/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable</source> |
|
<translation type="obsolete">Изключи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>connections</source> |
|
<translation type="obsolete">връзки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>to</source> |
|
<translation type="obsolete">към</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="155"/> |
|
<source>Proxy</source> |
|
<translation type="unfinished">Прокси</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy Settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Прокси Настройки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Server IP:</source> |
|
<translation type="obsolete">Сървър IP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>0.0.0.0</source> |
|
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1776"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="1971"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="2308"/> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Порт:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy server requires authentication</source> |
|
<translation type="obsolete">Прокси сървъра иска удостоверяване</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1816"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="2011"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="2347"/> |
|
<source>Authentication</source> |
|
<translation>Удостоверяване</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>User Name:</source> |
|
<translation type="obsolete">Име на Потребител:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1840"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="2035"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="2368"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Парола:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable connection through a proxy server</source> |
|
<translation type="obsolete">Разрешава връзка през прокси сървър</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Language</source> |
|
<translation type="obsolete">Език</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please choose your preferred language in the following list:</source> |
|
<translation type="obsolete">Моля изберете предпочитан език от следния списък:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>English</source> |
|
<translation type="obsolete">Английски</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>French</source> |
|
<translation type="obsolete">Френски</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Simplified Chinese</source> |
|
<translation type="obsolete">Опростен Китайски</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>OK</source> |
|
<translation type="obsolete">ОК</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation type="obsolete">Прекъсни</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Language settings will take effect after restart.</source> |
|
<translation type="obsolete">Езиковите настройки ще работят след рестартиране.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Scanned Dir:</source> |
|
<translation type="obsolete">Претърсена Директория:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source> |
|
<translation type="obsolete">Разреши търсене в директория (автоматично добавя намерени торент-файлове)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Korean</source> |
|
<translation type="obsolete">Корейски</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Spanish</source> |
|
<translation type="obsolete">Испански</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>German</source> |
|
<translation type="obsolete">Немски</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection Settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Настройки на Връзката</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation type="obsolete">Процент на споделяне:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>1 KB DL = </source> |
|
<translation type="obsolete"> 1 KB DL =</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KB UP max.</source> |
|
<translation type="obsolete">KB UP max.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2208"/> |
|
<source>Activate IP Filtering</source> |
|
<translation>Активирай IP Филтриране</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2202"/> |
|
<source>Filter Settings</source> |
|
<translation>Настройки на Филтъра</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ipfilter.dat URL or PATH:</source> |
|
<translation type="obsolete">ipfilter.dat URL или PATH:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Начално IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>End IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Крайно IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Origin</source> |
|
<translation type="obsolete">Произход</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment</source> |
|
<translation type="obsolete">Коментар</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Apply</source> |
|
<translation type="obsolete">Приложи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="164"/> |
|
<source>IP Filter</source> |
|
<translation type="unfinished">IP Филтър</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> Add Range</source> |
|
<translation type="obsolete"> Добави Обхват</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> Remove Range</source> |
|
<translation type="obsolete"> Премахни Обхват</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Catalan</source> |
|
<translation type="obsolete">Каталонски</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ipfilter.dat Path:</source> |
|
<translation type="obsolete">ipfilter.dat Път:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Misc</source> |
|
<translation type="obsolete">Допълнения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ask for confirmation on exit</source> |
|
<translation type="obsolete">Искай потвърждение при изход</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear finished downloads on exit</source> |
|
<translation type="obsolete">Изтрий свалените при изход</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Go to systray when minimizing window</source> |
|
<translation type="obsolete">Отиди в системна папка при минимизиране на прозореца</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Localization</source> |
|
<translation type="obsolete">Настройка на езика</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="227"/> |
|
<source>Language:</source> |
|
<translation>Език:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Behaviour</source> |
|
<translation type="obsolete">Поведение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>OSD</source> |
|
<translation type="obsolete">OSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Always display OSD</source> |
|
<translation type="obsolete">Винаги показвай OSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source> |
|
<translation type="obsolete">Покажи OSD само ако минимизиран или иконизиран</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Never display OSD</source> |
|
<translation type="obsolete">Не показвай OSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1354"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="1390"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KB/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>1 KiB DL = </source> |
|
<translation type="obsolete"> 1 KB DL =</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB UP max.</source> |
|
<translation type="obsolete">KB UP max.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT (Trackerless):</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT (без Тракери):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable DHT (Trackerless) support</source> |
|
<translation type="obsolete">Изключи DHT (без Тракери) поддръжката </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Automatically clear finished downloads</source> |
|
<translation type="obsolete">Автоматично изтриване на завършили сваляния</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview program</source> |
|
<translation type="obsolete">Програма за оглед</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Audio/Video player:</source> |
|
<translation type="obsolete">Аудио/Видео плейър:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT configuration</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT конфигурация</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1483"/> |
|
<source>DHT port:</source> |
|
<translation type="unfinished">DHT порт:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="271"/> |
|
<source><b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source> |
|
<translation><b>Забележка:</b> Промените важат след рестарт на qBittorrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).</source> |
|
<translation type="obsolete"><b> Бележка за преводачите:</b> Ако няма qBittorrent на вашия език, <br/>и бихте искали да го преведете, <br/>моля, свържете се с мен (chris@qbittorrent.org).</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Покажи допълнителен торент диалог всеки път когато добавям един торент</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Default save path</source> |
|
<translation type="obsolete">Път за съхранение по подразбиране</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Systray Messages</source> |
|
<translation type="obsolete">Съобщения на Системата</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Always display systray messages</source> |
|
<translation type="obsolete">Винаги показвай системните съобщения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display systray messages only when window is hidden</source> |
|
<translation type="obsolete">Показвай системните съобщения само при скрит прозорец</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Never display systray messages</source> |
|
<translation type="obsolete">Никога не показвай системните съобщения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable DHT (Trackerless)</source> |
|
<translation type="obsolete">Изключи DHT (Без тракер)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source> |
|
<translation type="obsolete">Изключи Peer eXchange (PeX)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Go to systray when closing main window</source> |
|
<translation type="obsolete">Отиди в системна папка при затваряне на главния прозорец</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection</source> |
|
<translation type="obsolete">Връзка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peer eXchange (PeX)</source> |
|
<translation type="obsolete">Peer eXchange (PeX)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT (trackerless)</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT (без тракер)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent addition</source> |
|
<translation type="obsolete">Добавяне на Торент</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Main window</source> |
|
<translation type="obsolete">Основен прозорец</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Systray messages</source> |
|
<translation type="obsolete">Системни съобщения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Directory scan</source> |
|
<translation type="obsolete">Сканиране на директория</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Style (Look 'n Feel)</source> |
|
<translation type="obsolete">Стил (Виж и Чувствай)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="296"/> |
|
<source>Plastique style (KDE like)</source> |
|
<translation>Пластмасов стил (подобен на KDE)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source> |
|
<translation type="obsolete">Изчистен стил (подобен на GNOME)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source> |
|
<translation type="obsolete">Мотив стил (стил по подразбиране на Qt на Юникс системи)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="311"/> |
|
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source> |
|
<translation>Стил CDE (подобен на обичайния стил на десктоп)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>MacOS style (MacOSX only)</source> |
|
<translation type="obsolete">MacOS стил (само за MacOSX)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source> |
|
<translation type="obsolete">Потвърждение за изход когато листа за сваляне не е празен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable systray integration</source> |
|
<translation type="obsolete">Изключи вмъкване в systray</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source> |
|
<translation type="obsolete">WindowsXP стил (само на Windows XP)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Server IP or url:</source> |
|
<translation type="obsolete">IP или URL на Сървъра:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy type:</source> |
|
<translation type="obsolete">Тип Прокси:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1739"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="1929"/> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1934"/> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2106"/> |
|
<source>Affected connections</source> |
|
<translation>Засегнати връзки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2118"/> |
|
<source>Use proxy for connections to trackers</source> |
|
<translation>Използвай прокси за връзка към тракерите</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2134"/> |
|
<source>Use proxy for connections to regular peers</source> |
|
<translation>Ползвай прокси за свързване към стандартните връзки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2166"/> |
|
<source>Use proxy for connections to web seeds</source> |
|
<translation>Използвай прокси за връзки към web донори</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2150"/> |
|
<source>Use proxy for DHT messages</source> |
|
<translation>Използвай прокси за DHT съобщенията</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption</source> |
|
<translation type="obsolete">Кодиране</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption state:</source> |
|
<translation type="obsolete">Състояние на кодиране:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1548"/> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation>Включено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1553"/> |
|
<source>Forced</source> |
|
<translation>Форсирано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1558"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Изключено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="20"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Настройки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="95"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Общи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="125"/> |
|
<source>Network</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="219"/> |
|
<source>User interface settings</source> |
|
<translation>Настройки на потребителски интерфейс</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="283"/> |
|
<source>Visual style:</source> |
|
<translation>Визуален стил:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="301"/> |
|
<source>Cleanlooks style (Gnome like)</source> |
|
<translation>Изчистен стил (подобен на Gnome)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="306"/> |
|
<source>Motif style (Unix like)</source> |
|
<translation>Стил мотив (подобен на Unix)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="334"/> |
|
<source>Ask for confirmation on exit when download list is not empty</source> |
|
<translation>Потвърждение при изход когато листа за сваляне не е празен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="354"/> |
|
<source>Display current speed in title bar</source> |
|
<translation>Показване на скоростта в заглавната лента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="410"/> |
|
<source>System tray icon</source> |
|
<translation>Системна икона</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="416"/> |
|
<source>Disable system tray icon</source> |
|
<translation>Изключи системната икона</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="423"/> |
|
<source>Close to tray</source> |
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment> |
|
<translation>Затвори прозореца (остава видима системна икона)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="430"/> |
|
<source>Minimize to tray</source> |
|
<translation>Минимизирай в системна икона</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="447"/> |
|
<source>Show notification balloons in tray</source> |
|
<translation>Показване уведомителни балони от системата</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Media player:</source> |
