Some work about adaptive color scheme for Web UI (PR #19901)
http://[316:c51a:62a3:8b9::4]/d4708/qBittorrent/src/branch/adaptive-webui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
2117 lines
78 KiB
2117 lines
78 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1"> |
|
<context> |
|
<name>AboutDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="16"/> |
|
<source>About qBittorrent</source> |
|
<translation>Despre qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="67"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>Despre</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="148"/> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>Autor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="201"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Nume:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="219"/> |
|
<source>Country:</source> |
|
<translation>Ţara:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="273"/> |
|
<source>E-mail:</source> |
|
<translation>E-Mail:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="291"/> |
|
<source>Home page:</source> |
|
<translation>Pagina de acasă:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="308"/> |
|
<source>Christophe Dumez</source> |
|
<translation>Christophe Dumez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="315"/> |
|
<source>France</source> |
|
<translation>Franţa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="373"/> |
|
<source>Thanks To</source> |
|
<translation>Mulţumim pentru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="389"/> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation>Translare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="409"/> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Licensă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="51"/> |
|
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source> |
|
<translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation> |
|
</message> |
|
<message encoding="UTF-8"> |
|
<location filename="../about.ui" line="112"/> |
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> |
|
<br> |
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source> |
|
<translation>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> |
|
<br> |
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="336"/> |
|
<source>chris@qbittorrent.org</source> |
|
<translation>chris@qbittorrent.org</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="343"/> |
|
<source>http://www.dchris.eu</source> |
|
<translation>http://www.dchris.eu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="237"/> |
|
<source>Birthday:</source> |
|
<translation>Ziua de naştere:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="255"/> |
|
<source>Occupation:</source> |
|
<translation>Ocupaţia:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="322"/> |
|
<source>03/05/1985</source> |
|
<translation>03/05/1985</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="329"/> |
|
<source>Student in computer science</source> |
|
<translation>Student in computer science</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DLListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../DLListDelegate.h" line="92"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Dialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="19"/> |
|
<source>Options -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Opţiuni -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="42"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Opţiuni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="69"/> |
|
<source>Main</source> |
|
<translation>Principal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1181"/> |
|
<source>Save Path:</source> |
|
<translation>Calea de salvare:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="115"/> |
|
<source>Download Limit:</source> |
|
<translation>Limita de Download:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="125"/> |
|
<source>Upload Limit:</source> |
|
<translation>Limita de Upload:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="135"/> |
|
<source>Max Connects:</source> |
|
<translation>Numărul maxim de conectări:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="145"/> |
|
<source>Port range:</source> |
|
<translation>Domeniul portului:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1295"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete">Kb/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="479"/> |
|
<source>Disable</source> |
|
<translation>Dezactivat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="332"/> |
|
<source>connections</source> |
|
<translation>conectări</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="917"/> |
|
<source>Proxy</source> |
|
<translation>Proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="939"/> |
|
<source>Proxy Settings</source> |
|
<translation>Setările Proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="959"/> |
|
<source>Server IP:</source> |
|
<translation>IP-ul Serverului:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="966"/> |
|
<source>0.0.0.0</source> |
|
<translation>0.0.0.0</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="992"/> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Portul:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1024"/> |
|
<source>Proxy server requires authentication</source> |
|
<translation>Serverul Proxy cere autentificare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1034"/> |
|
<source>Authentication</source> |
|
<translation>Autentificare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1062"/> |
|
<source>User Name:</source> |
|
<translation>Numele utilizatorului:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1069"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Parola:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="929"/> |
|
<source>Enable connection through a proxy server</source> |
|
<translation>Activarea conectării prin Proxy Server</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1371"/> |
|
<source>OK</source> |
|
<translation>OK</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1378"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Anulare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="607"/> |
|
<source>Scanned Dir:</source> |
|
<translation>Directoriul Scanat:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="589"/> |
|
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source> |
|
<translation>Activarea Scanarea Direcoriului(Automat adauga torrentele din directoriu)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="87"/> |
|
<source>Connection Settings</source> |
|
<translation>Setările conectării</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="155"/> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation>Raţia de Share:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>1 KB DL = </source> |
