Some work about adaptive color scheme for Web UI (PR #19901)
http://[316:c51a:62a3:8b9::4]/d4708/qBittorrent/src/branch/adaptive-webui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1681 lines
60 KiB
1681 lines
60 KiB
<!DOCTYPE TS><TS> |
|
<context> |
|
<name>@default</name> |
|
<message> |
|
<source>b</source> |
|
<comment> bytes</comment> |
|
<translation type="obsolete">b</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KB</source> |
|
<translation type="obsolete">KB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>MB</source> |
|
<translation type="obsolete">MB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>GB</source> |
|
<translation type="obsolete">GB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KB</source> |
|
<comment>kilobytes</comment> |
|
<translation type="obsolete">KB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>MB</source> |
|
<comment>megabytes</comment> |
|
<translation type="obsolete">MB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>GB</source> |
|
<comment>gigabytes</comment> |
|
<translation type="obsolete">GB</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AboutDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>About qBittorrent</source> |
|
<translation>Σχετικά με το qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>Σχετικά</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>Δημιουργός</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Όνομα:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Country:</source> |
|
<translation>Χώρα:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>E-mail:</source> |
|
<translation>Διεύθυνση ηλ.ταχυδρομείου:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Home page:</source> |
|
<translation>Δικτυακός τόπος:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Christophe Dumez</source> |
|
<translation>Christophe Dumez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>France</source> |
|
<translation>Γαλλία</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>chris@dchris.eu</source> |
|
<translation type="obsolete">chris@dchris.eu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>http://dchris.eu</source> |
|
<translation type="obsolete">http://dchris.eu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Thanks To</source> |
|
<translation>Ευχαριστίες</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation>Μετάφραση</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Άδεια</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source> |
|
<translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation> |
|
</message> |
|
<message encoding="UTF-8"> |
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> |
|
<br> |
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br></source> |
|
<translation type="obsolete">Ένα τορεντ πελάτης που χρησιμοποιεί Qt4 και libtorrent, προγραμματισμένος σε C++.<br> |
|
<br> |
|
Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>Ιστοσελίδα:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent Author</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent Δημιουργός</translation> |
|
</message> |
|
<message encoding="UTF-8"> |
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> |
|
<br> |
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source> |
|
<translation>Ένα τορεντ πελάτης που χρησιμοποιεί Qt4 και libtorrent, προγραμματισμένος σε C++.<br> |
|
<br> |
|
Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>Ιστοσελίδα:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>chris@qbittorrent.org</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>http://www.dchris.eu</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Birthday:</source> |
|
<translation>Ημ/νία γέννησης:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Occupation:</source> |
|
<translation>Απασχόληση:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>03/05/1985</source> |
|
<translation>03/05/1985</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Student in computer science</source> |
|
<translation>Φοιτητής επιστήμης των υπολογιστών</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DLListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Dialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Options -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Ρυθμίσεις -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Ρυθμίσεις</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Main</source> |
|
<translation>Κύρια</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save Path:</source> |
|
<translation>Διαδρομή Αποθήκευσης:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download Limit:</source> |
|
<translation>Όριο Κατεβάσματος:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Upload Limit:</source> |
|
<translation>Όριο Ανεβάσματος:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Max Connects:</source> |
|
<translation>Μέγ. Συνδέσεις:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Port range:</source> |
|
<translation>Εύρος Θύρας:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete">Kb/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable</source> |
|
<translation>Απενεργοποίηση</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>connections</source> |
|
<translation>συνδέσεις</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>to</source> |
|
<translation type="obsolete">προς</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy</source> |
|
<translation>Proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy Settings</source> |
|
<translation>Ρυθμίσεις Proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Server IP:</source> |
|
<translation>IP Εξυπηρετητή:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>0.0.0.0</source> |
|
<translation>0.0.0.0</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Θύρα:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy server requires authentication</source> |
|
<translation>Ο εξυπηρετητής Proxy ζητά πιστοποίηση</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Authentication</source> |
|
<translation>Πιστοποίηση</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>User Name:</source> |
|