|
<translation type="obsolete">Медия плейер:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="110"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Сваляне</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Put downloads in this folder:</source> |
|
<translation type="obsolete">Сложи свалените в тази папка:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="722"/> |
|
<source>Pre-allocate all files</source> |
|
<translation>Преместване на всички файлове</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="949"/> |
|
<source>When adding a torrent</source> |
|
<translation>При добавяне на торент</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="957"/> |
|
<source>Display torrent content and some options</source> |
|
<translation>Показване съдържание на торента и някои опции</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="984"/> |
|
<source>Do not start download automatically</source> |
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment> |
|
<translation>Не започвай автоматично сваляне</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="738"/> |
|
<source>Folder watching</source> |
|
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment> |
|
<translation>Следене за промени в папката</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="468"/> |
|
<source>Transfer lists double-click</source> |
|
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="476"/> |
|
<source>Download list:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="528"/> |
|
<source>Seeding list:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="634"/> |
|
<source>Download folder:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="677"/> |
|
<source>Temp folder:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="744"/> |
|
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source> |
|
<translation>Автоматично сваляне на торентите намиращи се в тази папка:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1047"/> |
|
<source>Listening port</source> |
|
<translation>Порт за прослушване</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1075"/> |
|
<source>to</source> |
|
<comment>i.e: 1200 to 1300</comment> |
|
<translation>до</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1113"/> |
|
<source>Enable UPnP port mapping</source> |
|
<translation>Включено UPnP порт следене</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1123"/> |
|
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source> |
|
<translation>Включено NAT-PMP порт следене</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1284"/> |
|
<source>Global bandwidth limiting</source> |
|
<translation>Общ лимит сваляне</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1300"/> |
|
<source>Upload:</source> |
|
<translation>Качване:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1316"/> |
|
<source>Download:</source> |
|
<translation>Сваляне:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1436"/> |
|
<source>Bittorrent features</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1452"/> |
|
<source>Use the same port for DHT and Bittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1726"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="1916"/> |
|
<source>Type:</source> |
|
<translation>Вид:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1734"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="1924"/> |
|
<source>(None)</source> |
|
<translation>(без)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1750"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="1945"/> |
|
<source>Proxy:</source> |
|
<translation>Прокси:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1830"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="2025"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="2358"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Име на потребителя:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="140"/> |
|
<source>Bittorrent</source> |
|
<translation>Bittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1140"/> |
|
<source>Connections limit</source> |
|
<translation>Ограничение на връзката</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1148"/> |
|
<source>Global maximum number of connections:</source> |
|
<translation>Общ максимален брой на връзки:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1196"/> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> |
|
<translation>Максимален брой връзки на торент:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1241"/> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> |
|
<translation>Максимален брой слотове за качване на торент:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Additional Bittorrent features</source> |
|
<translation type="obsolete">Допълнителни възможности на Bittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1442"/> |
|
<source>Enable DHT network (decentralized)</source> |
|
<translation>Включена мрежа DHT (децентрализирана)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable Peer eXchange (PeX)</source> |
|
<translation type="obsolete">Включен Peer eXchange (PeX)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1521"/> |
|
<source>Enable Local Peer Discovery</source> |
|
<translation>Включено Откриване на локална връзка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1540"/> |
|
<source>Encryption:</source> |
|
<translation>Криптиране:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1584"/> |
|
<source>Share ratio settings</source> |
|
<translation>Настройки на процента на споделяне</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1592"/> |
|
<source>Desired ratio:</source> |
|
<translation>Предпочитано отношение:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2224"/> |
|
<source>Filter file path:</source> |
|
<translation>Филтър за пътя на файла :</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="363"/> |
|
<source>transfer lists refresh interval:</source> |
|
<translation>интервал на обновяване на списъка за трансфер:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="383"/> |
|
<source>ms</source> |
|
<translation>ms</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="194"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="2446"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation>RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2499"/> |
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source> |
|
<translation>Интервал на обновяване на RSS feeds:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2519"/> |
|
<source>minutes</source> |
|
<translation>минути</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2543"/> |
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source> |
|
<translation>Максимум статии на feed:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="612"/> |
|
<source>File system</source> |
|
<translation>Файлова система</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1646"/> |
|
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source> |
|
<translation>Премахни завършени торенти когато тяхното отношение се разширява:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="291"/> |
|
<source>System default</source> |
|
<translation>Системно подразбиране</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="440"/> |
|
<source>Start minimized</source> |
|
<translation>Започни минимизирано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Action on double click in transfer lists</source> |
|
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment> |
|
<translation type="obsolete">Действие при двойно щракване в листа за прехвърляне</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>In download list:</source> |
|
<translation type="obsolete">В листа за сваляне:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="493"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="536"/> |
|
<source>Pause/Start torrent</source> |
|
<translation>Пауза/Стартиране на торент</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="498"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="541"/> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>Отвори папка получател</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="503"/> |
|
<location filename="../options.ui" line="546"/> |
|
<source>Display torrent properties</source> |
|
<translation>Покажи характеристики на торента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>In seeding list:</source> |
|
<translation type="obsolete">В листа за даване:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Folder scan interval:</source> |
|
<translation type="obsolete">Интервал за следене на папка:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>seconds</source> |
|
<translation type="obsolete">секунди</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1531"/> |
|
<source>Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)</source> |
|
<translation>Направи се на Azureus за да избегнеш изхвърляне (изисква рестарт)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="179"/> |
|
<source>Web UI</source> |
|
<translation>Web UI</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2286"/> |
|
<source>Enable Web User Interface</source> |
|
<translation>Включи Интерфейс на Web Потребител</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2299"/> |
|
<source>HTTP Server</source> |
|
<translation>Сървър HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2452"/> |
|
<source>Enable RSS support</source> |
|
<translation>Разреши RSS поддръжка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2462"/> |
|
<source>RSS settings</source> |
|
<translation>RSS настройки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="796"/> |
|
<source>Torrent queueing</source> |
|
<translation>Серия торенти </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="802"/> |
|
<source>Enable queueing system</source> |
|
<translation>Включи система за серии</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="814"/> |
|
<source>Maximum active downloads:</source> |
|
<translation>Максимум активни сваляния:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="900"/> |
|
<source>Maximum active torrents:</source> |
|
<translation>Максимум активни торенти:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="344"/> |
|
<source>Display top toolbar</source> |
|
<translation>Покажи горна лента с инструменти</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1718"/> |
|
<source>Search engine proxy settings</source> |
|
<translation>Прокси настройки на търсачката</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1908"/> |
|
<source>Bittorrent proxy settings</source> |
|
<translation>Bittorent прокси настройки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="857"/> |
|
<source>Maximum active uploads:</source> |
|
<translation>Максимум активни качвания:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadingTorrents</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation>Име</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="62"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation>Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="63"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation>Изпълнение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="64"/> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>DL Скорост</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="65"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>UP Скорост</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="66"/> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation>Даващи/Вземащи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="67"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation>Съотношение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="68"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation>ЕТА</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="120"/> |
|
<source>qBittorrent %1 started.</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1 стартиран.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source> |
|
<translation type="obsolete">Внимание, споделяне на защитен от авторски права материал без разрешение е незаконно.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation type="obsolete">Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation type="obsolete">Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' добавен в листа за сваляне.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' вече е в листа за сваляне.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation type="obsolete">Не мога да декодирам торент-файла: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Този файла или е разрушен или не е торент.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Сваляне на '%1', моля изчакайте...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="301"/> |
|
<source>Hide or Show Column</source> |
|
<translation>Скрий или Покажи Колоната</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="69"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Предимство</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FilterParserThread</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="106"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="227"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="295"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="307"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="321"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="337"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="345"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="353"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="366"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="379"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>Input/Output Error</comment> |
|
<translation>Грешка на Вход/Изход</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="106"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="227"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="295"/> |
|
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source> |
|
<translation>Не мога да отворя %1 в режим четене.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="307"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="321"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="337"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="345"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="353"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="366"/> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="379"/> |
|
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> |
|
<translation>%1 не е валиден файл PeerGuardian P2B.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FinishedListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedListDelegate.h" line="74"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/с</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FinishedTorrents</name> |
|
<message> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Завършен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="50"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation>Име</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="51"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation>Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="53"/> |
|
<source>Seeds / Leechers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="54"/> |
|
<source>Connected peers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation type="obsolete">Изпълнение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">DL Скорост</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="52"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>UP Скорост</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Даващи/Вземащи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Състояние</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation type="obsolete">ЕТА</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Finished</source> |
|
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment> |
|
<translation type="obsolete">Завършен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation type="obsolete">Няма</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="56"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation>Съотношение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Вземащи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="55"/> |
|
<source>Total uploaded</source> |
|
<comment>i.e: Total amount of uploaded data</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="450"/> |
|
<source>Hide or Show Column</source> |
|
<translation>Скрий или Покажи Колоната</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Incomplete torrent in seeding list</source> |