|
<translation type="obsolete">1 KB DL= </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>KB UP max.</source> |
|
<translation type="obsolete">KB UP max.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="767"/> |
|
<source>Activate IP Filtering</source> |
|
<translation>Activarea IP Filtrare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="777"/> |
|
<source>Filter Settings</source> |
|
<translation>Setările Filtrului</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="813"/> |
|
<source>Start IP</source> |
|
<translation>IP de start</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="818"/> |
|
<source>End IP</source> |
|
<translation>IP de oprire</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="823"/> |
|
<source>Origin</source> |
|
<translation>Origine</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="828"/> |
|
<source>Comment</source> |
|
<translation>Comentarii</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1388"/> |
|
<source>Apply</source> |
|
<translation>Aplicare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="755"/> |
|
<source>IP Filter</source> |
|
<translation>Filtru IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="857"/> |
|
<source> Add Range</source> |
|
<translation> Adaugă domeniu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="864"/> |
|
<source> Remove Range</source> |
|
<translation> Sterge domeniu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="894"/> |
|
<source>ipfilter.dat Path:</source> |
|
<translation>ipfilter.dat Cale:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Clear finished downloads on exit</source> |
|
<translation type="obsolete">Sgerge descarcările terminate la eşire</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1232"/> |
|
<source>Ask for confirmation on exit</source> |
|
<translation>Intreabă confirmare la eşire</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1252"/> |
|
<source>Go to systray when minimizing window</source> |
|
<translation>Ascunde in SysTray la minimizare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1136"/> |
|
<source>Misc</source> |
|
<translation>Diferite</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="659"/> |
|
<source>Localization</source> |
|
<translation>Localizare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="686"/> |
|
<source>Language:</source> |
|
<translation>Limba:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1220"/> |
|
<source>Behaviour</source> |
|
<translation>Interfaţa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>OSD</source> |
|
<translation type="obsolete">OSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Always display OSD</source> |
|
<translation type="obsolete">Întotdeauna arata OSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source> |
|
<translation type="obsolete">Arata OSD numai cînd fereastra este minimizata sau iconificata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Never display OSD</source> |
|
<translation type="obsolete">Nici o data nu afiseaza OSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="270"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="434"/> |
|
<source>1 KiB DL = </source> |
|
<translation>1 KiB DL = </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="472"/> |
|
<source>KiB UP max.</source> |
|
<translation>KiB Up max.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>DHT (Trackerless):</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT(Tracker-uri):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="508"/> |
|
<source>Disable DHT (Trackerless) support</source> |
|
<translation type="obsolete">Anulează suport de DHT</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1242"/> |
|
<source>Automatically clear finished downloads</source> |
|
<translation>Automat şterge descărcările finişate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1265"/> |
|
<source>Preview program</source> |
|
<translation>Program de preview</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1285"/> |
|
<source>Audio/Video player:</source> |
|
<translation>Audio/Video player:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="515"/> |
|
<source>DHT configuration</source> |
|
<translation>Configurarea DHT</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="535"/> |
|
<source>DHT port:</source> |
|
<translation>Portul DHT:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="647"/> |
|
<source>Language</source> |
|
<translation>Limba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="727"/> |
|
<source><b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source> |
|
<translation><b>Notă:</b> Schimbările vor fi aplicate după restartarea qBittorrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="734"/> |
|
<source><b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).</source> |
|
<translation><b>Notă pentru translatori:</b> Dacă qBittorrent nu este tradus in limba dvs, <br/>şi dacă doriti să traduceţi in limba dvs,<br/>vă rog să mă contactaţi (chris@qbittorrent.org).</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1148"/> |
|
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source> |
|
<translation>Arată dialogul de adăugare fiecaredată cînd adaug un torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1161"/> |
|
<source>Default save path</source> |
|
<translation>Calea de salvare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1307"/> |
|
<source>Systray Messages</source> |
|
<translation>Mesajele din systray</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1319"/> |
|
<source>Always display systray messages</source> |
|
<translation>Întotdeauna arată mesajele din systray</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1329"/> |
|
<source>Display systray messages only when window is hidden</source> |
|
<translation>Afişează mesajele din systray numai cînd fereastra este ascunsă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1336"/> |
|
<source>Never display systray messages</source> |
|
<translation>Niciodată nu afişa mesajele din systray</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="508"/> |
|
<source>Disable DHT (Trackerless)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="579"/> |
|
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GUI</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="952"/> |
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
<translation>Deschide Fişiere Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation type="obsolete">Necunoscut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1383"/> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation>Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source> |
|