<translation>Όνομα Χρήστη:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Κωδικός:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable connection through a proxy server</source> |
|
<translation>Ενεργοποίηση σύνδεσης μέσω εξυπηρετητή proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Language</source> |
|
<translation type="obsolete">Γλώσσα</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please choose your preferred language in the following list:</source> |
|
<translation type="obsolete">Παρακαλώ επιλέξτε την γλώσσα της προτίμησής σας από την παρακάτω λίστα:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>English</source> |
|
<translation type="obsolete">Αγγλικά</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>French</source> |
|
<translation type="obsolete">Γαλλικά</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Simplified Chinese</source> |
|
<translation type="obsolete">Απλουστευμένα Κινέζικα</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>OK</source> |
|
<translation>ΟΚ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Άκυρο</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Language settings will take effect after restart.</source> |
|
<translation type="obsolete">Οι ρυθμίσεις γλώσσας θα αλλάξουν μετά την επανεκίννηση.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Scanned Dir:</source> |
|
<translation>Σαρωμένοι Φάκελοι:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source> |
|
<translation>Ενεργοποίηση σάρωσης φακέλου (αυτόματη προσθήκη αρχείων τορεντ)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Korean</source> |
|
<translation type="obsolete">Κορεάτικα</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Spanish</source> |
|
<translation type="obsolete">Ισπανικά</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>German</source> |
|
<translation type="obsolete">Γερμανικά</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection Settings</source> |
|
<translation>Ρυθμίσεις Σύνδεσης</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation>Ποσοστό μοιράσματος:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>1 KB DL = </source> |
|
<translation type="obsolete"> 1 KB DL=</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KB UP max.</source> |
|
<translation type="obsolete">Μέγ. KB Up.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Activate IP Filtering</source> |
|
<translation>Ενεργοποίηση Φιλτραρίσματος ΙΡ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter Settings</source> |
|
<translation>Ρυθμίσεις Φίλτρου</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ipfilter.dat URL or PATH:</source> |
|
<translation type="obsolete">ipfilter.dat Διεύθυνση ή διαδρομή:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start IP</source> |
|
<translation>Αρχή ΙΡ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>End IP</source> |
|
<translation>Τέλος ΙΡ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Origin</source> |
|
<translation>Καταγωγή</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment</source> |
|
<translation>Σχόλιο</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Apply</source> |
|
<translation>Εφαρμογή</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IP Filter</source> |
|
<translation>Φίλτρο ΙΡ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> Add Range</source> |
|
<translation> Προσθήκη Εύρους</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> Remove Range</source> |
|
<translation> Αφαίρεση Εύρους</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Catalan</source> |
|
<translation type="obsolete">Καταλανικά</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ipfilter.dat Path:</source> |
|
<translation>ipfilter.dat διαδρομή:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear finished downloads on exit</source> |
|
<translation type="obsolete">Εκκαθάριση τελειωμένων κατεβασμάτων κατά την έξοδο</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ask for confirmation on exit</source> |
|
<translation>Ερώτηση για επιβεβαίωση κατά την έξοδο</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Go to systray when minimizing window</source> |
|
<translation>Εμφάνιση στην μπάρα συστήματος κατά την ελαχιστοποίηση παραθύρου</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Misc</source> |
|
<translation>Άλλα</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Localization</source> |
|
<translation>Ρυθμίσεις Τοποθεσίας</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Language:</source> |
|
<translation>Γλώσσα:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Behaviour</source> |
|
<translation>Συμπεριφορά</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>OSD</source> |
|
<translation>OSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Always display OSD</source> |
|
<translation>Εμφάνιση πάντα OSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source> |
|
<translation>Εμφάνιση OSD μόνο αν το παράθυρο είναι ελαχιστοποιημένο ή εικονοποιημένο</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Never display OSD</source> |
|
<translation>Απόκρυψη OSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>1 KiB DL = </source> |
|
<translation> 1 KiB Κατ.=</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB UP max.</source> |
|
<translation>KiB ανέβ. μέγ.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT (Trackerless):</source> |
|
<translation>DHT (χωρίς ηχνηλάτη):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable DHT (Trackerless) support</source> |
|
<translation>Απενεργοποίηση υποστήριξης DHT (χωρίς ηχνηλάτη)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Automatically clear finished downloads</source> |
|
<translation>Αυτόματη εκκαθάριση ολοκληρωμένων κατεβασμάτων</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview program</source> |
|
<translation>Πρόγραμμα προεπισκόπησης</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Audio/Video player:</source> |
|
<translation>Αναπαραγωγή Ήχου/Βίντεο:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GUI</name> |
|
<message> |
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
<translation>Άνοιγμα Αρχείων τορεντ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete"> kb/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation type="obsolete">Άγνωστο</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation>Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source> |