|
<translation type="obsolete">Незавършен торент в листата за даване</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)</source> |
|
<translation type="obsolete">Изглежда, че състоянието на торент '%1' е променено от 'даване' на 'сваляне'. Искате ли да го върнете в листата за сваляне? (иначе торента просто ще бъде изтрит) </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Предимство</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GUI</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> |
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
<translation>Отвори Торент Файлове </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete"> kb/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation type="obsolete">Неизвестен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Файла или е разрушен или не е торент.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source> |
|
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="700"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="839"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="891"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="898"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Да</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="700"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="839"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="891"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="898"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Не</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="890"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> |
|
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>paused</source> |
|
<translation type="obsolete">прекъснат</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>started</source> |
|
<translation type="obsolete">стартиран</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete">kb/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1227"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation>Завършен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Checking...</source> |
|
<translation type="obsolete">Проверка...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connecting...</source> |
|
<translation type="obsolete">Свързване...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading...</source> |
|
<translation type="obsolete">Сваляне...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download list cleared.</source> |
|
<translation type="obsolete">Списъка за сваляне е създаден. </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All Downloads Paused.</source> |
|
<translation type="obsolete">Всички Сваляния са Прекъснати.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All Downloads Resumed.</source> |
|
<translation type="obsolete">Всички Сваляния са Възстановени.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed: </source> |
|
<translation type="obsolete"> DL Скорост:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> started.</source> |
|
<translation type="obsolete"> стартиран.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed: </source> |
|
<translation type="obsolete"> UP Скорост:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't create the directory:</source> |
|
<translation type="obsolete">Не мога да създам директория:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Торент Файлове</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>already in download list.</source> |
|
<comment><file> already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">вече е в списъка за сваляне.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>added to download list.</source> |
|
<translation type="obsolete">е добавен в списъка за сваляне.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>resumed. (fast resume)</source> |
|
<translation type="obsolete">възстановен. (бързо възстановяване)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
<translation type="obsolete">Не мога да декодирам торент-файла:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>removed.</source> |
|
<comment><file> removed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">премахнат.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>paused.</source> |
|
<comment><file> paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">прекъснат.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>resumed.</source> |
|
<comment><file> resumed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">възстановен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>m</source> |
|
<comment>minutes</comment> |
|
<translation type="obsolete">м</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>h </source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation type="obsolete"> ч</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>d </source> |
|
<comment>days</comment> |
|
<translation type="obsolete"> д</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Listening on port: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Очакване от порт:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent </source> |
|
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="698"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1466"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="837"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="844"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Сигурни ли сте? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>qBittorrent</b><br>DL Speed: </source> |
|
<translation type="obsolete"> <b>qBittorrent</b><br>DL Скорост:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</source> |
|
<translation type="obsolete"> : От Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Online</source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Състояние на Връзка:</b><br>Онлайн</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i></source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Състояние на Връзка:</b><br>С Firewall?<br><i>Няма входящи връзки...</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i></source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Състояние на Връзка:</b><br>Офлайн<br><i>Няма намерени peers...</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment><unit>/seconds</comment> |
|
<translation type="obsolete">/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> has finished downloading.</source> |
|
<translation type="obsolete"> е завършил свалянето.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None</source> |
|
<translation type="obsolete">Няма</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да напуснете? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to quit qbittorrent?</source> |
|
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да напуснете qbittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete"> KiB/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation type="obsolete">Моля първо изберете тип на търсене</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No seach engine selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Не е избрана търсачка </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You must select at least one search engine.</source> |
|
<translation type="obsolete">Трябва да изберете поне една търсачка.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Could not create search plugin.</source> |
|
<translation type="obsolete">Невъзможно създаване на допълнение за търсене.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation type="obsolete">Търсене...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error during search...</source> |
|
<translation type="obsolete">Грешка при търсене...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation type="obsolete">Спрян</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Timed out</source> |
|
<translation type="obsolete">Изтекъл срок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to download: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Грешка при сваляне:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A http download failed, reason:</source> |
|
<translation type="obsolete">Сваляне от http грешно, причина:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent file URL</source> |
|
<translation type="obsolete">Торент файл URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent file URL:</source> |
|
<translation type="obsolete">Торент файл URL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation type="obsolete">I/O Грешка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't create temporary file on hard drive.</source> |
|
<translation type="obsolete">Невъзможно създаване на временен файл на диска.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading using HTTP: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Сваляне ползвайки HTTP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search is finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Търсенето завърши</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
<translation type="obsolete">Намерена грешка при търсенето...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation type="obsolete">Търсенето е прекъснато</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation type="obsolete">Търсене без резултат</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search is Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Търсенето е завършено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Обновяване на добавката за търсене -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it? |
|
|
|
Changelog: |
|
</source> |
|
<translation type="obsolete">Добавката за търсене може да се обнови, искате ли обновяване? |
|
|
|
Промяна на лог-а: |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation type="obsolete">Съжалявам, сървъра за обновяване е временно недостъпен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source> |
|
<translation type="obsolete">Вашата добавка за търсене е вече обновена.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation type="obsolete">Резултати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Име</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Изпълнение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">DL Скорост</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">UP Скорост</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Състояние</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation type="obsolete">ЕТА</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<translation type="obsolete">Даващи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<translation type="obsolete">Вземащи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Програма за търсене</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment> |
|
<translation type="obsolete">Отложен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation type="obsolete">Пауза</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview process already running</source> |
|
<translation type="obsolete">Процеса на оглед се изпълнява </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>There is already another preview process running. |
|
Please close the other one first.</source> |
|
<translation type="obsolete">Вече се изпълнява друг процес на оглед. |
|
Моля, затворете първо другия процес.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't download</source> |
|
<comment>Couldn't download <file></comment> |
|
<translation type="obsolete">Свалянето е невъзможно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>reason:</source> |
|
<comment>Reason why the download failed</comment> |
|
<translation type="obsolete">причина:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> |
|
<translation type="obsolete">Сваляне</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please wait...</source> |
|
<translation type="obsolete">Моля, изчакайте...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation type="obsolete">Трансфери</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source> |
|
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне и от твърдия диск?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="392"/> |
|
<source>Download finished</source> |
|
<translation>Свалянето завърши</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> has finished downloading.</source> |
|
<comment><filename> has finished downloading.</comment> |
|
<translation type="obsolete"> е завършил свалянето.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Търсачка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="82"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="956"/> |
|
<source>qBittorrent %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="223"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> |
|
<source>Connection status:</source> |
|
<translation>Състояние на връзката:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Offline</source> |
|
<translation type="obsolete">Извън мрежата</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No peers found...</source> |
|
<translation type="obsolete">Няма връзки...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="obsolete">Име</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="obsolete">Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation type="obsolete">Изпълнение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">DL Скорост</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">UP Скорост</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Даващи/Вземащи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation type="obsolete">ЕТА</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Даващи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Вземащи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent %1 started.</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 стартиран.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/> |
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>DL Скорост %1 KB/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1463"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1472"/> |
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>UL Скорост %1 KB/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Finished</source> |
|
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment> |
|
<translation type="obsolete">Завършен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Checking...</source> |
|
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Проверка...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment> |
|
<translation type="obsolete">Отложен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="698"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit?</source> |
|
<translation>Сигурни ли сте че искате да напуснете?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' бе премахнат.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' добавен в листа за сваляне.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' вече е в листа за сваляне.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation type="obsolete">Не мога да декодирам торент-файла: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation type="obsolete">Няма</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Listening on port: %1</source> |
|
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment> |
|
<translation type="obsolete">Прослушване на порт: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All downloads were paused.</source> |
|
<translation type="obsolete">Всички сваляния са в пауза.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' paused.</source> |
|
<comment>xxx.avi paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' е в пауза.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connecting...</source> |
|
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Свързване...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All downloads were resumed.</source> |
|
<translation type="obsolete">Всички сваляния са възстановени.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' бе възстановен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="388"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="392"/> |
|
<source>%1 has finished downloading.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> |
|
<translation>'%1' завърши свалянето.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="440"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> |
|
<translation>В/И Грешка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> |
|
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> |
|
<translation type="obsolete">Намерена грешка при четене или записване на %1. Вероятно диска е пълен, свалянето е в пауза</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An error occured (full fisk?), '%1' paused.</source> |