<translation type="obsolete">Sunteţi siguri să ştergeţi toate fişierele din lista de download?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="2151"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Yes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="2151"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&No</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1132"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> |
|
<translation>Sunteţi siguri să ştergeţi itemii selectaţi din lista download?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>paused</source> |
|
<translation type="obsolete">pauză</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>started</source> |
|
<translation type="obsolete">început</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="481"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation>Finişat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="490"/> |
|
<source>Checking...</source> |
|
<translation>Verificare...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1771"/> |
|
<source>Connecting...</source> |
|
<translation>Conectare...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="515"/> |
|
<source>Downloading...</source> |
|
<translation>Downloading...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Download list cleared.</source> |
|
<translation type="obsolete">Lista Download curăţită.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1692"/> |
|
<source>All Downloads Paused.</source> |
|
<translation>Toate descărcările sunt Pausate.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1751"/> |
|
<source>All Downloads Resumed.</source> |
|
<translation>Toate descărcările sunt Resumate.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>DL Speed: </source> |
|
<translation type="obsolete">DL viteză: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="254"/> |
|
<source> started.</source> |
|
<translation> început.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="456"/> |
|
<source>UP Speed: </source> |
|
<translation>UP viteză: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1217"/> |
|
<source>Couldn't create the directory:</source> |
|
<translation>Nu pot crea directoriul:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="953"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Fişiere Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/> |
|
<source>already in download list.</source> |
|
<comment><file> already in download list.</comment> |
|
<translation>deacum în lista download.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/> |
|
<source>added to download list.</source> |
|
<translation>adăugat la download list.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1355"/> |
|
<source>resumed. (fast resume)</source> |
|
<translation>resumat.(resumare rapidă)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
<translation>Nu pot decoda fişierul torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1173"/> |
|
<source>removed.</source> |
|
<comment><file> removed.</comment> |
|
<translation>şters.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1878"/> |
|
<source>paused.</source> |
|
<comment><file> paused.</comment> |
|
<translation>pausă.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1772"/> |
|
<source>resumed.</source> |
|
<comment><file> resumed.</comment> |
|
<translation>resumat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1568"/> |
|
<source>Listening on port: </source> |
|
<translation type="obsolete">Ascult portul: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="254"/> |
|
<source>qBittorrent </source> |
|
<translation>qBittorrent </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1131"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Sunteţi siguri? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="456"/> |
|
<source><b>qBittorrent</b><br>DL Speed: </source> |
|
<translation><b>qBittorrent</b><br>DL viteză: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1825"/> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Online</source> |
|
<translation><b>Starea conectării:</b><br>Online</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1830"/> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i></source> |
|
<translation><b>Starea conectării:</b><br>Firewalled?<br><i>Nu sunt conectări externe...</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1834"/> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i></source> |
|
<translation><b>Starea conectării:</b><br>Offline<br><i>Nu sunt găsiţi peers...</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1848"/> |
|
<source> has finished downloading.</source> |
|
<translation> am terminat descărcarea.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1885"/> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation>Nu pot asculta pe orice port dat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> |
|
<source>None</source> |
|
<translation>Nimic</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1926"/> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation>Şablonul de căutat este vid</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1926"/> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation>Vă rugăm să completaţi şablonul de căutare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1931"/> |
|
<source>No seach engine selected</source> |
|
<translation>Nu aţi selectat motorul de căutare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1931"/> |
|
<source>You must select at least one search engine.</source> |
|
<translation>Trebuie să selectaţi cel puţin un motor de căutare.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1971"/> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation>Căutare...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Could not create search plugin.</source> |
|
<translation type="obsolete">Nu pot să creez plugin de căutare.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation type="obsolete">Oprit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Torrent file URL</source> |
|
<translation type="obsolete">Calea URL către fişierul Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Torrent file URL:</source> |
|
<translation type="obsolete">URL către fişierul Torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Sunteţi siguri să ieşiţi? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit qbittorrent?</source> |
|
<translation type="obsolete">Sunteţi siguri să ieşiţi din qbittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Timed out</source> |
|
<translation type="obsolete">Timpul a expirat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Error during search...</source> |
|
<translation type="obsolete">Eroare în timpul căutării...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="456"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source> KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete"> KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<translation type="obsolete">Oprit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="2190"/> |