|
<translation>Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία στην λίστα κατεβάσματος?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Ναι</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Όχι</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> |
|
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα κατεβάσματος?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>paused</source> |
|
<translation type="obsolete">έπαυσε</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>started</source> |
|
<translation type="obsolete">άρχισε</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete">kb/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation>Τελείωσε</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Checking...</source> |
|
<translation>Έλεγχος...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connecting...</source> |
|
<translation>Σύνδεση...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading...</source> |
|
<translation>Κατέβασμα...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download list cleared.</source> |
|
<translation>Λίστα κατεβάσματος άδειασε.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All Downloads Paused.</source> |
|
<translation>Όλα τα Κατεβάσματα Σταμάτησαν.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All Downloads Resumed.</source> |
|
<translation>Όλα τα Κατεβάσματα συνέχισαν.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Ταχύτητα Κατεβάσματος:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> started.</source> |
|
<translation> ξεκίνησε.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed: </source> |
|
<translation> Ταχύτητα Ανεβάσματος:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't create the directory:</source> |
|
<translation>Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η κατηγορία:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Αρχεία Τορεντ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>already in download list.</source> |
|
<comment><file> already in download list.</comment> |
|
<translation>ήδη ατην λίστα κατεβάσματος.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>added to download list.</source> |
|
<translation>προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>resumed. (fast resume)</source> |
|
<translation>συνέχισε. (γρήγορη συνέχεια)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>removed.</source> |
|
<comment><file> removed.</comment> |
|
<translation>αφαιρέθηκε.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>paused.</source> |
|
<comment><file> paused.</comment> |
|
<translation>έπαυσε.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>resumed.</source> |
|
<comment><file> resumed.</comment> |
|
<translation>συνέχισε.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>m</source> |
|
<comment>minutes</comment> |
|
<translation type="obsolete">λ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>h </source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation type="obsolete"> ω</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>d </source> |
|
<comment>days</comment> |
|
<translation type="obsolete"> μ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Listening on port: </source> |
|
<translation> Ακρόαση στη θύρα:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent </source> |
|
<translation> qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Είστε σίγουρος? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>qBittorrent</b><br>DL Speed: </source> |
|
<translation> <b>qBittorrent</b><br>Ταχύτητα Κατεβάσματος:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</source> |
|
<translation type="obsolete">:: Από τον Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Online</source> |
|
<translation><b>Κατάσταση Σύνδεσης:</b><br>Ενεργή</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i></source> |
|
<translation><b>Κατάσταση Σύνδεσης:</b><br>Με firewall?<br><i>Χωρίς εισερχόμενες συνδέσεις...</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i></source> |
|
<translation><b>Κατάσταση Σύνδεσης:</b><br>Ανενεργή<br><i>Χωρίς να έχουν βρεθεί συνδέσεις...</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment><unit>/seconds</comment> |
|
<translation type="obsolete">/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> has finished downloading.</source> |
|
<translation> έχει τελειώσει το κατέβασμα.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation>Δεν "ακροάτηκα" καμία σπό τις δωσμένες θύρες.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None</source> |
|
<translation>Κανένα</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation>Κενό πρότυπο εύρεσης</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation>Παρακαλώ εισάγετε ένα σχέδιο εύρεσης πρώτα</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No seach engine selected</source> |
|
<translation>Δεν έχει επιλεχθεί μηχανή αναζήτησης</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You must select at least one search engine.</source> |
|
<translation>Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο μια μηχανή αναζήτησης.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation>Αναζήτηση...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Could not create search plugin.</source> |
|
<translation type="obsolete">Αδύνατο να δημιουργηθεί επέκταση αναζήτησης.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation type="obsolete">Σταμάτησε</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation type="obsolete">I/O Λάθος</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't create temporary file on hard drive.</source> |
|
<translation type="obsolete">Αδύνατο να δημιουργηθεί προσωρινό αρχείο στον σκληρό δίσκο.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent file URL</source> |
|
<translation type="obsolete">URL αρχείου τορεντ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> KB/s</source> |
|
<translation type="obsolete"> KB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading using HTTP: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Κατέβασμα με χρήση HTTP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent file URL:</source> |
|