|
<comment>e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">Намерена грешка (пълен диск?), '%1' е в пауза.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> |
|
<source>Connection Status:</source> |
|
<translation>Състояние на връзката:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>Свързан</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Firewalled?</source> |
|
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> |
|
<translation type="obsolete">Проблем с Firewall-а?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No incoming connections...</source> |
|
<translation type="obsolete">Няма входящи връзки...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No search engine selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Не е избрана търсачка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation type="obsolete">Допълнението за търсене е обновено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Търсенето завърши</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation type="obsolete">Резултати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Сваляне на '%1', моля изчакайте...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="452"/> |
|
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source> |
|
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment> |
|
<translation>Намерена грешка (пълен диск?), '%1' е в пауза.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="162"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Търси</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation>RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent е свързан с порт: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT support [ON], port: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT поддръжка [ВКЛ], порт: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/> |
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
<translation>DHT поддръжка [ИЗКЛ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1096"/> |
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
<translation>PeX поддръжка [ВКЛ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">PeX поддръжка [ИЗКЛ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="699"/> |
|
<source>The download list is not empty. |
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation>Листата за сваляне не е празна. |
|
Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="149"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Сваляне</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="897"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> |
|
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка на завършените сваляния?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> |
|
<source>UPnP support [ON]</source> |
|
<translation>UPnP поддръжка [ВКЛ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1115"/> |
|
<source>Encryption support [ON]</source> |
|
<translation>Поддръжка кодиране [ВКЛ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/> |
|
<source>Encryption support [FORCED]</source> |
|
<translation>Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1125"/> |
|
<source>Encryption support [OFF]</source> |
|
<translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="459"/> |
|
<source>Alt+1</source> |
|
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> |
|
<translation>Alt+1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="440"/> |
|
<source>An I/O error occured for torrent %1. |
|
Reason: %2</source> |
|
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. |
|
Reason: disk is full.</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="461"/> |
|
<source>Alt+2</source> |
|
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> |
|
<translation>Alt+2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="467"/> |
|
<source>Alt+4</source> |
|
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> |
|
<translation>Alt+4</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="537"/> |
|
<source>Url download error</source> |
|
<translation>Грешка при сваляне от Url</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="537"/> |
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source> |
|
<translation>Невъзможно сваляне на файл от url: %1, причина: %2.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="838"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> |
|
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните от списъка за сваляне или от твърдия диск?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="845"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> |
|
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните от списъка на свалените или от твърдия диск?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed permanently.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' бе премахнат завинаги.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="463"/> |
|
<source>Alt+3</source> |
|
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> |
|
<translation>Alt+3</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="465"/> |
|
<source>Ctrl+F</source> |
|
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> |
|
<translation>Ctrl+F</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> |
|
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/> |
|
<source>UPnP support [OFF]</source> |
|
<translation>UPnP поддръжка [ИЗКЛ] </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1023"/> |
|
<source>NAT-PMP support [ON]</source> |
|
<translation>NAT-PMP поддръжка [ВКЛ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1026"/> |
|
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
<translation>NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/> |
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> |
|
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> |
|
<translation>Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> |
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> |
|
<translation>Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> |
|
<comment>%1 is a file name</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' бе премахнат защото съотношението му надвишава определеното.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/> |
|
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> |
|
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="224"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> |
|
<source>DL: %1 KiB/s</source> |
|
<translation>DL: %1 KB/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="225"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1418"/> |
|
<source>UP: %1 KiB/s</source> |
|
<translation>UP: %1 KB/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="351"/> |
|
<source>Ratio: %1</source> |
|
<translation>Съотношение: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="227"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="353"/> |
|
<source>DHT: %1 nodes</source> |
|
<translation>DHT: %1 възли</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="223"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> |
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> |
|
<translation>Няма директни връзки. Това може да е от проблеми в мрежовата настройка.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="156"/> |
|
<source>Uploads</source> |
|
<translation>Качени</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1561"/> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation>Опциите бяха съхранени успешно.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent :: By Christophe Dumez</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent :: От Christophe Dumez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Log:</source> |
|
<translation type="obsolete">Log:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total DL Speed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Обща DL Скорост:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete">Kb/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total UP Speed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Обща UP Скорост:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Име</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>% DL</source> |
|
<translation type="obsolete">% DL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">DL Скорост</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">UP Скорост</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Състояние</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation type="obsolete">ЕТА</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Options</source> |
|
<translation type="obsolete">&Опции</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="33"/> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>&Редактирай</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="66"/> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="50"/> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>&Помощ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="129"/> |
|
<source>Open</source> |
|
<translation>Отвори</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="134"/> |
|
<source>Exit</source> |
|
<translation>Изход</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="139"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Настройки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="144"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>Относно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="149"/> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation>Старт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="154"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation>Пауза</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="159"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Изтрий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="164"/> |
|
<source>Pause All</source> |
|
<translation>Пауза Всички</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="169"/> |
|
<source>Start All</source> |
|
<translation>Старт Всички</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="224"/> |
|
<source>Documentation</source> |
|
<translation>Документация</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connexion Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Състояние на Връзките</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete All</source> |
|
<translation type="obsolete">Изтрий Всички</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="184"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation>Характеристики на Торента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation type="obsolete">Сваляне</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="obsolete">Търси</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Pattern:</source> |
|
<translation type="obsolete">Тип на търсене:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation type="obsolete">Спри</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation type="obsolete">Състояние:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation type="obsolete">Спрян</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Engines</source> |
|
<translation type="obsolete">Търсачки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results:</source> |
|
<translation type="obsolete">Резултати:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds</source> |
|
<translation type="obsolete">Споделящи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<translation type="obsolete">Вземащи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Търсачка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation type="obsolete">Свали</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Изтрий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Състояние на Връзка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="189"/> |
|
<source>Download from URL</source> |
|
<translation>Свали от URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="194"/> |
|
<source>Create torrent</source> |
|
<translation>Създай торент</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ratio: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Отношение:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update search plugin</source> |
|
<translation type="obsolete">Обнови допълнението за търсене</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Session ratio: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Процент сесия:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation type="obsolete">Трансфери</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="199"/> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation>Огледай файла</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="204"/> |
|
<source>Clear log</source> |
|
<translation>Изтрий лога</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="179"/> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation>Изтрий завинаги</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="174"/> |
|
<source>Visit website</source> |
|
<translation>Посетете уебсайт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="209"/> |
|
<source>Report a bug</source> |
|
<translation>Уведомете за грешка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="214"/> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation>Определи лимит качване</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="219"/> |
|
<source>Set download limit</source> |
|
<translation>Определи лимит сваляне</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="229"/> |
|
<source>Set global download limit</source> |
|
<translation>Определи общ лимит сваляне</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="234"/> |
|
<source>Set global upload limit</source> |
|
<translation>Определи общ лимит качване</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="59"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Опции</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="243"/> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation>Намали предимството</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="255"/> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation>Увеличи предимството</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="267"/> |
|
<source>Console</source> |
|
<translation>Конзола</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Грешно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Вярно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="96"/> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="128"/> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation>Игнорирано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="99"/> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="109"/> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="129"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<comment>Normal (priority)</comment> |
|
<translation>Нормален</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="102"/> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="130"/> |
|
<source>High</source> |
|
<comment>High (priority)</comment> |
|
<translation>Висок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="105"/> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="131"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<comment>Maximum (priority)</comment> |
|
<translation>Максимален</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QTextEdit</name> |
|
<message> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Изтрий</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSS</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="13"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Търси</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="189"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Изтрий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="194"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation>Преименувай</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="199"/> |
|
<source>Refresh</source> |
|
<translation>Обнови</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create</source> |
|
<translation type="obsolete">Образуване</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="82"/> |
|
<source>Delete selected streams</source> |
|
<translation>Изтрий маркираните потоци</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="104"/> |
|
<source>Refresh RSS streams</source> |
|
<translation>Обнови потоците RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="126"/> |
|
<source>Add a new RSS stream</source> |
|
<translation>Добави нов поток RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="169"/> |
|