|
<source>Search is finished</source> |
|
<translation>Cautarea este terminata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="2182"/> |
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
<translation>Eroare în timpul căutării...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="2185"/> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation>Cautarea abordată</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="2188"/> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation>Cautarea nu a returnat rezultate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Search is Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Cautarea terminata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="2166"/> |
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Cautarea plugin înoire -- qBittorent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="2150"/> |
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it? |
|
|
|
Changelog: |
|
</source> |
|
<translation>Cautarea plugin pentru înoire, doriţi să înoiţi? |
|
|
|
Changelog: |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="2164"/> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation>Ne cerem ertare, serverul este temporar inaccesibil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="2167"/> |
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source> |
|
<translation>Plugin-ul cautat este de acum înnoit.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="2194"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation>Rezultate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Nume</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="205"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Capacitate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Progress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<translation>Viteză DL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<translation>Viteză UP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="110"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Stare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation>ETA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="206"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<translation>Seederi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="207"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<translation>Leecheri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="208"/> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation>Motorul de căutare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="520"/> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment> |
|
<translation>Oprit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1876"/> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation>Pauzat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="422"/> |
|
<source>Preview process already running</source> |
|
<translation>Procesul de preview de acum este pornit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="422"/> |
|
<source>There is already another preview process running. |
|
Please close the other one first.</source> |
|
<translation>De acum alt proces de preview este pornit. |
|
Vă rugăm să-l opriţi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="2325"/> |
|
<source>Couldn't download</source> |
|
<comment>Couldn't download <file></comment> |
|
<translation>Nu pot descărca</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="2325"/> |
|
<source>reason:</source> |
|
<comment>Reason why the download failed</comment> |
|
<translation>reason:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="2344"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> |
|
<translation>Descărcarea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="2344"/> |
|
<source>Please wait...</source> |
|
<translation>Vă rugăm să aşteptaţi...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation>Transferuri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation>Doriti să eşiţi din qBittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1046"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source> |
|
<translation>Doriti să ştergeţi item(ii) selectaţi?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1850"/> |
|
<source>Download finished</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1850"/> |
|
<source> has finished downloading.</source> |
|
<comment><filename> has finished downloading.</comment> |
|
<translation type="unfinished"> am terminat descărcarea.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="2179"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation type="unfinished">Motor de Căutare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="109"/> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1871"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation type="unfinished">Eroare de intrare/eşire</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1871"/> |
|
<source>An error occured when trying to read or write </source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1871"/> |
|
<source>The disk is probably full, download has been paused</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1567"/> |
|
<source>Listening on port</source> |
|
<comment>Listening on port <xxxxx></comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="305"/> |
|
<source>Log:</source> |
|
<translation>Log:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="77"/> |
|
<source>Total DL Speed:</source> |
|
<translation>Viteza totală DL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/> |
|
<source>Total UP Speed:</source> |
|
<translation>Viteza totală UP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Nume</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Capacitate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>% DL</source> |
|
<translation type="obsolete">% DL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">Viteză DL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">Viteză UP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Stare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation type="obsolete">ETA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="737"/> |
|
<source>&Options</source> |
|
<translation>&Opţiuni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="743"/> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>&Editare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="758"/> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Fişier</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="767"/> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>&Ajutor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="817"/> |
|
<source>Open</source> |
|
<translation>Deschide</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="822"/> |
|
<source>Exit</source> |
|