<translation type="obsolete">URL αρχείου τορεντ:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A http download failed...</source> |
|
<translation type="obsolete">'Ενα κατέβασμα http απέτυχε...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A http download failed, reason: </source> |
|
<translation type="obsolete"> 'Ενα κατέβασμα http απέτυχε, αιτία:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να βγείτε? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to quit qbittorrent?</source> |
|
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να βγείτε από το qbittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error during search...</source> |
|
<translation type="obsolete">Σφάλμα κατά την αναζήτηση...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Timed out</source> |
|
<translation type="obsolete">Προσωρινή διακοπή</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to download: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Αποτυχία κατεβάσματος:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete"> KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A http download failed, reason:</source> |
|
<translation type="obsolete">Ένα κατέβασμα http απέτυχε, λόγος:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<translation type="obsolete">Αποτυχία λειτουργίας</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search is finished</source> |
|
<translation>Αναζήτηση τελείωσε</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
<translation>Σφάλμα κατά την εύρεση...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation>Αναζήτηση διεκόπη</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation>Η αναζήτηση δεν έφερε αποτελέσματα</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search is Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Αναζήτηση τελείωσε</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Αναβάθμιση plugin αναζήτησης -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it? |
|
|
|
Changelog: |
|
</source> |
|
<translation>Plugin αναζήτησης μπορεί να αναβαθμιστεί, θέλετε να το αναβαθμίσετε; |
|
|
|
Κατάλογος αλλαγών: |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation>Λυπούμαστε, ο εξηπυρετητής αναβάθμισης δεν είναι προσωρινά διαθέσιμος.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source> |
|
<translation>Το plugin αναζήτησης είναι ήδη αναβαθμισμένο.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation>Αποτελέσματα</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Όνομα</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Μέγεθος</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Πρόοδος</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<translation>DL Ταχύτητα</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<translation>UP Ταχύτητα</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Κατάσταση</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation>Χρόνος που απομένει</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<translation>Διαμοιραστές</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<translation>Συνδέσεις</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation>Μηχανή αναζήτησης</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment> |
|
<translation>Αποτυχία λειτουργίας</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation>Παύση</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview process already running</source> |
|
<translation>Προεπισκόπηση ήδη ανοικτή</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>There is already another preview process running. |
|
Please close the other one first.</source> |
|
<translation>Υπάρχει ήδη άλλη προεπισκόπηση ανοιχτή. |
|
Παρακαλώ κλείστε την άλλη πρώτα.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't download</source> |
|
<comment>Couldn't download <file></comment> |
|
<translation>Αδύνατο κατέβασμα</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>reason:</source> |
|
<comment>Reason why the download failed</comment> |
|
<translation>αιτία:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> |
|
<translation>Κατέβασμα</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please wait...</source> |
|
<translation>Παρακαλώ περιμένετε...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation>Μεταφορές</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent :: By Christophe Dumez</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent :: Από τον Christophe Dumez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Log:</source> |
|
<translation>Ημερολόγιο:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total DL Speed:</source> |
|
<translation>Συνολική DL Ταχύτητα:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete">Kb/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total UP Speed:</source> |
|
<translation>Συνολική UP Ταχύτητα:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Όνομα</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Μέγεθος</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>% DL</source> |
|
<translation type="obsolete">% DL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">DL Ταχύτητα</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">UP Ταχύτητα</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Κατάσταση</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation type="obsolete">Χρόνος που απομένει</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Options</source> |
|
<translation>&Ρυθμίσεις</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>&Αλλαγή</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Αρχείο</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>&Βοήθεια</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open</source> |
|
<translation>Άνοιγμα</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Exit</source> |
|
<translation>Έξοδος</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Προτιμήσεις</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>Σχετικά</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation>Έναρξη</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation>Παύση</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Σβήσιμο</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pause All</source> |
|