<source><b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i></source> |
|
<translation><b>Новини:</b> <i>(щракни двойно за отваряне на линка в браузъра)</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="204"/> |
|
<source>Add RSS stream</source> |
|
<translation>Добави поток RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="209"/> |
|
<source>Refresh all streams</source> |
|
<translation>Обнови всички потоци</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="42"/> |
|
<source>RSS streams:</source> |
|
<translation>Потоци RSS:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="47"/> |
|
<source>2</source> |
|
<translation>2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="214"/> |
|
<source>Mark all as read</source> |
|
<translation>Отбележи всички като прочетени</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSImp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="173"/> |
|
<source>Please type a rss stream url</source> |
|
<translation>Моля въведете url на поток rss</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="173"/> |
|
<source>Stream URL:</source> |
|
<translation>Поток URL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="113"/> |
|
<source>Please choose a new name for this stream</source> |
|
<translation>Моля изберете ново име за този поток</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="113"/> |
|
<source>New stream name:</source> |
|
<translation>Ново име на потока:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="70"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Сигурни ли сте? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="71"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Да</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="71"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Не</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="70"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source> |
|
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете този поток от списъка?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="166"/> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="189"/> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="203"/> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="300"/> |
|
<source>Description:</source> |
|
<translation>Описание:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="166"/> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="189"/> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="203"/> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="300"/> |
|
<source>url:</source> |
|
<translation>url:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="166"/> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="189"/> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="203"/> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="300"/> |
|
<source>Last refresh:</source> |
|
<translation>Последно обновяване:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="180"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/> |
|
<source>This rss feed is already in the list.</source> |
|
<translation>Този rss feed е вече в списъка.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="238"/> |
|
<source>Date: </source> |
|
<translation> Дата:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="241"/> |
|
<source>Author: </source> |
|
<translation> Автор:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssItem</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.h" line="266"/> |
|
<source>No description available</source> |
|
<translation>Няма налично описание</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssStream</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.h" line="467"/> |
|
<source>%1 ago</source> |
|
<comment>10min ago</comment> |
|
<translation>преди %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.h" line="466"/> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation>Никога</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEngine</name> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="obsolete">Име</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="obsolete">Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Даващи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Вземащи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Програма за търсене</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="210"/> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation>Празен образец за търсене</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="210"/> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation>Моля първо въведете образец за търсене</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No search engine selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Не е избрана търсачка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You must select at least one search engine.</source> |
|
<translation type="obsolete">Трябва да изберете поне една търсачка.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="243"/> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="345"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation>Резултати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="307"/> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation>Търсене...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Обновяване на добавката за търсене -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it? |
|
|
|
Changelog: |
|
</source> |
|
<translation type="obsolete">Добавката за търсене може да се обнови, искате ли обновяване? |
|
|
|
Промяна на лог-а: |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation type="obsolete">&Да</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation type="obsolete">&Не</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation type="obsolete">Допълнението за търсене е обновено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation type="obsolete">Съжалявам, сървъра за обновяване е временно недостъпен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source> |
|
<translation type="obsolete">Вашата добавка за търсене е вече обновена.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="106"/> |
|
<source>Cut</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="107"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="108"/> |
|
<source>Paste</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="109"/> |
|
<source>Clear field</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="110"/> |
|
<source>Clear completion history</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="450"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation>Търсачка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="450"/> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="461"/> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation>Търсенето завърши</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="453"/> |
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
<translation>Намерена грешка при търсенето...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="456"/> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation>Търсенето е прекъснато</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="459"/> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation>Търсене завършено без резултат</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="466"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation>Резултати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="487"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Неизвестен</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchTab</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../SearchTab.cpp" line="60"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation>Име</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../SearchTab.cpp" line="61"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation>Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../SearchTab.cpp" line="62"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation>Даващи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../SearchTab.cpp" line="63"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation>Вземащи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../SearchTab.cpp" line="64"/> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation>Програма за търсене</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackersAdditionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackersAdd.ui" line="13"/> |
|
<source>Trackers addition dialog</source> |
|
<translation>Допълнителен диалог на тракери</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackersAdd.ui" line="19"/> |
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source> |
|
<translation>Списък тракери за добавяне (по един на ред):</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Ui</name> |
|
<message> |
|
<source>I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation type="obsolete">Бих искал да благодаря на следните доброволци, превели qBittorrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.</source> |
|
<translation type="obsolete">Моля, свържете се с мен ако искате да преведете qBittorrent на вашия език.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</source> |
|
<translation type="obsolete">Искам да благодаря на sourceforge.net за поемането на хоста на проекта qBittorrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent </source> |
|
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li></source> |
|
<translation type="obsolete"><ul><li>Бих искал да благодаря на sourceforge.net за хоста на qBittorrent проекта.</li></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul></source> |
|
<translation type="obsolete"><li>Бих искал също да благодаря на Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), нашия RPM packager, за неговата отлична работа.</li></ul></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation type="obsolete">Бих искал да благодаря на следните доброволци, превели qBittorent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation type="obsolete">Оглед невъзможен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation type="obsolete">Съжалявам, не можем да огледаме този файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Име</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Изпълнение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation type="obsolete">Невъведен URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation type="obsolete">Моля въведете поне един URL.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
<translation type="obsolete">Моля, свържете се с мен ако искате да преведете qBittorrent на вашия език.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>about</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="52"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="63"/> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation>Бих искал да благодаря на следните доброволци, превели qBittorent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="90"/> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
<translation>Моля, свържете се с мен ако искате да преведете qBittorrent на вашия език.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>addTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="13"/> |
|
<source>Torrent addition dialog</source> |
|
<translation>Торента добавя диалог</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Съхрани път:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/> |
|
<source>Torrent content:</source> |
|
<translation>Съдържание на Торента:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation type="obsolete">Име файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File size</source> |
|
<translation type="obsolete">Файл размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Избран</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/> |
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation>Сваляне в правилен ред (по-бавен, но добър за оглед на файловете)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/> |
|
<source>Add to download list in paused state</source> |
|
<translation>Добави в листа за сваляне в състояние на пауза</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Добави</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Прекъсни</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>select</source> |
|
<translation type="obsolete"> избери</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unselect</source> |
|
<translation type="obsolete"> Неизбран</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select</source> |
|
<translation type="obsolete"> Избери</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation>Игнорирано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Нормален</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>Висок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>Максимален</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/> |
|
<source>Collapse all</source> |
|
<translation>Свий всички</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Expand All</source> |
|
<translation type="obsolete">Разшири всички</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/> |
|
<source>Expand all</source> |
|
<translation>Разшири всички</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>authentication</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="16"/> |
|
<location filename="../login.ui" line="66"/> |
|
<source>Tracker authentication</source> |
|
<translation>Удостоверяване на тракера</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="94"/> |
|
<source>Tracker:</source> |
|
<translation>Тракер:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="127"/> |
|
<source>Login</source> |
|
<translation>Вход</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="147"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Име на потребителя:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="176"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Парола:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="219"/> |
|
<source>Log in</source> |
|
<translation>Влизане</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="226"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Прекъсни</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>bandwidth_dlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/> |
|
<source>Bandwidth allocation</source> |
|
<translation>Разпределение на bandwidth</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/с</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>bittorrent</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="139"/> |
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> |
|
<translation>%1 използва максималното разрешено от вас отношение.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="287"/> |
|
<source>'%1' was removed permanently.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment> |
|
<translation>'%1' бе премахнат завинаги.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="289"/> |
|
<source>'%1' was removed.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment> |
|
<translation>'%1' бе премахнат.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' paused.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' е в пауза.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' бе възстановен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="424"/> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="427"/> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation>'%1' вече е в листа за сваляне.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="525"/> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="530"/> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation>'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="527"/> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="532"/> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation>'%1' добавен в листа за сваляне.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="392"/> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="396"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="867"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран от вашия IP филтър</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment> |
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>бе прекъснат поради разрушени части</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation>Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1225"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1230"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1245"/> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1250"/> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1308"/> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation>Сваляне на '%1', моля изчакайте...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Create Torrent file</source> |