<translation>Esire</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="827"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Preferinţe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="832"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>Despre</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="837"/> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation>Start</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="842"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation>Pauză</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="847"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Şterge</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="852"/> |
|
<source>Pause All</source> |
|
<translation>Pauză Toţi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="857"/> |
|
<source>Start All</source> |
|
<translation>Start Toţi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="860"/> |
|
<source>Documentation</source> |
|
<translation type="obsolete">Documentaţie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Delete All</source> |
|
<translation type="obsolete">Şterge Toţi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="872"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation>Proprietăţile Torrentului</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Connection Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Starea Conectării</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation type="obsolete">Descărcări</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="488"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Caută</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/> |
|
<source>Search Pattern:</source> |
|
<translation>Şablonul Căutării:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="538"/> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation>Stare:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="568"/> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation>Oprit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="386"/> |
|
<source>Search Engines</source> |
|
<translation>Motoare de Căutare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="627"/> |
|
<source>Results:</source> |
|
<translation>Rezultate:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="504"/> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation>Oprit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Seeds</source> |
|
<translation type="obsolete">Seeds</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<translation type="obsolete">Leechers</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Motor de Căutare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="877"/> |
|
<source>Download from URL</source> |
|
<translation>Descarcă din URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="682"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Descarcă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="692"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation>Curăţă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="882"/> |
|
<source>Create torrent</source> |
|
<translation>Crează torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Ratio: </source> |
|
<translation type="obsolete">Rata: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="712"/> |
|
<source>Update search plugin</source> |
|
<translation>Înnoirea plugin-ului cautat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/> |
|
<source>Session ratio: </source> |
|
<translation>Rata de sessiune: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation>Transferuri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="887"/> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation>Preview fişier</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="892"/> |
|
<source>Clear log</source> |
|
<translation>Curăţă log-ul</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="867"/> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation>Şterge permanent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="862"/> |
|
<source>Visit website</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="897"/> |
|
<source>Report a bug</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="108"/> |
|
<source>False</source> |
|
<translation>Fals</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="106"/> |
|
<source>True</source> |
|
<translation>Adevărat</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QTextEdit</name> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Curăţă</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Ui</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="70"/> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.</source> |
|
<translation>Vă rog contactaţimă dacă doriţi să traslaţi qBittorrent în limba dvs.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="41"/> |
|
<source>qBittorrent </source> |
|
<translation>qBittorrent </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="48"/> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation>Eu vreau să mulţumesc voluntarilor care au translat qBittorrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source><ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li></source> |
|
<translation type="obsolete"><ul><li>Eu vreau să mulţumesc sourceforge.net pentru gazda proiectului qBittorrent.</li></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source><li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul></source> |
|
<translation type="obsolete"><li>Eu mulţumesc lui Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), funcţia de RPM packager, pentru lucrul lui mare.</li></ul></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation>Preview imposibil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation>Nu putem face preview pentru acest fişier</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="98"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Nume</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="99"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Capacitate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="100"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Progress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="64"/> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation>Nu este introdus URL-ul</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="64"/> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation>Vă rugăm să introduceţi cel puţin un URL.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>addTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="13"/> |
|
<source>Torrent addition dialog</source> |
|
<translation>Dialogul de adăugare a torrentului</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="45"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Calea de salvare:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="63"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="78"/> |
|
<source>Torrent content:</source> |