<translation>Παύση Όλων</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start All</source> |
|
<translation>Έναρξη Όλων</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Documentation</source> |
|
<translation>Έγγραφα</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connexion Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Κατάσταση Σύνδεσης</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete All</source> |
|
<translation>Σβήσιμο Όλων</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation>Ιδιότητες τορεντ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection Status</source> |
|
<translation>Κατάσταση Σύνδεσης</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation type="obsolete">Κατεβάσματα</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Αναζήτηση</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Pattern:</source> |
|
<translation>Πρότυπο εύρεσης:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation>Κατάσταση:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation>Σταμάτησε</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Engines</source> |
|
<translation>Μηχανές Αναζήτησης</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results:</source> |
|
<translation>Αποτελέσματα:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation>Σταμάτησε</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds</source> |
|
<translation type="obsolete">Διαμοιραστές</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<translation type="obsolete">Συνδέσεις</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Μηχανή Αναζήτησης</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download from URL</source> |
|
<translation>Κατέβασμα από URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Κατέβασμα</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation>Ξεκάθαρο/α</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create torrent</source> |
|
<translation>Δημιουργία τορεντ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ratio: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Αναλογία:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update search plugin</source> |
|
<translation>Αναβάθμιση plugin αναζήτησης</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Session ratio: </source> |
|
<translation> Ποσοστό συνεδρίας:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation>Μεταφορές</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation>Προεπισκόπηση αρχείου</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear log</source> |
|
<translation>Εκκαθάριση καταγραφών</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<source>False</source> |
|
<translation>Λανθασμένο</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>True</source> |
|
<translation>Σωστό</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QTextEdit</name> |
|
<message> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Καθάρισε</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Ui</name> |
|
<message> |
|
<source>I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation type="obsolete">Θα ήθελα να ευχαριστήσω τους παρακάτω ανθρώπους που εθελοντικά μετέφρασαν το qBittorrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.</source> |
|
<translation>Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου αν θα θέλατε να μεταφράσετε το qBittorrent στην δική σας γλώσσα.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</source> |
|
<translation type="obsolete">Θα ήθελα να ευχαριστήσω το sourceforge.net για την φιλοξένηση του qBittorrent project.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent </source> |
|
<translation> qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation>Θα ήθελα να ευχαριστήσω τους παρακάτω ανθρώπους που εθελοντικά μετέφρασαν το qBittorrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li></source> |
|
<translation type="obsolete"><ul><li>Θα ήθελα να ευχαριστήσω το sourceforge.net για την φιλοξενία του qBittorrent project.</li></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul></source> |
|
<translation type="obsolete"><li>Επίσης θα ήθελα να ευχαριστήσω τον Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), τον RPM packager μας, για την εξαιρετική δουλειά του.</li></ul></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation>Προεπισκόπηση αδύνατη</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation>Λυπούμαστε, δεν μπορεί να προεσκοπηθεί αυτό το αρχείο</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Όνομα</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Μέγεθος</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Πρόοδος</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation>Δεν έχετε εισάγει URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation>Παρακαλώ εισάγετε τουλάχιστο ένα URL.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>authentication</name> |
|
<message> |
|
<source>Tracker authentication</source> |
|
<translation>Πιστοποίηση ιχνηλάτη</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tracker:</source> |
|
<translation>Ιχνηλάτης:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Login</source> |
|
<translation>Είσοδος</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Όνομα χρήστη:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Κωδικός:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Log in</source> |
|
<translation>Είσοδος</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Ακύρωση</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Create Torrent file</source> |
|
<translation>Δημιουργία Αρχείου Τορεντ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Destination torrent file:</source> |
|
<translation type="obsolete">Προορισμός αρχείου τορεντ:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Input file or directory:</source> |
|
<translation type="obsolete">Τοποθετήστε αρχείο ή κατηγορία:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation type="obsolete">Σχόλια:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create</source> |
|
<translation>Δημιουργία</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Ακύρωση</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Announce url (Tracker):</source> |
|
<translation type="obsolete">Ανακοίνωση url (Ιχνηλάτη):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Directory</source> |