|
<translation type="obsolete">Създай торент файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Destination torrent file:</source> |
|
<translation type="obsolete">Торент файл получател:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Input file or directory:</source> |
|
<translation type="obsolete">Входен файл или директория:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation type="obsolete">Коментар:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation type="obsolete">...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create</source> |
|
<translation type="obsolete">Образуване</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="534"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Прекъсни</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Announce url (Tracker):</source> |
|
<translation type="obsolete">Предлагащ url (Тракер):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Директория</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="13"/> |
|
<source>Torrent Creation Tool</source> |
|
<translation>Инструмент за Създаване на Торент</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><center>Destination torrent file:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Торент файл получател:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><center>Input file or directory:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Входен файл или директория:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><center>Announce url:<br>(One per line)</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Предлагащ URL:<br>(По един на ред)</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><center>Comment:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Коментар:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="42"/> |
|
<source>Torrent file creation</source> |
|
<translation>Създаване на Торент файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Input files or directories:</source> |
|
<translation type="obsolete">Входни файлове или директории:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="102"/> |
|
<source>Announce urls (trackers):</source> |
|
<translation>Предлагащи url (тракери):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="137"/> |
|
<source>Comment (optional):</source> |
|
<translation>Коментар (опция):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Private (won't be distributed on trackerless network / DHT if enabled)</source> |
|
<translation type="obsolete">Частен (не може да се разпространява по мрежа без тракер / DHT е включен)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="118"/> |
|
<source>Web seeds urls (optional):</source> |
|
<translation>URL на даващи по Web (опция):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="52"/> |
|
<source>File or folder to add to the torrent:</source> |
|
<translation>Файл или папка за добавяне към торента:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="64"/> |
|
<source>Add a file</source> |
|
<translation>Добави файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="74"/> |
|
<source>Add a folder</source> |
|
<translation>Добави папка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="400"/> |
|
<source>Piece size:</source> |
|
<translation>Размер на част:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="411"/> |
|
<source>32 KiB</source> |
|
<translation>32 КБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="416"/> |
|
<source>64 KiB</source> |
|
<translation>64 КБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="421"/> |
|
<source>128 KiB</source> |
|
<translation>128 КБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="426"/> |
|
<source>256 KiB</source> |
|
<translation>256 КБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="431"/> |
|
<source>512 KiB</source> |
|
<translation>512 КБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="436"/> |
|
<source>1 MiB</source> |
|
<translation>1 МБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="441"/> |
|
<source>2 MiB</source> |
|
<translation>2 МБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="446"/> |
|
<source>4 MiB</source> |
|
<translation>4 МБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="469"/> |
|
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source> |
|
<translation>Лично (няма да бъде разпространено по мрежа DHT ако е включено)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="476"/> |
|
<source>Start seeding after creation</source> |
|
<translation>Започни даване след образуване</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="527"/> |
|
<source>Create and save...</source> |
|
<translation>Създай и съхрани...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="483"/> |
|
<source>Progress:</source> |
|
<translation>Изпълнение:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createtorrent</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="173"/> |
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
<translation>Избери торент файл получател</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="173"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Торент Файлове</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select input directory or file</source> |
|
<translation type="obsolete">Избери входна директория или файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No destination path set</source> |
|
<translation type="obsolete">Не е избран път за получаване</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a destination path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Моля първо напишете път за получаване</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="165"/> |
|
<source>No input path set</source> |
|
<translation>Не е избран входящ път</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="165"/> |
|
<source>Please type an input path first</source> |
|
<translation>Моля първо напишете входящ път</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Input path does not exist</source> |
|
<translation type="obsolete">Входящият път не съществува</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a correct input path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Моля първо напишете правилен входящ път </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="186"/> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/> |
|
<source>Torrent creation</source> |
|
<translation>Създаване на Торент</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/> |
|
<source>Torrent was created successfully:</source> |
|
<translation>Торента бе създаден успешно:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a valid input path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Моля първо напишете валиден входящ път</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="80"/> |
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source> |
|
<translation>Изберете папка за добавяне към торента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select files to add to the torrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Изберете файлове за добавяне към торента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="122"/> |
|
<source>Please type an announce URL</source> |
|
<translation>Моля въведете даващ URL </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="186"/> |
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> |
|
<translation>Създаване на торент неуспешно, причина: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="123"/> |
|
<source>Announce URL:</source> |
|
<comment>Tracker URL</comment> |
|
<translation>Предлагащ URL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="141"/> |
|
<source>Please type a web seed url</source> |
|
<translation>Моля въведете web даващ url </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="142"/> |
|
<source>Web seed URL:</source> |
|
<translation>Web даващ URL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="86"/> |
|
<source>Select a file to add to the torrent</source> |
|
<translation>Изберете файл за добавяне към торента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/> |
|
<source>No tracker path set</source> |
|
<translation>Не е определен път за тракер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/> |
|
<source>Please set at least one tracker</source> |
|
<translation>Моля изберете поне един тракер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/> |
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source> |
|
<translation>Създаденият торент файл е невалиден. Няма да бъде добавен в листа за сваляне.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadFromURL</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="66"/> |
|
<source>Download Torrents from URLs</source> |
|
<translation>Сваляне на Торенти от URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="99"/> |
|
<source>Only one URL per line</source> |
|
<translation>Само един URL на ред</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="127"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Свали</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="134"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Прекъсни</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="16"/> |
|
<source>Download from urls</source> |
|
<translation>Свали от url-ове</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="72"/> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation>Невъведен URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="72"/> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation>Моля въведете поне един URL.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloading</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="13"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Търси</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total DL Speed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Обща DL Скорост:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Session ratio: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Процент сесия:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total UP Speed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Обща UP Скорост:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Log</source> |
|
<translation type="obsolete">Влез</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IP filter</source> |
|
<translation type="obsolete">IP филтър</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="54"/> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation>Старт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="59"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation>Пауза</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="64"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Изтрий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Изтрий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="69"/> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation>Огледай файла</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="74"/> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation>Определи лимит качване</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="79"/> |
|
<source>Set download limit</source> |
|
<translation>Определи лимит сваляне</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="84"/> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation>Изтрий завинаги</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="89"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation>Характеристики на Торента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="98"/> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>Отвори папка получател</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="103"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Име</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="108"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="113"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Изпълнение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="118"/> |
|
<source>DLSpeed</source> |
|
<translation>DL Скорост</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="123"/> |
|
<source>UpSpeed</source> |
|
<translation>UP Скорост</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="128"/> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<translation>Даващи/Вземащи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="133"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation>Съотношение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="138"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation>ЕТА</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="147"/> |
|
<source>Buy it</source> |
|
<translation>Купи го</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="152"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Предимство</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="161"/> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation>Увеличи предимството</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="170"/> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation>Намали предимството</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="179"/> |
|
<source>Force recheck</source> |
|
<translation>Включени проверки за промени</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelect</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="16"/> |
|
<source>Search plugins</source> |
|
<translation>Търси добавки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="29"/> |
|
<source>Installed search engines:</source> |
|
<translation>Инсталирани търсачки:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="49"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Име</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="54"/> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>Url</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="59"/> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation>Включено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="77"/> |
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source> |
|
<translation>Можете да вземете нови добавки за търсачката тук: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="86"/> |
|
<source>Install a new one</source> |
|
<translation>Инсталирай нов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="93"/> |
|
<source>Check for updates</source> |
|
<translation>Провери за обновяване</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="100"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Затвори</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="109"/> |
|
<source>Enable</source> |
|
<translation>Включи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="114"/> |
|
<source>Disable</source> |
|
<translation>Изключи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="119"/> |
|
<source>Uninstall</source> |
|
<translation>Деинсталирай</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelectDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="145"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="229"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="324"/> |
|
<source>True</source> |
|
<translation>Вярно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="148"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="195"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="242"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="326"/> |
|
<source>False</source> |
|
<translation>Грешно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="216"/> |
|
<source>Uninstall warning</source> |
|
<translation>Предупреждение за деинсталиране </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="216"/> |
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. |
|
Only the ones you added yourself can be uninstalled. |
|
However, those plugins were disabled.</source> |
|
<translation>Някои добавки не могат да бъдат деинсталирани защото са част от qBittorrent. |
|
Само добавените от вас могат да бъдат деинсталирани. |
|
Обаче добавките бяха изключени.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="218"/> |
|
<source>Uninstall success</source> |
|
<translation>Успешно деинсталиране</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfuly</source> |
|
<translation type="obsolete">Всички избрани добавки бяха успешно деинсталирани</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="553"/> |
|
<source>Select search plugins</source> |
|
<translation>Избери добавки за търсене</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="555"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="557"/> |