|
<translation>Conţinutul torrent-ului:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="95"/> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation>Numele fişierului</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="100"/> |
|
<source>File size</source> |
|
<translation>Dimensiunea fişierului</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="105"/> |
|
<source>Selected</source> |
|
<translation>Selectat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="113"/> |
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation>Descarcă în ordine corectă (mai încet dar bun pentru preview)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="120"/> |
|
<source>Add to download list in paused state</source> |
|
<translation>Adauga în lista de descărcare în stare de pauză</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="148"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Adaugă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="155"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Anulare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>select</source> |
|
<translation type="obsolete">selectează</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="188"/> |
|
<source>Unselect</source> |
|
<translation>Deselectează</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="183"/> |
|
<source>Select</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>authentication</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="66"/> |
|
<source>Tracker authentication</source> |
|
<translation>Autentificarea pe Tracker</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="94"/> |
|
<source>Tracker:</source> |
|
<translation>Tracker:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="127"/> |
|
<source>Login</source> |
|
<translation>Login</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="147"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Numele de utilizator:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="176"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Parola:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="219"/> |
|
<source>Log in</source> |
|
<translation>Logare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="226"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Anulare</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="51"/> |
|
<source>Create Torrent file</source> |
|
<translation>Crează fişier Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Destination torrent file:</source> |
|
<translation type="obsolete">Destinaţia fişierului torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Input file or directory:</source> |
|
<translation type="obsolete">Fişierul sau directoriul de intrare:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation type="obsolete">Comentarii:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="183"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="227"/> |
|
<source>Create</source> |
|
<translation>Crează</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="234"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Anulare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Announce url (Tracker):</source> |
|
<translation type="obsolete">Anunţă URL(Tracker):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="176"/> |
|
<source>Directory</source> |
|
<translation>Directoriul</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="16"/> |
|
<source>Torrent Creation Tool</source> |
|
<translation>Crearea Torrentului</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="83"/> |
|
<source><center>Destination torrent file:</center></source> |
|
<translation><center>Destinaţia fişierului torrent:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="99"/> |
|
<source><center>Input file or directory:</center></source> |
|
<translation><center>Fişier de intrare sau directoriu:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="115"/> |
|
<source><center>Announce url:<br>(One per line)</center></source> |
|
<translation><center>Anunţă url:<br>(unu pe o linie)</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="125"/> |
|
<source><center>Comment:</center></source> |
|
<translation><center>Comentariu:</center></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createtorrent</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="49"/> |
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
<translation>Selectează fişierul de destinare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="49"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Fişiere Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="58"/> |
|
<source>Select input directory or file</source> |
|
<translation>Selectează directoriul sau fişierul de intrare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="87"/> |
|
<source>No destination path set</source> |
|
<translation>Nu este setată calea de destinaţie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="87"/> |
|
<source>Please type a destination path first</source> |
|
<translation>Vă rugăm să arătaţi calea de destinaţie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="92"/> |
|
<source>No input path set</source> |
|
<translation>Nu sunt selectate fişiere de intrare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="92"/> |
|
<source>Please type an input path first</source> |
|
<translation>Vă rugăm să arătaţi calea de intrare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="96"/> |
|
<source>Input path does not exist</source> |
|
<translation>Calea de intrare nu există</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Please type a correct input path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Vă rugăm să introduceţi corect calea de intrare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="136"/> |
|
<source>Torrent creation</source> |
|
<translation>Crearea torentului</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="136"/> |
|
<source>Torrent was created successfully:</source> |
|
<translation>Torrentul a fost creat cu success:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="96"/> |
|
<source>Please type a valid input path first</source> |
|
<translation>Introduceţi o cale validă</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadFromURL</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="66"/> |
|
<source>Download Torrents from URLs</source> |
|
<translation>Descărcarea Torrent-uri de pe URL-uri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="99"/> |
|
<source>Only one URL per line</source> |
|
<translation>Numai un URL pe linie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="127"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Descarcă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="134"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Anulare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="16"/> |
|
<source>Download from urls</source> |