|
<translation>Φάκελος</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Creation Tool</source> |
|
<translation>Εργαλείο Δημιουργίας Τορεντ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><center>Destination torrent file:</center></source> |
|
<translation><center>Προορισμός αρχείου torrent:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><center>Input file or directory:</center></source> |
|
<translation><center>Είσοδος αρχείου ή διαδρομής:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><center>Announce url:<br>(One per line)</center></source> |
|
<translation><center>Ανακοινωτικό url:<br>(Μια ανά γραμμή)</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><center>Comment:</center></source> |
|
<translation><center>Σχόλιο:</center></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createtorrent</name> |
|
<message> |
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
<translation>Επιλέξτε προορισμό αρχείου τορεντ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Αρχεία Τορεντ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select input directory or file</source> |
|
<translation>Επιλέξτε αρχείο ή κατηγορία εισόδου</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No destination path set</source> |
|
<translation>Δεν έχει ρυθμιστεί η διαδρομή φακέλου</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a destination path first</source> |
|
<translation>Παρακαλώ πληκτρολογήστε έναν προορισμό διαδρομής πρώτα</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No input path set</source> |
|
<translation>Δεν έχει ρυθμιστεί διαδρομή εισόδου</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type an input path first</source> |
|
<translation>Παρακαλώ πληκτρολογήστε μία διαδρομή εισόδου πρώτα</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Input path does not exist</source> |
|
<translation>Διαδρομή εισόδου δεν υπάρχει</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a correct input path first</source> |
|
<translation>Παρακαλώ πληκτρολογήστε έναν έγκυρο προορισμό διαδρομής πρώτα</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent creation</source> |
|
<translation>Δημιουργία τορεντ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent was created successfully:</source> |
|
<translation>Τόρεντ δημιουργήθηκε επιτυχώς:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadFromURL</name> |
|
<message> |
|
<source>Download Torrents from URLs</source> |
|
<translation>Κατέβασμα Τορεντ από URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Only one URL per line</source> |
|
<translation>Μόνο ένα URL ανα γραμμή</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Κατέβασμα</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Άκυρο</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download from urls</source> |
|
<translation>Κατέβασμα από URL</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>misc</name> |
|
<message> |
|
<source>B</source> |
|
<comment>bytes</comment> |
|
<translation>B</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB</source> |
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>MiB</source> |
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> |
|
<translation>MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>GiB</source> |
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> |
|
<translation>GiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>TiB</source> |
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> |
|
<translation>TiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>m</source> |
|
<comment>minutes</comment> |
|
<translation>λ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>h </source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation> ώ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>d </source> |
|
<comment>days</comment> |
|
<translation type="obsolete"> μ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Άγνωστος</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>h</source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation>ώ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>d</source> |
|
<comment>days</comment> |
|
<translation>μ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<comment>Unknown (size)</comment> |
|
<translation>Άγνωστο</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>options_imp</name> |
|
<message> |
|
<source>Options saved successfully!</source> |
|
<translation>Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν επιτυχώς!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose Scan Directory</source> |
|
<translation>Επιλέξτε Φάκελο Σάρωσης</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose save Directory</source> |
|
<translation>Επιλέξτε Φάκελο Αποθήκευσης</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose ipfilter.dat file</source> |
|
<translation>Επιλέξτε αρχείο ipfilter.dat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>I/O Λάθος</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't open:</source> |
|
<translation>Δεν άνοιξε:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>in read mode.</source> |
|
<translation>σε φάση ανάγνωσης.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid Line</source> |
|
<translation type="obsolete">Άκυρη Γραμμή</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Line</source> |
|
<translation type="obsolete">Η Γραμμή</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>is malformed.</source> |
|
<translation type="obsolete">είναι κακοσχηματισμένη.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Range Start IP</source> |
|
<translation>Εύρος Αρχής ΙΡ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start IP:</source> |
|
<translation>Αρχή ΙΡ:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Incorrect IP</source> |
|
<translation>Λάθος ΙΡ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This IP is incorrect.</source> |
|
<translation>Η ΙΡ είναι λάθος.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Range End IP</source> |
|
<translation>Εύρος Τέλους ΙΡ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>End IP:</source> |
|
<translation>Τέλος ΙΡ:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IP Range Comment</source> |