|
<source>qBittorrent search plugins</source> |
|
<translation>qBittorrent добавки за търсене</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="384"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="433"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="444"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="490"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="512"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="517"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="528"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="531"/> |
|
<source>Search plugin install</source> |
|
<translation>Инсталиране на добавка за търсене </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="384"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="433"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="444"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="490"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="512"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="517"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="528"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="531"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="616"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="656"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="690"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="698"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="704"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="490"/> |
|
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>По-нова версия на %1 добавката за търсене вече е инсталирана.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfuly updated.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation type="obsolete">%1 добавка на търсачката беше успешно обновена.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfuly installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation type="obsolete">%1 добавка на търсачката беше успешно инсталирана.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="616"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="656"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="690"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="698"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="704"/> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation>Добавката за търсене е обновена</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="656"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="690"/> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation>Съжалявам, сървъра за обновяване е временно недостъпен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 search plugin was successfuly updated.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation type="obsolete">%1 добавка за търсене беше успешно обновена.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, %1 search plugin update failed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation type="obsolete">Съжалявам, %1 обновяването на добавката бе неуспешно.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="616"/> |
|
<source>All your plugins are already up to date.</source> |
|
<translation>Всички ваши добавки са вече обновени.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="218"/> |
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source> |
|
<translation>Всички избрани добавки бяха успешно деинсталирани</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="512"/> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>%1 добавка на търсачката не бе обновена, запазване на досегашната версия.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="433"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="444"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="517"/> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>%1 добавка на търсачката не бе инсталирана.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="528"/> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>%1 добавка на търсачката беше успешно обновена.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="531"/> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>%1 добавка на търсачката беше успешно обновена.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="384"/> |
|
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source> |
|
<translation>Файла за добавки на търсачката не бе прочетен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="698"/> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="704"/> |
|
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Съжалявам, инсталацията на %1 добавката за търсене бе неуспешна.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="544"/> |
|
<source>New search engine plugin URL</source> |
|
<translation>Нов URL за добавки на търсачката</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="545"/> |
|
<source>URL:</source> |
|
<translation>URL:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>misc</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="102"/> |
|
<source>B</source> |
|
<comment>bytes</comment> |
|
<translation>Б</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="102"/> |
|
<source>KiB</source> |
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> |
|
<translation>КБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="102"/> |
|
<source>MiB</source> |
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> |
|
<translation>МБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="102"/> |
|
<source>GiB</source> |
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> |
|
<translation>ГБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="102"/> |
|
<source>TiB</source> |
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> |
|
<translation>ТБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>m</source> |
|
<comment>minutes</comment> |
|
<translation type="obsolete">м</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>h</source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation type="obsolete">ч</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>d</source> |
|
<comment>days</comment> |
|
<translation type="obsolete">д</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>h </source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation type="obsolete"> ч</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation type="obsolete">Неизвестно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="101"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<comment>Unknown (size)</comment> |
|
<translation>Неизвестен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="248"/> |
|
<source>< 1m</source> |
|
<comment>< 1 minute</comment> |
|
<translation>< 1мин</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="252"/> |
|
<source>%1m</source> |
|
<comment>e.g: 10minutes</comment> |
|
<translation>%1мин</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="257"/> |
|
<source>%1h%2m</source> |
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> |
|
<translation>%1ч%2мин</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="262"/> |
|
<source>%1d%2h%3m</source> |
|
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> |
|
<translation>%1д%2ч%3мин</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>options_imp</name> |
|
<message> |
|
<source>Options saved successfully!</source> |
|
<translation type="obsolete">Избора е съхранен успешно!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose Scan Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Изберете Директория за Сканиране</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose save Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Изберете Директория за Съхранение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose ipfilter.dat file</source> |
|
<translation type="obsolete">Изберете ipfilter.dat файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation type="obsolete">Грешка на Вход/Изход</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't open:</source> |
|
<translation type="obsolete">Не мога да отворя:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>in read mode.</source> |
|
<translation type="obsolete">е в режим четене.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid Line</source> |
|
<translation type="obsolete">Грешен Ред</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Line</source> |
|
<translation type="obsolete">Ред</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>is malformed.</source> |
|
<translation type="obsolete">е повреден.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Range Start IP</source> |
|
<translation type="obsolete">IP Стартова Област</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start IP:</source> |
|
<translation type="obsolete">IP на Старт:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Incorrect IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Некоректно IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This IP is incorrect.</source> |
|
<translation type="obsolete">Това IP е некоректно.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Range End IP</source> |
|
<translation type="obsolete">IP Крайна Област </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>End IP:</source> |
|
<translation type="obsolete">Крайно IP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IP Range Comment</source> |
|
<translation type="obsolete">Коментар IP Област</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation type="obsolete">Коментар:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>to</source> |
|
<comment><min port> to <max port></comment> |
|
<translation type="obsolete">до</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose your favourite preview program</source> |
|
<translation type="obsolete">Моля, изберете любима програма за оглед</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Невалиден IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This IP is invalid.</source> |
|
<translation type="obsolete">Този IP е невалиден.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation type="obsolete">Опциите бяха съхранени успешно.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1357"/> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/> |
|
<source>Choose scan directory</source> |
|
<translation>Изберете директория за сканиране</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose an ipfilter.dat file</source> |
|
<translation type="obsolete">Изберете ipfilter.dat файл </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1380"/> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1382"/> |
|
<source>Choose a save directory</source> |
|
<translation>Изберете директория за съхранение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>Input/Output Error</comment> |
|
<translation type="obsolete">В/И Грешка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source> |
|
<translation type="obsolete">Не мога да отворя %1 в режим четене.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1370"/> |
|
<source>Choose an ip filter file</source> |
|
<translation>Избери файл за ip филтър</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1370"/> |
|
<source>Filters</source> |
|
<translation>Филтри</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>pluginSourceDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../pluginSource.ui" line="13"/> |
|
<source>Plugin source</source> |
|
<translation>Източник на добавката</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../pluginSource.ui" line="26"/> |
|
<source>Search plugin source:</source> |
|
<translation>Търсене на източници на добавки:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../pluginSource.ui" line="35"/> |
|
<source>Local file</source> |
|
<translation>Локален файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../pluginSource.ui" line="42"/> |
|
<source>Web link</source> |
|
<translation>Web линк</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>preview</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="16"/> |
|
<source>Preview selection</source> |
|
<translation>Оглед на избраното</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="51"/> |
|
<source>File preview</source> |
|
<translation>Оглед на файла</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="67"/> |
|
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source> |
|
<translation>Следните файлове поддържат оглед, <br>моля изберете един от тях:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="101"/> |
|
<source>Preview</source> |
|
<translation>Оглед</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="108"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Прекъсни</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>previewSelect</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="80"/> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="121"/> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation>Оглед невъзможен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="80"/> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="121"/> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation>Съжалявам, не можем да огледаме този файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="94"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Име</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="95"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="96"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Изпълнение</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>properties</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="14"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation>Настройки на Торента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Main Infos</source> |
|
<translation type="obsolete">Главни Бележки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Име Файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Current Session</source> |
|
<translation type="obsolete">Текуща Сесия</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total Uploaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Общо Качени:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total Downloaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Общо Свалени:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download state:</source> |
|
<translation type="obsolete">Състояние Сваляне:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Current Tracker:</source> |
|
<translation type="obsolete">Текущ Тракер:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Number of Peers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Брой на Донори:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Content</source> |
|
<translation type="obsolete">Съдържание на Торента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1020"/> |
|
<source>OK</source> |
|
<translation>OK</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total Failed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Общо Неуспешни:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Завършен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Queued for checking</source> |
|
<translation type="obsolete">В опашка за проверка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Checking files</source> |
|
<translation type="obsolete">Проверка на файловете</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connecting to tracker</source> |
|
<translation type="obsolete">Свързване с тракер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading Metadata</source> |
|
<translation type="obsolete">Сваляне на Meta-данни</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation type="obsolete">Сваляне</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeding</source> |
|
<translation type="obsolete">Споделяне</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Allocating</source> |
|
<translation type="obsolete">Уточняване</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="91"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Неизвестен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Complete: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Завършен:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Partial: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Частично:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="901"/> |
|
<source>Files contained in current torrent:</source> |
|
<translation>Файлове включени в торента:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="64"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Избран</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> Unselect</source> |
|
<translation type="obsolete"> Неизбран</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> Select</source> |
|