|
<translation>Descărcare de pe url-uri</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>misc</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="73"/> |
|
<source>B</source> |
|
<comment>bytes</comment> |
|
<translation>B</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="73"/> |
|
<source>KiB</source> |
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> |
|
<translation>Kib</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="73"/> |
|
<source>MiB</source> |
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> |
|
<translation>Mib</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="73"/> |
|
<source>GiB</source> |
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> |
|
<translation>GiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="82"/> |
|
<source>TiB</source> |
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> |
|
<translation>TiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="220"/> |
|
<source>m</source> |
|
<comment>minutes</comment> |
|
<translation>m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="220"/> |
|
<source>h </source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation>h</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="222"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Necunoscut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="215"/> |
|
<source>h</source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation>h</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="220"/> |
|
<source>d</source> |
|
<comment>days</comment> |
|
<translation>d</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="71"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<comment>Unknown (size)</comment> |
|
<translation>Necunoscut</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>options_imp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="237"/> |
|
<source>Options saved successfully!</source> |
|
<translation>Opţiunile salvate!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="695"/> |
|
<source>Choose Scan Directory</source> |
|
<translation>Alegeţi Directoriul pentru Scanare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="718"/> |
|
<source>Choose save Directory</source> |
|
<translation>Selectaţi Directoriul pentru Salvare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="702"/> |
|
<source>Choose ipfilter.dat file</source> |
|
<translation>Selectaţi fişierul : ipfilter.dat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="750"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>Eroare de intrare/eşire</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="750"/> |
|
<source>Couldn't open:</source> |
|
<translation>Nu pot deschide:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="750"/> |
|
<source>in read mode.</source> |
|
<translation>in mod de citire.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Invalid Line</source> |
|
<translation type="obsolete">Linie invalidă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Line</source> |
|
<translation type="obsolete">Linie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>is malformed.</source> |
|
<translation type="obsolete">este neformată.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="817"/> |
|
<source>Range Start IP</source> |
|
<translation>Domeniul de Start IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="818"/> |
|
<source>Start IP:</source> |
|
<translation>IP-ul de start:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Incorrect IP</source> |
|
<translation type="obsolete">IP-ul incorrect</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>This IP is incorrect.</source> |
|
<translation type="obsolete">Acest IP este incorrect.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="834"/> |
|
<source>Range End IP</source> |
|
<translation>Domeniul de sfirşit IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="835"/> |
|
<source>End IP:</source> |
|
<translation>IP-ul de sfirşit:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="851"/> |
|
<source>IP Range Comment</source> |
|
<translation>Comentarii la domeniul de IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="852"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Comentarii:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="45"/> |
|
<source>to</source> |
|
<comment><min port> to <max port></comment> |
|
<translation>la</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="710"/> |
|
<source>Choose your favourite preview program</source> |
|
<translation>Alegeţi programul dvs. favorit pentru preview</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="846"/> |
|
<source>Invalid IP</source> |
|
<translation>IP greşit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="846"/> |
|
<source>This IP is invalid.</source> |
|
<translation>Acest IP este valid.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>preview</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="16"/> |
|
<source>Preview selection</source> |
|
<translation>Secţia de preview</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="51"/> |
|
<source>File preview</source> |
|
<translation>Preview Fişier</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="67"/> |
|
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source> |
|
<translation>Următoarele fişiere suportă preview, <br>selectaţi unul din ei:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="101"/> |
|
<source>Preview</source> |
|
<translation>Preview</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="108"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Anulare</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>properties</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="13"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation>Proprietăţile Torrentului</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Main Infos</source> |
|
<translation type="obsolete">Informaţia principală</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="36"/> |
|
<source>File Name</source> |
|
<translation>Numele fişierului</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="315"/> |
|
<source>Current Session</source> |
|
<translation>Sesiunea curentă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Total Uploaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Total încărcat:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Total Downloaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Total Descărcat:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="102"/> |
|
<source>Download state:</source> |
|
<translation type="obsolete">Starea Descărcării:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Current Tracker:</source> |
|
<translation type="obsolete">Tracker-ul curent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Number of Peers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Numărul de Peers:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Torrent Content</source> |