|
<translation>Σχόλιο Εύρους ΙΡ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Σχόλιο:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>to</source> |
|
<comment><min port> to <max port></comment> |
|
<translation>έως</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose your favourite preview program</source> |
|
<translation>Επιλέξτε το αγαπημένο σας πρόγραμμα προεπισκόπησης</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>preview</name> |
|
<message> |
|
<source>Preview selection</source> |
|
<translation>Προεπισκόπηση επιλογής</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File preview</source> |
|
<translation>Προεπισκόπηση αρχείου</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source> |
|
<translation>Τα παρακάτω αρχεία υποστηρίζουν προεπισκόπηση, <br>παρακαλώ επιλέξτε ένα από αυτά:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview</source> |
|
<translation>Προεπισκόπηση</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Άκυρο</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>properties</name> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation>Ιδιότητες τορεντ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Main Infos</source> |
|
<translation type="obsolete">Κύριες Πληροφορίες</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File Name</source> |
|
<translation>Όνομα Αρχείου</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Current Session</source> |
|
<translation>Παρούσα Περίοδος</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total Uploaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Σύνολο Ανεβασμένων:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total Downloaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Σύνολο Κατεβασμένων:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download state:</source> |
|
<translation>Κατάσταση κατεβάσματος:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Current Tracker:</source> |
|
<translation type="obsolete">Παρόν ιχνηλάτης:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Number of Peers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Αριθμός Συνδέσεων:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Content</source> |
|
<translation type="obsolete">Περιεχόμενο τορεντ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>OK</source> |
|
<translation>OK</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total Failed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Σύνολο Αποτυχημένων:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation>Τελειωμένο</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Queued for checking</source> |
|
<translation>Στην ουρά για έλεγχο</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Checking files</source> |
|
<translation>Ελέγχει αρχεία</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connecting to tracker</source> |
|
<translation>Σύνδεση με ιχνηλάτη</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading Metadata</source> |
|
<translation>Κατέβασμα Metadata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation>Κατεβάζει</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeding</source> |
|
<translation>Μοιράζει</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Allocating</source> |
|
<translation>Προσδιορίζει</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Άγνωστο</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Complete: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Ολόκληρο:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Partial: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Μερικό:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Files contained in current torrent:</source> |
|
<translation>Αρχεία που περιέχονται στο παρόν τορεντ:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Μέγεθος</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Selected</source> |
|
<translation>Επιλεγμένο</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> Unselect</source> |
|
<translation> Απόρριψη</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> Select</source> |
|
<translation> Επιλογή</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source> |
|
<translation>Εδώ μπορείτε να επιλέξετε με ακρίβεια ποιά αρχεία θέλετε να κατεβάσετε στο παρόν τορεντ.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Λάθος</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Σωστό</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tracker</source> |
|
<translation>Ιχνηλάτης</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Trackers:</source> |
|
<translation>Ιχνηλάτες:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None - Unreachable?</source> |
|
<translation>Κανένα - Απροσπέλαστο?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Errors:</source> |
|
<translation>Λάθη:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Πρόοδος</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Main infos</source> |
|
<translation>Γενικές πληροφορίες</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Number of peers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Αριθμός διαμοιραστών:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Current tracker:</source> |
|
<translation>Τρέχων ιχνηλάτης:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total uploaded:</source> |
|
<translation>Σύνολο ανεβασμένων:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total downloaded:</source> |
|
<translation>Σύνολο κατεβασμένων:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total failed:</source> |
|
<translation>Σύνολο αποτυχημένων:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent content</source> |
|
<translation>Περιεχόμενο τορεντ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Επιλογές</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation>Κατέβασμα στη σωστή σειρά (πιο αργό αλλα καλό για προεπισκόπηση)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Share Ratio:</source> |
|
<translation>Ποσοστό μοιράσματος:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeders:</source> |
|
<translation>Διαμοιραστές:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers:</source> |
|
<translation>Συνδέσεις:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|