<translation type="obsolete"> Избери</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Тук можете да изберете точно кои файлове искате да свалите от торента. </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Грешка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Вярно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tracker</source> |
|
<translation type="obsolete">Тракер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="523"/> |
|
<source>Trackers:</source> |
|
<translation>Тракери:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="476"/> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="644"/> |
|
<source>None - Unreachable?</source> |
|
<translation>Няма - Недостъпни?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Errors:</source> |
|
<translation type="obsolete">Грешки:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="65"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Изпълнение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Main infos</source> |
|
<translation type="obsolete">Основна информация</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Number of peers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Брой връзки:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="728"/> |
|
<source>Current tracker:</source> |
|
<translation>Текущ тракер:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="360"/> |
|
<source>Total uploaded:</source> |
|
<translation>Общо качени:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="30"/> |
|
<source>Main info</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="76"/> |
|
<source>Torrent information</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="378"/> |
|
<source>Total downloaded:</source> |
|
<translation>Общо свалени:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="414"/> |
|
<source>Total failed:</source> |
|
<translation>Общо неуспешни:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="884"/> |
|
<source>Torrent content</source> |
|
<translation>Съдържание на Торента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation type="obsolete">Опции</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="490"/> |
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation>Сваляне в правилен ред (по-бавен, но добър за оглед на файловете)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Share Ratio:</source> |
|
<translation type="obsolete">Процент на споделяне:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeders:</source> |
|
<translation type="obsolete">Даващи:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Вземащи:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="104"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Съхрани Път:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent infos</source> |
|
<translation type="obsolete">Торент бележки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="123"/> |
|
<source>Creator:</source> |
|
<translation>Автор:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="142"/> |
|
<source>Torrent hash:</source> |
|
<translation>Торент раздробяване:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="167"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Коментар:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="321"/> |
|
<source>Current session</source> |
|
<translation>Текуща сесия</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="396"/> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation>Процент на споделяне:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="498"/> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation>Тракери</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New tracker</source> |
|
<translation type="obsolete">Нов тракер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New tracker url:</source> |
|
<translation type="obsolete">Нов тракер url:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="52"/> |
|
<source>Priorities:</source> |
|
<translation>Предимства:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="52"/> |
|
<source>Normal: normal priority. Download order is dependent on availability</source> |
|
<translation>Нормално: нормално предимство. Поредицата за сваляне зависи от наличността</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="52"/> |
|
<source>High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability</source> |
|
<translation>Високо: по-високо от нормалното предимство. Частите с висока наличност са предпочитани пред тези с ниска наличност</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="52"/> |
|
<source>Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority</source> |
|
<translation>Максимално: максимално предимство, наличността се игнорира, частта се предпочита пред всички останали с по-ниско предимство</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="63"/> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation>Име файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="66"/> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="385"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Предимство</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="489"/> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="550"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="551"/> |
|
<source>Trackers list can't be empty.</source> |
|
<translation>Листата на тракери не може да бъде празна.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="52"/> |
|
<source>Ignored: file is not downloaded at all</source> |
|
<translation>Игнорирано: файла изобщо не е свален</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1042"/> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation>Игнорирано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1047"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Нормален</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1052"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>Максимален</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1057"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>Висок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="780"/> |
|
<source>Url seeds</source> |
|
<translation>Url даващи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="484"/> |
|
<source>New url seed:</source> |
|
<translation>Нов url на даващ:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="490"/> |
|
<source>This url seed is already in the list.</source> |
|
<translation>Този url на даващ е вече в списъка.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation type="obsolete">Няма</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="483"/> |
|
<source>New url seed</source> |
|
<comment>New HTTP source</comment> |
|
<translation>Нов url на даващ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="798"/> |
|
<source>The following url seeds are available for this torrent:</source> |
|
<translation>Следните url на даващи са налични за този торент:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="761"/> |
|
<source>Priorities error</source> |
|
<translation>Грешни предимства</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="761"/> |
|
<source>Error, you can't filter all the files in a torrent.</source> |
|
<translation>Грешка, не можете да филтрирате всички файлове в един торент.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="291"/> |
|
<source>Downloaded pieces</source> |
|
<translation>Свалени парчета</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="942"/> |
|
<source>Collapse all</source> |
|
<translation>Свий всички</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="949"/> |
|
<source>Expand all</source> |
|
<translation>Разшири всички</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="205"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="696"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Избери път за съхранение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="703"/> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation>Грешка при създаване на път за съхранение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="703"/> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation>Не мога да създам път за съхранение</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>search_engine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="14"/> |
|
<location filename="../search.ui" line="94"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Търси</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Engines</source> |
|
<translation type="obsolete">Търсачки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="45"/> |
|
<source>Search Pattern:</source> |
|
<translation>Тип на търсене:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="110"/> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation>Спри</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="145"/> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation>Състояние:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="175"/> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation>Спрян</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results:</source> |
|
<translation type="obsolete">Резултати:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="219"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Свали</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Изтрий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update search plugin</source> |
|
<translation type="obsolete">Обнови допълнението за търсене</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="117"/> |
|
<source>Search engines...</source> |
|
<translation>Търсачки...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Close tab</source> |
|
<translation type="obsolete">Затвори секцията</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>seeding</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="14"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Търси</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The following torrents are finished and shared:</source> |
|
<translation type="obsolete">Следните торенти са свалени и споделени:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="41"/> |
|
<source><u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.</source> |
|
<translation><u>Бележка :</u> Важно е да споделяте вашите торенти след като са завършени за всички от мрежата. </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="48"/> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation>Старт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="53"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation>Пауза</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="58"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Изтрий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="63"/> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation>Изтрий завинаги</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="68"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation>Характеристики на Торента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="73"/> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation>Огледай файла</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="78"/> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation>Определи лимит качване</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="87"/> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>Отвори папка получател</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="92"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Име</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="97"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="102"/> |
|
<source>Upload Speed</source> |
|
<translation>Скорост на качване</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="107"/> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="110"/> |
|
<source>Connected peers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="143"/> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="146"/> |
|
<source>Seeds / Leechers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<translation type="obsolete">Вземащи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="115"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation>Съотношение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="124"/> |
|
<source>Buy it</source> |
|
<translation>Купи го</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="138"/> |
|
<source>Total uploaded</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Предимство</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Увеличи предимството</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Намали предимството</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="133"/> |
|
<source>Force recheck</source> |
|
<translation>Включени проверки за промени</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>subDownloadThread</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/> |
|
<source>Host is unreachable</source> |
|
<translation>Хоста е недостъпен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="46"/> |
|
<source>File was not found (404)</source> |
|
<translation>Файла не е намерен (404)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="50"/> |
|
<source>Connection was denied</source> |
|
<translation>Връзката е отхвърлена</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="52"/> |
|
<source>Url is invalid</source> |
|
<translation>Невалиден Url</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection forbidden (403)</source> |
|
<translation type="obsolete">Връзката е забранена (403)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection was not authorized (401)</source> |
|
<translation type="obsolete">Нямате права за тази връзка (401)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Content has moved (301)</source> |
|
<translation type="obsolete">Съдържанието бе преместено (301)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="62"/> |
|
<source>Connection failure</source> |
|
<translation>Неуспешна връзка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="64"/> |
|
<source>Connection was timed out</source> |
|
<translation>Връзката изтече</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="66"/> |
|
<source>Incorrect network interface</source> |
|
<translation>Неточен интерфейс на мрежата</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="68"/> |
|
<source>Unknown error</source> |
|
<translation>Неизвестна грешка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="54"/> |
|
<source>Could not resolve proxy</source> |
|
<translation>Не намерено прокси</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>torrentAdditionDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Вярно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="124"/> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="127"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
<translation>Не мога да декодирам торент-файла:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Този файла или е разрушен или не е торент.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="264"/> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="266"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Избери път за съхранение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Грешка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="395"/> |
|
<source>Empty save path</source> |
|
<translation>Празен път за съхранение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="395"/> |
|
<source>Please enter a save path</source> |
|
<translation>Моля въведете път за съхранение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="401"/> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation>Грешка при създаване на път за съхранение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="401"/> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation>Не мога да създам път за съхранение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="423"/> |
|
<source>Invalid file selection</source> |
|
<translation>Невалиден избор на файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="423"/> |
|
<source>You must select at least one file in the torrent</source> |
|
<translation>Трябва да изберете поне един файл в торента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="74"/> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation>Име файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="75"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="76"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Изпълнение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="77"/> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="299"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Предимство</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|