|
<translation type="obsolete">Conţinutul torrentului</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="667"/> |
|
<source>OK</source> |
|
<translation>OK</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Total Failed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Total Eşuat:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="52"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Finişat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="55"/> |
|
<source>Queued for checking</source> |
|
<translation type="obsolete">In coadă pentru verificare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="58"/> |
|
<source>Checking files</source> |
|
<translation type="obsolete">Verificarea fişierelor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="61"/> |
|
<source>Connecting to tracker</source> |
|
<translation type="obsolete">Conectarea la tracker</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="64"/> |
|
<source>Downloading Metadata</source> |
|
<translation type="obsolete">Descărcarea Metadata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="67"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation type="obsolete">Descărcarea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="70"/> |
|
<source>Seeding</source> |
|
<translation type="obsolete">Sedarea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="73"/> |
|
<source>Allocating</source> |
|
<translation type="obsolete">Alocarea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="66"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Necunoscut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Complete: </source> |
|
<translation type="obsolete">Completat: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Partial: </source> |
|
<translation type="obsolete">Parţial: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="545"/> |
|
<source>Files contained in current torrent:</source> |
|
<translation>Fişiere conţinute in Torrentul curent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="37"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Capacitate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="39"/> |
|
<source>Selected</source> |
|
<translation>Selectat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="592"/> |
|
<source> Unselect</source> |
|
<translation> Deselectare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="599"/> |
|
<source> Select</source> |
|
<translation> Selectare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="632"/> |
|
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source> |
|
<translation>Puteţi selecta unde precis unde fiecare fişier va fi descărcat în torrentul curent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Fals</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Adevărat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="153"/> |
|
<source>Tracker</source> |
|
<translation>Tracker</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="192"/> |
|
<source>Trackers:</source> |
|
<translation>Trackere:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="54"/> |
|
<source>None - Unreachable?</source> |
|
<translation>Nimic-Neaccesibil?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="210"/> |
|
<source>Errors:</source> |
|
<translation>Erori:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="38"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Progress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="29"/> |
|
<source>Main infos</source> |
|
<translation>Info. principala</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Number of peers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Numarul de peers:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="234"/> |
|
<source>Current tracker:</source> |
|
<translation>Tracker-ul curent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="362"/> |
|
<source>Total uploaded:</source> |
|
<translation>Total încărcat:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="397"/> |
|
<source>Total downloaded:</source> |
|
<translation>Total descărcat:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="467"/> |
|
<source>Total failed:</source> |
|
<translation>Total eronat:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="522"/> |
|
<source>Torrent content</source> |
|
<translation>Conţinutul torentului</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation type="obsolete">Opţiuni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="514"/> |
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation>Descarcă în ordine corectă (mai încet dar bun pentru preview)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="432"/> |
|
<source>Share Ratio:</source> |
|
<translation>Rata de Share:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="160"/> |
|
<source>Seeders:</source> |
|
<translation type="obsolete">Seederi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="185"/> |
|
<source>Leechers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Leecheri:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="97"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Calea de salvare:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>torrentAdditionDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="190"/> |
|
<source>True</source> |
|
<translation>Adevărat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="122"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
<translation>Nu pot decoda fişierul torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="124"/> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation>Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="146"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Alegeţi calea de salvare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="186"/> |
|
<source>False</source> |
|
<translation>Fals</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="231"/> |
|
<source>Empty save path</source> |
|
<translation>Calea de salvare vidă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="231"/> |
|
<source>Please enter a save path</source> |
|
<translation>Vă rugăm să introduceţi calea de salvare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="237"/> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation>Salvează calea care crează erori</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="237"/> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation>Nu pot crea calea de salvare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="274"/> |
|
<source>Invalid file selection</source> |
|
<translation>Selecţia fişierului invalidă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="274"/> |
|
<source>You must select at least one file in the torrent</source> |
|
<translation>Trebuie să selectaţi cel puţin un fişier din torrent</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|